Stylistics Point of View
Stylistics Point of View
1|Page
napkins of écru linen, on the trolley, knives and spoons tinkling, to be
wheeled in effortlessly at the right moment. For she was daintily houseproud.
A) Schema-oriented language
e) shag-pile carpet
2|Page
3) I thought of Dorrie taking a nap in her shell pink bedroom with the
extravagant expanses of white shag-pile carpet.
b) a Boulle-type sideboard
d) in the kitchen
b) Saturday afternoons
a) The socially used deictic expressions are as follows: I, she, her, etc.
b) Dorrie, Oscar.
3|Page
a) Verbs of perception & cognition: I imagined, I thought, rooms
seemed, I pictured, etc.
b) Verbs related to factivity: I was, the house was, the meat was, she
was, the relatives were, etc.
b) The dining-room seemed dark, as dining-rooms often do. In fact all the
rooms seemed to repel both light and weather…
4|Page
The language in fiction
(Novelist) | (Reader)
(Narrator) | (Narratee)
(Character A) | (Character B)
This diagram only accounts for the novel “in general” in the sense that all three
levels, and all three participants are needed to explain how the novel works as a form.
But any particular novel may neutralise some of the distinctions, multiply others, or do
both at the same time. The fact that there are six participants in the basic discourse
structure for the novel automatically means that there are more viewpoints to be taken
into account in the novel than in other genres ( e.g. poetry). But the opportunities in
particular novels for multiplying the number of viewpoints to be considered, and related
to one another, are myriad. It is thus hardly surprising that the novel has become the
genre where writers have explored viewpoints extensively.
5|Page
I-narrators The person who tells the story may also be a character in the fictional
world of the story, relating the story after the event. In this case the critics call the
narrator a FIRST-PERSON NARRATOR or I-NARRATOR because when the narrator
refers to himself or herself in the story the first person pronoun I is used. First-person
narrators are often said to be “limited” because they don’ t know all the facts or
“unreliable” because they trick the reader by withholding information or telling untruths.
This often happens in murder and mystery stories.
ex. 9-25
She opened the door of her grimy, branch-line carriage, and began to get
down her bags. The porter was nowhere, of course, but there was
Harry...There,
6|Page
In this passage from D. H. Lawrence’ s Fanny and Annie, the value-laden
adjectives grimy and sordid in grimy, branch-line carriage and sordid little station under
the furnaces help mark the description of Morley railway station as being from the
viewpoint of Fanny, who clearly disapproves.
ex. 9-26 One evening of late summer, before the nineteenth century had reached
one third of its span, a young man and woman, the latter carrying a child, were
approaching the large village of Weydon-Priors, in Upper Wessex, on foot.
The first mention of the man (and by implication the woman ) and the child have
indefinite reference ( a young man and woman, a child ) because we have not met them
before. As a consequence, we tend to get a distanced “bird’ s-eye view” of the
characters. The nineteenth century has definite reference because Hardy can assume
that his readers will already know what the phrase refers to. But note that even in this
straightforward description, the village of Weydon-Piors gets definite reference for its
first mention, encouraging us to pretend to ourselves that we are already familiar with it.
Hardy is thus “positioning” his readers as people who are familiar to some extent with
the village (and hence the area) but not the characters.
ex.9-27 Mr Verloc heard the creaky plank in the floor and was content. He waited.
7|Page
In addition to the perception and cognition verbs heard and waited and the
indication of his inner mental state ( was content ) we can see that Mrs. Verloc’ s
movement towards her husband is viewed from Mr. Verloc’ s position (coming). The fact
that the events are only seen from Mr. Verloc’ s viewpoint is strategically important at
this point in the novel. He does not realise that his wife is about to kill him.
Chapter 9 language and literature > 9.4 the language in fiction > 9.4.2 speech and thought
presentation
According to Short (1996), the speech presentation continuum may have the following
possibilities:
8|Page
3) Narrator’ s Representation of Speech Acts (NRSA)
Moreover, with the DIRECT SPEECH (DS) we have what the character said in its fullest
form, and as We move from 1) to 4) the speech contribution of the character becomes more and
more muted.
There is, one further category which can occur, which is an amalgam of DS and
INDIRECT SPEECH (IS) features and is called FREE INDIRECT SPEECH (FIS). It comes
between DS and IS on the speech presentation cline:
The following example from Charles Dickens’ s The Old Curiosity Shop can be used to
illustrate most types of speech representations.
ex. 9-28
9|Page
(1) He thanked her many times, and said that the old dame who usually did such offices
for him had gone to nurse the little scholar whom he had told her of. (2) The child asked how he
was, and hoped he was better.
(3) “No,” rejoined the schoolmaster, shaking his head sorrowfully, “No better. (4) They
even say he is worse.”
The schoolmaster’ s words in quotation marks serve as an example of DS. Typical IS can
be seen in sentence (2): The child asked how he was ... It gives us the propositional content of
what the child said, but not the words she used to utter the content. But in He thanked her many
times ... at the beginning of (1) we do not even know what statements the schoolmaster made, let
alone what words he uttered to make those statements. All we know is that he repeatedly used
the speech act of thanking. As a consequence, this part of the passage can be seen as a summary
of a longer piece of discourse, and is therefore even more backgrounded than an IS
representation would be. Mick Short called this minimalist kind of presentation the NRSA.
Another possibility of speech presentation which is more minimalist than NRSA, namely a
sentence which merely tells us that speech occurred, and which does not even specify the speech
act(s) involved, e.g. We talked for hours. This is called NRS.
The FIS usually occurs in a form which appears at first sight to be IS but also has DS
feature. The clearest example of FIS in this passage is the second half of sentence (2): ... and
hoped he was better. ( The first half of the sentence The child asked how he was ... is clearly IS,
giving the propositional conent of the utterance but not the words used. ) Although it is certainly
not DS, it does have some of the flavour of the words which the child used. The reason for this is
that althought it is coordinated to the IS of the first part of the sentence (which leads us to expect
it will have the smile status), it omits the reporting clause, which can be easily deduced from the
context. A more explicit version of it would be ... and said that she hoped he was better.
10 | P a g e
Thought presentation The categories used by novelists to represent the thoughts of their
characters are exactly the same as those used to represent a speech.
ex.9-29
As the effects associated with NRT, NRTA or IT are roughly the same as those
associated with speech presentation, we only talk about two types of thought reprsentation here,
i.e. DT and FIT.
11 | P a g e
Direct thought DT tends to be used for presenting conscious, deliberative thought. In the
following example from Dickens’ The old Curiosity Shop, Dick Swiveller, who has been
dangerously ill for some weeks, has just regained consciousness:
ex.9-30
“I’ m dreaming,” thought Richard, “that’ s clear. When I went to bed, my hands were
not made of egg shells; and now I can almost see through’ em. If this is not a dream, I have woke
up by mistake in an Arabian Night, instead of a London one. But I have no doubt I’ m asleep.
Not the least.”
“Very remarkable!” thought Mr. Swiveller. “I never dreamt such a real cough as that
before. I don’ t know, indeed, that I ever dreamt either a cough or a sneeze. Perhaps it’ s part of
the philosophy of dreams that one never does. There’ s another—and another—I say, —I’ m
dreaming rather fast! “
The humour of the account comes from the fact that Mr. Swiveller thinks that he is
dreaming but we know that he is thinking rather deliberately as he comes out of his coma. His
rather fast dreaming is merely everyday reality impinging on his consciousness, as the
intervening sentence of narration makes clear.
DT has the same linguistic form as the soliloquy in drama, which is notoriously
ambiguous as to whether the character involved is thinking aloud or talking to the audience. In
the novel there is no audience to talk to, and so thought presentation must be DT’s, sole purpose.
However, DT is quite often used to represent imaginary conversations which characters have
12 | P a g e
with themselves or others, which is presumably why it so often has the flavour of conscious
thinking.
Free indirect thought In the following brief example of FIT from Julian Barnes’ A
History of the World in Chapters, Colonel Fergusson is lying on his deathbed, annoyed with his
daughter, who is reading a religious pamphlet while waiting for him to die. The Colonel, an
atheist, is annoyed because he cannot comprehend his daughter’ s belief in God:
ex.9-31
It was a provocation, that’ s what it was, thought the Colonel. Here he was on his
deathbed, preparing for oblivion, and she sits over there reading Parson Noah’ s latest pamphlet.
The reported clauses in the first sentence and the first half of the second sentence are in
FIT. They contain a mixture of Direct and Indirect features, as we can show by “translating”
them first into IT and than into DT:
1) The Colonel thought that it was a provocation that while he was on his deathbed,
preparing for oblivion, she was reading Parson Noah’ s latest pamphlet. (IT)
2) “It is a provocation, that’ s what it is,” thought the Colonel. “I’ m on my deathbed,
preparing for oblivion and she sits over there reading Parson Noah’ s latest pamphlet.” (DT)
In this example we can see the typical effect of FIT. We feel close to the character,
almost inside his head as he thinks, and sympathise with his viewpoint, This “close” effect is
more or less the opposite of effect of FIS, which makes us feel distanced from the character is
often a vehicle for irony.
How is it that FIS and FIT have such markedly different effects? One reason is that
although DS can reasonably be assumed to be the norm for speech presentation, it is much more
difficult to hold the same view for DT. The thoughts of others, unlike their speech, are never
directly accessible to us. We can only infer what people might be thinking from their speech,
actions, facial expression and so on. It is thus much more plausible to think of IT as our norm for
13 | P a g e
thought presentation. In this ease, the use of FIT constitutes a move away from the norm
towards the character end of the scale, whereas FIS constitutes a move in the opposite direction.
Filthy shells. Devil to open them too. Who found them out? Garbage, sewage they feed
on. Fizz and Red bank oysters. Effect on the sexual. Aphrodis. (sic)He was in the Red bank this
morning. Was he oyster old fish at table. Perhaps he young flesh in bed. No. June has no ar (sic)
no oysters. But there are people like tainted game. Jugged hare. First catch your hare. Chinese
eating eggs fifty years old, blue and grain again. Dinner of thirty courses. Each dish harmless
might mix inside. Idea for a poison mystery.
This cognitive meandering is all in the most free version of DT. It is also characterized by a
highly elliptical sentence structure, with as many grammatical words as possible being removed
consistently allowing the reader to be able to infer what is going on. The language is not very
cohesive, and breaks the Gricean maxims of Quantity and Manner. But we must assume that
apparently unreasonable writing behaviour is related to a relevant authorial purpose. It is the
assumption that Joyce is really cooperating with us at a deeper level, even though he is
apparently making our reading difficult, that leads us to conclude that he is trying to evoke a
mind working associatively.
14 | P a g e
15 | P a g e