Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Instructions: DVD/CD Receiver KD-ADV6270/KD-DV6200

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 135

FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH

DVD/CD RECEIVER KD-ADV6270/KD-DV6200

RECEPTOR CON DVD/CD KD-ADV6270/KD-DV6200

RECEPTEUR DVD/CD KD-ADV6270/KD-DV6200

For canceling the display demonstration, see page 5.


Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.

For installation and connections, refer to the separate manual.


For customer Use:
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Enter below the Model
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
INSTRUCTIONS Retain this information
for future reference.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS Model No.
Serial No.

GET0374-001A
[J]

Cover_KD-ADV6270[J]f.indd 2 1/17/06 5:19:10 PM


Thank you for purchasing a JVC product.
INFORMATION (For U.S.A.) Please read all instructions carefully
This equipment has been tested and found before operation, to ensure your complete
ENGLISH

to comply with the limits for a Class B digital understanding and to obtain the best possible
device, pursuant to Part 15 of the FCC performance from the unit.
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful This product incorporates copyright
interference in a residential installation. protection technology that is protected
This equipment generates, uses, and can by U.S. patents and other intellectual
radiate radio frequency energy and, if not property rights. Use of this copyright
installed and used in accordance with the protection technology must be authorized
instructions, may cause harmful interference by Macrovision, and is intended for home
to radio communications. However, there and other limited viewing uses only unless
is no guarantee that interference will not otherwise authorized by Macrovision.
occur in a particular installation. If this Reverse engineering or disassembly is
equipment does cause harmful interference prohibited.
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to How to reset your unit
correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/ • Your preset adjustments will also be erased.
TV technician for help.

How to forcibly eject a disc


Caution:
Changes or modifications not approved
by JVC could void the user’s authority to
operate the equipment.
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately
on the display.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS


1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover.
There are no user serviceable parts inside
the unit; leave all servicing to qualified
service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser • If this does not work, reset your unit.
radiation when open and interlock failed or • Be careful not to drop the disc when it
defeated. Avoid direct exposure to beam. ejects.

EN02-05_KD-ADV6270[J]2.indd 2 12/22/05 9:27:52 AM


WARNINGS:
To prevent accidents and damage CONTENTS

ENGLISH
• DO NOT install any unit in locations where; Introduction ............................................. 4
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations. OPERATIONS
– it may obstruct the operation of safety devices Basic operations
such as air bags. • Control panel.......................................... 6
– it may obstruct visibility.
• Remote controller (RM-RK230) ................ 7
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be Listening to the radio ................................ 10
sure to look ahead carefully. Disc operations ......................................... 11
• The driver must not watch the monitor while
driving. EXTERNAL DEVICES
If the parking brake is not engaged, “DRIVER
Listening to the USB memory ..................... 19
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.”
appears on the monitor, and no playback picture Listening to the CD changer ....................... 20
will be shown. Listening to the satellite radio ................... 21
– This warning appears only when the parking
brake wire is connected to the parking brake Listening to the iPod®/D. player ................. 23
system built in the car (refer to the Installation/ Listening to the other external
Connection Manual).
components .......................................... 24
Dual Zone operations ................................ 25
How to use functions mode SETTINGS
If you press MODE, the unit goes into
Selecting a preset sound mode ................... 26
functions mode, then the number buttons
and 5/∞ buttons work as different function General settings — PSM ........................... 27
buttons. Disc setup menu........................................ 30
Assigning names to the sources.................. 33
[Within 5 seconds...]
Maintenance ............................................ 34
More about this unit ................................. 35
Troubleshooting ....................................... 39
Specifications ........................................... 44

For safety... Temperature inside the car...


• Do not raise the volume level too much, as If you have parked the car for a long time in hot
this will block outside sounds, making driving or cold weather, wait until the temperature in
dangerous. the car becomes normal before operating the
• Stop the car before performing any unit.
complicated operations.
3

EN02-05_KD-ADV6270[J]2.indd 3 12/22/05 1:03:07 PM


Introduction
ENGLISH

Disc type Recording format, file type, etc Playable


DVD DVD-Video
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable DVD-Video
(DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2) DivX Video
MPEG-1/MPEG-2 Video
MP3/WMA/WAV
JPEG
DVD-VR, +VR
DVD-RAM All
Dual Disc DVD side
Non-DVD side
CD/VCD Audio CD (CD-DA), DTS-CD
VCD (Video CD)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable CD-DA, DTS-CD
(CD-R/-RW) DivX Video, VCD (Video CD)
• Compliant to ISO 9660 level 1, MPEG-1/MPEG-2 Video
level 2, Romeo, Joliet
MP3/WMA/WAV
JPEG
*1 DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
*2 It is possible to play back finalized +R/+RW (Video mode only) discs. However, the use of +R double layer disc on this unit is not
recommended.
Caution for DualDisc playback Note on Region Code:
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not DVD players and DVD Video discs have
comply with the “Compact Disc Digital Audio” their own Region Code numbers. This unit
standard. Therefore, the use of Non-DVD can only play back DVD discs whose Region
side of a DualDisc on this product may not be Code numbers include “1.”
recommended.
Caution on volume setting
Discs produce very little noise compared with If you insert a DVD Video disc of an
other sources. Lower the volume before playing incorrect Region Code
a disc to avoid damaging the speakers by the “REGION CODE ERROR!” appears on the
sudden increase of the output level. monitor.

EN02-05_KD-ADV6270[J]2.indd 4 12/22/05 6:42:17 PM


Before operating the unit — Cancel the display demonstration and set the clock
• See also page 28.

ENGLISH
When the power is turned off: Check the current clock time
When the power is turned on: Change the display information

~ Turn on the power.


Ÿ Enter the PSM settings.
!]⁄ Cancel the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
Set the clock
Select “CLOCK H” (hour), then adjust the hour.
Select “CLOCK M” (minute), then adjust the minute.
@ Finish the procedure.

How to detach/attach the control panel


Detaching... Attaching...

Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.

EN02-05_KD-ADV6270[J]2.indd 5 12/22/05 9:28:02 AM


Basic operations — Control panel
ENGLISH

Select the source. • Turn on the power.


FM/AM = SIRIUS* = XM* = DISC* = USB* = • Turn off the power [Hold].
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (or EXT IN) = LINE IN = • Attenuate the sound (if the power is on).
(back to the beginning) • Volume control [Turn]
* You cannot select these sources if they are not ready.

USB input terminal


• FM/AM/SIRIUS/XM: Select the bands.
• DISC: Start playback. Select the sound mode.

Change the display information Display window Eject disc.

Detach the panel. • FM/AM/SIRIUS/XM: Select preset


station/channel.
• DISC: Select chapter/title/folder/
track/disc (for CD changer).

• FM/AM/SIRIUS/XM: Search for


Adjust the sound mode. station/channel.
Hold to enter the PSM settings. • DISC: Select chapter/track.
• IPOD/D.PLAYER: Select track.
Enter functions mode.
Press MODE, then one of the following buttons
(within 5 seconds)... • FM/AM: Select preset station.
MO: Turn on/off monaural reception. • SIRIUS/XM: Select category.
SSM: Automatic station presetting. • DISC: Select title/folder.
DUAL: Activate/deactivate Dual Zone. • IPOD/D.PLAYER: Enter the main
RPT: Select repeat play. menu/Pause or stop playback/
RND: Select random play. Confirm selection.
5/∞: Skip 10 chapters/tracks.

EN06-11_KD-ADV6270[J]2.indd 6 12/22/05 9:29:48 AM


Display window
Main display Source display/Preset No./Track

ENGLISH
(Time, menu, playback information) No./Folder No./Disc No./Chapter No.

Tuner reception indicators Dual Zone indicator Loudness indicator

Track information indicators Track indicator

Disc type indicators Equalizer indicator Playback mode/item indicators


(Random/Repeat)
Playback source indicators Sound mode indicators
• also functions as level meter
(see also page 28).

Basic operations — Remote controller (RM-RK230)


Installing the lithium coin battery (CR2025) Warning:
To prevent accidents and damage
• Do not install any battery other than
CR2025 or its equivalent.
• Store the battery in a place where children
cannot reach.
• Do not recharge, short, disassemble, heat
the battery, or dispose of it in a fire.
• Do not leave the battery with other
Before using the remote controller:
metallic materials.
• Aim the remote controller directly at the
• Do not poke the battery with tweezers or
remote sensor on the unit.
similar tools.
• DO NOT expose the remote sensor to bright
• Wrap the battery with tape and insulate
light (direct sunlight or artificial lighting).
when throwing away or saving it.

Remote sensor
Continued on the next page
7 OPERATIONS

EN06-11_KD-ADV6270[J]2.indd 7 12/22/05 9:29:54 AM


8*1 Enters disc setup menu.
IMPORTANT:
9 SHIFT button
If Dual Zone is activated (see page 25),
p 7 (stop), 3 (play), 8 (pause)
ENGLISH

the remote controller only functions for


• 3 (play) also function as ZOOM button
operating the DVD/CD player.
when pressed with SHIFT button (see
page 14).
• Not applicable for CD changer/iPod/
D. player operations.
q*2 For advanced disc operations:
• /TITLE 5 / ∞
DVD-Video: Selects the titles.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV:
Selects the folders if included.
• 4 / ¢: Reverse skip/forward skip.
• 1 / ¡: Reverse search/forward
search.
For FM/AM tuner operations:
• PRESET 5 / ∞
Changes the preset stations.
• 4/¢
Searches for the stations.
For SIRIUS®/XM radio operations:
• PRESET 5 / ∞
Changes the categories.
• 4/¢
Changes the channels if pressed briefly.
Changes the channels rapidly if pressed
and held.
For Apple iPod®/JVC D. player
MONITOR CONTROL operations:
1 Monitor control buttons • 5/∞
• Used for a JVC monitor—KV-MR9010, ∞: Pauses/stops or resumes playback.
KV-MH6510, or KV-M706. 5: Enters the main menu.
(Now 5/∞/4 / ¢ work as the
DVD/RECEIVER CONTROL menu selecting buttons.)*3
2 Turns on/off the power. • 4 / ¢ (in menu selecting mode)
• Attenuates the sound if the power is on. – Selects an item if pressed briefly.
3 Selects the source. (Then, press ∞ to confirm the
4 Selects the FM/AM/SIRIUS/XM bands. selection.)
5*1 • DVD-Video/DivX: Shows disc menu. – Skips 10 items at a time if pressed and
• VCD: Starts PBC playback. held.
6 Activates or deactivates Dual Zone. • 4/¢
7 Adjusts the volume level. Press: Reverse skip/forward skip.
• Also function as 2nd VOL when pressed Hold: Reverse search/forward search.
with SHIFT button (see page 25).

EN06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 8 12/30/05 4:10:32 PM


w • Shows the on-screen bar.
• Also function as the /TITLE button
How to select a number
when pressed with SHIFT button (see To select a number from 0 – 9:

ENGLISH
pages 13 and 14).
e*1 • DVD-Video/DivX: Shows disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
r*1 • Makes selection/settings.
• @ / #: DivX: Searches for index during
play.
• DISC +/– buttons: Changes discs when
the source is “CD-CH.” To select a number greater than 9:
t*1 RETURN button
y • DVD-Video: Selects audio language
( ), subtitles ( ), angle ( ).
• DivX: Selects audio language ( ),
subtitles ( ).
• VCD: Selects audio channel ( ).

*1 Functions as number buttons when pressed


with SHIFT button.
– FM/AM/SIRIUS/XM: Selects preset

stations/channels.
– DISC: Selects chapter/title/folder/track. To select a number greater than 99 (for
*2 Functions as +10/–10/+100/–100 buttons searching DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
when pressed with SHIFT button. WAV tracks):
*3 5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.

9 OPERATIONS

EN06-11_KD-ADV6270[J]2.indd 9 12/22/05 6:42:50 PM


Listening to the radio
ENGLISH

Change the display information


* If no name is assigned to a station, “NO NAME”
appears. To assign a name to a station, see page 33.

Select preset station.

~ Select “FM/AM.”
Ÿ Select the bands. Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
! Search for a station to listen—Auto Search.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it
repeatedly.

When an FM stereo broadcast is hard to 3


receive
1 Local FM stations with the strongest signals
are searched and stored automatically in the
FM band.
2
Manual presetting
Reception improves, but stereo effect will be
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
lost.
number 4 of the FM1 band.
• MO indicator lights up.
1
FM station automatic presetting—SSM
(Strong-station Sequential Memory) 2
You can preset six stations for each band.
1 3

10

EN06-11_KD-ADV6270[J]2.indd 10 12/22/05 9:29:58 AM


Disc operations

ENGLISH
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control
playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 15 – 18.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start
depends on its internal program).
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change
the source or eject the disc.

If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.

Open the control panel


and insert the disc.
Start playback if necessary. Playback starts automatically.

Change the display information Prohibiting disc ejection

To cancel the prohibition, repeat the


same procedure.

*1 If the file does not have Tag information or


“TAG DISP” is set to “TAG OFF” (see page
29), folder name and file name appear. TAG
indicator will not light up.
*2 “NO NAME” appears for an audio CD.

Continued on the next page


11 OPERATIONS

EN06-11_KD-ADV6270[J]2.indd 11 12/22/05 9:30:00 AM


Operations using the control panel
Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
ENGLISH

Disc type
(Number buttons)
Press: Select chapter Select title During stop: Locate title
Hold: Reverse/fast-forward During play/pause: Locate
chapter*1 chapter
Press: Select track Locate particular track directly

Hold: Reverse/fast-forward track*1 (PBC not in use)
Press: Select track Select folder Locate particular folder directly
Hold: Reverse/fast-forward track*2

Press: Select track Select folder Locate particular folder directly


Hold: Reverse/fast-forward track*1

Press: Select track Locate particular track directly



Hold: Reverse/fast-forward track*1
*1 Search speed changes to on the monitor.
*2 Search speed changes on the monitor.

After pressing , press the following buttons to...

Disc type

Skip 10 chapters (during play CHP RPT: Repeat current


or pause) chapter —
TIT RPT: Repeat current title
Skip 10 tracks (PBC not in use) TRK RPT: Repeat current track DISC RND: Randomly play all
(PBC not in use) tracks (PBC not in use)
Skip 10 tracks (within the TRK RPT: Repeat current track
same folder) FLDR RPT: Repeat current folder —

Skip 10 tracks (within the TRK RPT: Repeat current track FLDR RND: Randomly play all
same folder) FLDR RPT: Repeat current folder tracks of current
folder, then tracks of
next folders
DISC RND: Randomly play all
tracks
Skip 10 tracks TRK RPT: Repeat current track DISC RND: Randomly play all
tracks
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
12

EN12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 12 12/30/05 4:11:04 PM


Operations using the remote controller—RM-RK230

ENGLISH
: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if pressed during
pause.)
: Start play (10-second review if pressed during play.)
: Reverse/forward chapter search*1
• Slow motion during pause. No sound can be
heard.*2
: Press: Select chapter (during play or pause)
Hold: Reverse/fast-forward chapter search
: Select title
: Select audio language
: Select subtitle language
: Select view angle
While holding ...*3
: Select chapter (during play or pause)
Select title (when stop)
, then : Select title directly
Using menu driven features...
1 /
2 Select an item you want to start play.

: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if While holding ...*3
pressed during pause.) : Select track (For VCD with PBC, a list of items
: Start play is shown on the disc menu.)
: Reverse/forward chapter search*1 • To return to the previous menus, press
• Slow motion during pause. No sound .
can be heard.*2
• Reverse slow motion does not work. Canceling the PBC playback...
: Press: Select track 1
Hold: Reverse/fast-forward track search 2 While holding , press *3 to start the
: Select audio channel (ST: stereo, L: left, desired track.
R: Right) • To resume PBC, press / .

Continued on the next page


13 OPERATIONS

EN12-19_KD-ADV6270[J]2.indd 13 12/22/05 9:29:04 AM


: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if
ENGLISH

pressed during pause.)


: Start play While holding ...*3
: Reverse/forward track search*4 : Select track (within the same folder)
: Press: Select track
, then : Select folder directly*5
Hold: Reverse/fast-forward track search
: Select folder
Index search:
: • Return/advance the scenes by about
5 minutes (Index search).
• Select chapter
: DivX: Select subtitles language
: DivX: Select audio language

: Stop play : Stop play


: Pause : Pause
: Start play : Start play
: Reverse/forward track search*1 : Reverse/forward track search*1
: Press: Select tracks : Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track Hold: Reverse/fast-forward track
search search
: Select folder While holding ...*3
While holding ...
*3 : Select track directly
: Select track (within the same folder)
, then : Select folder directly*5

Enlarging the view—Zoom in (DVD/VCD/DivX/ *1 Search speed changes to


MPEG Video) on the monitor if pressed repeatedly.
*2 Slow motion speed changes to
During moving picture playback...
on the monitor if
1 While holding , press repeatedly. pressed repeatedly.
*3 For selecting numbers greater than 9, see page 9.
*4 Search speed changes on the
monitor if pressed repeatedly.
2 Move the enlarged portion. *5 To use direct folder access on DivX/MP3/WMA/WAV discs, it
is required that folders are assigned with 2-digit numbers at
the beginning of their folder names—01, 02, 03, and so on.
• To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”

14

EN12-19_KD-ADV6270[J]2.indd 14 12/22/05 1:04:33 PM


Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG Video)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.

ENGLISH
~ Show the on-screen bar (see page 16).
(twice)
Ÿ Select an item.

! Make a selection.

If pop-up menu appears...

• To cancel pop-up menu, press .


• For entering time/numbers, see the following.
⁄ Remove the on-screen bar.

Entering time/numbers
• To select numbers 0 – 9:
While holding , press .
• To select numbers greater than 9:
While holding , press . Then, press .
To reduce numbers, use .
To correct a misentry, use .
• After entering the numbers, press .

Ex.: Time search


DVD: _:_ _:_ _
To enter 1 (hours): 02 (minutes): 00 (seconds), press 1, 0, 2, 0, then 0.

VCD (PBC not in use): _ _:_ _


To enter 64 (minutes): 00 (seconds), press 6, 4, 0, then 0.

Continued on the next page


15 OPERATIONS

EN12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 15 12/30/05 4:14:11 PM


On-screen bar
Ex.: DVD-Video
ENGLISH

Information
Operation

1 Disc type 6 Playback status


2 • DVD-Video/DTS-CD: Audio signal format type Play
and channel Forward/reverse search
• VCD: PBC Forward/reverse slow-motion
3 Playback mode Pause
DVD-Video: T. RPT: Title repeat Stop
C. RPT: Chapter repeat 7 Operation icons
VCD*1: T. RPT: Track repeat Change time indication (see 5)
D. RND: Disc random Time Search (Enter the elapsed playing
T. INT: Track intro*3 time of the current title or of the disc.)
DivX/MPEG Video: T. RPT: Track repeat Title Search (by its number)
F. RPT: Folder repeat Chapter Search (by its number)
4 Playback information Track Search (by its number)
Current title/chapter Change the audio language or audio
Current track channel
Current folder/track Change the subtitle language
5 Time indication Change the view angle
Elapsed playing time of the disc (For Repeat play*2
DVD-Video, elapsed playing time of Intro play*3
the current title.) Random play*2
DVD-Video: Remaining title time
VCD: Remaining disc time *1 While PBC is not in use.
Elapsed playing time of the current *2 For repeat play/random play, see also page 12.
chapter/track *3 Plays the beginning 15 seconds of...
TRACK INTRO: All tracks of the current disc.
Remaining time of the current
FOLDER INTRO: First tracks of all folders of the current
chapter/track
disc.

16

EN12-19_KD-ADV6270[J]2.indd 16 12/22/05 9:29:13 AM


Operations using the control screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.

ENGLISH
~ Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press during play.
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear when you insert a disc.
Ÿ Select “Folder” column or “Track” column (except for CD).

! Select a folder or track.

⁄ Start playback.
DivX/MPEG Video: Press .
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.

Control screen 2 Select a playback mode.

3 Select an item.

REPEAT/INTRO:

RANDOM:

*1 Not selectable for DivX/MPEG Video


*2 Not selectable for CD
Ex.: MP3/WMA/WAV disc
1 Current folder number/total folder number Playback mode
2 Folder list with the current folder selected
3 Selected playback mode F. RPT (folder repeat): Repeat current folder
4 Elapsed playing time of the current track T. RPT (track repeat): Repeat current track
5 Operation mode icon ( ‰, 7, 8, ¡, 1 )
6 Current track number/total number of F. INT (folder intro): Plays the beginning
tracks in the current folder (total number of 15 seconds of first tracks of all
tracks on the disc) folders of the current disc
7 Track information T. INT (track intro): Plays the beginning
8 Track list with the current track selected 15 seconds of all tracks of the
current disc
To select a playback mode
D. RND (disc random): Randomly play all tracks
1 While control screen is displayed...
F. RND (folder random): Randomly play all tracks of
current folder, then tracks of
next folders
Playback mode selection screen appears on
the folder list section of the control screen.

17 OPERATIONS

EN12-19_KD-ADV6270[J]2.indd 17 12/22/05 6:43:13 PM


Operations using the list screen (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
ENGLISH

Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the
contents and start playing a track.
~ Display the folder list while stop.

Ÿ Select an item from the folder list.

• Track list of the selected folder appears.


• To go back to the previous screen, press .
! Select a track to start playing.

• MP3/WMA/WAV: Control screen appears (see page 17).

List screen

Ex.: Folder list

1 Current folder number/total folder number


2 Current track number/total number of
tracks in the current folder
3 Current page/total number of the pages
included in the list
4 Current folder/track (highlighted bar)

18 OPERATIONS

EN12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 18 12/30/05 4:14:02 PM


Listening to the USB memory

ENGLISH
While the power is on...
USB input terminal

USB memory

This unit can play MP3/WMA tracks stored in a After pressing , press the following
USB memory. buttons to...
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
Skip 10 tracks (within the same folder)
• Removing the USB memory will also stop
playback.
TRK RPT: Repeat current track
To detach the USB memory, straightly pull it FLDR RPT: Repeat all tracks of current
out from the unit.
folder
Cautions: FLDR RND: Randomly play all tracks
of the current folder, then
• Avoid using the USB memory if it might
tracks of the next folder
hinder your safety driving.
• Make sure all important data have been DISC RND: Randomly play all tracks of
backed up to avoid losing the data. the USB memory
• To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”
Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward
track Change the display information
Select folders

Select particular folder directly

(Number buttons) * If the file does not have Tag information or “TAG DISP” is set to
“TAG OFF” (see page 29), folder name and file name appear.
TAG indicator will not light up.

19 EXTERNAL DEVICES

EN12-19_KD-ADV6270[J]2.indd 19 12/22/05 9:29:19 AM


Listening to the CD changer
ENGLISH

Change the display information


(see page 11)

It is recommended to use a JVC After pressing , press the following


MP3-compatible CD changer with your unit. buttons to...
• You can only play conventional CDs
Skip 10 tracks (MP3: within the same
(including CD Text) and MP3 discs.
folder)

~ Select “CD-CH.”
TRK RPT: Repeat current track
Ÿ Select a disc to start playing. FLDR RPT: MP3: Repeat all tracks of
Press: For selecting disc number 1 – 6. current folder
Hold: For selecting disc number 7 – 12. DISC RPT: Repeat all tracks of the
current disc
Press: Select track FLDR RND: MP3: Randomly play all
Hold: Reverse/fast-forward track tracks of the current folder,
MP3: Select folders then tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc
MAG RND: Randomly play all tracks of
the inserted discs
• To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”

20

EN20-25_KD-ADV6270[J]2.indd 20 12/22/05 9:27:31 AM


Listening to the satellite radio

ENGLISH
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack
on the rear of this unit.
• JVC SIRIUS radio DLP—Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
• XMDirectTM Universal Tuner Box—Using a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100: not
supplied), for listening to the XM Satellite radio.

GCI (Global Control Information) update:


• If channels are updated after subscription, updating starts automatically.
“UPDATING” flashes and no sound can be heard.
• Update takes a few minutes to complete.
• During update, you cannot operate your satellite radio.

Activate your SIRIUS subscription after Activate your XM subscription after connection:
connection: • Only Channel 0, 1, and 247 are available
1 before activation.
1

2
2

JVC DLP starts updating all the SIRIUS


channels. XMDirectTM Universal Tuner Box starts
updating all the XM channels. “Channel 1”
Once completed, JVC DLP tunes in to the is tuned in automatically.
preset channel, CH184.
3 Check your XM Satellite radio
3 Check your SIRIUS ID, see page 28. ID labelled on the casing of the
XMDirect Universal Tuner Box, or
TM

4 Contact SIRIUS on the internet at tune in to “Channel 0” (see page 22).


<http://activate.siriusradio.com/> to
activate your subscription, or you can 4 Contact XM Satellite radio on
call SIRIUS toll-free at 1-888-539- the internet at <http://xmradio.
SIRIUS (7474). com/activation/> to activate your
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” scrolls subscription, or you can call 1-800-
on the display once subscription has been XM-RADIO (1-800-967-2346).
completed. Once completed, the unit tunes in to one
of the available channels (Channel 4 or
higher).

Continued on the next page


21 EXTERNAL DEVICES

EN20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 21 1/12/06 9:58:05 AM


Change the display information * Only for SIRIUS Satellite radio
ENGLISH

Select preset channel.

~ Select “SIRIUS” or “XM.”


Ÿ Select the bands.
SIRIUS:
XM:
! Select a category.
⁄ Select a channel to listen.
• Holding the button changes the channels rapidly.

• SIRIUS: If you select “ALL” in step !, you can tune in to all the channels of all categories.
• XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step ! is canceled.
You can select all channels of all categories now (including non-categorised channels).
• While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.

Storing channels in memory Checking the XM Satellite radio ID


You can preset six channels for each band. While selecting “XM1,” “XM2,” or
Ex.: Storing channels into preset number 4 “XM3,” select “Channel 0.”
1 Tune in to a channel you want.
2 The display alternately shows “RADIO ID” and
the 8-digit (alphanumeric) ID number.

To cancel the ID number display, select any


channel other than “Channel 0.”

22

EN20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 22 1/12/06 9:58:09 AM


Listening to the iPod®/D. player

ENGLISH
Change the display information

Before operating, connect the interface adapter • If a track is selected, playback starts
(KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer automatically.
jack of this unit. • Holding 4/¢ can skip 10
items at a time.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
Pause/stop playback
external input setting, see page 29.
• To resume playback, press it
~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.” again.
Ÿ Select a song to start playing. Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track
Selecting a track from the menu
After pressing , press the following
1 Enter the main menu. buttons to...
• This mode will be canceled if no
operations are done for about ONE RPT:
5 seconds. Functions the same as “Repeat One” or
“Repeat Mode = One.”
2 Select the desired menu. ALL RPT:
Functions the same as “Repeat All” or
For iPod: “Repeat Mode = All.”
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS ALBM RND* :
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the Functions the same as “Shuffle Albums”
beginning) of the iPod.
For D. player: SONG RND/RND ON:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô
Functions the same as “Shuffle Songs” or
GENRE Ô TRACK Ô (back to the beginning)
“Random Play = On.”
3 Confirm the selection.
• To move back to the previous • To cancel repeat play or random play, select
menu, press 5. “RPT OFF” or “RND OFF.”
* iPod: Only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the main
“MENU.”

23 EXTERNAL DEVICES

EN20-25_KD-ADV6270[J]2.indd 23 12/22/05 9:27:40 AM


Listening to the other external components
ENGLISH

Change the display information

You can connect an external component to:


• LINE IN plugs on the rear.
• CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input
Adapter—KS-U58 (not supplied). Make sure “EXT IN” is selected for the external input setting,
see page 29.
~ Select “EXT IN” or “LINE IN.”
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
! Adjust the volume.
⁄ Adjust the sound as you want (see pages 26 and 27).
Concept diagram of the external device connection
• For connection, see Installation/Connection manual (separate volume).

LINE IN plugs on the rear MD player, etc.

MD player, etc.
MD player, etc.
(see page 29 of the
Unit ”EXT IN” setting) SIRIUS Satellite radio (JVC PnP)

JVC CD changer, [20]


CD changer jack
SIRIUS Satellite radio (JVC DLP), [21]

XM Satellite radio, [21]


(see page 29 of the
”EXT IN” setting) Apple iPod, [23]

: Adapter (separately purchased) JVC D. player, [23]

24

EN20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 24 12/30/05 4:16:28 PM


Dual Zone operations

ENGLISH
You can connect an external audio equipment to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, and play
back a disc separately from the source selected on the unit.
You can activate Dual Zone while listening to any source.
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.

On the remote controller:


These operations are possible on the monitor using the remote
controller.
~ Activate Dual Zone.

The source automatically changes to “DISC.”


To select a different source to listen through the speakers, press SRC
on the control panel.
• By using the buttons on the control panel, you can operate the
newly selected source without affecting Dual Zone operations.
Ÿ Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug.

! Operate the DVD/CD player using the remote controller by


referring to the monitor screen.

• To cancel Dual Zone operations, select “DUAL OFF” in step ~.

On the control panel:


You can also activate and deactivate Dual Zone.
1

The source automatically changes to “DISC” when Dual Zone is activated.

25 EXTERNAL DEVICES

EN20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 25 12/30/05 4:16:30 PM


Selecting a preset sound mode
ENGLISH

Preset frequency level settings: 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust the


Preset equalizing values other frequency bands.
Sound
2.4 kHz
150 Hz
400 Hz

15 kHz

6
60 Hz

1 kHz

6 kHz

mode Store the adjustments in the


respective mode.
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01

Storing your own sound adjustments


1
2 Enter the sound adjustment mode.

3 Select a frequency to adjust.

4 Adjust the level.

26

EN26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 26 12/30/05 4:17:33 PM


Adjusting the sound
1
General settings — PSM

ENGLISH
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
2 Adjust the level.

1 Enter the PSM settings.

FAD*1 (fader) R06 to F06 2 Select a PSM item.


Adjust the front and rear speaker
balance.
BAL (balance) L06 to R06 3 Select or adjust the selected PSM item.
Adjust the left and right speaker
balance.
LOUD (loudness) LOUD ON or
Boost low and high frequencies to LOUD OFF
produce a well-balanced sound at low
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other
PSM items if necessary.
volume level.
SUB.W*2 (subwoofer) 00 to 08 5 Finish the procedure.
Adjust subwoofer output level.
VOL.A*3 (volume adjust) –05 to +05
Adjust and store auto-adjustment
volume level for each source,
comparing to the FM volume level.
VOL (volume) 00 to 30
Adjust the volume. (or 50)*4
*1 If you are using a two-speaker system, set the
fader level to “00.”
*2 This takes effect only when a subwoofer is
connected.
*3 You cannot make an adjustment for FM.
“FIX” appears.
*4 Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 29 for details.)

Continued on the next page


27 SETTINGS

EN26-33_KD-ADV6270[J]2.indd 27 12/22/05 9:28:18 AM


Indication Item Setting, [reference page]
ENGLISH

DEMO • DEMO ON [Initial] : Display demonstration will be activated automatically if no


Display demonstration operation is done for about 20 seconds, [5].
• DEMO OFF : Cancels.
CLOCK H 1 – 12 : See also page 5 for setting.
Hour adjustment [Initial: 1 (1:00)]
CLOCK M 00 – 59 : See also page 5 for setting.
Minute adjustment [Initial: 00 (1:00)]
CLK ADJ*1 • AUTO [Initial] : The built-in clock is automatically adjusted using the clock data
Clock adjustment provided via the satellite radio channel.
• OFF : Cancels.
T-ZONE *1, *2 EASTERN [Initial], : Select your residential area from one of the time zones for clock
Time zone ATLANTIC, adjustment.
NEWFOUND,
ALASKA, PACIFIC,
MOUNTAIN, CENTRAL
DST*1, *2 • ON [Initial] : Activates daylight savings time if your residential area is subject
Daylight savings time to DST.
• OFF : Cancels.
SID*3 – : Your SIRIUS identification number scrolls on the display
SIRIUS ID 5 seconds after “SID” is selected, [21].
LEVEL • ON [Initial] : Activates the audio level indicator.
Level meter • OFF : Cancels; sound mode indicator is shown.
DIMMER • AUTO [Initial] : Dims the display when you turn on the headlights.
• ON : Dims the display illumination.
• OFF : Cancels.
TEL*4 • MUTING 1/ : Select either one which mutes the playback sounds while using
Telephone muting MUTING 2 a cellular phone.
• OFF [Initial] : Cancels.
SCROLL*5 • ONCE [Initial] : Scrolls the track information once.
• AUTO : Repeats scrolling (5-second intervals).
• OFF : Cancels. (Holding DISP can scroll the display regardless of the
setting.)

28

EN26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 28 1/12/06 9:58:46 AM


Indication Item Setting, [reference page]

ENGLISH
WOOFER • LOW : Frequencies lower than 85 Hz are sent to the subwoofer.
Subwoofer cutoff • MID [Initial] : Frequencies lower than 125 Hz are sent to the subwoofer.
frequency • HIGH : Frequencies lower than 165 Hz are sent to the subwoofer.
HPF • HPF ON : The cut-off frequency is chosen automatically according to the
High pass filter WOOFER setting (LOW/MID/HIGH) so that you can enjoy the
bass sound purely from the subwoofer if it is connected.
• HPF OFF [Initial] : Cancels.
EXT IN* 6 • CHANGER [Initial] : To use a JVC CD changer, [20], a JVC compatible satellite
External input (SIRIUS/XM), [21], or an Apple iPod/a JVC D. player, [23].
• EXT IN : To use any other external component than the above, [24].
TAG DISP • TAG ON [Initial] : Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks.
Tag display • TAG OFF : Cancels.
REAR SPK*7 • ON [Initial] : Select this to turn on the rear speaker output.
Rear speaker output • OFF : Cancels.
AMP GAIN • LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker
Amplifier gain control is less than 50 W to prevent the speaker from being damaged.)
• HIGH PWR [Initial] : VOL 00 – VOL 50
• OFF*4 : Deactivates the built-in amplifier.
IF BAND • AUTO [Initial] : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
Intermediate frequency between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
filter • WIDE : Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
AREA • AREA US [Initial] : When using in North/Central/South America. AM/FM intervals
Tuner channel interval are set to 10 kHz/200 kHz.
• AREA SA : When using in South American countries where FM interval is
100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
• AREA EU : When using in any other areas. AM/FM intervals are set to
9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search).
*1 Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.
*2 Displayed only when “CLK ADJ” is set to “AUTO.”
*3 Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.
*4 Only for KD-ADV6270.
*5 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*6 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, DISC, USB,or LINE IN.
*7 Displayed only when Dual Zone is activated (see page 25).

29 SETTINGS

EN26-33_KD-ADV6270[J]2.indd 29 12/22/05 1:05:31 PM


Disc setup menu
ENGLISH

These operations are possible on the monitor using the remote controller.

~ Enter the disc setup menu while


stop.

Ÿ Select a menu.

! Select an item you want to set


up.

• To cancel pop-up menu, press


.

⁄ Select an option.

To return to normal screen

Menu Item Setting


MENU Select the initial disc menu language. Refer also to “Language codes” on page 32.
LANGUAGE
AUDIO Select the initial audio language. Refer also to “Language codes” on page 32.
LANGUAGE

LANGUAGE
SUBTITLE Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
“Language codes” on page 32.
ON SCREEN Select the language for the on screen display.
LANGUAGE

30

EN26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 30 12/30/05 4:20:19 PM


Menu Item Setting

ENGLISH
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
PICTURE

OSD POSITION Select the on-screen bar position on the monitor.


• 1 : Higher position
• 2 : Lower position (Guidance below the disc setup
menu will disappear.)
FILE TYPE Select the file type to play.
• AUDIO : Play MP3/WMA/WAV files.
• VIDEO : Play DivX/MPEG Video files.
DIGITAL AUDIO Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal.
OUTPUT • OFF : Cancels.
• PCM ONLY : Select for an amplifier or a decoder incompatible
with Dolby Digital, DTS, MPEG Audio, or connecting
to a recording device.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Select for an amplifier or a decoder compatible with
Dolby Digital.
• STREAM/PCM : Select for an amplifier or a decoder compatible with
Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio.
DOWN MIX When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals reproduced
AUDIO

through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
• STEREO : Normally select this.
D. RANGE You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
COMPRESSION Dolby Digital software.
• AUTO : Select to apply the effect to multi-channel encoded
software (excluding 1-channel and 2-channel
software).
• ON : Select to always use this function.
DivX This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
OTHERS

REGISTRATION the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.

Continued on the next page


31 SETTINGS

EN26-33_KD-ADV6270[J]2.indd 31 12/22/05 9:28:24 AM


Language codes
Code Language Code Language Code Language Code Language
ENGLISH

AA Afar GL Galician MK Macedonian SO Somali


AB Abkhazian GN Guarani ML Malayalam SQ Albanian
AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongolian SR Serbian
AM Ameharic HA Hausa MO Moldavian SS Siswati
AR Arabic HI Hindi MR Marathi ST Sesotho
AS Assamese HR Croatian MS Malay (MAY) SU Sundanese
AY Aymara HU Hungarian MT Maltese SW Swahili
AZ Azerbaijani HY Armenian MY Burmese TA Tamil
BA Bashkir IA Interlingua NA Nauru TE Telugu
BE Byelorussian IE Interlingue NE Nepali TG Tajik
BG Bulgarian IK Inupiak NO Norwegian TH Thai
BH Bihari IN Indonesian OC Occitan TI Tigrinya
BI Bislama IS Icelandic OM (Afan) Oromo TK Turkmen
BN Bengali, Bangla IW Hebrew OR Oriya TL Tagalog
BO Tibetan JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana
BR Breton JW Javanese PL Polish TO Tonga
CA Catalan KA Georgian PS Pashto, Pushto TR Turkish
CO Corsican KK Kazakh PT Portuguese TS Tsonga
CS Czech KL Greenlandic QU Quechua TT Tatar
CY Welsh KM Cambodian RM Rhaeto-Romance TW Twi
DZ Bhutani KN Kannada RN Kirundi UK Ukrainian
EL Greek KO Korean (KOR) RO Rumanian UR Urdu
EO Esperanto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Uzbek
ET Estonian KU Kurdish SA Sanskrit VI Vietnamese
EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapuk
FA Persian LA Latin SG Sangho WO Wolof
FI Finnish LN Lingala SH Serbo-Croatian XH Xhosa
FJ Fiji LO Laothian SI Singhalese YO Yoruba
FO Faroese LT Lithuanian SK Slovak ZU Zulu
FY Frisian LV Latvian, Lettish SL Slovenian
GA Irish MG Malagasy SM Samoan
GD Scots Gaelic MI Maori SN Shona

32

EN26-33_KD-ADV6270[J]2.indd 32 12/22/05 9:28:25 AM


Assigning names to the sources

ENGLISH
You can assign names to station frequencies and
CDs (both in this unit and in the CD changer).
! Assign a title.
1 Select a character.
2 Move to the next (or previous) character
Maximum number of position.
Sources 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish
characters
entering the title.
Station Up to 8 characters (up to 30
frequencies station frequencies including ⁄ Finish the procedure.
both FM and AM)
CDs/CD-CH* Up to 32 characters (up to 30
To erase the entire title
discs)
In step Ÿ on the left...
* You cannot assign names to any discs other
than conventional CDs.

~ Select the sources.


• For FM/AM tuner: Select a station. Available characters
• For CDs in this unit: Insert a CD.
• For CDs in the CD changer: Select
“CD-CH,” then select a disc number.
Ÿ Show the title entry screen.

33 SETTINGS

EN26-33_KD-ADV6270[J]2.indd 33 12/22/05 9:28:26 AM


Maintenance
ENGLISH

How to clean the connectors To keep discs clean


Frequent detachment will deteriorate the A dirty disc may not play correctly.
connectors. If a disc does become dirty, wipe it
To minimize this possibility, periodically wipe with a soft cloth in a straight line
the connectors with a cotton swab or cloth from center to edge.
moistened with alcohol, being careful not to • Do not use any solvent (for example,
damage the connectors. conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.

To play new discs


New discs may have some rough
spots around the inner and outer
Connector
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
Moisture condensation To remove these rough spots, rub the edges with
Moisture may condense on the lens inside the a pencil or ball-point pen, etc.
DVD/CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car. Do not use the following discs:
Should this occur, the DVD/CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until Warped disc
the moisture evaporates.
Sticker Sticker residue
How to handle discs
When removing a disc from Center holder
its case, press down the center
Stick-on label
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.

34

EN34-39_KD-ADV6270[J]2.indd 34 12/22/05 9:28:36 AM


More about this unit

ENGLISH
General Ejecting a disc
Turning on the power • If the ejected disc is not removed within
• By pressing SRC on the unit, you can also 15 seconds, the disc is automatically inserted
turn on the power. If the source is ready, again into the loading slot to protect it from
playback starts. dust. (Disc will not play this time.)

Turning off the power Playing Recordable/Rewritable discs


• If you turn off the power while listening to a • This unit can recognize a total of 3 500 files
disc, disc play will start automatically, next and 250 folders (a maximum of 999 files per
time you turn on the power. folder).
• This unit can recognize a total 25 characters
for file/folder names.
FM/AM • Use only “finalized” discs.
Storing stations in memory • This unit can play back multi-session discs;
• During SSM search... however, unclosed sessions will be skipped
– Received stations are preset in No. 1 (lowest while playing.
frequency) to No. 6 (highest frequency). • This unit may be unable to play back some
– When SSM is over, the station stored in discs or files due to their characteristics or
No. 1 will be automatically tuned in. recording conditions.
• When storing stations, the previously preset • Rewritable discs may require a longer readout
stations are erased and stations are stored time.
newly.
Playing MP3/WMA/WAV files
Disc • The maximum number of characters for
General folder and file names is 25 characters; 128
• In this manual, words “track” and “file” are characters for MP3/WMA tag information.
interchangeably used when referring to DivX/ • This unit can play back the files with the
MPEG Video/MP3/WMA/WAV files and extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav>
their file names. (regardless of the letter case—upper/lower).
• This unit can also playback 8 cm (3-3/16”) • This unit can show the names of albums,
discs. artists (performer), and Tag (Version 1.0,
• This unit can only playback audio CD 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for the MP3/WMA/WAV
(CD-DA) files if different type of files are files.
recorded in the same disc. • This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.
Inserting a disc • This unit can play back files recorded in VBR
• When a disc is inserted upside down, (variable bit rate).
“PLEASE” and “EJECT” appear alternately on Files recorded in VBR have a discrepancy in
the display. Press 0 to eject the disc. elapsed time indication.

Continued on the next page


35

EN34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 35 12/30/05 5:09:28 PM


• This unit cannot play back the following files: Playing a USB memory
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO
• While playing from a USB memory, the
format.
ENGLISH

playback order may differ from other players.


– MP3 files encoded with Layer 1/2.
• This unit may be unable to play back some
– WMA files encoded with lossless,
USB memories or some files due to their
professional, and voice format.
characteristics or recording conditions.
– WMA files which are not based upon
• It is not recommended to use a USB memory
Windows Media® Audio.
wider than 20 mm (13/16") as it will block
– WMA files copy-protected with DRM.
you from pressing the 0 button.
– Files which have the data such as ATRAC3,
• This unit can play back MP3 files recorded in
etc.
VBR (variable bit rate).
– AAC files and OGG files.
Changing the source
Playing DivX files • If you change the source, playback also stops
• This unit can play back DivX files with (without ejecting the disc).
the extension code <.divx>, <.div>, <.avi> Next time you select “DISC” for the playback
(regardless of the letter case—upper/lower). source, disc play starts from where it has been
• This unit supports DivX 6.x, 5.x, 4.x, and 3.11. stopped previously.
• This unit supports DivX Media Format files,
<.divx> or <.avi>.
Satellite radio
• This unit can display a unique registration
code—DivX Video on Demand (DRM— • You can also connect the JVC SIRIUS radio
Digital Rights Management). For activation PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS
and more details, visit <www.divx.com/vod>. radio adapter, KS-U100K (not supplied) to
• Audio stream should conform to MP3 or the CD changer jack on the rear.
Dolby Digital. By turning on/off the power of the unit, you
• This unit does not support GMC (Global can turn on/off the JVC PnP. However, you
Motion Compression). cannot control it from this unit.
• The file encoded in the interlaced scanning • To know more about SIRIUS Satellite radio or
mode may not be played back correctly. to sign up, visit «http://www.sirius.com».
• This unit cannot playback the following files: • For the latest channel listings and
– Files encoded in Codec (Compressor- programming information, or to sign up for
decompressor) other than DivX Codec. XM Satellite radio, visit «http://www.xmradio.
com».

Playing MPEG Video files


iPod® or D. player
• This unit can play back MPEG Video files • When you turn on this unit, the iPod or
with the extension code <.mpg> or <.mpeg>. D. player is charged through this unit.
• Audio stream should conform to MPEG1 • While the iPod or D. player is connected, all
Audio Layer 2. operations from the iPod or D. player are
• This unit cannot playback the following files: disabled. Perform all operations from this
– WMV (Windows Media Video) files. unit.
– RM (Real Media) format files. • The text information may not be displayed
correctly.
• If the text information includes more than
8 characters, it scrolls on the display (see
also page 28). This unit can display up to 40
characters.

36

EN34-39_KD-ADV6270[J]2.indd 36 12/27/05 8:59:32 AM


Notice: On-screen guide icons
When operating an iPod or a D. player,
During playback, the following guide icons

ENGLISH
some operations may not be performed
may appear for a while on the monitor.
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
DVD: Appears at the beginning of a scene
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
containing:
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/ : Multi-subtitle languages
english/car/support/ks-pd500/index.html> : Multi-audio languages
: Multi-angle views

Title assignment : Playback


• If you try to assign titles to more than 30
: Pause
station frequencies or 30 CDs, “NAMEFULL”
appears. Delete unwanted titles before : DVD-Video/VCD: Forward slow
assignment. motion
• Titles assigned to CDs in the CD changer can : DVD-Video: Reverse slow motion
also be shown if you play back the disc from : Forward search
the unit and vice versa.
: Reverse search

General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from About sounds reproduced through the rear
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
terminals
unit automatically changes the volume level to • Through the analog terminals (Speaker
“VOL 30.” out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
2-channel signal is emitted. When
playing a multi-channel encoded disc,
Disc setup menu multi-channel signals are downmixed.
• When the language you have selected is not
(AUDIO—DOWN MIX: see page 31.)
recorded on a disc, the original language is
• Through DIGITAL OUT (optical):
automatically used as the initial language. In
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital,
addition, for some discs, the initial languages
DTS, MPEG Audio) are emitted through
settings will not work as you set due to their
this terminal. (For more details, see page
internal disc programming.
38.)
• When you select “16:9” for a picture whose
To reproduce multi-channel sounds
aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes
such as Dolby Digital and DTS, connect
due to the process for converting the picture
an amplifier or a decoder compatible
width.
with these multi-channel sources to this
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the
terminal, and set “DIGITAL AUDIO
screen size may become “4:3 LETTER BOX”
OUTPUT” correctly. (See page 31.)
for some discs.
• About Dual Zone:
Through the 2nd AUDIO OUT, 2-channel
signal is emitted. When playing a multi-
channel encoded disc, multi-channel
signals are downmixed. (See page 25.)

Continued on the next page


37

EN34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 37 12/30/05 4:22:16 PM


Output signals through the DIGITAL OUT terminal
Output signals are different depending on the “DIGITAL AUDIO OUTPUT” setting on the
ENGLISH

setup menu (see page 31).

Output Signal
Playback Disc
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stereo
Dolby Digital bitstream
Linear PCM
DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DivX MP3 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
MP3/WMA/MPEG Video 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM

• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, inc. and are used under license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX® Media Format
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM Satellite Radio, Inc.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.

If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio
speciality shop.

38

EN34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 38 12/30/05 4:22:18 PM


Troubleshooting

ENGLISH
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.

Symptom Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General

• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• Remote controller does not work. Deactivate Dual Zone (see page 25).
(While Dual Zone is activated, the remote controller only
functions for operating the DVD/CD player.)
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
FM/AM

• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.

• Disc cannot be played back. Insert the disc correctly.


• Disc can be neither played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 11).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Recordable/Rewritable discs cannot be played • Insert a finalized disc.
back. • Finalize the discs with the component which you used for
• Tracks on the Recordable/Rewritable discs recording.
cannot be skipped.
Disc playback

• Disc cannot be recognized. Eject the disc forcibly (see page 2).
• Sound and pictures are sometimes interrupted • Stop playback while driving on rough roads.
or distorted. • Change the disc.
• Check the cords and connections.
• No playback picture (DVD-Video/VCD/DivX/ Parking brake wire is not connected properly. (See
MPEG) appears on the monitor. Installation/Connection Manual.)
• No picture appears on the monitor at all. • Connect the video cord correctly.
• Select a correct input on the monitor.
• The left and right edges of the picture are Select “4:3 LETTER BOX” (see page 31).
missing on the monitor.

Continued on the next page


39

EN34-39_KD-ADV6270[J]2.indd 39 12/22/05 9:28:47 AM


Symptom Remedy/Cause
ENGLISH

• Disc cannot be played back. • Change the disc.


• Record the tracks using a compliant application in the
appropriate discs (see page 4).
• Add the extension code <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, or <.wav> to
the file names.
DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV playback

• Noise is generated. Skip to another track or change the disc.


• Longer readout time is required. Readout time varies due to the complexity of the folder/file
configuration. Do not use too many hierarchies and folders.
• Tracks cannot playback as you have intended Playback order is determined when files are recorded.
them to play.
• No sound can be heard when picture is • Record the audio track using MP3 or Dolby Digital as the
displayed while playing a DivX/MPEG Video audio stream of DivX files.
file. • Record the audio track using MPEG1 Audio Layer 2 as the
audio stream for MPEG Video files.
• Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
how the tracks are recorded.
• “PLEASE” and “EJECT” appear alternately on Insert a disc that contains tracks of appropriate formats.
the display.
• Correct characters are not displayed (e.g. This unit can only display letters (upper case), numbers, and
album name). a limited number of symbols.

40

EN40-45_KD-ADV6270[J]2.indd 40 12/22/05 9:29:33 AM


Symptom Remedy/Cause

ENGLISH
• “CHECK” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILE” flashes on the display. Attach a USB memory that contains tracks encoded in an
appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display and track The track is unplayable.
USB memory playback

skips.
• “READ” and “FAILED” appear alternately • The attached USB memory may be malfunctioning, or
on the display, then returns to the previous may not have been formatted correctly. The files included
source. in the USB memory are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory while “CHECK”
is shown.
• Correct characters are not displayed (e.g. This unit can only display letters (upper case), numbers, and
album name). a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is sometimes MP3/WMA tracks have not been properly copied into the
interrupted. USB memory. Copy MP3/WMA tracks again into the USB
memory, and try again.
• “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine.
CD changer

• “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press
the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).

Continued on the next page


41

EN40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 41 12/30/05 4:22:40 PM


Symptom Remedy/Cause
ENGLISH

• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 21).
scrolls on the display while listening to the
SIRIUS Satellite radio.
• No sound can be heard. “UPDATING” appears The unit is updating the channel information and it takes a
on the display. few minutes to complete.
• Either “NO SIGNAL” scrolls or “NO SIGNL” Move to an area where signals are stronger.
appears on the display.
• Either “NO ANTENNA” scrolls or “ANTENNA” Connect the antenna firmly.
appears on the display.
• “NO CH” appears on the display for about No broadcast on the selected channel.
5 seconds, then returns to the previous Select another channel or continue listening to the previous
display while listening to the SIRIUS Satellite channel.
Satellite radio

radio.
• “NO (information)*” scrolls on the display No text information for the selected channel.
while listening to the SIRIUS Satellite radio.
• “---” appears on the display while listening to
the XM Satellite radio.
• “---” appears on the display for about 2 Selected channel is no longer available or is unauthorized.
seconds, then returns to the previous channel Select another channel or continue listening to the previous
while listening to the XM Satellite radio. channel.
• “OFF AIR” appears on the display while Selected channel is not broadcasting at this time.
listening to the XM Satellite radio. Select another channel or continue listening to the previous
channel.
• “LOADING” appears on the display while The unit is loading the channel information and audio. Text
listening to the XM Satellite radio. information are temporarily unavailable.
• “RESET 8” appears on the display. Reconnect this unit and the satellite radio correctly and
• Satellite radio does not work at all. reset this unit.
* NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, and NO SONG/PROGRAM

42

EN40-45_KD-ADV6270[J]2.indd 42 12/22/05 9:29:37 AM


Symptom Remedy/Cause

ENGLISH
• The iPod or D. player does not turn on or does • Check the connecting cable and its connection.
not work. • Change the battery.
• Update the firmware version.
• Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed. Press
MODE before performing the operation.
• The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display. Check the connecting cable and its connection.
iPod/D. player playback

• Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart


the playback operation (see page 23).
• No sound can be heard when connecting an Disconnect the headphones from the iPod nano.
iPod nano.
• No sound can be heard. Disconnect the adapter from the D. player. Then, connect
• “ERROR 01” appears on the display when it again.
connecting a D. player.
• “NO FILES” or “NO TRACK” appears on the No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
display.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Disconnect the adapter from both this unit and iPod/
D. player. Then, connect it again.
• “RESET 8” appears on the display. Check the connection between the adapter and this unit.
• The iPod’s or D. player’s controls do not work Reset the iPod or D. player.
after disconnecting from this unit.

43

EN40-45_KD-ADV6270[J]2.indd 43 12/22/05 6:45:58 PM


Specifications
ENGLISH

Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and


≤ 1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)

Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)


AUDIO AMPLIFIER SECTION

Equalizer Control Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz,
Range: 15 kHz
Level: ±10 dB
Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
Output level: –21 dBm to –15 dBm
Line-Out Level/Impedance: KD-ADV6270: 5.0 V/20 kΩ load (full scale)
KD-DV6200: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Subwoofer-out Level/Impedance: KD-ADV6270: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
KD-DV6200: 2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Color system: NTSC
Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Other Terminals: LINE IN, CD changer, 2nd AUDIO OUT
Frequency Range: FM (with channel interval set to 100 kHz 87.5 MHz to 107.9 MHz
or 200 kHz):
FM (with channel interval set to 50 kHz): 87.5 MHz to 108.0 MHz
TUNER SECTION

AM (with channel interval set to 10 kHz): 530 kHz to 1 710 kHz


AM (with channel interval set to 9 kHz): 531 kHz to 1 602 kHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
AM Tuner Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB

44

EN40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 44 1/7/06 11:31:33 AM


Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)

ENGLISH
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
DVD/CD PLAYER SECTION

DivX: Video: Max. Resolution: 720 × 480 pixels (30 fps)


720 × 576 pixels (25 fps)
Audio: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
MPEG Video: Video: Max. Resolution: 720 × 480 pixels (30 fps)
720 × 576 pixels (25 fps)
Audio: Bit Rate: 32 kbps – 384 kbps
Sampling Frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz
WMA: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
WAV: Quantization Bit Rate: 16 bit
Sampling Frequency: 44.1 kHz
Format: FAT 12/16/32
Storage: Less than 4 GB (1 partition type)
Playable Audio Format: MP3/WMA
USB MEMORY

Max. Current: Less than 500 mA


MP3: Bit Rate: 32 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: MPEG-1: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz
MPEG-2.5: 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
WMA: Bit Rate: 5 kbps – 320 kbps
Sampling Frequency: 8 kHz – 48 kHz
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C (32°F to 104°F)
GENERAL

Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm


(7-3/16" × 2-1/16" × 6-1/4")
Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
(7-7/16" × 2-5/16" × 7/16")
Mass (approx.): 1.7 kg (3.3 lbs) (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.

45

EN40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 45 1/4/06 6:13:02 PM


Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
IMPORTANTE (EE.UU.) Como primer paso, por favor lea detenidamente
Este equipo se ha sometido a todo tipo este manual para comprender a fondo todas las
de pruebas y cumple con las normas instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta
establecidas para dispositivos de Clase unidad.
B, de conformidad con la Parte 15 de
las reglas de la FCC (Comisión Federal Este producto incorpora tecnología de
de Comunicaciones). Estas reglas están protección de los derechos de autor que
diseñadas para asegurar una protección está protegida por patentes de EE.UU. y
ESPAÑOL

razonable contra este tipo de interferencias otros derechos de propiedad intelectual.


en las instalaciones residenciales. Este equipo La utilización de esta tecnología de
genera y utiliza energía de radiofrecuencia. protección de los derechos de autor debe ser
Si no se instala y utiliza debidamente, autorizada por Macrovision y está destinada
es decir, conforme a las instrucciones, únicamente para uso doméstico y otras
podrían producirse interferencias en formas limitadas de visionado, a menos que
radiocomunicaciones. Sin embargo, no Macrovision lo autorice expresamente. Está
se garantiza que estas interferencias no se prohibida la ingeniería inversa o desmontaje
produzcan en una instalación determinada. del aparato.
Si este equipo ocasiona interferencias en
la recepción de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse mediante la conexión o
desconexión del equipo, el problema podrá Cómo reposicionar su unidad
corregirse mediante una o una combinación
de las siguientes medidas:
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de
lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el
aparato receptor.
– Enchufe el equipo a una toma de corriente
situada en un circuito distinto del aparato
receptor. • También se borrarán los ajustes
– Consulte a su distribuidor o a un técnico preestablecidos por usted.
experto en radio/televisión.

Precaución: Cómo expulsar el disco por la fuerza


Los cambios o modificaciones no aprobados
por JVC pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
“PLEASE” y “EJECT” aparecen
alternativamente en la pantalla.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior.
En el interior de la unidad no hay piezas
que pueda reparar el usuario; encargue el
servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible • Si esto no funciona, intente reposicionar su
e invisible en caso de apertura o con receptor.
interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al
exposición directa a los haces. ser expulsado.

SP02-05_KD-ADV6270[J]f.indd 2 1/5/06 12:11:55 PM


ADVERTENCIAS:
Para evitar daños y accidentes CONTENIDO
• NO instale la unidad en los siguientes sitios; Introducción ............................................. 4
– puede obstaculizar las maniobras del volante
de dirección y de la palanca de cambios. OPERACIONES
– puede obstaculizar la operación de los Operaciones básicas
dispositivos de seguridad, como por ejemplo, • Panel de control...................................... 6

ESPAÑOL
bolsas de aire.
• Control remoto (RM-RK230)..................... 7
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja. Para escuchar la radio ............................... 10
• Si es necesario operar la unidad mientras maneja, Operaciones de los discos........................... 11
asegúrese de no apartar la vista de la carretera.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras DISPOSITIVOS EXTERNOS
conduce.
Escuchando la memoria USB ...................... 19
Si no está aplicado el freno de estacionamiento,
aparecerá en el monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE Escuchando el cambiador de CD ................. 20
MIRAR EL MONITOR MIENTRAS CONDUCE.”, y no se Para escuchar la radio satelital .................. 21
mostrará la imagen de reproducción.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando Escuchando el iPod®/reproductor D. ........... 23
el cable del freno de estacionamiento se Escuchando otros componentes
encuentra conectado al sistema del freno de
externos ............................................... 24
estacionamiento incorporado al automóvil
(refiérase al Manual de instalación/conexión). Operaciones de Zona Dual ......................... 25
AJUSTES
Cómo usar el modo de funciones Selección de un modo de sonido
Si usted pulsa MODE, el receptor entra preajustado .......................................... 26
al modo de funciones y, a continuación, Configuraciones generales — PSM ............ 27
los botones numéricos y los botones 5/∞
funcionan como botones de diferentes
Menú de configuración del disco ................ 30
funciones. Asignación de nombres a las fuentes .......... 33

Mantenimiento ........................................ 34
[En menos de 5 segundos...]
Más sobre este receptor ............................. 35
Localización de averías .............................. 39
Especificaciones ........................................ 44

Para fines de seguridad... Temperatura dentro del automóvil...


• No aumente demasiado el nivel de volumen Si ha dejado el automóvil estacionado durante
pues es muy peligroso conducir si no se largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere
escuchan los sonidos exteriores. la unidad hasta que se normalice la temperatura
• Detenga el automóvil antes de efectuar del habitáculo.
cualquier operación complicada.
3

SP02-05_KD-ADV6270[J]f.indd 3 1/5/06 12:12:00 PM


Introducción
Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible
DVD DVD-Vídeo
DVD-Audio
DVD-ROM
ESPAÑOL

DVD Grabable/reescribible DVD-Vídeo


(DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2) DivX Vídeo
MPEG-1/MPEG-2 Vídeo
MP3/WMA/WAV
JPEG
DVD-VR, +VR
DVD-RAM Todas
Dual Disc Lado DVD
Lado no-DVD
CD/VCD CD de audio (CD-DA), DTS-CD
VCD (Vídeo CD)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Grabable/reescribible CD-DA, DTS-CD
(CD-R/-RW) DivX Vídeo, VCD (Vídeo CD)
• Compatible con ISO 9660 Nivel 1, MPEG-1/MPEG-2 Vídeo
Nivel 2, Romeo, Joliet
MP3/WMA/WAV
JPEG
*1 También es posible reproducir un DVD-R grabado en formato “multi-border” (excepto discos de doble capa).
*2 Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo modo vídeo). Sin embargo, no se recomienda usar en esta unidad, discos +R
de doble capa.
Precaución sobre la reproducción de DualDisc Nota sobre el código de región:
El lado no DVD de un “DualDisc” no es Los reproductores DVD y los discos DVD
compatible con la norma “Compact Disc Digital Vídeo disponen de sus propios números
Audio”. Por consiguiente, no se recomienda de códigos de región. Este receptor puede
usar el lado no DVD de un DualDisc en este reproducir solamente discos DVD cuyos
producto. números de código de región incluyan un
Precaución sobre el ajuste de volumen “1”.
Los discos producen muy poco ruido al
compararse con otras fuentes. Antes de
reproducir un disco, baje el volumen para evitar Si inserta un disco DVD Vídeo con un
daños a los altavoces debido a un repentino código de región incorrecto
aumento del nivel de salida. aparecerá “¡ERROR CÓDIGO REGIONAL!”
en el monitor.

SP02-05_KD-ADV6270[J]f.indd 4 1/5/06 12:12:03 PM


Antes de operar la unidad — Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en
hora
• Consulte también la página 28.
Al apagar la unidad: Verifique la hora actual
Al encender la unidad: Cambia la información en pantalla

ESPAÑOL
~ Encienda la unidad.
Ÿ Introduzca los ajustes PSM.
!]⁄ Cancele las demostraciones en pantalla
Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”.
Ponga el reloj en hora
Seleccione “CLOCK H” (hora) y, seguidamente ajuste la hora.
Seleccione “CLOCK M” (minutos) y, seguidamente ajuste los minutos.
@ Finalice el procedimiento.

Cómo montar/desmontar el panel de control


Desmontando... Montando...

Palanca
PRECAUCIÓN:
La palanca sale al pulsar el botón 0 con el panel desmontado.
En tal caso, vuelva a colocar la palanca en la posición de
bloqueo antes de fijar el panel.

SP02-05_KD-ADV6270[J]f.indd 5 1/5/06 12:12:06 PM


Operaciones básicas — Panel de control
Selecciona la fuente. • Encienda la unidad.
FM/AM = SIRIUS* = XM* = DISC* = USB* = • Apaga el sistema [Sostener].
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (o EXT IN) = LINE IN = • Atenúa el sonido (si el sistema está encendido).
(vuelta al comienzo) • Control de volumen [Gire]
* Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas.
ESPAÑOL

Terminal de entrada USB


• FM/AM/SIRIUS/XM: Selecciona las bandas.
• DISC: Inicia la reproducción. Selecciona el modo de sonido.
Expulsa el
Cambia la información en pantalla Ventanilla de visualización disco.

Desmonta el panel. • FM/AM/SIRIUS/XM: Selecciona la


emisora/canal preajustado.
• DISC: Selecciona el capítulo/título/
carpeta/pista/disco (para cambiador
de CD).

• FM/AM/SIRIUS/XM: Busca la emisora/


Ajusta el modo de sonido. canal.
Sosténgalo para introducir los ajustes PSM. • DISC: Selecciona el capítulo/pista.
• IPOD/D.PLAYER: Selecciona la pista.
Entra al modo de funciones.
Pulse MODE y luego uno de los botones siguientes
(en menos de 5 segundos)... • FM/AM: Selecciona la emisora
MO: Activa/desactiva la recepción monaural. preajustada.
SSM: Preajuste automático de emisoras. • SIRIUS/XM: Seleccione una categoría.
DUAL: Activa/desactiva la Zona Dual. • DISC: Selecciona el título/carpeta.
RPT: Selecciona la reproducción repetida. • IPOD/D.PLAYER: Ingresa el menú
RND: Selecciona la reproducción aleatoria. principal/Pone la reproducción en pausa
5/∞: Salta 10 capítulos/pistas. o la para/Confirma la selección.
6

SP06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 6 1/5/06 12:12:48 PM


Ventanilla de visualización
Visualización de fuente/N° de
Pantalla principal preajuste/N° de pista/N° de carpeta/
(Información del tiempo, menú, reproducción) N° de disco/N° de capítulo

Indicadores de recepción del sintonizador Indicador de Zona Dual Indicador de sonoridad

Indicadores de información de pista Indicador de pista

ESPAÑOL
Indicadores de tipos Indicador de ecualizador Indicadores del modo de reproducción/
de discos ítem (Aleatoria/Repetición)
Indicador de la fuente de Indicadores del modo de sonido
reproducción • también funciona como medidor de
nivel (véase también la página 28).

Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK230)


Instalación de la pila botón de litio Advertencia:
(CR2025) Para evitar daños y accidentes
• No instale ninguna otra pila distinta de
CR2025 o su equivalente.
• Guarde la pila fuera del alcance de los
niños.
• Evite recargar, cortocircuitar, desarmar,
calentar la pila, o arrojarla al fuego.
• No deje la pila con otros objetos metálicos.
• No toque la pila con pinzas u otras
Antes de utilizar el control remoto: herramientas similares.
• Apunte el control remoto directamente hacia • Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes
el sensor remoto del receptor. de desecharla o guardarla.
• NO exponga el sensor remoto a una luz
brillante (luz solar directa o iluminación
artificial).

Continúa en la página siguiente


Sensor remoto
7 OPERACIONES

SP06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 7 1/5/06 12:12:53 PM


8*1 Accede al menú de configuración del disco.
IMPORTANTE:
9 Botón SHIFT
Si se activa la Zona Dual (consulte la página p 7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa)
25), el control remoto funciona solamente • El botón 3 (reproducción) también
para controlar el reproductor DVD/CD. funciona como botón ZOOM al pulsarlo
con el botón SHIFT (consulte la página
14).
• No aplicable para las operaciones del
cambiador de CD/iPod/reproductor D.
ESPAÑOL

q*2 Para operaciones avanzadas del disco:


• /TITLE 5 / ∞
DVD-Vídeo: Selecciona los títulos.
DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV:
Selecciona las fuentes, si están incluidas.
• 4 / ¢: Salto hacia atrás/salto hacia
adelante
• 1 / ¡: Búsqueda hacia atrás/
búsqueda hacia adelante.
Para las operaciones del sintonizador
FM/AM:
• PRESET 5 / ∞
Cambia las emisoras preajustadas.
• 4/¢
Efectúa la búsqueda de las emisoras.
Para las operaciones de la radio
SIRIUS®/XM:
• PRESET 5 / ∞
Cambia las categorías.
• 4/¢
Cambia los canales si lo pulsa
brevemente.
Cambia rápidamente los canales si lo
pulsa y mantiene pulsado.
MONITOR CONTROL Para las operaciones de Apple iPod®/
1 Botones de control del monitor reproductor D. de JVC:
• Se utilizan para el monitor JVC—KV- • 5/∞
MR9010, KV-MH6510 o KV-M706. ∞: Pone en pausa/detiene o reanuda la
reproducción.
DVD/RECEIVER CONTROL 5: Ingrese al menú principal.
2 Conecta/desconecta la alimentación. (Ahora, 5/∞/4 / ¢ funcionan
• Atenúa el sonido si el sistema está como botones selectores de
encendido. menús.)*3
3 Seleccione la fuente. • 4 / ¢ (en el modo de selección de
4 Selecciona las bandas FM/AM/SIRIUS/ menú)
XM. – Selecciona una opción si lo pulsa
5*1 • DVD-Vídeo/DivX: Muestra el número brevemente. (Seguidamente, pulse ∞
de disco. para confirmar la selección).
• VCD: Inicia la reproducción de PBC. – Salta 10 opciones simultáneamente si
6 Activa o desactiva la Zona Dual. lo pulsa y mantiene pulsado.
7 Ajusta el nivel de volumen. • 4/¢
• También funciona como 2nd VOL Pulse: Salto hacia atrás/salto hacia
cuando lo pulsa junto con el botón adelante.
SHIFT (véase página 25). Sostener: Búsqueda hacia atrás/
búsqueda hacia adelante.
8

SP06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 8 1/5/06 12:12:55 PM


w • Muestra la barra en pantalla.
• También funciona como el botón
Cómo seleccionar un número
/TITLE al pulsarlo junto con el botón Para seleccionar un número del 0 – 9:
SHIFT (consulte las páginas 13 y 14).
e*1 • DVD-Vídeo/DivX: Muestra el número
de disco.
• VCD: Inicia la reproducción de PBC.
r*1 • Efectúa la selección/los ajustes.

ESPAÑOL
• @ / #: DivX: Efectúa la búsqueda de
índice durante la reproducción.
• Botones DISC +/–: Cambia los discos Para seleccionar un número mayor que 9:
cuando la fuente es “CD-CH”.
t*1 Botón RETURN
y • DVD-Vídeo: Selecciona idioma de audio
( ), subtítulos ( ), ángulo ( ).
• DivX: Selecciona idioma de audio ( ),
subtítulos ( ).
• VCD: Selecciona el canal de audio ( ).

*1 Funciona como botones numéricos cuando se


pulsa junto con el botón SHIFT.
– FM/AM/SIRIUS/XM: Selecciona las

emisoras/canales preajustados. Para seleccionar un número mayor que 99


– DISC: Selecciona el capítulo/título/carpeta/ (para la búsqueda de pistas DivX/MPEG
pista. Vídeo/MP3/WMA/WAV):
*2 Funciona como botones +10/–10/+100/–100
cuando se pulsa junto con el botón SHIFT.
*3 5 : Vuelve al menú anterior.
∞ : Confirma la selección.

9 OPERACIONES

SP06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 9 1/5/06 12:12:57 PM


Para escuchar la radio
Cambia la información en pantalla * Si no se ha asignado ningún nombre a la
emisora, aparecerá “NO NAME”. Para asignar
nombre a una emisora, consulte la página 33.
ESPAÑOL

Selecciona la emisora preajustada.

~ Selecciona “FM/AM”.
Ÿ Selecciona las bandas. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM
estéreo con una intensidad de señal suficiente.
! Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.
• Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la
pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente.

Cuando una radiodifusión en FM estéreo 3


sea difícil de recibir
1 Las emisoras FM locales con las señales más
intensas serán exploradas y almacenadas
automáticamente en la banda FM.
2
Preajuste manual
Se consigue mejorar la recepción, pero se
pierde el efecto estereofónico. Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5
• El indicador MO se enciende. MHz en el número de preajuste 4 de la
banda FM1.
Preajuste automático de emisoras FM— 1
SSM (Memoria secuencial de las emisoras
más fuertes) 2
Se pueden preajustar seis emisoras para cada
banda. 3
1
2
10

SP06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 10 1/5/06 12:12:59 PM


Operaciones de los discos
Antes de realizar alguna operación...
Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá
controlar la reproducción de otros discos viendo la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 15 a
18.)
El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia también automáticamente
(para DVD: el inicio automático depende de su programa interno).

ESPAÑOL
Si el disco actual no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas serán reproducidas
repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.

Si aparece “ ” en el monitor al pulsar un botón, significa que el receptor no acepta la operación


que ha intentado realizar.
• En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”.

Abra el panel de control e inserte el disco.


Inicie la reproducción, si es necesario. La reproducción se inicia automáticamente.

Cambia la información en pantalla Prohibición de la expulsión del disco

Para cancelar la prohibición, repita


el mismo procedimiento.

*1 Si el archivo no dispone de información de


etiqueta, o “TAG DISP” está ajustado a “TAG
OFF” (consulte la página 29), aparecerán el
nombre de la carpeta y el nombre del archivo.
El indicador TAG no se enciende.
*2 Aparecerá “NO NAME” para un CD de audio.

Continúa en la página siguiente


11 OPERACIONES

SP06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 11 1/5/06 12:13:02 PM


Operaciones utilizando el panel de control
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá...

Tipo de
disco (Botones numéricos)
Pulse: Selecciona el capítulo Seleccionar título Durante la parada: Localiza el título
ESPAÑOL

Sostener: Retroceso/avance rápido Durante la reproducción o la pausa:


de capítulo*1 Localiza el capítulo
Pulse: Seleccionar la pista Localizar directamente una pista
Sostener: Retroceso/avance rápido — específica (PBC no se utiliza)
de pista*1
Pulse: Seleccionar la pista Seleccionar la carpeta Localizar directamente una carpeta
Sostener: Retroceso/avance rápido específica
de pista*2
Pulse: Seleccionar la pista Seleccionar la carpeta Localizar directamente una carpeta
Sostener: Retroceso/avance rápido específica
de pista*1
Pulse: Seleccionar la pista Localizar directamente una pista
Sostener: Retroceso/avance rápido — específica
de pista*1
*1 La velocidad de búsqueda cambia a en el monitor.
*2 La velocidad de búsqueda cambia a en el monitor.
Tras pulsar , pulse los siguientes botones para...

Tipo de
disco
Saltar 10 capítulos CHP RPT: Repetir el capítulo
(durante la reproducción actual —
o la pausa) TIT RPT: Repetir el título actual
Saltar 10 pistas (PBC no TRK RPT: Repetir la pista actual DISC RND: Reproducir aleatoriamente
se utiliza) (PBC no se utiliza) todas las pistas (PBC no se
utiliza)
Saltar 10 pistas (dentro TRK RPT: Repetir la pista actual
de la misma carpeta) FLDR RPT: Repetir la carpeta —
actual
Saltar 10 pistas (dentro TRK RPT: Repetir la pista actual FLDR RND: Repetir aleatoriamente
de la misma carpeta) FLDR RPT: Repetir la carpeta todas las pistas de la carpeta
actual actual y luego las pistas de
las siguientes carpetas
DISC RND: Reproducir aleatoriamente
todas las pistas
Salta 10 pistas TRK RPT: Repetir la pista actual DISC RND: Reproducir aleatoriamente
todas las pistas
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
12

SP12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 12 1/5/06 12:13:23 PM


Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK230

: Parar la reproducción
: Poner en pausa (Reproducción cuadro por
cuadro si lo pulsa durante la pausa).
: Iniciar la reproducción (10 segundos de revisión
instantánea durante la reproducción).
: Búsqueda de retroceso/avance de capítulo*1

ESPAÑOL
• Cámara lenta durante la pausa. El sonido no se escucha.*2
: Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la
reproducción o la pausa)
Sostener: Búsqueda de retroceso/avance rápido de capítulo
: Seleccionar título
: Seleccionar el idioma de audio
: Seleccionar el idioma de los subtítulos
: Seleccionar el ángulo de visión
Mientras mantiene pulsado ...*3
: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa)
Selecciona el título (cuando está detenido)
, luego : Seleccionar directamente el título
Usando las funciones de control por menú...
1 /
2 Seleccione el ítem que desea reproducir.

: Parar la reproducción
: Poner en pausa (Reproducción cuadro
por cuadro si lo pulsa durante la pausa). Mientras mantiene pulsado ...*3
: Inicia la reproducción : Selecciona la pista (Para el VCD con PBC,
: Búsqueda de retroceso/avance de aparece una lista de ítems en el menú del
capítulo*1 disco).
• Cámara lenta durante la pausa. El • Para volver a los menús anteriores, pulse
sonido no se escucha.*2 .
• La cámara lenta hacia atrás no
funciona. Para cancelar la reproducción PBC...
: Pulse: Seleccionar la pista 1
Sostener: Búsqueda de retroceso/ 2 Mientras mantiene pulsado , pulse *3
avance rápido de pista para iniciar la pista deseada.
: Selecciona el canal de audio (ST: estéreo, • Para reanudar PBC, pulse / .
L: izquierdo, R: derecho)

Continúa en la página siguiente


13 OPERACIONES

SP12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 13 1/5/06 12:13:29 PM


: Parar la reproducción
: Poner en pausa (Reproducción cuadro
por cuadro si lo pulsa durante la pausa).
: Inicia la reproducción Mientras mantiene pulsado ...*3
: Búsqueda de retroceso/avance de : Seleccione la pista (dentro de la misma
pista*4
carpeta)
: Pulse: Seleccionar la pista
Sostener: Búsqueda de retroceso/ , luego : Seleccionar directamente
ESPAÑOL

avance rápido de pista carpeta*5


: Seleccionar la carpeta.
: • Efectúa el retorno/avance de las Búsqueda de índice:
escenas durante unos 5 minutos
(Búsqueda de índice)
• Seleccionar un capítulo
: DivX: Selecciona el idioma de los
subtítulos
: DivX: Seleccionar el idioma de audio

: Parar la reproducción : Parar la reproducción


: Pausa : Pausa
: Inicia la reproducción : Inicia la reproducción
: Búsqueda de retroceso/avance de : Búsqueda de retroceso/avance de
pista*1 pista*1
: Pulse: Selecciona las pistas
: Pulse: Selecciona las pistas
Sostener: Búsqueda de retroceso/
avance rápido de pista Sostener: Búsqueda de retroceso/
: Seleccionar la carpeta. avance rápido de pista

Mientras mantiene pulsado ...*3 Mientras mantiene pulsado ...*3


: Seleccione la pista (dentro de la misma : Seleccionar directamente la pista
carpeta)
, luego : Seleccionar directamente
carpeta*5

Ampliación de la imagen—Zoom de acercamiento *1 La velocidad de búsqueda cambia a


(DVD/VCD/DivX/MPEG Vídeo) en el monitor si lo pulsa repetidamente.
*2 La velocidad a cámara lenta cambia a
Durante la reproducción de imágenes en
en el monitor si lo
movimiento...
pulsa repetidamente.
1 Mientras mantiene pulsado , pulse *3 Para seleccionar números mayores que 9, véase página 9.
repetidamente . *4 La velocidad de búsqueda cambia a
en el monitor si lo pulsa repetidamente.
*5 Para poder utilizar el acceso directo a carpetas en los
discos DivX/MP3/WMA/WAV, tiene que haber asignado
2 Mover la parte ampliada. a las carpetas un número de 2 dígitos que preceda a sus
respectivos nombres—01, 02, 03, y así sucesivamente.

• Para cancelar el zoom, seleccione “ZOOM OFF”.


14

SP12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 14 1/5/06 12:13:32 PM


Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/VCD/DivX/MPEG Vídeo)
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto.

~ Muestra la barra en pantalla (consulte la página 16).


(dos veces)
Ÿ Seleccione una opción.

ESPAÑOL
! Efectúe una selección.

Si aparece el menú emergente...

• Para cancelar el menú emergente, pulse .


• Para ingresar tiempos/números, véase lo siguiente.
⁄ Elimina la barra en pantalla.

Para ingresar tiempos/números


• Para seleccionar números 0 – 9:
Mientras mantiene pulsado , pulse .
• Para seleccionar números mayores que 9:
Mientras mantiene pulsado , pulse . Seguidamente, pulse .
Para disminuir los números, utilice .
Para corregir una entrada incorrecta, utilice .
• Después de introducir los números, pulse .

Ej.: Búsqueda por tiempo


DVD: _:_ _:_ _
Para introducir 1 (horas): 02 (minutos): 00 (segundos), pulse 1, 0, 2, 0 y luego 0.

VCD (PBC no se utiliza): _ _:_ _


Para introducir 64 (minutos): 00 (segundos), pulse 6, 4, 0 y luego 0.

Continúa en la página siguiente


15 OPERACIONES

SP12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 15 1/5/06 12:13:37 PM


Barras en pantalla
Ej.: DVD-Vídeo

Información
Funcionamiento
ESPAÑOL

1 Tipo de disco 6 Estado de reproducción


2 • DVD-Vídeo/DTS-CD: Tipo de formato de señal de Reproducción
audio y canal Búsqueda progresiva/regresiva
• VCD: PBC Cámara lenta hacia adelante/atrás
3 Modo de reproducción Pausa
DVD-Vídeo: T. RPT: Repetición de título Parada
C. RPT: Repetición de 7 Iconos de operación
capítulo Cambia la indicación del tiempo (véase
VCD*1: T. RPT: Repetición de pista 5)
D. RND: Aleatoria del disco Búsqueda de tiempo (Introduzca el
T. INT: Introducción de tiempo de reproducción del título o del
pista*3 disco actual).
DivX/MPEG Vídeo: T. RPT: Repetición de pista Búsqueda de título (por su número)
F. RPT: Repetición de Búsqueda de capítulo (por su número)
carpeta Búsqueda de pista (por su número)
4 Información sobre reproducción Cambia el idioma de audio o el canal de
Título/capítulo actual audio
Pista actual Cambia el idioma de los subtítulos
Carpeta/pista actual Cambia el ángulo de visión
5 Indicación de la hora Reproducción repetida*2
Tiempo de reproducción Reproducción de introducciones
transcurrido del disco (Para DVD- musicales*3
Vídeo, tiempo de reproducción Reproducción aleatoria*2
transcurrido del título actual).
DVD-Vídeo: Tiempo estante del *1 Mientras no se utiliza el PBC.
título *2 Para la reproducción repetida/reproducción aleatoria,
VCD: Tiempo restante del consulte también la página 12.
*3 Reproduce los primeros 15 segundos de...
disco
TRACK INTRO: Todas las pistas del disco actual.
Tiempo de reproducción
FOLDER INTRO: Las primeras pistas de todas las carpetas
transcurrido del capítulo/pista del disco actual.
actual
Tiempo restante del capítulo/pista
actual

16

SP12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 16 1/5/06 12:13:39 PM


Operaciones usando la pantalla de control (DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV/CD)
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto.
~ Muestre la pantalla de control.
DivX/MPEG Video: Pulse durante la reproducción.
MP3/WMA/WAV/CD: Aparece automáticamente al insertar un disco.
Ÿ Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” (excepto para
CD).

ESPAÑOL
! Seleccione una carpeta o una pista.
⁄ Inicia la reproducción.
DivX/MPEG Vídeo: Pulse .
MP3/WMA/WAV/CD: La reproducción se inicia automáticamente.
Pantalla de control 2 Seleccione el modo de reproducción.

3 Seleccione una opción.

REPEAT/INTRO:

RANDOM:
*1 No se puede seleccionar para DivX/MPEG
Vídeo
*2 No se puede seleccionar para CD
Ej.: Disco MP3/WMA/WAV
1 Número de carpeta actual/número total de Modo de reproducción
carpetas
2 Lista de carpetas con la carpeta actual F. RPT (repetición de carpeta):
seleccionada Repetir la carpeta actual
3 Modo de reproducción seleccionado T. RPT (repetición de pista):
4 Tiempo de reproducción transcurrido de la Repetir la pista actual
pista actual
5 Icono del modo de operación ( ‰, 7, 8, F. INT (introducción de carpeta): Reproduce los 15
¡, 1 ) segundos iniciales de las primeras
6 Número de la pista actual/número total de pistas de todas las carpetas del
pistas de la carpeta actual (número total de disco actual
pistas del disco) T. INT (introducción de pista): Reproduce los 15
7 Información de la pista segundos iniciales de todas las
8 Lista de pistas con la pista actual
pistas del disco actual
seleccionada
D. RND (aleatoria del disco): Reproducir
Para seleccionar un modo de reproducción aleatoriamente todas las pistas
1 Mientras se visualiza la pantalla de control... F. RND (aleatoria de carpeta): Repetir aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta
La pantalla de selección del
actual y luego las pistas de las
modo de reproducción aparece
en la sección lista de carpetas de siguientes carpetas
la pantalla de control. 17 OPERACIONES

SP12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 17 1/5/06 12:13:43 PM


Operaciones usando la pantalla de listas (DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV)
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto.
Antes de la reproducción, puede visualizar la lista de carpetas/lista de
pistas para confirmar los contenidos e iniciar la reproducción de una
pista.
~ Visualice la lista de carpetas mientras está detenido.
ESPAÑOL

Ÿ Seleccione una opción de la lista de carpetas.

• Aparece la lista de pistas de la carpeta seleccionada.


• Para volver a la pantalla anterior, pulse .
! Seleccione una pista para iniciar la reproducción.

• MP3/WMA/WAV: Aparece la pantalla de control (véase página 17).

Pantalla de lista

Ej.: Lista de carpetas

1 Número de carpeta actual/número total de


carpetas
2 Número de la pista actual/número total de
pistas de la carpeta actual
3 Página actual/número total de páginas
incluidas en la lista
4 Carpeta/pista actual (barra resaltada)

18 OPERACIONES

SP12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 18 1/5/06 12:13:46 PM


Escuchando la memoria USB
Mientras la alimentación está conectada...
Terminal de entrada USB

ESPAÑOL
Memoria USB

La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA Tras pulsar , pulse los siguientes botones
almacenadas en una memoria USB. para...
Todas las pistas de la memoria USB se
reproducirán repetidamente hasta que usted Saltar 10 pistas (dentro de la misma
cambie la fuente. carpeta)
• La reproducción también cesa al retirar la
memoria USB. TRK RPT: Repetir la pista actual
FLDR RPT: Repite todas las pistas de la
Para retirar la memoria USB, extráigala de la carpeta actual
unidad en sentido recto. FLDR RND: Reproduce aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta
Precauciones: actual y luego las pistas de la
• Evite usar la memoria USB si puede siguiente carpeta
amenazar la seguridad de conducción. DISC RND: Reproduce aleatoriamente
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese todas las pistas de la
de sacar copia de respaldo de todos los memoria USB
datos importantes. • Para cancelar la reproducción repetida o
aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.

Cambia la información en pantalla


Pulse: Seleccionar la pista
Sostener: Retroceso/avance
rápido de pista
Selecciona carpetas

Selecciona directamente una * Si el archivo no dispone de información de etiqueta, o “TAG


carpeta específica DISP” está ajustado a “TAG OFF” (consulte la página 29),
aparecerán el nombre de la carpeta y el nombre del archivo. El
(Botones numéricos)
indicador TAG no se enciende.

19 DISPOSITIVOS EXTERNOS

SP12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 19 1/5/06 12:13:48 PM


Escuchando el cambiador de CD
Cambia la información en pantalla
(consulte la página 11).
ESPAÑOL

Se recomienda usar un cambiador de CD Tras pulsar , pulse los siguientes botones


compatible con MP3 JVC con este receptor. para...
• Solamente se podrán reproducir discos CD
(incluyendo CD Text) y MP3 convencionales. Salta 10 pistas (MP3: dentro de la misma
carpeta)

~ Seleccione “CD-CH”.
TRK RPT: Repetir la pista actual
Ÿ Seleccione un disco para iniciar la FLDR RPT: MP3: Repite todas las pistas
reproducción. de la carpeta actual
Pulse: Para seleccionar el número de DISC RPT: Repite todas las pistas del
disco 1 – 6.
disco actual
Sostener: Para seleccionar el número de
disco 7 – 12. FLDR RND: MP3: Reproduce
aleatoriamente todas las
Pulse: Seleccionar la pista pistas de la carpeta actual
Sostener: Retroceso/avance rápido y luego las pistas de la
de pista siguiente carpeta
DISC RND: Reproduce aleatoriamente
MP3: Selecciona carpetas todas las pistas del disco
actual
MAG RND: Reproduce aleatoriamente
todas las pistas de los discos
insertados
• Para cancelar la reproducción repetida o
aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.

20

SP20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 20 1/5/06 12:14:10 PM


Para escuchar la radio satelital
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente)
al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad.
• SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
• XMDirectTM Universal Tuner Box—Usando un Smart Digital Adapter JVC (XMDJVC100: no
suministrado), para escuchar la radio XM Satellite.

ESPAÑOL
Actualización de GCI (“Global Control Information”):
• Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la actualización se inicia
automáticamente.
“UPDATING” parpadea y no se escucha ningún sonido.
• La actualización tarda algunos minutos en finalizar.
• Durante la actualización no podrá utilizar la radio satelital.

Active la suscripción de SIRIUS después de la Active la suscripción de XM después de la


conexión: conexión:
1 • Antes de la activación sólo están disponibles
los canales 0, 1 y 247.
1

El DLP JVC comienza a actualizar todos los


canales SIRIUS.
El Sintonizador universal XMDirectTM
Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza comienza a actualizar todos los canales
el canal preajustado, CH184. XM. El “Channel 1” se sintoniza
automáticamente.
3 Verifique su SIRIUS ID, consulte la
3 Consulte el número de identificación
página 28. de la radio satelital XM que aparece
en la etiqueta de la carcasa del
4 Póngase en contacto con SIRIUS Sintonizador universal XMDirect o TM

por Internet en <http://activate. sintonice el “Channel 0” (consulte la


siriusradio.com/> para activar su página 22).
suscripción, o haga una llamada
gratuita a SIRIUS marcando 1-888- 4 Para activar su suscripción, visite el
539-SIRIUS (7474). sitio web de la radio satelital XM en
Una vez que haya finalizado su suscripción, <http://xmradio.com/activation/> o
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” se desplaza llame al 1-800-XM-RADIO (1-800-
en la pantalla. 967-2346).
Una vez que termine, la unidad sintoniza
uno de los canales disponibles (Canal 4 o
superior).
Continúa en la página siguiente
21 DISPOSITIVOS EXTERNOS

SP20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 21 1/12/06 12:41:25 PM


Cambia la información en pantalla * Sólo para la radio satelital SIRIUS
ESPAÑOL

Seleccione un canal de preajuste.

~ Seleccione “SIRIUS” o “XM”.


Ÿ Selecciona las bandas.
SIRIUS:
XM:
! Seleccione una categoría.
⁄ Seleccione el canal de audición.
• Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente.

• SIRIUS: Si selecciona “ALL” en el paso !, podrá sintonizar todos los canales de todas las
categorías.
• XM: Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría
seleccionada en el paso !. Ahora podrá seleccionar todos los canales de todas las
categorías (incluyendo canales no categorizados).
• Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito.

Cómo almacenar canales en la memoria Para consultar el número de identificación de la


Se pueden preajustar seis canales para cada radio satelital XM
banda. Mientras selecciona “XM1”, “XM2”, o
Ej.: Almacenando canales en el número de “XM3” seleccione “Channel 0”.
preajuste 4.
1 Sintonice el canal que desee.
La pantalla muestra alternativamente “RADIO
2 ID” y el número de identificación de 8
caracteres alfanuméricos.

Para cancelar la visualización del número de


identificación seleccione un canal diferente al
“Channel 0”.

22

SP20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 22 1/12/06 12:29:25 PM


Escuchando el iPod®/reproductor D.
Cambia la información en pantalla

ESPAÑOL
Antes de la operación, conecte un adaptador • Si se selecciona una pista, la reproducción
de interfaz (KS-PD100 o KS-PD500) al jack del se inicia automáticamente.
cambiador de CD de esta unidad. • Si mantiene pulsado 4 /¢
se pueden saltar 10 opciones
Preparativos: simultáneamente.
Asegúrese de que se ha seleccionado
“CHANGER” para el ajuste de entrada externa, Pone la reproducción en pausa/
consulte la página 29. parada
• Para reanudar la reproducción,
~ Seleccione “IPOD” o “D. PLAYER”. púlselo otra vez.
Ÿ Seleccione una canción para iniciar la Pulse: Selecciona las pistas
reproducción. Sostener: Retroceso/avance rápido
de pista
Seleccionar una pista en el menú
Tras pulsar , pulse los siguientes botones
1 Ingrese al menú principal. para...
• Este modo se cancelará si no ONE RPT:
se efectúa ninguna operación Funciona igual que “Repetir Una” o “Modo
durante unos 5 segundos. Repetición = Una”.
2 Seleccione el menú deseado. ALL RPT:
Funciona igual que “Repetir Todas” o
“Modo Repetición = Todos”.
Para iPod: ALBM RND* :
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Funciona igual que “Aleatorio Álbumes”
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (vuelta al del iPod.
comienzo) SONG RND/RND ON:
Para el reproductor D.: Funciona igual que “Aleatorio Canciones”
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô o “Reprod. Aleatoria = Sí”.
GENRE Ô TRACK Ô (vuelta al comienzo)
• Para cancelar la reproducción repetida o
3 Confirme la selección. aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
• Para retroceder al menú anterior,
pulse 5. * iPod Sólo si se selecciona “ALL” en “ALBUMS” del “MENU”
principal.
23 DISPOSITIVOS EXTERNOS

SP20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 23 1/5/06 1:43:57 PM


Escuchando otros componentes externos
Cambia la información en pantalla
ESPAÑOL

Podrá conectar un componente externo a:


• Clavijas LINE IN en la parte trasera.
• Jack del cambiador de CD en la parte trasera usando el adaptador de entrada de línea—KS-U57
(no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Asegúrese de que
se ha seleccionado “EXT IN” para el ajuste de entrada externa, consulte la página 29.
~ Seleccione “EXT IN” o “LINE IN”.
Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.
! Ajuste el volumen.
⁄ Ajuste el sonido según se desee (consulte las páginas 26 y 27).
Diagrama conceptual para la conexión del dispositivo externo
• Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).

Clavijas LINE IN en la parte Reproductor MD, etc.


trasera
Reproductor MD, etc.
Reproductor MD, etc.
(consulte la página
Unidad 29 del ajuste ”EXT Radio por satélite SIRIUS (JVC PnP)
IN”)
Cambiador de CD JVC, [20]
Jack del
cambiador de CD Radio por satélite SIRIUS (JVC DLP), [21]

Radio XM Satellite, [21]


(consulte la página
29 del ajuste ”EXT Apple iPod, [23]
IN”)
: Adaptador (adquirido por separado) Reproductor D. JVC, [23]

24

SP20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 24 1/5/06 1:44:01 PM


Operaciones de Zona Dual
Podrá conectar un equipo de audio externo a la clavija 2nd AUDIO OUT de la parte trasera, y
reproducir un disco separadamente de la fuente seleccionada en la unidad.
Podrá activar la Zona Dual mientras está escuchando cualquier fuente.
• Mientras se está usando la Zona Dual, sólo podrá operar el reproductor DVD/CD utilizando el
control remoto.

ESPAÑOL
En el control remoto:
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control
remoto.
~ Active la Zona Dual.

La fuente cambia automáticamente a “DISC”.


Si desea seleccionar una fuente diferente para escuchar a través de
los altavoces, pulse SRC en el panel de control.
• Utilizando los botones del panel de control podrá operar la fuente
recién seleccionada sin afectar las operaciones de la Zona Dual.
Ÿ Ajuste el volumen a través de la clavija 2nd AUDIO OUT.

! Opere el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto,


refiriéndose a la pantalla del monitor.

• Para cancelar las operaciones de la Zona Dual, seleccione “DUAL OFF” en


el paso ~.

En el panel de control:
También podrá activar y desactivar la Zona Dual.
1

La fuente cambia automáticamente a “DISC” cuando se activa la Zona Dual.

25 DISPOSITIVOS EXTERNOS

SP20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 25 1/5/06 12:14:23 PM


Selección de un modo de sonido preajustado
ESPAÑOL

Ajustes del nivel de frecuencia de preajuste: 5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar las
Valores de ecualización otras bandas de frecuencia.
Modo de preajustados
sonido 6 Almacene los ajustes en el modo
2.4 kHz
150 Hz
400 Hz

15 kHz
60 Hz

1 kHz

6 kHz

respectivo.
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01

Cómo almacenar sus propios ajustes de


sonido
1
2 Acceda al modo de ajuste de sonido.

3 Seleccione la frecuencia que desea


ajustar.

4 Ajuste el nivel.

26

SP26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 26 1/5/06 12:14:47 PM


Cómo ajustar el sonido
1
Configuraciones generales
— PSM
2 Ajuste el nivel. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de
ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente.

ESPAÑOL
1 Introduzca los ajustes PSM.
FAD*1 (fader) R06 a F06
Ajusta el balance de los altavoces
delanteros y traseros.
2 Seleccione una opción de PSM.

BAL (balance) L06 a R06


Ajusta el balance de los altavoces 3 Seleccione o ajuste la opción de PSM
izquierdo y derecho. seleccionada.
LOUD (sonoridad) LOUD ON o
Refuerza las frecuencias altas y LOUD OFF
bajas para producir un sonido bien
balanceado a bajos niveles de volumen.
SUB.W*2 (subwoofer) 00 a 08 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar
Ajusta el nivel de salida del subwoofer. las otras opciones de PSM, si fuera
necesario.
VOL.A*3 (ajuste de volumen) –05 a +05
Defina y almacene el nivel de volumen
de ajuste automático para cada fuente, 5 Finalice el procedimiento.
comparándolo con el nivel de volumen
de FM.
VOL (volumen) 00 a 30 o
Ajuste el volumen. (o 50)*4
*1 Si está utilizando un sistema de dos altavoces,
ajuste el nivel de fader a “00”.
*2 Esto sólo tendrá efecto al conectar un
subwoofer.
*3 No se puede realizar ningún ajuste para FM.
Aparecerá “FIX”.
*4 Dependiendo del ajuste de control de
ganancia del amplificador. (Para los detalles,
consulte la página 29).

Continúa en la página siguiente


27 AJUSTES

SP26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 27 1/5/06 12:14:51 PM


Indicación Opción Ajuste, [página de referencia]
DEMO • DEMO ON [Inicial] : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no
Demostración en se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [5].
pantalla • DEMO OFF : Se cancela.
CLOCK H 1 – 12 : Para el ajuste, consulte también la página 5.
Ajuste de la hora [Inicial: 1 (1:00)]
ESPAÑOL

CLOCK M 00 – 59 : Para el ajuste, consulte también la página 5.


Ajuste de los minutos [Inicial: 00 (1:00)]
CLK ADJ*1 • AUTO [Inicial] : El reloj incorporado se ajustará automáticamente gracias a
Ajuste del reloj los datos de reloj suministrados mediante el canal de radio
satelital.
• OFF : Se cancela.
T-ZONE *1, *2 EASTERN [Inicial], : Para el ajuste del reloj, seleccione su zona residencial entre una
Zona horaria ATLANTIC, de las zonas horarias.
NEWFOUND,
ALASKA, PACIFIC,
MOUNTAIN, CENTRAL
DST*1, *2 • ON [Inicial] : El horario de ahorro de luz diurna se activa si su zona residencial
Hora de verano está sujeta a DST.
• OFF : Se cancela.
SID*3 – : Su número de identificación SIRIUS se desplaza en la pantalla 5
SIRIUS ID segundos después de seleccionar “SID”, [21].
LEVEL • ON [Inicial] : Activa el indicador de nivel de audio.
Medidor de nivel • OFF : Se cancela; aparece el indicador de modo de sonido.
DIMMER • AUTO [Inicial] : Al encender los faros, la pantalla se oscurece.
• ON : La iluminación de la pantalla se oscurece.
• OFF : Se cancela.
TEL*4 • MUTING 1/ : Seleccione el que sea apropiado para silenciar el sonido
Silenciamiento del MUTING 2 reproducido mientras se utiliza un teléfono celular.
teléfono • OFF [Inicial] : Se cancela.
SCROLL*5 • ONCE [Inicial] : La información de la pista se desplaza una sola vez.
• AUTO : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).
• OFF : Se cancela. (Si mantiene pulsado DISP se podrá efectuar el
desplazamiento, independientemente del ajuste).

28

SP26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 28 1/12/06 12:30:12 PM


Indicación Opción Ajuste, [página de referencia]
WOOFER • LOW : Las frecuencias inferiores a 85 Hz se envían al subwoofer.
Frecuencia de corte del • MID [Inicial] : Las frecuencias inferiores a 125 Hz se envían al subwoofer.
subwoofer • HIGH : Las frecuencias inferiores a 165 Hz se envían al subwoofer.
HPF • HPF ON : La frecuencia de corte se selecciona automáticamente de
Filtro pasaaltos acuerdo con el ajuste WOOFER (LOW/MID/HIGH) de manera
que pueda escuchar los sonidos bajos solamente a través del

ESPAÑOL
subwoofer, si está conectado.
• HPF OFF[Inicial] : Se cancela.
EXT IN* 6 • CHANGER [Inicial] : Para usar un cambiador de CD JVC, [20], un radio satélite
Entrada externa compatible JVC (SIRIUS/XM), [21], o un Apple iPod/un
• EXT IN reproductor D. JVC, [23].
: Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de
arriba, [24].
TAG DISP • TAG ON [Inicial] : Se visualiza la etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/
Visualización de etiqueta WMA/WAV.
• TAG OFF : Se cancela.
REAR SPK* 7 • ON [Inicial] : Selecciónelo para activar la salida del altavoz trasero.
Salida del altavoz trasero • OFF : Se cancela.
AMP GAIN • LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de cada
Control de ganancia del altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar posibles daños
amplificador en el altavoz).
• HIGH PWR [Inicial] : VOL 00 − VOL 50
• OFF*4 : Desactiva el amplificador incorporado.
IF BAND • AUTO [Inicial] : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir
Filtro de frecuencias las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto
intermedias estereofónico puede perderse).
• WIDE : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero
la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto
estereofónico.
AREA • AREA US [Inicial] : Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los
Intervalo entre canales intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
del sintonizador • AREA SA : Cuando se utiliza en los países de América del Sur donde el
intervalo de FM es 100 kHz. El intervalo de AM está ajustado a
10 kHz.
• AREA EU : Cuando se utiliza en cualesquier otras áreas. Los intervalos de
AM/FM están ajustados a 9 kHz/50 kHz (100 kHz durante la
búsqueda automática).
*1 Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM.
*2 Se visualiza sólo cuando “CLK ADJ” se ajusta a “AUTO”.
*3 Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS.
*4 Sólo para KD-ADV6270.
*5 Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la
pantalla.
*6 Se visualiza sólo al seleccionar una de las fuentes siguientes—FM, AM, CD, DISC, USB o LINE IN.
*7 Se visualiza sólo cuando se activa la Zona Dual (consulte la página 25).

29 AJUSTES

SP26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 29 1/5/06 12:14:57 PM


Menú de configuración del disco
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto.

~ Ingrese el menú de
configuración del disco
mientras está detenido.
ESPAÑOL

Ÿ Seleccione un menú.

! Seleccione la opción que desea


configurar.

• Para cancelar el menú


emergente, pulse .

⁄ Seleccione una opción.

Para volver a la pantalla normal

AVISO: El idioma en pantalla de arriba se puede cambiar utilizando el ajuste “Menú IDIOMA” (véase abajo). La unidad se expide
de fabrica ajustada a “INGLÉS”.

Menú Opción Ajuste


IDIOMA DE Selecciona el idioma inicial del menú de disco. Consulte también “Códigos de idioma”
MENU en la página 32.
IDIOMA DE Selecciona el idioma de audio inicial. Consulte también “Códigos de idioma” en la
IDIOMA

AUDIO página 32.


SUBTÍTULO Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borra el subtítulo (DESCONECTAR).
Consulte también “Códigos de idioma” en la página 32.
IDIOMA EN Seleccione el idioma para la visualización en pantalla.
PANTALLA

30

SP26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 30 1/5/06 12:15:02 PM


Menú Opción Ajuste
TIPO DE Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla ancha en su monitor.
MONITOR
IMAGEN

ESPAÑOL
POSICIÓN DEL Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor.
OSD • 1 : Posición más alta
• 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú
de configuración desaparece).
TIPO DE Seleccione el tipo de archivo que desea reproducir.
ARCHIVO • AUDIO : Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.
• VÍDEO : Reproduce archivos DivX/MPEG Vídeo.
SALIDA DE Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptica).
AUDIO DIGITAL • DESCONECTAR : Se cancela.
• PCM SÓLO : Selecciónelo para un amplificador o decodificador
que no sea compatible con Dolby Digital, DTS, MPEG
Audio o al conectar un dispositivo de grabación.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Selecciónelo para un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital.
• STREAM/PCM : Selecciónelo para un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital, DTS y MPEG Audio.
MEZCLA Cuando reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta las señales reproducidas
AUDIO

a través de los jacks LINE OUT (y a través del terminal DIGITAL OUT cuando se
selecciona “ PCM SÓLO” para “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”).
• COMPATIBIL. SURROUND : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente
multicanal conectando un amplificador compatible
con Dolby Surround.
• ESTÉREO : Normalmente seleccione este ajuste.
COMPR. GAMA Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo a mediano mientras se
DINÁMICA reproduce un software Dolby Digital.
• AUTO : Selecciónelo para aplicar el efecto a un software
codificado multicanal (excluyendo software de 1-
canal y de 2-canales).
• CONECTAR : Selecciónelo para utilizar siempre esta función.
REGISTRO DivX Esta unidad dispone de su propio código de registro. Una vez que se reproduzca un
OTROS

disco que tenga grabado el código de registro, el código de registro de esta unidad
será sobrescrito para protección de los derechos de autor.

Continúa en la página siguiente


31 AJUSTES

SP26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 31 1/5/06 12:15:05 PM


Codigos de idioma
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
AA Afar GL Gallego MK Macedonio SO Somali
AB Abkasiano GN Guaraní ML Malayalam SQ Albanés
AF Afrikaans GU Gujaratí MN Mongol SR Serbio
AM Amearico HA Hausa MO Moldavo SS Siswati
ESPAÑOL

AR Arabe HI Hindi MR Marathi ST Sesotho


AS Asamés HR Croata MS Malayo (MAY) SU Sudanés
AY Aimara HU Húngaro MT Maltés SW Suahili
AZ Azerbayano HY Armenio MY Burmés TA Tamul
BA Baskir IA Interlingua NA Nauru TE Telugu
BE Byelorussian IE Interlingüe NE Nepalés TG Tajik
BG Búlgaro IK Inupiak NO Noruego TH Tailandés
BH Bihari IN Indonesio OC Ocitano TI Tigrinya
BI Bislama IS Islandés OM (Afan) Oromo TK Turcomano
BN Bengalí, Bangla IW Hebreo OR Oriya TL Tagalo
BO Tibetano JI Yidish PA Punjabi TN Setswana
BR Bretón JW Javanés PL Polaco TO Tonga
CA Catalán KA Georgiano PS Pashto, Pushto TR Turco
CO Corso KK Kazak PT Portugués TS Tsonga
CS Checo KL Groenlandés QU Quechua TT Tártaro
CY Galés KM Camboyano RM Retorromano TW Twi
DZ Butaní KN Kanadí RN Kirundi UK Ucraniano
EL Griego KO Coreano (KOR) RO Rumano UR Urdu
EO Esperanto KS Cashemir RW Kinyarwanda UZ Uzbek
ET Estonio KU Curdo SA Sánscrito VI Vietnamés
EU Vasco KY Kirgí SD Sindhi VO Volapük
FA Persa LA Latín SG Sangho WO Wolof
FI Finlandés LN Lingalés SH Serbocroata XH Xhosa
FJ Islas Fiji LO Laosiano SI Cingalés YO Yoruba
FO Faroés LT Lituano SK Eslovaco ZU Zulú
FY Frisón LV Letón, Latvio SL Esloveno
GA Irlandés MG Malagasio SM Samoano
GD Escocés Gaélico MI Maorí SN Shona

32

SP26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 32 1/5/06 12:15:09 PM


Asignación de nombres a las fuentes

ESPAÑOL
Podrá asignar nombres a las frecuencias de
las emisoras y a los CDs (tanto en esta unidad
! Asigne un título.
1 Seleccione un carácter.
como en el cambiador de CD).
2 Muévase a la posición del carácter
siguiente (o anterior).
Número máximo de 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que
Fuentes termine de introducir el título.
caracteres
Frecuencias de Hasta 8 caracteres (hasta ⁄ Finalice el procedimiento.
las emisoras 30 frecuencias de emisoras,
incluyendo FM y AM)
Para borrar el título entero
CDs/CD-CH* Hasta 32 caracteres (hasta 30
discos) En el paso Ÿ de la izquierda...

* No se pueden asignar nombres a otros discos


que no sean los CDs convencionales.

~ Seleccione las fuentes. Caracteres disponibles


• Para el sintonizador FM/AM: Seleccione
una emisora.
• Para los CDs de esta unidad: Inserte un
CD.
• Para los CDs del cambiador de CD:
Seleccione “CD-CH” y, seguidamente,
seleccione un número de disco.
Ÿ Muestre la pantalla de entrada de título.

33 AJUSTES

SP26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 33 1/5/06 12:15:12 PM


Mantenimiento
Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios
Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no
de los conectores. reproducirse correctamente.
Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco,
periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en
ESPAÑOL

de algodón, teniendo cuidado de no dañar los línea recta desde el centro hacia el borde.
conectores. • No utilice ningún tipo de solvente (por
ejemplo, limpiador de discos convencional,
pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para
limpiar los discos.

Para reproducir discos nuevos


Conector
Los discos nuevos podrían
presentar ciertas irregularidades
Condensación de humedad en sus bordes interior y exterior.
Se podrá condensar humedad en la lente alojada Si intenta utilizar un disco en
en el interior del reproductor DVD/CD en los tales condiciones, el receptor podría rechazar el
siguientes casos: disco.
• Después de encender el calefactor del Elimine las irregularidades raspando los bordes
automóvil. con un lápiz o bolígrafo, etc.
• Si hay mucha humedad en el habitáculo.
En estos casos, el reproductor DVD/CD podría
no funcionar correctamente. En este caso, saque No utilice los siguientes discos:
el disco y deje el receptor encendido durante
algunas horas hasta que se evapore la humedad. Disco
alabeado
Cómo manejar los discos
Pegatina Restos de pegatina
Cuando saque un disco de su Sujetador central
estuche, presione el sujetador
central del estuche y extraiga el
disco hacia arriba, agarrándolo Rótulo
por los bordes. autoadhesivo
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No
toque la superficie de grabación.
Cuando guarde un disco en su estuche,
insértelo suavemente alrededor del sujetador
central (con la superficie impresa hacia arriba).
• Asegúrese de guardar los discos en sus
estuches después del uso.

34

SP34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 34 1/5/06 12:15:33 PM


Más sobre este receptor
General Expulsión del disco
Conexión de la alimentación • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15
segundos, será reinsertado automáticamente
• También es posible conectar la alimentación
en la ranura de carga para protegerlo contra el
pulsando SRC en el receptor. Si la fuente está
polvo. (Esta vez el disco no se reproduce).

ESPAÑOL
preparada, se iniciará la reproducción.
Reproducción de discos grabables/reescribibles
Apagado de la unidad
• Esta unidad puede reconocer un total de 3 500
• Si apaga la unidad mientras está escuchando archivos y 250 carpetas (un máximo de 999
un disco, la reproducción del disco se iniciará archivos por carpeta).
automáticamente la próxima vez que encienda • Esta unidad puede reconocer un total de 25
la unidad. caracteres para los nombres de archivos/
carpetas.
FM/AM • Utilice sólo discos “finalizados”.
Cómo almacenar emisoras en la memoria • Este receptor puede reproducir discos
multisesión; no obstante, las sesiones
• Durante la búsqueda SSM... no cerradas serán omitidas durante la
– Las emisoras recibidas quedan preajustadas reproducción.
en los botones No 1 (frecuencia más baja) a • Debido a las características o las condiciones
No 6 (frecuencia más alta). de grabación, puede suceder que esta unidad
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará no pueda reproducir algunos discos o
automáticamente la emisora almacenada en archivos.
el botón No 1. • Los discos reescribles pueden necesitar un
• Cuando se almacenan las emisoras, las mayor tiempo de lectura.
emisoras preaustadas anteriores se borran y se
memorizan las emisoras nuevas. Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV
• El número máximo de caracteres para los
Disco nombres de carpetas y de archivos es de 25;
General y de 128 caracteres para la información de la
etiqueta MP3/WMA.
• En este manual, las palabras “pista” y • Esta unidad puede reproducir archivos con
“archivo” se utilizan indistintamente para el código de extensión <.mp3>, <.wma> o
referirse a los archivos DivX/MPEG Vídeo/ <.wav> (sin distinción de caja—mayúsculas/
MP3/WMA/WAV y a sus nombres de minúsculas).
archivo. • Esta unidad puede mostrar los nombres de
• Este receptor también puede reproducir los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta
discos de 8 cm (3-3/16 pulgada) . (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ó 2,4) para los
• Este receptor sólo podrá reproducir archivos archivos MP3/WMA/WAV.
de CD de audio (CD-DA) si hay diferentes • Esta unidad puede manejar solamente
tipos de archivos grabados en el mismo disco. caracteres de un byte. Otros caracteres no
serán visualizados correctamente.
Inserción del disco • Este receptor puede reproducir archivos
grabados en VBR (velocidad variable de bits).
• Cuando se inserta un disco al revés, Los archivos grabados en VBR presentan
“PLEASE” y “EJECT” aparecerán una discrepancia en la indicación del tiempo
alternativamente en la pantalla. Pulse 0 para transcurrido.
sacar el disco.
Continúa en la página siguiente
35

SP34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 35 1/5/06 12:38:39 PM


• Este receptor no puede reproducir los • Puede suceder que esta unidad no pueda
siguientes archivos: reproducir algunas memorias USB o algunos
– Archivos MP3 codificados con formato archivos debido a sus características o a las
MP3i y MP3 PRO. condiciones de grabación.
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. • No se recomienda usar una memoria USB de
– Archivos WMA codificados con formatos más de 20 mm (13/16 pulgada) de ancho pues
sin pérdida, profesional, y de voz. le impedirá pulsar el botón 0.
– Archivos WMA no basados en Windows • Esta unidad puede reproducir archivos MP3
Media® Audio. grabados en VBR (velocidad de bit variable).
ESPAÑOL

– Archivos formateados WMA protegidos


contra copia por DRM. Cambio de la fuente
– Archivos que disponen de datos tales como • Si cambia de fuente, la reproducción también
ATRAC3, etc. se interrumpe (sin que el disco sea expulsado).
– Archivos AAC y archivos OGG. La próxima vez que seleccione “DISC” como
fuente de reproducción, el disco comenzará
Reproducción de archivos DivX a reproducirse desde el punto de detención
• Esta unidad puede reproducir archivos DivX anterior.
con el código de extensión <.divx>, <.div>,
<.avi> (sin distinción de caja—mayúsculas/ Radio satelital
minúsculas).
• Esta unidad soporta DivX 6.x, 5.x, 4.x y 3.11. • También puede conectar la radio SIRIUS
• Esta unidad soporta archivos DivX Media PnP (Plug and Play) de JVC con el adaptador
Format, <.divx> o <.avi>. de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no
• Esta unidad puede visualizar un código de suministrado) a la toma del cambiador de CD,
registro único—DivX Video on Demand situada en la parte trasera.
(DRM—Digital Rights Management). Para los Al apagar o encender el receptor, también se
detalles sobre la activación y otros datos, visite apaga o enciende la radio PnP de JVC. Sin
<www.divx.com/vod>. embargo, no podrá controlarse desde este
• “Audio stream” debe cumplir con MP3 o receptor.
Dolby Digital. • Para obtener más información sobre la radio
• Esta unidad no soporta GMC (Global Motion satelital SIRIUS o para suscribirse, visite el
Compression). sitio web «http://www.sirius.com».
• Puede suceder que el archivo codificado en • Para la información más reciente sobre
el modo de escaneo entrelazado no se pueda listados y programación de canales, o para
reproducir correctamente. suscribirse a la radio XM Satellite, visite
• Este receptor no puede reproducir los «http://www.xmradio.com».
siguientes archivos:
– Archivos codificados con Codec iPod® o reproductor D.
(Compresor-decompresor) que no sea DivX • Al encender esta unidad, el iPod o el
Codec. reproductor D. se carga a través de esta
unidad.
Reproducción de archivos MPEG Vídeo • Todas las operaciones realizadas por el iPod o
• Esta unidad puede reproducir archivos MPEG el reproductor D. se inhabilitarán mientras se
Vídeo con el código de extensión <.mpg> o encuentre conectado el iPod o el reproductor
<.mpeg>. D. Realice todas las operaciones desde esta
• “Audio stream” debe cumplir con MPEG1 unidad.
Audio Layer 2. • La información de texto podría no visualizarse
• Este receptor no puede reproducir los correctamente.
siguientes archivos: • Si la información de texto incluye más de
– Archivos WMV (Windows Media Video). 8 caracteres, será desplazada en la pantalla
– Archivos en formato RM (Real Media). (consulte también la página 28). Esta unidad
puede visualizar hasta un máximo de 40
Reproducción de una memoria USB caracteres.
• Mientras se reproduce de una memoria USB,
el orden de reproducción puede ser diferente
de otros reproductores.
36

SP34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 36 1/5/06 12:15:40 PM


Nota: Iconos de guía en pantalla
Cuando opere un iPod o un reproductor D., Durante la reproducción, podrían aparecer
algunas operaciones podrían no ejecutarse los siguientes iconos de guía en el monitor
correctamente o en la forma intentada. En durante unos instantes.
tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC:
Para usuarios de iPod: <http://www.jvc. DVD: Aparece al comienzo de una escena
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. que contiene:
html> : Múltiples idiomas para subtítulos

ESPAÑOL
Para los usuarios del reproductor D.: : Múltiples idiomas para audio
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ : Múltiples ángulos de visión
ks-pd500/index.html>
: Reproducción
: Pausa
Asignación de título : DVD-Vídeo/VCD: Cámara lenta
• Cuando intente asignar títulos a más de 30 hacia adelante
frecuencias de emisoras o 30 CDs, aparecerá : DVD-Vídeo: Cámara lenta hacia
“NAMEFULL”. Antes de asignar, borre los atrás
títulos que no necesita. : Búsqueda progresiva
• Los títulos asignados a los CDs del cambiador
: Búsqueda regresiva
de CD también se pueden mostrar si
reproduce el disco desde la unidad y viceversa.
Acerca de los sonidos reproducidos a través
Configuraciones generales — PSM de los terminales traseros
• Si usted cambia la configuración “AMP
• A través de los terminales analógicos
GAIN” de “HIGH PWR” a “LOW PWR” (Salida de altavoz/LINE OUT/2nd
mientras el nivel de volumen está ajustado AUDIO OUT):
a más de “VOL 30”, el receptor cambiará se emite la señal de 2 canales. Cuando se
automáticamente el nivel de volumen a “VOL reproduce un disco codificado multicanal,
30”. se mezclan las señales multicanal.
(AUDIO—MEZCLA: consulte la página
31).
Menú de configuración del disco • A través de DIGITAL OUT (óptico):
• Cuando se selecciona un idioma no grabado Las señales digitales (PCM Lineal, Dolby
en el disco, el idioma original será utilizado Digital, DTS, MPEG Audio) se emiten a
automáticamente como idioma inicial. través de este terminal. (Para más detalles,
Asimismo, en algunos discos, los ajustes consulte la página 38.)
iniciales para los idiomas no se activarán de Para reproducir sonidos multicanal
la manera deseada debido a la programación como por ejemplo, Dolby digital y DTS,
interna del disco. conecte un amplificador o decodificador
• Al seleccionar “16:9” para una imagen con compatible con estas fuentes multicanal
una relación de aspecto de 4:3, la imagen a este terminal, y ajuste correctamente
“SALIDA DE AUDIO DIGITAL”.
sufrirá un ligero cambio debido al proceso
(Consulte la página 31.)
para convertir su anchura. • Acerca de la Zona Dual:
• Con algunos discos, aunque seleccione “4:3 A través de 2nd AUDIO OUT, se emite la
PANORAM. Y ESCANEO”, el tamaño de la señal de 2 canales. Cuando se reproduce
pantalla será “4:3 BUZÓN”. un disco codificado multicanal, se mezclan
las señales multicanal. (Consulte la página
25.)
Continúa en la página siguiente
37

SP34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 37 1/5/06 12:15:42 PM


Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT
Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de
configuración (consulte la página 31).

Señal de salida
Disco reproducido
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO
DVD-Vídeo 48 kHz, 16/20/24 bit PCM Lineal
ESPAÑOL

48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal


96 kHz, PCM Lineal
Dolby Digital 48 kHz, 16 bit estéreo
Dolby Digital bitstream
PCM Lineal
DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
CD de audio, Vídeo CD 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal/48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
CD de audio con DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal
DivX MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit estéreo
PCM Lineal
MP3/WMA/MPEG Vídeo 32/44,1/48 kHz, 16 bit PCM Lineal
WAV 44,1 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• “DTS” y “DTS 2.0 + Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países.
• DivX, DivX Ultra Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud de una
licencia.
• Producto con certificación DivX® Ultra Certified oficial
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida la versión DivX® 6) y ofrece reproducción mejorada de archivos
multimedia DivX® y formato de medio DivX®
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
• “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todos las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. y
de XM Satellite Radio, Inc.
• iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.

Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda
especializada en car audio más cercana.

38

SP34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 38 1/12/06 12:34:28 PM


Localización de averías
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de
llamar al centro de servicio.

Síntoma Soluciones/Causas

ESPAÑOL
• No se puede escuchar el sonido a través de los • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
altavoces. • Inspeccione los cables y las conexiones.
General

• El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 2).


• El control remoto no funciona. Desactive la Zona Dual (véase página 25).
(Mientras está activada la Zona Dual, el control remoto
funciona sólo para controlar el reproductor DVD/CD.)
• El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras.
FM/AM

• Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena.

• No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco.


• No es posible reproducir ni expulsar el disco. • Desbloquee el disco (consulte la página 11).
• Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página
2).
• No se pueden reproducir los discos grabables/ • Inserte un disco finalizado.
reescribibles. • Finalice los discos con el componente utilizado por usted
• No se puedensaltar las pistas de los discos para la grabación.
grabables/reescribibles.
Reproducción del disco

• El disco no puede ser reconocido. Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página 2).
• El sonido y las imágenes se interrumpen o se • Detenga la reproducción mientras conduce por caminos
distorsionan algunas veces. accidentados.
• Cambie el disco.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
• No aparece ninguna imagen de reproducción El cable del freno de estacionamiento no está
(DVD-Video/VCD/DivX/MPEG) en el monitor. correctamente conectado. (Consulte el Manual de
Instalación/Conexión.)
• No aparece ninguna imagen en el monitor. • Conecte correctamente el cable de vídeo.
• Seleccione una entrada correcta en el monitor.
• Los bordes izquierdo y derecho de la imagen Seleccione “4:3 BUZÓN” (consulte la página 31).
no aparecen en el monitor.
Continúa en la página siguiente
39

SP34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 39 1/5/06 12:15:48 PM


Síntoma Soluciones/Causas
• No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco.
• Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una
aplicación compatible (consulte la página 4).
• Añada el código de extensión <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, o <.wav> a
Reproducción de DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV
ESPAÑOL

los nombres de archivos.


• Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
• Se requiere mayor tiempo de lectura. El tiempo de lectura varía dependiendo de la complejidad
de la configuración de la carpeta/archivo. No utilice
demasiadas jerarquías y carpetas.
• Las pistas no se reproducen de la manera Se ha determinado el orden de reproducción durante la
intentada por usted. grabación de los archivos.
• El sonido no se puede escuchar cuando se • Grabe la pista de audio usando MP3 o Dolby Digital como
visualiza la imagen mientras se reproduce un el “audio stream” de los archivos DivX.
archivo DivX/MPEG Vídeo. • Grabe la pista de audio usando MPEG1 Audio Layer 2
como el “audio stream” para archivos MPEG Vídeo.
• El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende
escorrecto. de cómo fueron grabadas las pistas.
• “PLEASE” y “EJECT” aparecen alternativamente Inserte un disco que contenga pistas de los formatos
en la pantalla. apropiados.
• No se visualizan los caracteres correctos (por Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas),
ej.: nombre del álbum). números, y un número limitado de símbolos.

40

SP40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 40 1/5/06 12:16:15 PM


Síntoma Soluciones/Causas
• “CHECK” permanece parpadeando en la • El tiempo de lectura varía según la memoria USB.
pantalla. • No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
• Apague la unidad y vuélvala a encender.
• “NO FILE” parpadea en la pantalla. Conecte una memoria USB que contenga pistas codificadas
Reproducción de la memoria USB

en el formato apropiado.

ESPAÑOL
• Aparece “NOT SUPP” en la pantalla y se omiten La pista no se puede reproducir.
las pistas.
• “READ” y “FAILED” aparecen alternadamente • La memoria USB conectada puede estar defectuosa, o
en la pantalla y, a continuación, vuelve a la incorrectamente formateada. Los archivos incluidos en la
fuente anterior. memoria USB están dañados.
• No retire ni instale la memoria USB mientras se exhibe
“CHECK”.
• No se visualizan los caracteres correctos (por Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas),
ej.: nombre del álbum). números, y un número limitado de símbolos.
• El sonido se interrumpe algunas veces Las pistas MP3/WMA no han sido correctamente copiadas
mientras se reproduce una pista. en la memoria USB. Copie otra vez las pistas MP3/WMA en
la memoria USB, e intente de nuevo.
• Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador.
Cambiador de CD

• Aparece “NO MAG” en la pantalla. Inserte el cargador.


• Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y
pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
• Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la pantalla. Pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
• El cambiador de CD no funciona en absoluto. Reinicialice el receptor (consulte la página 2).

Continúa en la página siguiente


41

SP40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 41 1/5/06 12:16:17 PM


Síntoma Soluciones/Causas
• El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS (consulte la
SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS página 21).
para suscribirse) se desplaza por la pantalla
mientras escucha la radio SIRIUS.
• El sonido no se escucha. Aparece “UPDATING” El receptor está actualizando la información de canal y tarda
ESPAÑOL

en la pantalla. algunos minutos en finalizar.


• El texto “NO SIGNAL” (sin señal) se desplaza o Muévase hacia un área donde las señales sean más fuertes.
“NO SIGNL” aparece en la pantalla.
• El texto “NO ANTENNA” (sin antena) se Conecte firmemente la antena.
desplaza o “ANTENNA” aparece en la pantalla.
• Aparece “NO CH” en la pantalla durante No hay transmisión en el canal seleccionado.
unos 5 segundos y, a continuación, vuelve a Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal
aparecer la visualización anterior mientras se anterior.
Radio satelital

escucha la radio SIRIUS Satellite.


• “NO (information)*” (sin información) se No hay información de texto para el canal seleccionado.
desplaza por la pantalla mientras escucha la
radio satelital SIRIUS.
• La señal “---” aparece en la pantalla mientras
escucha la radio satelital XM.
• La señal “---” aparece en la pantalla durante El canal seleccionado ya no está disponible o no está
2 segundos y después vuelve al canal anterior autorizado.
mientras escucha la radio satelital XM. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal
anterior.
• La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento.
mientras escucha la radio satelital XM. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal
anterior.
• La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está cargando la información del canal y el audio.
mientras escucha la radio satelital XM. La información de texto no está disponible temporalmente.
• Aparece “RESET 8” en la pantalla. Vuelva a conectar correctamente esta unidad y la radio por
• La radio satelital no funciona. satélite y, a continuación, reinicialice la unidad.
* NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER y NO SONG/PROGRAM

42

SP40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 42 1/5/06 12:16:18 PM


Síntoma Soluciones/Causas
• El iPod o el reproductor D. no se enciende o no • Verifique el cable de conexión y su conexión.
funciona. • Cambie la batería.
• Actualice la versión de firmware.
• Los botones no funcionan en la forma Se han cambiado las funciones de los botones. Pulse MODE
intentada. antes de efectuar la operación.

ESPAÑOL
• El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/
reproductor D.
Reproducción con el iPod/reproductor D.

• Aparece “NO IPOD” o “NO DP” en la pantalla. Verifique el cable de conexión y su conexión.
• La reproducción se detiene. Los auriculares están desconectados durante la
reproducción. Vuelva a iniciar la operación de reproducción
(consulte la página 23).
• No se escucha ningún sonido al conectar un Desconecte los auriculares del iPod nano.
iPod nano.
• El sonido no se escucha. Desconecte el adaptador del reproductor D. Seguidamente,
• Aparece “ERROR 01” en la pantalla al conectar vuélvalo a conectar.
un reproductor D.
• Aparece “NO FILES” o “NO TRACK” en la No hay pisas almacenadas. Importe pistas al iPod o
pantalla. reproductor D.
• Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la pantalla. Desconecte el adaptador de esta unidad y del iPod/
reproductor D. Seguidamente, vuélvalo a conectar.
• Aparece “RESET 8” en la pantalla. Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad.
• Los controles del iPod o del reproductor D. no Reinicialice el iPod o el reproductor D.
funcionarán después de desconectarlo de esta
unidad.

43

SP40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 43 1/5/06 12:16:20 PM


Especificaciones
Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1%
THD+N
Relación señal a 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
ruido:
Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
ESPAÑOL
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO

Gama de control del Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz,
ecualizador: 15 kHz
Nivel: ±10 dB
Nivel de Salida de Digital (DIGITAL OUT: Óptico): Longitud de onda de señal: 660 nm
Audio: Nivel de salida: -21 dBm a -15 dBm
Nivel/impedancia salida línea: KD-ADV6270: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena
escala)
KD-DV6200: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena
escala)
Impedancia de salida: 1 kΩ
Nivel/impedancia salida subwoofer: KD-ADV6270: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena
escala)
KD-DV6200: 2,0 V/20 kΩ de carga (plena
escala)
Sistema de Color: NTSC
Salida de Vídeo (compuesto): 1 Vp-p/75 Ω
Otros terminales: LINE IN, Cambiador de CD, 2nd AUDIO OUT

Gama de frecuencias: FM (con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 107,9 MHz
ajustado a 100 kHz o 200 kHz):
FM (con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 108,0 MHz
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR

ajustado a 50 kHz):
AM (con el intervalo entre canales 530 kHz a 1 710 kHz
ajustado a 10 kHz):
AM (con el intervalo entre canales 531 kHz a 1 602 kHz
ajustado a 9 kHz):
Sintonizador de FM Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB sensibilidad de silenciamiento: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Selectividad de canal alternativo 65 dB
(400 kHz):
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica: 35 dB
Sintonizador de AM Sensibilidad/Selectividad: 20 μV/35 dB

44

SP40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 44 1/12/06 12:36:16 PM


Sistema de detección Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)
de señal:
Número de canales: 2 canales (estereofónicos)
Respuesta de DVD, fs=48 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz
frecuencias: DVD, fs=96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz
CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz a 20 000 Hz
Gama dinámica: 96 dB
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DVD/CD

ESPAÑOL
Relación señal a ruido: 98 dB
Lloro y trémolo: Inferior al límite medible
DivX: Vídeo: Resolución máx.: 720 × 480 pixeles (30 fps)
720 × 576 pixeles (25 fps)
Audio: Velocidad de bit: 32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
MPEG Vídeo: Vídeo: Resolución máx.: 720 × 480 pixeles (30 fps)
720 × 576 pixeles (25 fps)
Audio: Velocidad de bit: 32 kbps – 384 kbps
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3: Velocidad de bit: 32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA: Velocidad de bit: 32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WAV: Velocidad de bits de cuantización: 16 bit
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz

Formato: FAT 12/16/32


Almacenamiento: Menos de 4 GB (tipo de 1 partición)
Formato de audio reproducible: MP3/WMA
USB MEMORY

Corriente máx.: Menos de 500 mA


MP3: Velocidad de bit: 32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo: MPEG-1: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
MPEG-2,5: 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: Velocidad de bit: 5 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo: 8 kHz – 48 kHz

Requisitos de potencia: Voltaje de funcionamiento: 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)


Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento admisible: 0°C a +40°C (32°F a 104°F)
GENERAL

Dimensiones (An × Al Tamaño de instalación (aprox.): 182 mm × 52 mm × 158 mm


× Pr): (7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 6-1/4 pulgada)
Tamaño del panel (aprox.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
(7-7/16 pulgada × 2-5/16 pulgada × 7/16 pulgada)
Peso (aprox.): 1,7 kg (3,3 lbs) (excluyendo accesorios)
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
45

SP40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 45 1/5/06 12:16:23 PM


Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les
instructions avant d’utiliser l’appareil afin
de bien comprendre son fonctionnement et
d’obtenir les meilleures performances possibles.

Ce produit intègre une technologie de


protection des droits d’auteur qui est
protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle.
L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision et est
exclusivement destinée à une exploitation
à domicile et à d’autres usages limités, sauf
FRANÇAIS

autorisation contraire de Macrovision.


L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.

Comment réinitialiser votre appareil

• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés.

Comment forcer l’éjection d’un disque


Précautions:
Tout changement ou modification non
approuvé par JVC peut annuler l’autorité de
l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement sur l’affichage.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle
supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;
confiez toute réparation à un personnel
qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser • Si cela ne fonctionne pas, essayez de
visible et invisible quand l’appareil est réinitialiser l’autoradio.
ouvert et que le système de verrouillage ne • Faites attention de ne pas faire tomber le
fonctionne pas ou a été mis hors service. disque quand il est éjecté.
Évitez toute exposition directe au rayon.
2

FR02-05_KD-ADV6270[J]f.indd 2 1/5/06 10:53:31 AM


AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout TABLE DES MATIERES
dommage Introduction ............................................. 4
• N’INSTALLEZ aucun élément dans les endroits
suivants;
FONCTIONNEMENT
– Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier Opérations de base
de vitesse. • Panneau de commande ........................... 6
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs • Télécommande (RM-RK230) .................... 7
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité. Écoute de la radio ..................................... 10
• NE manipulez pas l’appareil quand vous Opérations des disques.............................. 11
conduisez.

FRANÇAIS
• Si vous devez commander l’appareil pendant que APPAREILS EXTÉRIEURS
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder Écoute de la mémoire USB ......................... 19
devant vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur Écoute du changeur de CD .......................... 20
lorsqu’il conduit. Écoute de la radio satellite ........................ 21
Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE
CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR Écoute de iPod®/lecteur D. ......................... 23
EN CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et Écoute d’un autre appareil extérieur .......... 24
l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand
Fonctionnement sur Deux Zones ................ 25
le fil du frein de stationnement est connecté au
système de frein de stationnement intégré à la
RÉGLAGES
voiture (référez-vous au Manuel d’installation/ Sélection d’un mode sonore préréglé .......... 26
raccordement). Réglages généraux—PSM ........................ 27
Menu de réglage du disque ........................ 30
Comment utiliser le mode de fonction Affectation de noms aux sources ................ 33
Si vous appuyez sur MODE, l’autoradio
entre en mode de fonction, et les touches Entretien .................................................. 34
numériques et les touches 5/∞ fonctionnent Pour en savoir plus à propos de cet
comme touches de fonction.
autoradio ............................................. 35
Guide de dépannage ................................. 39
[Avant 5 secondes...] Spécifications ........................................... 44

Pour sécurité... Température à l’intérieur de la voiture...


• N’augmentez pas trop le volume car cela Si votre voiture est restée garée pendant
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la longtemps dans un climat chaud ou froid,
conduite dangereuse. attendez que la température à l’intérieur de la
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute voiture redevienne normale avant d’utiliser
opération compliquée. l’appareil.
3

FR02-05_KD-ADV6270[J]f.indd 3 1/5/06 10:53:36 AM


Introduction
Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible
DVD DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/ DVD Vidéo
réinscriptible DivX Vidéo
(DVD-R*1/-RW, +R/+RW*2) Vidéo MPEG-1/MPEG-2
MP3/WMA/WAV
FRANÇAIS

JPEG
DVD-VR, +VR
DVD-RAM Tous
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio (CD-DA), DTS-CD
VCD (CD Vidéo)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA, DTS-CD
(CD-R/-RW) DivX Vidéo, VCD (CD Vidéo)
• Compatibles avec ISO 9660
Vidéo MPEG-1/MPEG-2
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
Joliet MP3/WMA/WAV
JPEG
*1 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
*2 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (mode vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de disque +R à
double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.
Précautions pour la lecture de disques à double Remarque sur le code de région:
face Les lecteurs de DVD et les disques vidéo
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” DVD ont leur propre numéro de code
n’est pas compatible avec le standard “Compact de région. Cet autoradio peut reproduire
Disc Digital Audio”. Par conséquent, uniquement des disques DVD dont le
l’utilisation de la face non DVD d’un disque numéro de code de région comprend “1”.
à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un
rapport aux autres sources. Réduisez le volume code de région incorrect
avant de reproduire un disque afin d’éviter “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît
d’endommager les enceintes par la soudaine sur le moniteur.
augmentation du niveau de sortie.
4

FR02-05_KD-ADV6270[J]f.indd 4 1/5/06 10:53:39 AM


Avant d’utiliser cet appareil — Annulez la démonstration des affichages et réglez
l’horloge.
• Référez-vous aussi à la page 28.
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle
Quand l’appareil est sous tension: Changez l’information sur l’affichage

FRANÇAIS
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Accédez aux réglages PSM.
!]⁄ Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Réglez l’horloge
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.
Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes.
@ Terminez la procédure.

Comment détacher/attacher le panneau de commande


Détachement... Attachement...

Levier
ATTENTION:
Le levier sort si vous vous appuyez sur la touche 0 pendant
que le panneau est détaché. Si cela se produit, poussez le
levier pour le remettre dans la position de verrouillage avant
d’attacher le panneau.

FR02-05_KD-ADV6270[J]f.indd 5 1/5/06 10:53:42 AM


Opérations de base — Panneau de commande
Choisit la source. • Mise sous tension de l’appareil.
FM/AM = SIRIUS* = XM* = DISC* = USB* = • Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée].
CD-CH*/IPOD*/D.PLAYER* (ou EXT IN) = LINE IN = • Atténuation du son (si l’appareil est sous tension).
(retour au début) • Réglage du volume [Tournez]
* Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas
prêtes.

• FM/AM/SIRIUS/XM: Sélection de la Prise d’entrée USB


bande.
FRANÇAIS

• DISC: Démarrage de la lecture. Sélection du mode sonore.


Éjection
Changez l’information sur l’affichage Fenêtre d’affichage d’un disque.

Retrait du panneau. • FM/AM/SIRIUS/XM: Sélection d’une


station/canal préréglé
• DISC: Sélection d’un chapitre/titre/
dossier/plage/disque (pour le changeur
de CD).

Ajustement du mode sonore. • FM/AM/SIRIUS/XM: Recherche d’une


Maintenez cette touche pressée pour accéder aux station/canal.
réglages PSM. • DISC: Sélection d’un chapitre/plage.
• IPOD/D.PLAYER: Sélection d’une
Accès au mode de fonction. plage.
Appuyez sur MODE, puis sur une des touches
suivantes (avant 5 secondes)... • FM/AM: Sélection d’une station
MO: Mise en/hors service de la réception préréglée.
monophonique.
SSM: Préréglage automatique des stations • SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie.
DUAL: Met en/hors service la fonction de double • DISC: Sélection d’un titre/dossier.
zone. • IPOD/D.PLAYER: Accès au menu
RPT: Sélection de la lecture répétée. principal/Pause ou arrêt de la lecture/
RND: Sélection de la lecture aléatoire. Confirmation de votre choix.
5/∞: Saute 10 chapitres/plages.
6

FR06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 6 1/5/06 10:54:07 AM


Fenêtre d’affichage
Affichage de la source/No de
Affichage principal préréglage/No de plage/No de
(Heure, menu, information de lecture) dossier/No de disque/No de chapitre

Indicateurs de réception du tuner Indicateur de double zone Indicateur de Loudness


Indicateurs d’informations de la
plage Indicateur de plage

FRANÇAIS
Indicateurs de type Indicateur de l’égaliseur Indicateurs de mode de lecture/
de disque indicateurs d’option (Aléatoire/
Répétition)
Indicateurs de source de lecture
Indicateurs de mode sonore
• fonctionne aussi comme indicateur de
niveau (voir aussi page 28).

Opérations de base — Télécommande (RM-RK230)


Mise en place de la pile-bouton au lithium Avertissement:
(CR2025) Pour éviter tout accident et tout
dommage
• N’installez pas une autre pile qu’une
CR2025 ou son équivalent.
• Rangez la pile dans un endroit hors
d’atteinte des enfants.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas,
ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un
Avant d’utiliser la télécommande: feu.
• Dirigez la télécommande directement sur le • Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
capteur de télécommande de autoradio. métalliques.
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande • Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
à une forte lumière (lumière directe du soleil d’autres objets similaires.
ou éclairage artificiel). • Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.

Capteur de télécommande Suite à la page suivante


7 FONCTIONNEMENT

FR06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 7 1/5/06 10:54:12 AM


8*1 Affiche le menu de réglage du disque.
IMPORTANT:
9 Touche SHIFT
Le la fonction de double zone est en service p 7 (arrêt), 3 (lecture), 8 (pause)
(voir page 25), la télécommande fonctionne • 3 (lecture) fonctionne aussi comme
uniquement pour commander le lecteur de touche ZOOM quand elle est pressée
DVD/CD. avec la touche SHIFT maintenue
enfoncée (voir page 14).
• Ne peut pas être utilisé pour les changeurs
de CD/iPod/lecteur D.
q*2 Pour les opérations avancées du disque:
• /TITLE 5 / ∞
DVD Vidéo: Permet de choisir les titres.
DivX/Vidéo MPEG/MP3/WMA/WAV:
Choisit les dossiers s’il y en a.
• 4 / ¢: Saut vers l’arrière/saut vers
FRANÇAIS

l’avant.
• 1 / ¡: Recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant.
Pour les opérations du tuner FM/AM:
• PRESET 5 / ∞
Change les stations préréglées.
• 4/¢
Recherche les stations.
Pour les opérations de la radio
SIRIUS®/XM:
• PRESET 5 / ∞
Change les catégories.
• 4/¢
Change les canaux si les touches sont
pressées brièvement.
Change les canaux rapidement si les
touches sont maintenues pressées.

MONITOR CONTROL Pour utiliser iPod d’Apple®/lecteur D.


1 Touches de commande du moniteur de JVC:
• Utilisé pour un moniteur JVC—KV- • 5/∞
MR9010, KV-MH6510, ou KV-M706. ∞: Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture.
DVD/RECEIVER CONTROL 5: Entrez dans le menu principal.
2 Met l’appareil sous/hors tension. (Maintenant, 5/∞/4 / ¢
• Atténue le son si l’appareil est sous fonctionnent comme touches de
tension. sélection de menu.)*3
3 Choisit la source. • 4 / ¢ (en mode de sélection de menu)
4 Choisit la bande FM/AM/SIRIUS/XM. – Appuyez brièvement sur la touche
5*1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de pour choisir un élément. (Puis,
disque. appuyez sur ∞ pour valider le choix.)
• VCD: Démarre la lecture PBC. – Maintenez pressée la touche pour
6 Met en et hors service la fonction de sauter 10 éléments en même temps.
double zone. • 4/¢
7 Ajuste le niveau de volume. Appuyez sur la touche:
• Fonctionne aussi comme 2nd VOL Saut vers l’arrière/saut vers
quand vous appuyez sur cette touche l’avant.
en maintenant la touche SHIFT pressée Maintenez pressée la touche:
(voir page 25). Recherche vers l’arrière/recherche
8 vers l’avant.

FR06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 8 1/5/06 10:54:14 AM


w • Affiche la barre d’écran.
• Fonctionne aussi comme touche
Comment choisir un numéro
/TITLE quand la touche est pressée en Pour choisir un numéro compris entre 0 et 9:
même temps que la touche SHIFT (voir
pages 13 et 14).
e*1 • DVD Vidéo/DivX: Affiche le menu de
disque.
• VCD: Démarre la lecture PBC.
r*1 • Permet de réaliser la sélection/les
réglages.
• @ / #: DivX: Recherche d’un index Pour choisir un numéro supérieur à 9:
pendant la lecture.
• Touches DISC +/–: Change les disques
quand la source est “CD-CH”.

FRANÇAIS
t*1 Touche RETURN
y • DVD Vidéo: Choisit la langue des
dialogues ( ), des sous-titres ( ),
l’angle ( ).
• DivX: Choisit la langue des dialogues
( ), des sous-titres ( ).
• VCD: Choisit le canal audio ( ).

*1 Fonctionnent comme touches numériques Pour choisir un nombre plus grand que 99
quand les touches sont pressées en même (pour rechercher des plages DivX/Vidéo
temps que la touche SHIFT. MPEG/MP3/WMA/WAV):
– FM/AM/SIRIUS/XM: Choisit des stations/

canaux préréglés.
– DISC: Choisit un chapitre/titre/dossier/

plage.
*2 Fonctionnent comme touches +10/–10/
+100/–100 quand les touches sont pressées en
même temps que la touche SHIFT.
*3 5 : Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.

9 FONCTIONNEMENT

FR06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 9 1/5/06 10:54:16 AM


Écoute de la radio
Changez l’information sur l’affichage * Si aucun nom n’est affecté à une station, “NO NAME”
apparaît. Pour affecter un nom à une station, référez-
vous à la page 33.
FRANÇAIS

Sélection d’une station préréglée.

~ Choisissez “FM/AM”.
Ÿ Sélection de la bande. S’allume lors de la réception d’une émission
FM stereo avec un signal suffisamment fort.
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.

Quand une émission FM stéréo est difficile à 3


recevoir
1 Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans la bande FM.
2
Préréglage manuel
La réception est améliorée, mais l’effet
stéréo est perdu. Ex.: Mémorisation de la station FM de
• L’indicateur MO s’allume. fréquence 92,5 MHz sur le numéro de
préréglage 4 de la bande FM1.
Préréglage automatique des stations 1
FM—SSM (Mémorisation automatique
séquentielle des stations puissantes) 2
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque
bande. 3
1
2
10

FR06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 10 1/5/06 10:54:19 AM


Opérations des disques
Avant de réaliser n’importe quelle opération...
Mettez le moniteur sous tension pour regarder l’image de lecture. Si vous mettez le moniteur sous
tension, vous pouvez aussi commander la lecture des autres disques en vous référant à l’écran du
moniteur. (Voir les pages 15 à 18.)
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour les
DVD: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque actuel ne possède pas de menu de disque, toutes les plages sont reproduites
répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.

Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne
peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.

FRANÇAIS
Ouvrez le panneau de
commande et insérez le disque.
Démarrage de la lecture, si nécessaire. La lecture démarre automatiquement.

Changez l’information sur l’affichage Interdiction de l’éjection du disque

Pour annuler l’interdiction, répétez


la même procédure.

*1 Si les fichiers n’ont pas de balises d’information


ou si “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir
page 29), le nom du dossier et le nom du fichier
apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume pas.
*2 “NO NAME” apparaît pour les CD audio.

Suite à la page suivante


11 FONCTIONNEMENT

FR06-11_KD-ADV6270[J]f.indd 11 1/5/06 10:54:21 AM


Opérations en utilisant le panneau de commande
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...

Type de
disque (Touches numériques)
Appuyez sur la touche: Sélection de chapitre Sélection d’un titre À l’arrêt: Localisation d’un titre
Maintenez la touche pressée: Recherche rapide de Pendant la lecture ou une pause:
chapitre vers l’arrière/vers l’avant*1 Localisation d’un chapitre
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Localiser une plage particulière
Maintenez la touche pressée: Recherche rapide de — directement (PBC hors service)
plage vers l’arrière/vers l’avant*1
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Choisir un dossier Localiser un dossier particulier
FRANÇAIS

Maintenez la touche pressée: Recherche rapide de directement


plage vers l’arrière/vers l’avant*2
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Choisir un dossier Localiser un dossier particulier
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de directement
plage vers l’arrière/vers l’avant*1
Appuyez sur la touche: Choisir une plage Localiser une plage particulière
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de — directement
plage vers l’arrière/vers l’avant*1
*1 La vitesse de recherche change sur sur le moniteur.
*2 La vitesse de recherche change sur sur le moniteur.

Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...

Type de
disque
Sauter 10 chapitres CHP RPT: Répéter le chapitre
(pendant la lecture ou actuel —
une pause) TIT RPT: Répéter le titre actuel
Sauter 10 plages (PBC TRK RPT: Répéter la plage DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes
hors service) actuelle (PBC hors les plages (PBC hors service)
service)
Sauter 10 plages (à TRK RPT: Répéter la plage
l’intérieur du même actuelle

dossier) FLDR RPT: Répéter le dossier
actuel
Sauter 10 plages (à TRK RPT: Répéter la plage FLDR RND: Reproduire aléatoirement toutes
l’intérieur du même actuelle les plages du dossier actuel, puis
dossier) FLDR RPT: Répéter le dossier toutes les plages des dossiers
actuel suivants
DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes
les plages
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes
actuelle les plages
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
12

FR12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 12 1/5/06 10:54:42 AM


Opérations en utilisant de la télécommande — RM-RK230

: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par image si la
touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10
secondes si la touche est pressée pendant la lecture.)
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*1
• Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant
une pause. Aucun son n’est entendu.*2
: Appuyez sur la touche: Choisir un chapitre (pendant la
lecture ou une pause)
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de

FRANÇAIS
chapitre vers l’arrière/vers l’avant
: Sélection d’un titre
: Sélection de la langue des dialogues
: Sélection de la langue des sous-titres
: Sélection de l’angle de vue
Tout en maintenant pressée ...*3
: Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une pause)
Sélection d’un titre (à l’arrêt)
, puis : Sélection directe d’un titre
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu...
1 /
2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire.

: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par Tout en maintenant pressée ...*3
image si la touche est pressée pendant : Sélection d’une plage (pour les VCD avec
une pause.) PBC, une liste d’éléments apparaît sur le
: Démarrage de la lecture menu de disque.)
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers • Pour revenir aux menus précédents,
l’avant*1
• Lecture au ralenti si la touche est appuyez sur .
pressée pendant une pause. Aucun
son n’est entendu.*2 Annulation de la lecture PBC...
• La lecture au ralenti vers l’arrière ne 1
fonctionne pas. 2 Tout en maintenant pressée , appuyez sur
: Appuyez sur la touche: *3 pour démarrer la lecture de la plage
Sélection d’une plage souhaitée.
Maintenez pressée la touche: • Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur /
Recherche rapide de plage vers l’arrière/ .
vers l’avant
: Sélection d’un canal audio (ST: stéréo, L:
gauche, R: droit)
Suite à la page suivante
13 FONCTIONNEMENT

FR12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 13 1/5/06 10:54:48 AM


: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par
image si la touche est pressée pendant une
pause.)
: Démarrage de la lecture Tout en maintenant pressée ...*3
: Recherche de plage vers l’arrière/vers : Choisissez une plage (à l’intérieur du même
l’avant*4 dossier)
: Appuyez sur la touche: Sélection d’une
plage , puis : Sélection directe d’un dossier*5
Maintenez pressée la touche: Recherche
rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Recherche d’index:
: Choisir un dossier
: • Recule/avance les scènes d’environ 5
minutes (recherche d’index).
FRANÇAIS

• Choisir un chapitre
: DivX: Sélection de la langue des sous-
titres
: DivX: Sélection de la langue des dialogues

: Arrêt de la lecture : Arrêt de la lecture


: Pause : Pause
: Démarrage de la lecture : Démarrage de la lecture
: Recherche de plage vers l’arrière/vers : Recherche de plage vers l’arrière/vers
l’avant*1 l’avant*1
: Appuyez sur la touche: : Appuyez sur la touche:
Sélection des plages Sélection des plages
Maintenez pressée la touche: Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage vers Recherche rapide de plage vers
l’arrière/vers l’avant l’arrière/vers l’avant
: Choisir un dossier
Tout en maintenant pressée ...*3
Tout en maintenant pressée ...*3 : Sélection directe d’une plage
: Choisissez une plage (à l’intérieur du même
dossier)
, puis : Sélection directe d’un dossier*5

Agrandissement de la vue—Zoom avant (DVD *1 La vitesse de recherche change sur


VCD/DivX/MPEG Vidéo) sur le moniteur si vous appuyez
répétitivement sur la touche.
Pendant la lecture d’une image en mouvement...
*2 La vitesse de la lecture au ralenti change sur
1 Tout en maintenant pressée , appuyez
répétitivement sur. sur le moniteur si vous appuyez répétitivement sur la touche.
*3 Pour choisir des nombres supérieures à 9, référez-vous à la
page 9.
*4 La vitesse de recherche change sur
2 Déplacez la partie agrandie. sur le moniteur si vous appuyez répétitivement
sur la touche.
*5 Pour utiliser l’accès direct aux dossiers sur un disque DivX/
• Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM OFF”. MP3/WMA/WAV, il faut qu’un numéro de 2 chiffres soit
affecté au début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.
14

FR12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 14 1/12/06 12:05:12 PM


Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/Vidéo MPEG)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.

~ Affichez la barre sur l’écran (voir page 16).


(deux fois)
Ÿ Choisissez un élément.

! Choisissez un élément.

Si le menu déroulant apparaît...

FRANÇAIS
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur .
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit.
⁄ Supprimez la barre sur écran.

Entrée d’une durée ou d’un nombre


• Pour choisir un nombre de 0 à 9:
Tout en maintenant pressée , appuyez sur .
• Pour choisir un numéro supérieur à 9:
Tout en maintenant pressée , appuyez sur . Puis appuyez sur .
Pour réduire le nombre, utilisez .
Pour corriger une mauvaise entrée, utilisez .
• Après avoir entré le nombre, appuyez sur .

Ex.: Recherche temporelle


DVD: _:_ _:_ _
Pour entrer 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0, puis sur 0.

VCD (PBC hors service): _ _:_ _


Pour entrer 64 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 6, 4, 0, puis sur 0.

Suite à la page suivante


15 FONCTIONNEMENT

FR12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 15 1/5/06 10:54:57 AM


Barres sur l’écran
Ex.: DVD Vidéo

Informations
Opérations

1 Type de disque 6 État de lecture


2 • DVD Vidéo/DTS-CD: Type de format de signal Lecture
audio et canal Recherche vers l’avant/vers l’arrière
FRANÇAIS

• VCD: PBC Lecture au ralenti vers l’avant/vers


3 Mode de lecture l’arrière
DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre Pause
C. RPT: Répétition de Arrêt
chapitre 7 Icônes de fonctionnement
VCD*1: T. RPT: Répétition de plage Changement de l’indication de la durée
D. RND: Lecture aléatoire de (voir 5)
disque Recherche temporelle (Entrée la durée
T. INT: Introduction des de lecture écoulée du titre actuel ou du
plages*3 disque.)
DivX/Vidéo MPEG: T. RPT: Répétition de plage Recherche d’un titre (par son numéro)
F. RPT: Répétition de Recherche d’un chapitre (par son
dossier numéro)
4 Informations sur la lecture Recherche d’une plage (par son
Titre/chapitre actuel numéro)
Plage actuelle Changement de la langue des dialogues
Dossier/plage actuelle ou le canal audio
5 Indications de la durée Changement de la langue des sous-
Durée de lecture écoulée du disque titres
(pour les DVD Vidéo, durée de Changement de l’angle de vue
lecture écoulée du titre actuel.) Lecture répétée*2
DVD Vidéo: Durée de lecture Lecture des introductions*3
restante du titre Lecture aléatoire*2
VCD: Durée de lecture
restante du disque *1 Quand PBC n’est pas utilisé.
Durée de lecture écoulée du chapitre *2 Pour la lecture répétée/lecture aléatoire, référez-vous aussi
ou de la plage actuelle. à la page 12.
*3 Reproduit les 15 premières secondes de...
Durée de lecture restante du
TRACK INTRO: Toutes les plages du disque actuel.
chapitre ou de la plage actuelle.
FOLDER INTRO: Les premières plages de tous les dossiers
du disque actuel.

16

FR12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 16 1/5/06 10:54:59 AM


Opérations en utilisant l’écran de commande (DivX/Vidéo MPEG/MP3/WMA/WAV/CD)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Affiche l’écran de commande.
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur pendant la lecture.
MP3/WMA/WAV/CD: Apparaît automatiquement si vous insérez
un disque.
Ÿ Choisissez la colonne “Folder” ou la colonne “Track” (sauf pour les CD).
! Choisissez un dossier ou une plage.
⁄ Démarrage de la lecture.

FRANÇAIS
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur .
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre automatiquement.
Écran de commande 2 Choisissez un mode de lecture.

3 Choisissez un élément.

REPEAT/INTRO:

RANDOM:
*1 Ne peut pas être choisi pour le format DivX/
Vidéo MPEG
*2 Ne peut pas être choisi pour les CD
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de Mode de lecture
dossiers
2 Liste des dossiers et le dossier actuellement F. RPT (répétition de dossier): Répéter le dossier actuel
choisi T. RPT (répétition de plage): Répéter la plage actuelle
3 Mode de lecture choisi F. INT (introduction des dossiers): Reproduire les 15
4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
premières secondes de la première
5 Icône de mode de fonctionnement ( ‰, 7, 8,
¡, 1 ) plage de tous les dossiers du disque
6 Numéro de la plage actuelle/nombre total actuel
de plages du dossier actuel (nombre total de T. INT (introduction des plages): Reproduit les 15
plage du disque) premières secondes de toutes les
7 Informations sur la plage plages du disque actuel
8 Liste des plages et la plage actuellement
choisie
D. RND (lecture aléatoire de disque): Reproduire
aléatoirement toutes les plages
Pour choisir un mode de lecture F. RND (lecture aléatoire de dossier):
1 Pendant que l’écran de commande est affiché... Reproduire aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants

L’écran de sélection du mode de lecture apparaît sur la


section de la liste des dossier de l’écran de commande.
17 FONCTIONNEMENT

FR12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 17 1/5/06 10:55:02 AM


Opérations en utilisant l’écran de liste (DivX/Vidéo MPEG/MP3/WMA/WAV)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
Avant de commencer la lecture, vous pouvez afficher la liste des dossiers/
plages pour vérifier le contenu et démarrer la lecture d’une plage.
~ Affichez la liste des dossiers quand l’appareil est à l’arrêt.

Ÿ Choisissez un élément sur la liste des dossiers.

• La liste des plages du dossier choisi apparaît.


FRANÇAIS

• Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur .


! Choisissez la plage à reproduire.

• MP3/WMA/WAV: L’écran de commande apparaît (voir page 17).

Écran de liste

Ex.: Liste des dossiers

1 Numéro du dossier actuel/nombre total de


dossiers
2 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel
3 Page actuelle/nombre total de pages
composant la liste
4 Dossier/plage actuelle (mis en valeur)

18 FONCTIONNEMENT

FR12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 18 1/5/06 10:55:06 AM


Écoute de la mémoire USB
Quand l’appareil est sous tension...
Prise d’entrée USB

FRANÇAIS
Mémoire USB

Cet appareil peut reproduite les plages MP3/ Après avoir appuyé sur , appuyez sur les
WMA stockées sur une mémoire USB. touches suivantes pour...
Toutes les plages de la mémoire USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous Sauter 10 plages (à l’intérieur du même
changiez la source. dossier)
• Retirez la mémoire USB arrête aussi la lecture.

Pour déconnecter la mémoire USB, TRK RPT: Répéter la plage actuelle


débranchez-la en tirant en ligne droite. FLDR RPT: Répétition de toutes les
plages du dossier actuel
Attention:
FLDR RND: Lecture aléatoire de toutes
• Éviter d’utiliser la mémoire USB si elle les plages du dossier actuel,
peut gêner une conduite une conduite en puis de toutes les plages du
toute sécurité. dossier suivant
• Assurez-vous que toutes les données DISC RND: Lecture aléatoire de toutes
importantes ont été sauvegardées pour
éviter toute perte de données.
les plages de la mémoire
USB.
Appuyez sur la touche: • Pour annuler la lecture répétée ou la lecture
aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
Sélection d’une plage
Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de Changez l’information sur l’affichage
plage vers l’arrière/vers
l’avant
Sélection de dossiers

Sélection directe d’un dossier * Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si “TAG
particulier DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 29), le nom du dossier
(Touches numériques) et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume
pas.
19 APPAREILS EXTÉRIEURS

FR12-19_KD-ADV6270[J]f.indd 19 1/5/06 10:55:07 AM


Écoute du changeur de CD
Changez l’information sur l’affichage
(voir page 11)
FRANÇAIS

Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD Après avoir appuyé sur , appuyez sur les
JVC compatible MP3 avec votre autoradio. touches suivantes pour...
• Vous pouvez uniquement reproduire les
Saut de 10 plages (MP3: à l’intérieur du
CD ordinaire (y compris les CD Text) et les
disques MP3. même dossier)

~ Choisissez “CD-CH”. TRK RPT: Répéter la plage actuelle


FLDR RPT: MP3: Répétition de toutes les
Ÿ Choisissez le disque à reproduire. plages du dossier actuel
Appuyez sur la touche: Pour choisir un DISC RPT: Répétition de toutes les
numéro de disque de 1 à 6.
plages du disque actuel
Maintenez pressée la touche: Pour choisir
un numéro de disque de 7 à 12. FLDR RND: MP3: Lecture aléatoire de
toutes les plages du dossier
Appuyez sur la touche: actuel, puis de toutes les
Sélection d’une plage plages du dossier suivant
Maintenez pressée la touche DISC RND: Lecture aléatoirement de
Recherche rapide de plage toutes les pages du disque
vers l’arrière/vers l’avant actuel
MAG RND: Lecture aléatoire de toutes
MP3: Sélection de dossiers les plages des disques insérés
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture
aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.

20

FR20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 20 1/5/06 10:55:29 AM


Écoute de la radio satellite
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du
changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
• JVC SIRIUS radio DLP—Processeur de signaux satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS.
• Tuner universel XMDirectTM —Utilisation d’un adaptateur numérique intelligent JVC
(XMDJVC100: non fourni), pour écouter la radio satellite XM.

Mise à jour des informations GCI (Informations de commande globale):


• Si les canaux ont été mis à jour après la suscription, la mise à jour démarre automatiquement.
“UPDATING” clignote et aucun son n’est entendu.
• La mise à jour dure plusieurs minutes.
• Pendant la mise à jour, vous ne pouvez pas utiliser votre radio satellite.

FRANÇAIS
Activez votre suscription SIRIUS après la Activez votre suscription XM après la connexion:
connexion: • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles
1 avant l’activation.
1

2
2

JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS.


Le tuner universel XMDirectTM démarre
Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal la mise à jour de tous les canaux XM.
préréglé CH184. “Channel 1” est accordé automatiquement.

3 Vérifiez votre numéro d’identification 3 Vérifiez le numéro d’identification de


SIRIUS (SIRIUS ID), référez-vous à la votre radio satellite XM sur le boîte
page 28. du tuner universelle XMDirect ou TM

accordez le “Channel 0” (voir page


4 Contactez SIRIUS sur Internet à 22).
<http://activate.siriusradio.com/>
pour activer votre suscription ou 4 Contactez la radio satellite XM sur
appelez le numéro vert SIRIUS au 1- Internet à l’adresse <http://xmradio.
888-539-SIRIUS (7474). com/activation/> pour activer votre
“SUB UPDT PRESS ANY KEY” défile suscription ou appelez le 1-800-XM-
sur l’affichage une fois la suscription est RADIO (1-800-967-2346).
terminée. Une fois cette procédure terminée, l’appareil
accorde un des canaux disponibles (Canal 4
ou supérieur).

Suite à la page suivante


21 APPAREILS EXTÉRIEURS

FR20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 21 1/12/06 12:14:19 PM


Changez l’information sur l’affichage * Uniquement pour la radio
satellite SIRIUS
FRANÇAIS

Choisissez un canal préréglé.

~ Choisissez “SIRIUS” ou “XM”.


Ÿ Sélection de la bande.
SIRIUS:
XM:
! Choisissez une catégorie.
⁄ Choisissez un canal à écouter.
• Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement.

• SIRIUS: Si vous choisissez “ALL” à l’étape !, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les
catégories.
• XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie choisie à l’étape !
est annulée. Vous pouvez choisir tous les canaux de toutes les catégories maintenant (y
compris les canaux sans catégorie).
• Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés.

Mémorisation des canaux Vérification du numéro d’identification de la


Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque radio satellite XM
bande. Lors de la sélection de “XM1”, “XM2” ou
Ex.: Mémorisation de canaux sur le numéro de “XM3”, choissiez le “Channel 0”.
préréglage 4
1 Accordez le canal que vous souhaitez.
“RADIO ID” et le numéro d’identification
2 à 8 chiffres (alphanumérique) apparaissent
alternativement sur l’affichage.

Pour annuler l’affichage du numéro


d’identification, choisissez un autre canal que
le “Channel 0”.

22

FR20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 22 1/12/06 12:14:24 PM


Écoute de iPod®/lecteur D.
Changez l’information sur l’affichage

FRANÇAIS
Avant de commencer, connectez l’adaptateur Pause/arrêt de la lecture
d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise
de changeur de CD de cet appareil.
• Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur la
Préparations: touche.
Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour Appuyez sur la touche:
le réglage de l’entrée extérieure, voir page 29. Sélection des plages
~ Choisissez “IPOD” ou “D. PLAYER”. Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage
Ÿ Choisissez le morceau à reproduire. vers l’arrière/vers l’avant
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les
Sélection d’une plage à partir du menu touches suivantes pour...
1 Entrez dans le menu principal. ONE RPT:
• Ce mode est annulé si aucune Fonctionne de la même façon que
opération n’est réalisée pendant “Répéter Un” ou “Mode répétition = Un”.
environ 5 secondes. ALL RPT:
2 Choisissez le menu souhaité. Fonctionne de la même façon que
“Répéter Tous” ou “Mode répétition =
Tous”.
Pour iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS ALBM RND* :
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au Fonctionne de la même façon que la
début) fonction “Aléatoire Albums” pour iPod.
Pour le lecteur D.: SONG RND/RND ON:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô Fonctionne de la même façon que
GENRE Ô TRACK Ô (retour au début) “Aléatoire Morceaux” ou “Lecture
3 Validez le choix. aléatoire = Activé”.
• Pour retourner au menu • Pour annuler la lecture répétée ou la lecture
précédent, appuyez sur 5. aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
• Si une plage est sélectionnée, la lecture * iPod: Uniquement si vous choisissez “ALL” dans “ALBUMS” du
démarre automatiquement. menu principal “MENU”.
• Maintenez pressée la touche 4/
¢ pour sauter 10 éléments en même
temps.
23 APPAREILS EXTÉRIEURS

FR20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 23 1/5/06 10:55:37 AM


Écoute d’un autre appareil extérieur
Changez l’information sur l’affichage
FRANÇAIS

Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:


• Fiches LINE IN à l’arrière de l’appareil.
• Prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-
U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). Assurez-vous que
“EXT IN” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 29.
~ Choisissez “EXT IN” ou “LINE IN”.
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
! Ajustez le volume.
⁄ Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 26 et 27).
Schéma de connexion des appareils extérieurs
• Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).

Fiches LINE IN à l’arrière Lecteur de MD, etc.


de l’appareil
Lecteur de MD, etc.
Lecteur de MD, etc.
(voir page 29 pour le
Appareil réglage ”EXT IN”) Radio satellite SIRIUS (JVC PnP)

Changeur de CD JVC, [20]


Prise du changeur
de CD Radio satellite SIRIUS (JVC DLP), [21]

Radio satellite XM, [21]


(voir page 29 pour le
réglage ”EXT IN”) iPod Apple, [23]

: Adaptateur (vendu séparément) Lecteur D. JVC, [23]

24

FR20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 24 1/5/06 10:55:40 AM


Fonctionnement sur Deux Zones
Vous pouvez connecter un appareil audio extérieur à la fiche 2nd AUDIO OUT à l’arrière et
reproduire un disque séparément de la source choisie sur l’appareil.
Vous pouvez mettre en service le fonctionnement sur deux zones lors de l’écoute de n’importe quelle
source.
• Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de
DVD/CD uniquement en utilisant la télécommande.

Sur la télécommande:
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la
télécommande.

FRANÇAIS
~ Mettez en service le fonctionnement sur deux zones.

La source change automatiquement sur “DISC”.


Pour écouter une source différente avec le casque d’écoute, appuyez
sur SRC sur le panneau de commande.
• En utilisant les touches du panneau de commande, vous pouvez
commander la dernière source choisie sans affecter les opérations
de la deuxième zone.
Ÿ Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT.

! Commander le lecteur de DVD/CD en utilisant la télécommande


et en vous référant à l’écran du moniteur.

• Pour annuler le fonctionnement sur deux zones, choisissez “DUAL OFF” à


l’étape ~.

Sur le panneau de commande:


Vous pouvez aussi mettre en et hors service le fonctionnement sur deux zones.
1

La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en
service.

25 APPAREILS EXTÉRIEURS

FR20-25_KD-ADV6270[J]f.indd 25 1/5/06 10:55:42 AM


Sélection d’un mode sonore préréglé
FRANÇAIS

Réglages du niveau de fréquence préréglé: 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster


Valeur d’égalisation préréglée les autres bandes de fréquence.
Mode
2.4 kHz
150 Hz
400 Hz

15 kHz
60 Hz

1 kHz

6 kHz

sonore 6 Mémorisez les ajustements dans le


mode respectif.
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01

Mémorisation de vos propres ajustements


sonores
1
2 Entrez dans le mode d’ajustements
sonores.

3 Choisissez la fréquence à ajuster.

4 Ajustez le niveau.

26

FR26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 26 1/5/06 10:56:05 AM


Ajustement du son
1
Réglages généraux—PSM
Vous pouvez changer les options PSM (mode
des réglages préférés) de la table suivante.
2 Ajustez le niveau.

1 Accédez aux réglages PSM.

FAD*1 (fader) R06 à F06 2 Choisissez une option PSM.


Ajustez la balance avant-arrière des
enceintes.
3

FRANÇAIS
BAL (balance) L06 à R06 Choisissez ou ajustez l’option PSM
Ajustez la balance gauche-droite des choisie.
enceintes.
LOUD (loudness) LOUD ON ou
Accentue les basses et hautes LOUD OFF
fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster
les autres options PSM si nécessaire.
volume.
SUB.W*2 (caisson de grave) 00 à 08 5 Terminez la procédure.
Ajustez le niveau de sortie du caisson
de grave.
VOL.A*3 (ajustement du volume) –05 à +05
Ajustement et mémorisation du
niveau de volume de l’ajustement
automatique pour chaque source, par
rapport au niveau de volume FM.
VOL (volume) 00 à 30 (ou
Ajustez le volume. 50)*4
*1 Si vous utilisez un système à deux enceintes,
réglez le niveau du fader sur “00”.
*2 Prend effet uniquement quand un caisson de
grave est connecté.
*3 Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement
pour FM. “FIX” apparaît.
*4 Dépend du réglage de commande de gain
de l’amplificateur. (Voir page 29 pour les
détails.)

Suite à la page suivante


27 RÉGLAGES

FR26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 27 1/5/06 10:56:09 AM


Indication Élément Réglage, [page de référence]
DEMO • DEMO ON [Réglage : La démonstration des affichages entre en service si aucune
Démonstration des initial] opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].
affichages • DEMO OFF : Annulation.
CLOCK H 1 – 12 : Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
Ajustement des heures [Réglage initial:
1 (1:00)]
CLOCK M 00 – 59 : Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.
Ajustement des [Réglage initial:
minutes 00 (1:00)]
CLK ADJ*1 • AUTO [Réglage : L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant les
FRANÇAIS

Ajustement de l’horloge initial] données d’horloge fournies par le cana de la radio satellite.
• OFF : Annulation.
T-ZONE*1, *2 EASTERN [Réglage : Choisissez votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires
Fuseau horaire initial], ATLANTIC, pour l’ajustement de l’horloge.
NEWFOUND,
ALASKA, PACIFIC,
MOUNTAIN, CENTRAL
DST*1, *2 • ON [Réglage initial] : Mettez en service l’heure d’été si votre zone d’habitation y est
Heure d’été soumise.
• OFF : Annulation.
SID*3 – : Votre chiffre d’identification SIRIUS défilent sur l’affichage
SIRIUS ID pendant 5 secondes après que “SID” soit choisi, [21].
LEVEL • ON [Réglage initial] : Met en service l’indicateur de niveau sonore.
Indicateur de niveau • OFF : Annulation; l’indicateur du mode sonore apparaît.
DIMMER • AUTO [Réglage : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.
initial]
• ON : Assombrit l’éclairage de l’affichage.
• OFF : Annulation.
TEL*4 • MUTING 1/ : Choisissez le mode qui permet de couper le son de lecture lors
Sourdine téléphonique MUTING 2 de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
• OFF [Réglage initial] : Annulation.
SCROLL*5 • ONCE [Réglage : Fait défiler une fois les informations de la page.
initial]
• AUTO : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
• OFF : Annulation. (Maintenir pressée DISP permet de faire défiler
l’affichage quel que soit ce réglage.)

28

FR26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 28 1/12/06 12:15:29 PM


Indication Élément Réglage, [page de référence]
WOOFER • LOW : Les fréquences inférieures à 85 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.
Fréquence de coupure • MID [Réglage : Les fréquences inférieures à 125 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.
du caisson de grave initial]
• HIGH : Les fréquences inférieures à 165 Hz sont envoyées sur le caisson de grave.
HPF • HPF ON : La fréquence de coupure est choisie automatiquement en fonction
Filtre passe haut du réglage WOOFER (LOW/MID/HIGH) de façon que vous puissiez
profiter pleinement des sons graves à partir du caisson de grave, s’il est
connecté.
• HPF OFF : Annulation.
[Réglage initial]
EXT IN*6 • CHANGER : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [20], un tuner satellite compatible

FRANÇAIS
Entrée extérieure [Réglage initial] JVC (SIRIUS/XM), [21] ou iPod d’Apple/lecteur D. de JVC, [23].
• EXT IN : Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [24].
TAG DISP • TAG ON : Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/WAV.
Affichage des balises [Réglage initial]
• TAG OFF : Annulation.
REAR SPK*7 • ON [Réglage : Choisissez ce réglage pour mettre en service la sortie des enceintes
Sortie des enceintes initial] arrière.
arrière • OFF : Annulation.
AMP GAIN • LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de
Commande du gain chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage.)
de l’amplificateur • HIGH PWR : VOL 00 – VOL 50
[Réglage initial]
• OFF*4 : Desactiva el amplificador incorporado.
IF BAND • AUTO [Réglage : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre
Filtre de fréquence initial] les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
intermédiaire • WIDE : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son
n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
AREA • AREA US : Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/Centrale/du Sud.
Intervalle des canaux [Réglage initial] L’intervalle de fréquences AM/FM est réglé sur 10 kHz/200 kHz.
du tuner • AREA SA : Lors de l’utilisation de l’appareil dans les pays d’Amérique du Sud ou
l’intervalle FM est de 100 kHz. L’intervalle AM est réglé sur 10 kHz.
• AREA EU : Lors de l’utilisation de l’appareil dans les autres régions. L’intervalle
des fréquences AM/FM est réglé sur 9 kHz/50 kHz (100 kHz pendant la
recherche automatique).
*1 Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée.
*2 Est affiché uniquement quand “CLK ADJ” est réglé sur “AUTO”.
*3 Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée.
*4 Uniquement pour le KD-ADV6270.
*5 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
*6 Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM, CD, DISC, USB ou
LINE IN.
*7 Apparaît uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service (voir page 25).

29 RÉGLAGES

FR26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 29 1/12/06 3:29:17 PM


Menu de réglage du disque
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.

~ Accédez au menu de réglage du


disque quand l’appareil est à
l’arrêt.

Ÿ Choisissez un menu.
FRANÇAIS

! Choisissez l’élément que vous


souhaitez régler.

• Pour annuler le menu


déroulant, appuyez sur .

⁄ Choisisse une option.

Pour revenir à l’écran normal

AVERTISSEMENT: La langue de l’affichage sur l’écran ci-dessus peut être changée en utilisant le réglage “Menu LANGUE” (voir
ci-dessous). À l’expédition de l’usine, “ANGLAIS” est choisi.

Menu Élément Réglage


LANGUE MENU Choisissez la langue initiale du menu de disque. Référez-vous aussi à “Codes de
langue” à la page 32.
LANGUE AUDIO Choisissez la langue initiale des dialogues. Référez-vous aussi à “Codes de langue” à
LANGUE

la page 32.
SOUS-TITRE Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres (ARRET).
Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 32.
LANGUE Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
D’ECRAN

30

FR26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 30 1/12/06 12:09:14 PM


Menu Élément Réglage
TYPE D’ECRAN Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran
large sur votre moniteur.
IMAGE

POSITION OSD Choisissez la position de la barre sur l’écran, sur le moniteur.


• 1 : Position élevée
• 2 : Position basse (les instructions d’aide sous le
menu de réglage du disque disparaissent.)

FRANÇAIS
TYPE FICHIER Choisissez le type de fichier à reproduire.
• AUDIO : Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
• VIDEO : Reproduisez des fichiers DivX/Vidéo MPEG.
SORTIE AUDIO Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
NUM. • ARRET : Annulation.
• SEULEMENT PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur incompatible avec le Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio ou bien quand un appareil
d’enregistrement est connecté.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.
• FLUX/PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital,
DTS et le MPEG Audio est connecté.
MIXAGE Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
AUDIO

DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT
PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
• COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un
son Surround multicanaux en connectant
un amplificateur compatible avec le Dolby
Surround.
• STEREO : Normalement choisissez ce réglage.
COMPRESS. PLAGE Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen
DYN. lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
• AUTO : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets
aux supports codés multicanaux (sauf les
supports à 1-canal ou 2-canaux).
• MARCHE : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
ENREGISTREMENT Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez
AUTRE

DivX reproduit un disque sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code


d’enregistrement de l’appareil est remplacé pour des raison de protection des
droits d’auteur.
Suite à la page suivante
31 RÉGLAGES

FR26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 31 1/12/06 12:09:16 PM


Codes de langue
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
AA Afar GL Galicien MK Macédonien SO Somalien
AB Abkhazien GN Guarani ML Malayalam SQ Albanais
AF Afrikaans GU Gujarati MN Mongol SR Serbe
AM Amharique HA Hausa MO Moldavien SS Siswati
AR Arabe HI Hindi MR Marathi ST Sesotho
AS Assamais HR Croate MS Malais (MAY) SU Soudanais
AY Aymara HU Hongrois MT Maltais SW Swahili
AZ Azerbaïdjanais HY Arménien MY Birman TA Tamil
BA Bashkir IA Interlingua NA Nauruan TE Télougou
FRANÇAIS

BE Biélorusse IE Interlangue NE Népalais TG Tadjik


BG Bulgare IK Inupiak NO Norvégien TH Thaï
BH Bihari IN Indonésien OC Langue d’oc TI Tigrinya
BI Bislama IS Islandais OM (Afan) Oromo TK Turkmène
BN Bengali, IW Hébreu OR Oriya TL Tagalog
Bangladais
BO Tibétain JI Yiddish PA Panjabi TN Setswana
BR Breton JW Javanais PL Polonais TO Tongan
CA Catalan KA Géorgien PS Pashto, Pushto TR Turc
CO Corse KK Kazakh PT Portugais TS Tsonga
CS Tchèque KL Groenlandais QU Quechua TT Tatar
CY Gallois KM Cambodgien RM Rhaeto-Romance TW Twi
DZ Bhutani KN Kannara RN Kirundi UK Ukrainien
EL Grec KO Coréen (KOR) RO Roumain UR Ourdou
EO Espéranto KS Kashmiri RW Kinyarwanda UZ Ouzbek
ET Estonien KU Kurde SA Sanskrit VI Vietnamien
EU Basque KY Kirghiz SD Sindhi VO Volapük
FA Persan LA Latin SG Sango WO Ouolof
FI Finnois LN Lingala SH Serbo-Croate XH Xhosa
FJ Fidji LO Laotien SI Cingalais YO Yoruba
FO Faroese LT Lithuanien SK Slovaque ZU Zoulou
FY Frison LV Latvian, Letton SL Slovène
GA Irlandais MG Malagasy SM Samoan
GD Gaélique écossais MI Maori SN Shona

32

FR26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 32 1/5/06 10:56:28 AM


Affectation de noms aux sources

FRANÇAIS
Vous pouvez affecter des noms aux fréquences
des stations et aux CD (dans cet appareil et dans
! Affectez un titre.
1 Choisissez un caractère.
le changeur de CD).
2 Déplacez-vous à la position de caractère
suivante (ou précédente).
Le nombre maximum de 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce
Sources que vous terminiez d’entrer le titre.
caractères
Fréquences 8 caractères maximum (pour ⁄ Terminez la procédure.
des stations 30 fréquences de station
maximum pour FM et AM)
Pour effacer tout le titre
CDs/CD-CH* 32 caractères maximum (pour
30 des disques) À l’étape Ÿ ci-à gauche...

* Vous ne pouvez pas affecter de noms à d’autres


disques que des CD ordinaires.

~ Choisissez les sources. Caractères disponibles


• Pour le tuner FM/AM: Choisissez une
station.
• Pour les CD se trouvant dans cet
appareil: Insérez un CD.
• Pour des CD dans le changeur de CD:
Choisissez “CD-CH”, puis choisissez un
numéro de disque.
Ÿ Affiche l’écran d’entrée de titre.

33 RÉGLAGES

FR26-33_KD-ADV6270[J]f.indd 33 1/5/06 10:56:31 AM


Entretien
Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres
Un détachement fréquent détériorera les Un disque sale peut ne pas être
connecteurs. reproduit correctement.
Pour minimiser ce problème, frottez Si un disque est sale, essuyez-le avec
périodiquement les connecteurs avec un un chiffon doux, en ligne droite du
coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, centre vers les bords.
en faisant attention de ne pas endommager les • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un
connecteurs. nettoyant conventionnel pour disque vinyle,
un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.)
pour nettoyer les disques.
FRANÇAIS

Pour reproduire un disque neuf


Les disques neufs ont parfois des
Connecteur
ebarbures sur le bord intérieur
et extérieur. Si un tel disque est
Condensation d’humidité utilisé, cet autoradio risque de le
De la condensation peut se produire sur la rejeter.
lentille à l’intérieur du lecteur de DVD/CD dans Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec
les cas suivants: un crayon, un stylo, etc.
• Après le démarrage du chauffage dans la
voiture.
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide. N’utilisez pas les disques suivants:
Si cela se produit, le lecteur de DVD/CD risque
de ne pas fonctionner correctement. Dans ce Disque
cas, éjectez le disque et laissez l’autoradio sous gondolé
tension pendant quelques heures jusqu’à ce que
l’humidité s’évapore. Autocollant Reste d’étiquette

Comment manipuler les disques


Pour retirer un disque de sa Support central Étiquette
boîte, faites pression vers le autocollante
centre du boîtier et soulevez
légèrement le disque en el
tenant par ses bords.
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne
touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte,
insérez-le délicatement sur le support central
(avec la surface imprimée dirigée vers le haut).
• Conservez les disques dans leur boîte quand
vous ne les utilisez pas.

34

FR34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 34 1/5/06 10:56:53 AM


Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités Éjection d’un disque
Mise sous tension de l’appareil • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15
• En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous secondes, il est réinséré automatiquement
pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si dans la fente d’insertion pour le protéger de la
la source est prête, la lecture démarre. poussière. (Le disque n’est pas reproduit cette
fois).
Mise hors tension de l’appareil
Lecture de disques enregistrables/
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant
l’écoute d’un disque, la lecture du disque
réinscriptibles
• Cet appareil peut reconnaître un maximum

FRANÇAIS
reprend automatiquement, la prochaine fois
que vous mettez l’appareil sous tension. de 3 500 fichiers, 250 dossiers (un maximum
de 999 fichiers par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
FM/AM
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Mémorisation des stations • Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Pendant la recherche SSM... • Cet autoradio peut reproduire les disques
– Les stations reçues sont préréglées sur les No multi-session; mais les sessions non fermée
1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence sont sautées lors de la lecture.
la plus haute). • Cet appareil peut ne pas être capable de
– Quand la recherche SSM est terminée, la reproduire certaines disques ou fichiers
station mémorisée sur le No 1 est accordée à causes de leurs caractéristiques ou des
automatiquement. conditions d’enregistrement.
• Lors de la mémorisation de stations, les • Les disques réinscriptibles peuvent demander
stations mémorisées précédemment sont plus de temps avant d’être reconnus.
effacées et de nouvelles stations sont
mémorisées. Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Le nombre maximum de caractères pour un
Disque nom de dossier et de fichier est de 25; 128
Généralités caractères pour les informations des balises
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” MP3/WMA.
sont utilisés de façon interchangeable lorsque • Cet appareil peut reproduire les fichiers
l’on se réfère aux fichiers DivX/Vidéo MPEG/ portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>
ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres).
MP3/WMA/WAV et à leur nom de fichier.
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album,
• Cet autoradio peut aussi reproduire les
l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0,
disques de 8 cm (3-3/16 pouces).
1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3/
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les WMA/WAV.
fichiers CD audio (CD-DA) si différents types • Cet autoradio peut afficher uniquement les
de fichier sont enregistrés sur le même disque. caractères d’un octet. Les autres caractères ne
peuvent pas être affichés correctement.
Insertion d’un disque • Cet auroradio peut reproduire les fichiers
• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” enregistrés au mode VBR (débit binaire
et “EJECT” apparaissent alternativement sur variable).
l’affichage. Appuyez sur 0 pour éjecter le Les fichiers enregistrés en VBR affichent une
disque. durée écoulée différente.
Suite à la page suivante
35

FR34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 35 1/5/06 10:56:58 AM


• Cet autoradio ne peut pas reproduire les • Cet appareil peut ne pas être capable
fichiers suivants: de reproduire certaines mémoires USB
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 ou certains fichiers à causes de leurs
PRO. caractéristiques ou des conditions
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. d’enregistrement.
– Fichiers WMA codés sans perte, • Il n’est pas recommandé d’utiliser une
professionnels et formats vocaux. mémoire USB plus épaisse que 20 mm (13/16
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur pouces) car elle vous empêchera d’appuyer sur
Windows Media® Audio. la touche 0.
– Fichiers au format WMA protégés contre la • Cet appareil peut reproduire les fichiers
copie avec DRM. MP3 enregistrés au mode VBR (débit binaire
– Fichiers qui contiennent des données telles variable).
que ATRAC3, etc.
– Fichiers AAC et fichiers OGG. Changement de la source
• Si vous changez la source, la lecture s’arrête
Lecture de fichiers DivX
FRANÇAIS

aussi (sans éjecter le disque).


• Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX La prochaine fois que vous choisissez “DISC”
portant le code d’extension <.divx>, <.div>, comme source de lecture, la lecture du disque
<.avi> (quel que soit la casse des lettres). reprend à partir de l’endroit où elle a été
• Cet appareil prend en charge les formats DivX interrompue.
6.x, 5.x, 4.x et 3.11.
• Cet appareil prend en charge les fichiers DivX Radio satellite
Media Format, <.divx> ou <.avi>. • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC
• Cet appareil peut afficher un seul code SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant
d’enregistrement—DivX Video on Demand l’adaptateur de radio SIRIUS JVC, KS-U100K
(DRM—Digital Rights Management). Pour (non fourni) sur la prise de changeur de CD à
l’activation et pour en savoir plus, consultez le l’arrière de l’appareil.
site <www.divx.com/vod>. En mettant sous/hors tension l’appareil, vous
• Le flux audio doit être conforme au format pouvez mettre sous/hors tension la radio
MP3 ou Dolby Digital. JVC PnP. Cependant, vous ne pouvez pas la
• Cet appareil ne prend pas en charge le format commander à partir de cet autoradio.
GMC (Global Motion Compression). • Pour en savoir plus sur la radio satellite
• Les fichiers codés en mode à balayage SIRIUS ou pour faire une suscription, visitez
entrelacé ne peuvent pas être reproduits le site web «http://www.sirius.com».
correctement. • Pour consultez la liste des canaux les
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les plus récents et les informations sur les
fichiers suivants: programmes ou pour faire uns suscription
– Fichiers codés avec un autre codec pour la radio satellite XM, visitez le site web
(compresseur-décompresseur) que le codec «http://www.xmradio.com».
DivX.
iPod® ou lecteur D.
Lecture de fichiers MPEG • Quand vous mettez cet appareil sous tension,
• Cet appareil peut reproduire les fichier iPod ou le lecteur D. est chargé à travers cet
vidéo MPEG portant l’extension <.mpg> ou appareil.
<.mpeg>. • Pendant que iPod ou le lecteur D. est
• Le flux audio doit être conforme au format connecté, aucune opération à partir de iPod
MPEG1 Audio Layer 2. ou du lecteur D n’est possible. Réalisez toutes
• Cet autoradio ne peut pas reproduire les les opérations à partir de cet appareil.
fichiers suivants: • Le texte d’information peut ne pas être affiché
– Fichiers WMV (Windows Media Video). correctement.
– Fichiers au format RM (Real Media). • Si le texte d’information contient plus de
8 caractères, il défile sur l’affichage (voir
Lecture d’une mémoire USB aussi page 28). Cet appareil peut afficher un
• Lors de la lecture à partir d’une mémoire maximum de 40 caractères.
USB, l’ordre de lecture peut différer de celui
d’autres lecteurs.
36

FR34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 36 1/5/06 10:57:00 AM


Avis: Icônes guides sur l’écran
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur Pendant la lecture, les icônes suivantes
D., certaines opérations peuvent ne pas être peuvent apparaître un instant sur le
réalisées correctement ou comme prévues. moniteur.
Dans ce cas, consultez le site Web JVC
suivant: DVD: Apparaît au début d’une scène
Pour les utilisateurs de iPod: <http://www. contenant:
jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd100/ : Des sous-titres en plusieurs langues
index.html>
: Des dialogues en plusieurs langues
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ : Plusieurs angles de vue
ks-pd500/index.html>
: Lecture

FRANÇAIS
: Pause
Affectation d’un titre : DVD Vidéo/VCD: Lecture au
• Si vous essayer d’affecter des titres à plus ralenti vers l’avant
de 30 fréquences de station ou 30 CD, : DVD Vidéo: Lecture au ralenti
“NAMEFULL” apparaît. Effacez les titres vers l’arrière
inutiles avant de faire une autre affectation.
: Recherche vers l’avant
• Les titres affectés aux CD dans le changeur
de CD peuvent aussi être affichés si vous : Recherche vers l’arrière
reproduisez le même disque dans cet appareil
et vice versa.
À propos des sons reproduits par les prises
arrière
Réglages généraux—PSM
• Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de • Par les prises analogiques (Sortie des
enceintes/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
“HIGH PWR” sur “LOW PWR” alors que le
Un signal à 2 canaux est sorti.
niveau de volume est réglé au dessus de “VOL Lors de la lecture d’un disque codé
30”, l’autoradio change automatiquement le multicanaux, les signaux multicanaux
volume sur “VOL 30”. sont sous mixés. (AUDIO—MIXAGE
DEMULTIPLICATION: voir page 31.)
Menu de réglage du disque • Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas Les signaux numériques (Linear PCM,
Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont
enregistrée sur le disque, la langue originale
sortis par cette prise. (Pour plus de détails,
est utilisée automatiquement comme langue référez-vous à la page 38.)
initiale. De plus, pour certains disques, les Pour reproduire les sons multicanaux,
réglages de langue peuvent ne pas fonctionner Dolby Digital ou DTS par exemple,
comme prévu à cause du programme interne connectez à cette prise un amplificateur ou
du disque. un décodeur compatible avec ces sources
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO
format 4:3, l’image change légèrement à cause NUM.” correctement. (Voir page 31.)
du processus de conversion de la largeur de • À propos du fonctionnement sur deux
l’image. zones:
Un signal à 2 canaux est émis à travers
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille
2nd AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un
de l’écran peut devenir “4:3 LETTERBOX” disque codé multicanaux, les signaux
avec certains disques. multicanaux sont sous mixés. (Voir page
25.)
Suite à la page suivante
37

FR34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 37 1/5/06 10:57:03 AM


Signaux sortis par la prise DIGITAL OUT
Les signaux de sortie diffèrent en fonction du réglage “SORTIE AUDIO NUM.” du menu de
réglage (voir page 31).

Signaux de sortie
Disque reproduit
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stéréo
Train binaire Dolby Digital
Linear PCM
DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
MPEG Audio Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
FRANÇAIS

CD Audio, CD Vidéo 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio avec DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
DivX MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Dolby Digital Train binaire Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
MP3/WMA/Vidéo MPEG 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM

• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
• “DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out”sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et
dans d’autres pays.
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Produit officiel certifié DivX® ultra
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX®
Media Format
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans les autres pays.
• “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM et ses logos correspondant sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, le logo SAT Radio et les marques associées sont des marques de commerce de SIRIUS Satellite Radio Inc. et de XM
Satellite Radio, Inc.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez votre annuaire téléphonique pour trouver le
magasin spécialisé autoradio le plus proche.

38

FR34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 38 1/12/06 12:17:19 PM


Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant
d’appeler un centre de service.

Symptôme Remède/Cause
• Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Généralités

• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
• La télécommande ne fonctionnement pas. Mettez hors service la fonction de double zone (voir page

FRANÇAIS
25).
(Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, la
télécommande fonctionne uniquement pour commander le
lecteur de DVD/CD).
• Le préréglage automatique SSM ne fonctionne Mémorises les stations manuellement.
FM/AM

pas.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.

• Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement.


• Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté. • Déverrouillez le disque (voir page 11).
• Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
• Les disques enregistrables/réinscriptibles ne • Insérez un disque finalisé.
peuvent pas être reproduits. • Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
• Les plages surles disques enregistrables/ l’enregistrement.
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
Lecture de disque

• Le disque ne peut pas être reconnu. Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
• Le son et les images sont quelque fois • Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
interrompus ou déformés. accidentée.
• Changez le disque.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/VCD/ Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
DivX/MPEG) n’apparaît sur le moniteur. correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/
Raccordement.)
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur. • Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
• Les côtés gauche et droit de l’image sont Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 31).
manquants sur le moniteur.

Suite à la page suivante


39

FR34-39_KD-ADV6270[J]f.indd 39 1/5/06 10:57:09 AM


Symptôme Remède/Cause
• Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque.
• Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés (voir page 4).
• Ajoutez le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi>,
<.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, ou <.wav>
aux noms de fichier.
• Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Lecture DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV

• Le temps d’initialisation est plus long. Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de
la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas trop de
FRANÇAIS

hiérarchies et de dossiers.
• Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
vous le souhaitiez. enregistrés.
• Aucun son n’est entendu quand l’image est • Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3 ou
affiché pendant la lecture d’un fichier DivX/ Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.
Vidéo MPEG. • Enregistrez la piste audio en utilisant le format MPEG1
Audio Layer 2 comme flux audio pour les fichiers vidéo
MPEG.
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
par la façon dont les plages ont été enregistrées.
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent Insérez un disque contenant des plages au format
alternativement sur l’affichage. approprié.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(ex.: nom de l’album). (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.

40

FR40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 40 1/5/06 10:57:32 AM


Symptôme Remède/Cause
• “CHECK” continue de clignoter sur l’affichage. • La durée d’initialisation varie en fonction de la mémoire
USB.
• N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension.
• “NO FILE” clignote sur l’affichage. Connectez une mémoire USB qui contient des plages codées
dans un format approprié.
Lecteur d’une mémoire USB

• “NOT SUPP” apparaît sur l’affichage et la plage La plage ne peut pas être reproduite.
est sautée.

FRANÇAIS
• “READ” et “FAILED” apparaissent • La mémoire USB connectée peut ne pas fonctionner
alternativement sur l’affichage, puis l’appareil correctement, ou peut ne pas avoir été connectée
retourne à la source précédente. correctement. Les fichiers se trouvant dans la mémoire
USB sont corrompus.
• Ne retirez ni n’insérez la mémoire USB pendant que
“CHECK” apparaît.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(ex.: nom de l’album). (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
• Lors de la lecture d’une plage, le son tes Les plages MP3/WMA n’ont pas été copiées correctement
parfois interrompu. sur la mémoire USB. Copiez de nouveau les plages MP3/
WMA sur la mémoire USB et essayez à nouveau.
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin.
• “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin.
Changeur de CD

• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement


et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur
de CD.
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).

Suite à la page suivante


41

FR40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 41 1/5/06 10:57:35 AM


Symptôme Remède/Cause
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Démarrez la suscription pour la radio satellite SIRIUS (voir
défile sur l’affichage lors de l’écoute de la page 21).
radio satellite SIRIUS.
• Aucun son n’est entendu. “UPDATING” L’autoradio est en train de mettre à jour les informations
apparaît sur l’affichage. des canaux et cela prend plusieurs minutes.
• “NO SIGNAL” défile ou “NO SIGNL” apparaît Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus
sur l’affichage. forts.
• “NO ANTENNA” défile ou “ANTENNA” apparaît Connectez l’antenne solidement.
sur l’affichage.
FRANÇAIS

• “NO CH” apparaît sur l’affichage pendant Aucune émission sur le canal choisi.
environ 5 secondes, puis l’affichage Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal
précédent réapparaît pendant l’écoute de la précédent.
radio satellite SIRIUS.
Radio satellite

• “NO (information)*” défile sur l’affichage lors Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi.
de l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
• “---” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute
de la radio satellite XM.
• “---” apparaît sur l’affichage pendant environ Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé.
2 secondes, puis l’affichage retourne au Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal
canal précédent pendant l’écoute de la radio précédent.
satellite XM.
• “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement.
l’écoute de la radio satellite XM. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal
précédent.
• “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de L’appareil est en train de changer les informations du
l’écoute de la radio satellite XM. canal et audio. Le texte d’information est temporairement
indisponible.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Reconnectez cet appareil et la radio satellite correctement,
• La radio satellite ne fonctionne pas du tout. puis réinitialisez cet appareil.
* NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, et NO SONG/PROGRAM

42

FR40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 42 1/5/06 10:57:36 AM


Symptôme Remède/Cause
• iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
tension ou ne fonctionne pas. • Remplacez la pile.
• Mettez à jour la version du micrologiciel.
• Les touches ne fonctionnent pas comme Les fonctions des touches ont été changées. Appuyez sur
souhaité. MODE avant de réaliser l’opération.

• Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/
lecteur D.
• “NO IPOD” ou “NO DP” apparaît sur l’affichage. Vérifiez le câble de connexion et la connexion.

FRANÇAIS
Lecture de iPod/lecteur D.

• La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.


Redémarrez la lecture (voir page 23).
• Aucun son n’est entendu quand iPod nano est Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.
connecté.
• Aucun son n’est entendu. Déconnectez l’adaptateur au niveau du lecteur D. Puis,
• “ERROR 01” apparaît sur l’affichage quand un connectez-le à nouveau.
lecteur D. est connecté.
• “NO FILES” ou “NO TRACK” apparaît sur Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des
l’affichage. plages dans iPod ou le lecteur D.
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. Déconnectez l’adaptateur au niveau de cet appareil et de
iPod/lecteur D. Puis, connectez-le à nouveau.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
• Les commandes de iPod ou du lecteur D. ne Réinitialisez iPod ou le lecteur D.
fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de
cet appareil.

43

FR40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 43 1/5/06 10:57:38 AM


Spécifications
Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec
≤ 1% THD+N
Rapport signal sur 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω)
bruit:
Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Plage de commande Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz,
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO

de l’égaliseur: 15 kHz
Niveau: ±10 dB
Niveau de Sortie Numérique (DIGITAL OUT: Optique): Longueur d’onde du signal: 660 nm
Audio: Niveau de sortie: -21 dBm à -15 dBm
FRANÇAIS

Niveau de sortie de ligne/Impédance: KD-ADV6270: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine


échelle)
KD-DV6200: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine
échelle)
Impédance de sortie: 1 kΩ
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance: KD-ADV6270: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine
échelle)
KD-DV6200: 2,0 V/20 kΩ en charge (pleine
échelle)
Standard de couleur: NTSC
Sortie vidéo (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Autres prises: LINE IN, Changeur de CD, 2nd AUDIO OUT

Plage de fréquences: FM(avec un intervalle entre les canaux 87,5 MHz à 107,9 MHz
réglé sur 100 kHz ou 200 kHz):
FM (avec l’intervalle des canaux réglé 87,5 MHz à 108,0 MHz
sur 50 kHz):
SECTION DU TUNER

AM(avec l’intervalle des canaux réglé 530 kHz à 1 710 kHz


sur 10 kHz):
AM (avec l’intervalle des canaux réglé 531 kHz à 1 602 kHz
sur 9 kHz):
Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB
Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo: 35 dB
Tuner AM Sensibilité/Sélectivité: 20 μV/35 dB

44

FR40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 44 1/12/06 12:19:47 PM


Système de détection du Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
signal:
Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique: 96 dB
Rapport signal sur bruit: 98 dB
SECTION DU LECTEUR DE DVD/CD

Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable


DivX: Vidéo: Résolution max.: 720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
Audio: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps

FRANÇAIS
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Vidéo MPEG: Vidéo: Résolution max.: 720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
Audio: Débit binaire: 32 kbps à 384 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WAV: Débit binaire de quantification: 16 bit
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Format: FAT 12/16/32
Volume: Inférieur à 4 Go (type à une partition)
Format audio compatible: MP3/WMA
USB MEMORY

Courant maximum: Inférieur à 500 mA


MP3: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
MPEG-2: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz
MPEG-2,5: 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: Débit binaire: 5 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz
Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
GÉNÉRALITÉS

Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C (32°F à 104°F)


Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.): 182 mm × 52 mm × 158 mm
(7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces × 6-1/4 pouces)
Taille du panneau (approx.): 188 mm × 58 mm × 11 mm
(7-7/16 pouces × 2-5/16 pouces × 7/16 pouces)
Masse (approx.): 1,7 kg (3,3 livres) (sans les accessoires)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
45

FR40-45_KD-ADV6270[J]f.indd 45 1/5/06 10:57:41 AM


Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY

Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!

EN, SP, FR
© 2006 Victor Company of Japan, Limited 0106DTSMDTJEIN

Rear_KD-ADV6270[J]2.indd 2 12/22/05 9:27:18 AM


Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV6270/KD-DV6200

You might also like