Instructions: DVD/CD Receiver KD-ADV6270/KD-DV6200
Instructions: DVD/CD Receiver KD-ADV6270/KD-DV6200
Instructions: DVD/CD Receiver KD-ADV6270/KD-DV6200
GET0374-001A
[J]
to comply with the limits for a Class B digital understanding and to obtain the best possible
device, pursuant to Part 15 of the FCC performance from the unit.
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful This product incorporates copyright
interference in a residential installation. protection technology that is protected
This equipment generates, uses, and can by U.S. patents and other intellectual
radiate radio frequency energy and, if not property rights. Use of this copyright
installed and used in accordance with the protection technology must be authorized
instructions, may cause harmful interference by Macrovision, and is intended for home
to radio communications. However, there and other limited viewing uses only unless
is no guarantee that interference will not otherwise authorized by Macrovision.
occur in a particular installation. If this Reverse engineering or disassembly is
equipment does cause harmful interference prohibited.
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to How to reset your unit
correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/ • Your preset adjustments will also be erased.
TV technician for help.
ENGLISH
• DO NOT install any unit in locations where; Introduction ............................................. 4
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations. OPERATIONS
– it may obstruct the operation of safety devices Basic operations
such as air bags. • Control panel.......................................... 6
– it may obstruct visibility.
• Remote controller (RM-RK230) ................ 7
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be Listening to the radio ................................ 10
sure to look ahead carefully. Disc operations ......................................... 11
• The driver must not watch the monitor while
driving. EXTERNAL DEVICES
If the parking brake is not engaged, “DRIVER
Listening to the USB memory ..................... 19
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.”
appears on the monitor, and no playback picture Listening to the CD changer ....................... 20
will be shown. Listening to the satellite radio ................... 21
– This warning appears only when the parking
brake wire is connected to the parking brake Listening to the iPod®/D. player ................. 23
system built in the car (refer to the Installation/ Listening to the other external
Connection Manual).
components .......................................... 24
Dual Zone operations ................................ 25
How to use functions mode SETTINGS
If you press MODE, the unit goes into
Selecting a preset sound mode ................... 26
functions mode, then the number buttons
and 5/∞ buttons work as different function General settings — PSM ........................... 27
buttons. Disc setup menu........................................ 30
Assigning names to the sources.................. 33
[Within 5 seconds...]
Maintenance ............................................ 34
More about this unit ................................. 35
Troubleshooting ....................................... 39
Specifications ........................................... 44
ENGLISH
When the power is turned off: Check the current clock time
When the power is turned on: Change the display information
Lever
CAUTION:
The lever comes out if you pressed the 0 button while the
panel is detached. If this happens, push the lever back into lock
position before attaching the panel.
ENGLISH
(Time, menu, playback information) No./Folder No./Disc No./Chapter No.
Remote sensor
Continued on the next page
7 OPERATIONS
ENGLISH
pages 13 and 14).
e*1 • DVD-Video/DivX: Shows disc menu.
• VCD: Starts PBC playback.
r*1 • Makes selection/settings.
• @ / #: DivX: Searches for index during
play.
• DISC +/– buttons: Changes discs when
the source is “CD-CH.” To select a number greater than 9:
t*1 RETURN button
y • DVD-Video: Selects audio language
( ), subtitles ( ), angle ( ).
• DivX: Selects audio language ( ),
subtitles ( ).
• VCD: Selects audio channel ( ).
stations/channels.
– DISC: Selects chapter/title/folder/track. To select a number greater than 99 (for
*2 Functions as +10/–10/+100/–100 buttons searching DivX/MPEG Video/MP3/WMA/
when pressed with SHIFT button. WAV tracks):
*3 5 : Returns to the previous menu.
∞ : Confirms the selection.
9 OPERATIONS
~ Select “FM/AM.”
Ÿ Select the bands. Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
! Search for a station to listen—Auto Search.
• Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press it
repeatedly.
10
ENGLISH
Before performing any operations...
Turn on the monitor to watch the playback picture. If you turn on the monitor, you can also control
playback of other discs by referring to the monitor screen. (See pages 15 – 18.)
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for DVD: automatic start
depends on its internal program).
If the current disc does not have any disc menu, all tracks will be played repeatedly until you change
the source or eject the disc.
If “ ” appears on the monitor when pressing a button, the unit cannot accept the operation you
have tried to do.
• In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
Disc type
(Number buttons)
Press: Select chapter Select title During stop: Locate title
Hold: Reverse/fast-forward During play/pause: Locate
chapter*1 chapter
Press: Select track Locate particular track directly
—
Hold: Reverse/fast-forward track*1 (PBC not in use)
Press: Select track Select folder Locate particular folder directly
Hold: Reverse/fast-forward track*2
Disc type
Skip 10 tracks (within the TRK RPT: Repeat current track FLDR RND: Randomly play all
same folder) FLDR RPT: Repeat current folder tracks of current
folder, then tracks of
next folders
DISC RND: Randomly play all
tracks
Skip 10 tracks TRK RPT: Repeat current track DISC RND: Randomly play all
tracks
• To cancel repeat play or random play, select “RPT OFF” or “RND OFF.”
12
ENGLISH
: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if pressed during
pause.)
: Start play (10-second review if pressed during play.)
: Reverse/forward chapter search*1
• Slow motion during pause. No sound can be
heard.*2
: Press: Select chapter (during play or pause)
Hold: Reverse/fast-forward chapter search
: Select title
: Select audio language
: Select subtitle language
: Select view angle
While holding ...*3
: Select chapter (during play or pause)
Select title (when stop)
, then : Select title directly
Using menu driven features...
1 /
2 Select an item you want to start play.
: Stop play
: Pause (Frame by frame playback if While holding ...*3
pressed during pause.) : Select track (For VCD with PBC, a list of items
: Start play is shown on the disc menu.)
: Reverse/forward chapter search*1 • To return to the previous menus, press
• Slow motion during pause. No sound .
can be heard.*2
• Reverse slow motion does not work. Canceling the PBC playback...
: Press: Select track 1
Hold: Reverse/fast-forward track search 2 While holding , press *3 to start the
: Select audio channel (ST: stereo, L: left, desired track.
R: Right) • To resume PBC, press / .
14
ENGLISH
~ Show the on-screen bar (see page 16).
(twice)
Ÿ Select an item.
! Make a selection.
Entering time/numbers
• To select numbers 0 – 9:
While holding , press .
• To select numbers greater than 9:
While holding , press . Then, press .
To reduce numbers, use .
To correct a misentry, use .
• After entering the numbers, press .
Information
Operation
16
ENGLISH
~ Show the control screen.
DivX/MPEG Video: Press during play.
MP3/WMA/WAV/CD: Automatically appear when you insert a disc.
Ÿ Select “Folder” column or “Track” column (except for CD).
⁄ Start playback.
DivX/MPEG Video: Press .
MP3/WMA/WAV/CD: Playback starts automatically.
3 Select an item.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
17 OPERATIONS
Before playing, you can display the folder list/track list to confirm the
contents and start playing a track.
~ Display the folder list while stop.
List screen
18 OPERATIONS
ENGLISH
While the power is on...
USB input terminal
USB memory
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a After pressing , press the following
USB memory. buttons to...
All tracks in the USB memory will be played
repeatedly until you change the source.
Skip 10 tracks (within the same folder)
• Removing the USB memory will also stop
playback.
TRK RPT: Repeat current track
To detach the USB memory, straightly pull it FLDR RPT: Repeat all tracks of current
out from the unit.
folder
Cautions: FLDR RND: Randomly play all tracks
of the current folder, then
• Avoid using the USB memory if it might
tracks of the next folder
hinder your safety driving.
• Make sure all important data have been DISC RND: Randomly play all tracks of
backed up to avoid losing the data. the USB memory
• To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”
Press: Select track
Hold: Reverse/fast-forward
track Change the display information
Select folders
(Number buttons) * If the file does not have Tag information or “TAG DISP” is set to
“TAG OFF” (see page 29), folder name and file name appear.
TAG indicator will not light up.
19 EXTERNAL DEVICES
~ Select “CD-CH.”
TRK RPT: Repeat current track
Ÿ Select a disc to start playing. FLDR RPT: MP3: Repeat all tracks of
Press: For selecting disc number 1 – 6. current folder
Hold: For selecting disc number 7 – 12. DISC RPT: Repeat all tracks of the
current disc
Press: Select track FLDR RND: MP3: Randomly play all
Hold: Reverse/fast-forward track tracks of the current folder,
MP3: Select folders then tracks of the next folder
DISC RND: Randomly play all tracks of
current disc
MAG RND: Randomly play all tracks of
the inserted discs
• To cancel repeat play or random play, select
“RPT OFF” or “RND OFF.”
20
ENGLISH
Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack
on the rear of this unit.
• JVC SIRIUS radio DLP—Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
• XMDirectTM Universal Tuner Box—Using a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100: not
supplied), for listening to the XM Satellite radio.
Activate your SIRIUS subscription after Activate your XM subscription after connection:
connection: • Only Channel 0, 1, and 247 are available
1 before activation.
1
2
2
• SIRIUS: If you select “ALL” in step !, you can tune in to all the channels of all categories.
• XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step ! is canceled.
You can select all channels of all categories now (including non-categorised channels).
• While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped.
22
ENGLISH
Change the display information
Before operating, connect the interface adapter • If a track is selected, playback starts
(KS-PD100 or KS-PD500) to the CD changer automatically.
jack of this unit. • Holding 4/¢ can skip 10
items at a time.
Preparations:
Make sure “CHANGER” is selected for the
Pause/stop playback
external input setting, see page 29.
• To resume playback, press it
~ Select “IPOD” or “D. PLAYER.” again.
Ÿ Select a song to start playing. Press: Select tracks
Hold: Reverse/fast-forward track
Selecting a track from the menu
After pressing , press the following
1 Enter the main menu. buttons to...
• This mode will be canceled if no
operations are done for about ONE RPT:
5 seconds. Functions the same as “Repeat One” or
“Repeat Mode = One.”
2 Select the desired menu. ALL RPT:
Functions the same as “Repeat All” or
For iPod: “Repeat Mode = All.”
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS ALBM RND* :
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the Functions the same as “Shuffle Albums”
beginning) of the iPod.
For D. player: SONG RND/RND ON:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô
Functions the same as “Shuffle Songs” or
GENRE Ô TRACK Ô (back to the beginning)
“Random Play = On.”
3 Confirm the selection.
• To move back to the previous • To cancel repeat play or random play, select
menu, press 5. “RPT OFF” or “RND OFF.”
* iPod: Only if you select “ALL” in “ALBUMS” of the main
“MENU.”
23 EXTERNAL DEVICES
MD player, etc.
MD player, etc.
(see page 29 of the
Unit ”EXT IN” setting) SIRIUS Satellite radio (JVC PnP)
24
ENGLISH
You can connect an external audio equipment to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, and play
back a disc separately from the source selected on the unit.
You can activate Dual Zone while listening to any source.
• When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller.
25 EXTERNAL DEVICES
15 kHz
6
60 Hz
1 kHz
6 kHz
26
ENGLISH
You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.
2 Adjust the level.
28
ENGLISH
WOOFER • LOW : Frequencies lower than 85 Hz are sent to the subwoofer.
Subwoofer cutoff • MID [Initial] : Frequencies lower than 125 Hz are sent to the subwoofer.
frequency • HIGH : Frequencies lower than 165 Hz are sent to the subwoofer.
HPF • HPF ON : The cut-off frequency is chosen automatically according to the
High pass filter WOOFER setting (LOW/MID/HIGH) so that you can enjoy the
bass sound purely from the subwoofer if it is connected.
• HPF OFF [Initial] : Cancels.
EXT IN* 6 • CHANGER [Initial] : To use a JVC CD changer, [20], a JVC compatible satellite
External input (SIRIUS/XM), [21], or an Apple iPod/a JVC D. player, [23].
• EXT IN : To use any other external component than the above, [24].
TAG DISP • TAG ON [Initial] : Shows the tag while playing MP3/WMA/WAV tracks.
Tag display • TAG OFF : Cancels.
REAR SPK*7 • ON [Initial] : Select this to turn on the rear speaker output.
Rear speaker output • OFF : Cancels.
AMP GAIN • LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select if the maximum power of each speaker
Amplifier gain control is less than 50 W to prevent the speaker from being damaged.)
• HIGH PWR [Initial] : VOL 00 – VOL 50
• OFF*4 : Deactivates the built-in amplifier.
IF BAND • AUTO [Initial] : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
Intermediate frequency between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
filter • WIDE : Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
AREA • AREA US [Initial] : When using in North/Central/South America. AM/FM intervals
Tuner channel interval are set to 10 kHz/200 kHz.
• AREA SA : When using in South American countries where FM interval is
100 kHz. AM interval is set to 10 kHz.
• AREA EU : When using in any other areas. AM/FM intervals are set to
9 kHz/50 kHz (100 kHz during auto search).
*1 Displayed only when SIRIUS Satellite radio or XM Satellite radio is connected.
*2 Displayed only when “CLK ADJ” is set to “AUTO.”
*3 Displayed only when SIRIUS Satellite radio is connected.
*4 Only for KD-ADV6270.
*5 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*6 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, CD, DISC, USB,or LINE IN.
*7 Displayed only when Dual Zone is activated (see page 25).
29 SETTINGS
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
Ÿ Select a menu.
⁄ Select an option.
LANGUAGE
SUBTITLE Select the initial subtitle language or remove the subtitle (OFF). Refer also to
“Language codes” on page 32.
ON SCREEN Select the language for the on screen display.
LANGUAGE
30
ENGLISH
MONITOR TYPE Select the monitor type to watch a wide screen picture on your monitor.
PICTURE
through the LINE OUT jacks (and through the DIGITAL OUT terminal when “PCM
ONLY” is selected for “DIGITAL AUDIO OUTPUT”).
• SURROUND COMPATIBLE : Select to enjoy multi-channel surround audio by
connecting an amplifier compatible with Dolby
Surround.
• STEREO : Normally select this.
D. RANGE You can enjoy a powerful sound at low or middle volume levels while playing a
COMPRESSION Dolby Digital software.
• AUTO : Select to apply the effect to multi-channel encoded
software (excluding 1-channel and 2-channel
software).
• ON : Select to always use this function.
DivX This unit has its own Registration Code. Once you have played back a disc in which
OTHERS
REGISTRATION the Registration Code recorded, this unit’s Registration Code is overwritten for
copyright protection.
32
ENGLISH
You can assign names to station frequencies and
CDs (both in this unit and in the CD changer).
! Assign a title.
1 Select a character.
2 Move to the next (or previous) character
Maximum number of position.
Sources 3 Repeat steps 1 and 2 until you finish
characters
entering the title.
Station Up to 8 characters (up to 30
frequencies station frequencies including ⁄ Finish the procedure.
both FM and AM)
CDs/CD-CH* Up to 32 characters (up to 30
To erase the entire title
discs)
In step Ÿ on the left...
* You cannot assign names to any discs other
than conventional CDs.
33 SETTINGS
34
ENGLISH
General Ejecting a disc
Turning on the power • If the ejected disc is not removed within
• By pressing SRC on the unit, you can also 15 seconds, the disc is automatically inserted
turn on the power. If the source is ready, again into the loading slot to protect it from
playback starts. dust. (Disc will not play this time.)
36
ENGLISH
some operations may not be performed
may appear for a while on the monitor.
correctly or as intended. In this case, visit the
following JVC web site:
DVD: Appears at the beginning of a scene
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/
containing:
english/car/support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/ : Multi-subtitle languages
english/car/support/ks-pd500/index.html> : Multi-audio languages
: Multi-angle views
General settings—PSM
• If you change the “AMP GAIN” setting from About sounds reproduced through the rear
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the
volume level is set higher than “VOL 30,” the
terminals
unit automatically changes the volume level to • Through the analog terminals (Speaker
“VOL 30.” out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
2-channel signal is emitted. When
playing a multi-channel encoded disc,
Disc setup menu multi-channel signals are downmixed.
• When the language you have selected is not
(AUDIO—DOWN MIX: see page 31.)
recorded on a disc, the original language is
• Through DIGITAL OUT (optical):
automatically used as the initial language. In
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital,
addition, for some discs, the initial languages
DTS, MPEG Audio) are emitted through
settings will not work as you set due to their
this terminal. (For more details, see page
internal disc programming.
38.)
• When you select “16:9” for a picture whose
To reproduce multi-channel sounds
aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes
such as Dolby Digital and DTS, connect
due to the process for converting the picture
an amplifier or a decoder compatible
width.
with these multi-channel sources to this
• Even if “4:3 PAN SCAN” is selected, the
terminal, and set “DIGITAL AUDIO
screen size may become “4:3 LETTER BOX”
OUTPUT” correctly. (See page 31.)
for some discs.
• About Dual Zone:
Through the 2nd AUDIO OUT, 2-channel
signal is emitted. When playing a multi-
channel encoded disc, multi-channel
signals are downmixed. (See page 25.)
Output Signal
Playback Disc
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY
DVD-Video 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stereo
Dolby Digital bitstream
Linear PCM
DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DivX MP3 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
MP3/WMA/MPEG Video 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• “DTS” and “DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other countries.
• DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, inc. and are used under license.
• Official DivX® Ultra Certified product
• Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX® Media Format
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
• “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM Satellite Radio, Inc.
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory for the nearest car audio
speciality shop.
38
ENGLISH
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptom Remedy/Cause
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
General
• The unit does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• Remote controller does not work. Deactivate Dual Zone (see page 25).
(While Dual Zone is activated, the remote controller only
functions for operating the DVD/CD player.)
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.
FM/AM
• Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly.
• Disc cannot be recognized. Eject the disc forcibly (see page 2).
• Sound and pictures are sometimes interrupted • Stop playback while driving on rough roads.
or distorted. • Change the disc.
• Check the cords and connections.
• No playback picture (DVD-Video/VCD/DivX/ Parking brake wire is not connected properly. (See
MPEG) appears on the monitor. Installation/Connection Manual.)
• No picture appears on the monitor at all. • Connect the video cord correctly.
• Select a correct input on the monitor.
• The left and right edges of the picture are Select “4:3 LETTER BOX” (see page 31).
missing on the monitor.
40
ENGLISH
• “CHECK” keeps flashing on the display. • Readout time varies depending on the USB memory.
• Do not use too many hierarchy and folders.
• Turn off the power then on again.
• “NO FILE” flashes on the display. Attach a USB memory that contains tracks encoded in an
appropriate format.
• “NOT SUPP” appears on the display and track The track is unplayable.
USB memory playback
skips.
• “READ” and “FAILED” appear alternately • The attached USB memory may be malfunctioning, or
on the display, then returns to the previous may not have been formatted correctly. The files included
source. in the USB memory are corrupted.
• Do not pull out or attach the USB memory while “CHECK”
is shown.
• Correct characters are not displayed (e.g. This unit can only display letters (upper case), numbers, and
album name). a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is sometimes MP3/WMA tracks have not been properly copied into the
interrupted. USB memory. Copy MP3/WMA tracks again into the USB
memory, and try again.
• “NO DISC” appears on the display. Insert a disc into the magazine.
• “NO MAG” appears on the display. Insert the magazine.
CD changer
• “RESET 8” appears on the display. Connect this unit and the CD changer correctly and press
the reset button of the CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. Press the reset button of the CD changer.
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).
• “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” Starts subscribing to SIRIUS Satellite radio (see page 21).
scrolls on the display while listening to the
SIRIUS Satellite radio.
• No sound can be heard. “UPDATING” appears The unit is updating the channel information and it takes a
on the display. few minutes to complete.
• Either “NO SIGNAL” scrolls or “NO SIGNL” Move to an area where signals are stronger.
appears on the display.
• Either “NO ANTENNA” scrolls or “ANTENNA” Connect the antenna firmly.
appears on the display.
• “NO CH” appears on the display for about No broadcast on the selected channel.
5 seconds, then returns to the previous Select another channel or continue listening to the previous
display while listening to the SIRIUS Satellite channel.
Satellite radio
radio.
• “NO (information)*” scrolls on the display No text information for the selected channel.
while listening to the SIRIUS Satellite radio.
• “---” appears on the display while listening to
the XM Satellite radio.
• “---” appears on the display for about 2 Selected channel is no longer available or is unauthorized.
seconds, then returns to the previous channel Select another channel or continue listening to the previous
while listening to the XM Satellite radio. channel.
• “OFF AIR” appears on the display while Selected channel is not broadcasting at this time.
listening to the XM Satellite radio. Select another channel or continue listening to the previous
channel.
• “LOADING” appears on the display while The unit is loading the channel information and audio. Text
listening to the XM Satellite radio. information are temporarily unavailable.
• “RESET 8” appears on the display. Reconnect this unit and the satellite radio correctly and
• Satellite radio does not work at all. reset this unit.
* NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, and NO SONG/PROGRAM
42
ENGLISH
• The iPod or D. player does not turn on or does • Check the connecting cable and its connection.
not work. • Change the battery.
• Update the firmware version.
• Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed. Press
MODE before performing the operation.
• The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
D. player.
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on the display. Check the connecting cable and its connection.
iPod/D. player playback
43
Equalizer Control Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz,
Range: 15 kHz
Level: ±10 dB
Audio Output Level: Digital (DIGITAL OUT: Optical): Signal wave length: 660 nm
Output level: –21 dBm to –15 dBm
Line-Out Level/Impedance: KD-ADV6270: 5.0 V/20 kΩ load (full scale)
KD-DV6200: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Subwoofer-out Level/Impedance: KD-ADV6270: 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
KD-DV6200: 2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Color system: NTSC
Video Output (composite): 1 Vp-p/75 Ω
Other Terminals: LINE IN, CD changer, 2nd AUDIO OUT
Frequency Range: FM (with channel interval set to 100 kHz 87.5 MHz to 107.9 MHz
or 200 kHz):
FM (with channel interval set to 50 kHz): 87.5 MHz to 108.0 MHz
TUNER SECTION
44
ENGLISH
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
CD, fs=44.1 kHz: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
DVD/CD PLAYER SECTION
45
ESPAÑOL
bolsas de aire.
• Control remoto (RM-RK230)..................... 7
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja. Para escuchar la radio ............................... 10
• Si es necesario operar la unidad mientras maneja, Operaciones de los discos........................... 11
asegúrese de no apartar la vista de la carretera.
• El conductor no debe mirar el monitor mientras DISPOSITIVOS EXTERNOS
conduce.
Escuchando la memoria USB ...................... 19
Si no está aplicado el freno de estacionamiento,
aparecerá en el monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE Escuchando el cambiador de CD ................. 20
MIRAR EL MONITOR MIENTRAS CONDUCE.”, y no se Para escuchar la radio satelital .................. 21
mostrará la imagen de reproducción.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando Escuchando el iPod®/reproductor D. ........... 23
el cable del freno de estacionamiento se Escuchando otros componentes
encuentra conectado al sistema del freno de
externos ............................................... 24
estacionamiento incorporado al automóvil
(refiérase al Manual de instalación/conexión). Operaciones de Zona Dual ......................... 25
AJUSTES
Cómo usar el modo de funciones Selección de un modo de sonido
Si usted pulsa MODE, el receptor entra preajustado .......................................... 26
al modo de funciones y, a continuación, Configuraciones generales — PSM ............ 27
los botones numéricos y los botones 5/∞
funcionan como botones de diferentes
Menú de configuración del disco ................ 30
funciones. Asignación de nombres a las fuentes .......... 33
Mantenimiento ........................................ 34
[En menos de 5 segundos...]
Más sobre este receptor ............................. 35
Localización de averías .............................. 39
Especificaciones ........................................ 44
ESPAÑOL
~ Encienda la unidad.
Ÿ Introduzca los ajustes PSM.
!]⁄ Cancele las demostraciones en pantalla
Seleccione “DEMO” y, a continuación, “DEMO OFF”.
Ponga el reloj en hora
Seleccione “CLOCK H” (hora) y, seguidamente ajuste la hora.
Seleccione “CLOCK M” (minutos) y, seguidamente ajuste los minutos.
@ Finalice el procedimiento.
Palanca
PRECAUCIÓN:
La palanca sale al pulsar el botón 0 con el panel desmontado.
En tal caso, vuelva a colocar la palanca en la posición de
bloqueo antes de fijar el panel.
ESPAÑOL
Indicadores de tipos Indicador de ecualizador Indicadores del modo de reproducción/
de discos ítem (Aleatoria/Repetición)
Indicador de la fuente de Indicadores del modo de sonido
reproducción • también funciona como medidor de
nivel (véase también la página 28).
ESPAÑOL
• @ / #: DivX: Efectúa la búsqueda de
índice durante la reproducción.
• Botones DISC +/–: Cambia los discos Para seleccionar un número mayor que 9:
cuando la fuente es “CD-CH”.
t*1 Botón RETURN
y • DVD-Vídeo: Selecciona idioma de audio
( ), subtítulos ( ), ángulo ( ).
• DivX: Selecciona idioma de audio ( ),
subtítulos ( ).
• VCD: Selecciona el canal de audio ( ).
9 OPERACIONES
~ Selecciona “FM/AM”.
Ÿ Selecciona las bandas. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM
estéreo con una intensidad de señal suficiente.
! Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.
• Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” parpadee en la
pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente.
ESPAÑOL
Si el disco actual no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas serán reproducidas
repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Tipo de
disco (Botones numéricos)
Pulse: Selecciona el capítulo Seleccionar título Durante la parada: Localiza el título
ESPAÑOL
Tipo de
disco
Saltar 10 capítulos CHP RPT: Repetir el capítulo
(durante la reproducción actual —
o la pausa) TIT RPT: Repetir el título actual
Saltar 10 pistas (PBC no TRK RPT: Repetir la pista actual DISC RND: Reproducir aleatoriamente
se utiliza) (PBC no se utiliza) todas las pistas (PBC no se
utiliza)
Saltar 10 pistas (dentro TRK RPT: Repetir la pista actual
de la misma carpeta) FLDR RPT: Repetir la carpeta —
actual
Saltar 10 pistas (dentro TRK RPT: Repetir la pista actual FLDR RND: Repetir aleatoriamente
de la misma carpeta) FLDR RPT: Repetir la carpeta todas las pistas de la carpeta
actual actual y luego las pistas de
las siguientes carpetas
DISC RND: Reproducir aleatoriamente
todas las pistas
Salta 10 pistas TRK RPT: Repetir la pista actual DISC RND: Reproducir aleatoriamente
todas las pistas
• Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
12
: Parar la reproducción
: Poner en pausa (Reproducción cuadro por
cuadro si lo pulsa durante la pausa).
: Iniciar la reproducción (10 segundos de revisión
instantánea durante la reproducción).
: Búsqueda de retroceso/avance de capítulo*1
ESPAÑOL
• Cámara lenta durante la pausa. El sonido no se escucha.*2
: Pulse: Seleccionar un capítulo (durante la
reproducción o la pausa)
Sostener: Búsqueda de retroceso/avance rápido de capítulo
: Seleccionar título
: Seleccionar el idioma de audio
: Seleccionar el idioma de los subtítulos
: Seleccionar el ángulo de visión
Mientras mantiene pulsado ...*3
: Seleccionar un capítulo (durante la reproducción o la pausa)
Selecciona el título (cuando está detenido)
, luego : Seleccionar directamente el título
Usando las funciones de control por menú...
1 /
2 Seleccione el ítem que desea reproducir.
: Parar la reproducción
: Poner en pausa (Reproducción cuadro
por cuadro si lo pulsa durante la pausa). Mientras mantiene pulsado ...*3
: Inicia la reproducción : Selecciona la pista (Para el VCD con PBC,
: Búsqueda de retroceso/avance de aparece una lista de ítems en el menú del
capítulo*1 disco).
• Cámara lenta durante la pausa. El • Para volver a los menús anteriores, pulse
sonido no se escucha.*2 .
• La cámara lenta hacia atrás no
funciona. Para cancelar la reproducción PBC...
: Pulse: Seleccionar la pista 1
Sostener: Búsqueda de retroceso/ 2 Mientras mantiene pulsado , pulse *3
avance rápido de pista para iniciar la pista deseada.
: Selecciona el canal de audio (ST: estéreo, • Para reanudar PBC, pulse / .
L: izquierdo, R: derecho)
ESPAÑOL
! Efectúe una selección.
Información
Funcionamiento
ESPAÑOL
16
ESPAÑOL
! Seleccione una carpeta o una pista.
⁄ Inicia la reproducción.
DivX/MPEG Vídeo: Pulse .
MP3/WMA/WAV/CD: La reproducción se inicia automáticamente.
Pantalla de control 2 Seleccione el modo de reproducción.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
*1 No se puede seleccionar para DivX/MPEG
Vídeo
*2 No se puede seleccionar para CD
Ej.: Disco MP3/WMA/WAV
1 Número de carpeta actual/número total de Modo de reproducción
carpetas
2 Lista de carpetas con la carpeta actual F. RPT (repetición de carpeta):
seleccionada Repetir la carpeta actual
3 Modo de reproducción seleccionado T. RPT (repetición de pista):
4 Tiempo de reproducción transcurrido de la Repetir la pista actual
pista actual
5 Icono del modo de operación ( ‰, 7, 8, F. INT (introducción de carpeta): Reproduce los 15
¡, 1 ) segundos iniciales de las primeras
6 Número de la pista actual/número total de pistas de todas las carpetas del
pistas de la carpeta actual (número total de disco actual
pistas del disco) T. INT (introducción de pista): Reproduce los 15
7 Información de la pista segundos iniciales de todas las
8 Lista de pistas con la pista actual
pistas del disco actual
seleccionada
D. RND (aleatoria del disco): Reproducir
Para seleccionar un modo de reproducción aleatoriamente todas las pistas
1 Mientras se visualiza la pantalla de control... F. RND (aleatoria de carpeta): Repetir aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta
La pantalla de selección del
actual y luego las pistas de las
modo de reproducción aparece
en la sección lista de carpetas de siguientes carpetas
la pantalla de control. 17 OPERACIONES
Pantalla de lista
18 OPERACIONES
ESPAÑOL
Memoria USB
La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA Tras pulsar , pulse los siguientes botones
almacenadas en una memoria USB. para...
Todas las pistas de la memoria USB se
reproducirán repetidamente hasta que usted Saltar 10 pistas (dentro de la misma
cambie la fuente. carpeta)
• La reproducción también cesa al retirar la
memoria USB. TRK RPT: Repetir la pista actual
FLDR RPT: Repite todas las pistas de la
Para retirar la memoria USB, extráigala de la carpeta actual
unidad en sentido recto. FLDR RND: Reproduce aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta
Precauciones: actual y luego las pistas de la
• Evite usar la memoria USB si puede siguiente carpeta
amenazar la seguridad de conducción. DISC RND: Reproduce aleatoriamente
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese todas las pistas de la
de sacar copia de respaldo de todos los memoria USB
datos importantes. • Para cancelar la reproducción repetida o
aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
19 DISPOSITIVOS EXTERNOS
~ Seleccione “CD-CH”.
TRK RPT: Repetir la pista actual
Ÿ Seleccione un disco para iniciar la FLDR RPT: MP3: Repite todas las pistas
reproducción. de la carpeta actual
Pulse: Para seleccionar el número de DISC RPT: Repite todas las pistas del
disco 1 – 6.
disco actual
Sostener: Para seleccionar el número de
disco 7 – 12. FLDR RND: MP3: Reproduce
aleatoriamente todas las
Pulse: Seleccionar la pista pistas de la carpeta actual
Sostener: Retroceso/avance rápido y luego las pistas de la
de pista siguiente carpeta
DISC RND: Reproduce aleatoriamente
MP3: Selecciona carpetas todas las pistas del disco
actual
MAG RND: Reproduce aleatoriamente
todas las pistas de los discos
insertados
• Para cancelar la reproducción repetida o
aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
20
ESPAÑOL
Actualización de GCI (“Global Control Information”):
• Si los canales han sido actualizados después de la suscripción, la actualización se inicia
automáticamente.
“UPDATING” parpadea y no se escucha ningún sonido.
• La actualización tarda algunos minutos en finalizar.
• Durante la actualización no podrá utilizar la radio satelital.
• SIRIUS: Si selecciona “ALL” en el paso !, podrá sintonizar todos los canales de todas las
categorías.
• XM: Si no selecciona un canal en el lapso de 15 segundos, se cancelará la categoría
seleccionada en el paso !. Ahora podrá seleccionar todos los canales de todas las
categorías (incluyendo canales no categorizados).
• Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito.
22
ESPAÑOL
Antes de la operación, conecte un adaptador • Si se selecciona una pista, la reproducción
de interfaz (KS-PD100 o KS-PD500) al jack del se inicia automáticamente.
cambiador de CD de esta unidad. • Si mantiene pulsado 4 /¢
se pueden saltar 10 opciones
Preparativos: simultáneamente.
Asegúrese de que se ha seleccionado
“CHANGER” para el ajuste de entrada externa, Pone la reproducción en pausa/
consulte la página 29. parada
• Para reanudar la reproducción,
~ Seleccione “IPOD” o “D. PLAYER”. púlselo otra vez.
Ÿ Seleccione una canción para iniciar la Pulse: Selecciona las pistas
reproducción. Sostener: Retroceso/avance rápido
de pista
Seleccionar una pista en el menú
Tras pulsar , pulse los siguientes botones
1 Ingrese al menú principal. para...
• Este modo se cancelará si no ONE RPT:
se efectúa ninguna operación Funciona igual que “Repetir Una” o “Modo
durante unos 5 segundos. Repetición = Una”.
2 Seleccione el menú deseado. ALL RPT:
Funciona igual que “Repetir Todas” o
“Modo Repetición = Todos”.
Para iPod: ALBM RND* :
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Funciona igual que “Aleatorio Álbumes”
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (vuelta al del iPod.
comienzo) SONG RND/RND ON:
Para el reproductor D.: Funciona igual que “Aleatorio Canciones”
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô o “Reprod. Aleatoria = Sí”.
GENRE Ô TRACK Ô (vuelta al comienzo)
• Para cancelar la reproducción repetida o
3 Confirme la selección. aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
• Para retroceder al menú anterior,
pulse 5. * iPod Sólo si se selecciona “ALL” en “ALBUMS” del “MENU”
principal.
23 DISPOSITIVOS EXTERNOS
24
ESPAÑOL
En el control remoto:
Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control
remoto.
~ Active la Zona Dual.
En el panel de control:
También podrá activar y desactivar la Zona Dual.
1
25 DISPOSITIVOS EXTERNOS
Ajustes del nivel de frecuencia de preajuste: 5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar las
Valores de ecualización otras bandas de frecuencia.
Modo de preajustados
sonido 6 Almacene los ajustes en el modo
2.4 kHz
150 Hz
400 Hz
15 kHz
60 Hz
1 kHz
6 kHz
respectivo.
USER 00 00 00 00 00 00 00
ROCK +03 +02 00 00 +01 +02 +01
CLASSIC +01 +03 +01 00 00 +02 00
POPS 00 +02 00 00 00 +01 +02
HIP HOP +04 +01 –01 –02 00 +01 00
JAZZ +03 +02 +01 +01 +01 +03 +01
4 Ajuste el nivel.
26
ESPAÑOL
1 Introduzca los ajustes PSM.
FAD*1 (fader) R06 a F06
Ajusta el balance de los altavoces
delanteros y traseros.
2 Seleccione una opción de PSM.
28
ESPAÑOL
subwoofer, si está conectado.
• HPF OFF[Inicial] : Se cancela.
EXT IN* 6 • CHANGER [Inicial] : Para usar un cambiador de CD JVC, [20], un radio satélite
Entrada externa compatible JVC (SIRIUS/XM), [21], o un Apple iPod/un
• EXT IN reproductor D. JVC, [23].
: Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de
arriba, [24].
TAG DISP • TAG ON [Inicial] : Se visualiza la etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/
Visualización de etiqueta WMA/WAV.
• TAG OFF : Se cancela.
REAR SPK* 7 • ON [Inicial] : Selecciónelo para activar la salida del altavoz trasero.
Salida del altavoz trasero • OFF : Se cancela.
AMP GAIN • LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de cada
Control de ganancia del altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar posibles daños
amplificador en el altavoz).
• HIGH PWR [Inicial] : VOL 00 − VOL 50
• OFF*4 : Desactiva el amplificador incorporado.
IF BAND • AUTO [Inicial] : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir
Filtro de frecuencias las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto
intermedias estereofónico puede perderse).
• WIDE : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero
la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto
estereofónico.
AREA • AREA US [Inicial] : Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur. Los
Intervalo entre canales intervalos de AM/FM están ajustados a 10 kHz/200 kHz.
del sintonizador • AREA SA : Cuando se utiliza en los países de América del Sur donde el
intervalo de FM es 100 kHz. El intervalo de AM está ajustado a
10 kHz.
• AREA EU : Cuando se utiliza en cualesquier otras áreas. Los intervalos de
AM/FM están ajustados a 9 kHz/50 kHz (100 kHz durante la
búsqueda automática).
*1 Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS o XM.
*2 Se visualiza sólo cuando “CLK ADJ” se ajusta a “AUTO”.
*3 Sólo aparece cuando está conectada la radio satelital SIRIUS.
*4 Sólo para KD-ADV6270.
*5 Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la
pantalla.
*6 Se visualiza sólo al seleccionar una de las fuentes siguientes—FM, AM, CD, DISC, USB o LINE IN.
*7 Se visualiza sólo cuando se activa la Zona Dual (consulte la página 25).
29 AJUSTES
~ Ingrese el menú de
configuración del disco
mientras está detenido.
ESPAÑOL
Ÿ Seleccione un menú.
AVISO: El idioma en pantalla de arriba se puede cambiar utilizando el ajuste “Menú IDIOMA” (véase abajo). La unidad se expide
de fabrica ajustada a “INGLÉS”.
30
ESPAÑOL
POSICIÓN DEL Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor.
OSD • 1 : Posición más alta
• 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú
de configuración desaparece).
TIPO DE Seleccione el tipo de archivo que desea reproducir.
ARCHIVO • AUDIO : Reproduce archivos MP3/WMA/WAV.
• VÍDEO : Reproduce archivos DivX/MPEG Vídeo.
SALIDA DE Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptica).
AUDIO DIGITAL • DESCONECTAR : Se cancela.
• PCM SÓLO : Selecciónelo para un amplificador o decodificador
que no sea compatible con Dolby Digital, DTS, MPEG
Audio o al conectar un dispositivo de grabación.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Selecciónelo para un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital.
• STREAM/PCM : Selecciónelo para un amplificador o decodificador
compatible con Dolby Digital, DTS y MPEG Audio.
MEZCLA Cuando reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta las señales reproducidas
AUDIO
a través de los jacks LINE OUT (y a través del terminal DIGITAL OUT cuando se
selecciona “ PCM SÓLO” para “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”).
• COMPATIBIL. SURROUND : Selecciónelo para disfrutar del sonido envolvente
multicanal conectando un amplificador compatible
con Dolby Surround.
• ESTÉREO : Normalmente seleccione este ajuste.
COMPR. GAMA Podrá escuchar un sonido potente a niveles de volumen bajo a mediano mientras se
DINÁMICA reproduce un software Dolby Digital.
• AUTO : Selecciónelo para aplicar el efecto a un software
codificado multicanal (excluyendo software de 1-
canal y de 2-canales).
• CONECTAR : Selecciónelo para utilizar siempre esta función.
REGISTRO DivX Esta unidad dispone de su propio código de registro. Una vez que se reproduzca un
OTROS
disco que tenga grabado el código de registro, el código de registro de esta unidad
será sobrescrito para protección de los derechos de autor.
32
ESPAÑOL
Podrá asignar nombres a las frecuencias de
las emisoras y a los CDs (tanto en esta unidad
! Asigne un título.
1 Seleccione un carácter.
como en el cambiador de CD).
2 Muévase a la posición del carácter
siguiente (o anterior).
Número máximo de 3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que
Fuentes termine de introducir el título.
caracteres
Frecuencias de Hasta 8 caracteres (hasta ⁄ Finalice el procedimiento.
las emisoras 30 frecuencias de emisoras,
incluyendo FM y AM)
Para borrar el título entero
CDs/CD-CH* Hasta 32 caracteres (hasta 30
discos) En el paso Ÿ de la izquierda...
33 AJUSTES
de algodón, teniendo cuidado de no dañar los línea recta desde el centro hacia el borde.
conectores. • No utilice ningún tipo de solvente (por
ejemplo, limpiador de discos convencional,
pulverizadores, diluyente, bencina, etc.) para
limpiar los discos.
34
ESPAÑOL
preparada, se iniciará la reproducción.
Reproducción de discos grabables/reescribibles
Apagado de la unidad
• Esta unidad puede reconocer un total de 3 500
• Si apaga la unidad mientras está escuchando archivos y 250 carpetas (un máximo de 999
un disco, la reproducción del disco se iniciará archivos por carpeta).
automáticamente la próxima vez que encienda • Esta unidad puede reconocer un total de 25
la unidad. caracteres para los nombres de archivos/
carpetas.
FM/AM • Utilice sólo discos “finalizados”.
Cómo almacenar emisoras en la memoria • Este receptor puede reproducir discos
multisesión; no obstante, las sesiones
• Durante la búsqueda SSM... no cerradas serán omitidas durante la
– Las emisoras recibidas quedan preajustadas reproducción.
en los botones No 1 (frecuencia más baja) a • Debido a las características o las condiciones
No 6 (frecuencia más alta). de grabación, puede suceder que esta unidad
– Cuando finalice el SSM, se sintonizará no pueda reproducir algunos discos o
automáticamente la emisora almacenada en archivos.
el botón No 1. • Los discos reescribles pueden necesitar un
• Cuando se almacenan las emisoras, las mayor tiempo de lectura.
emisoras preaustadas anteriores se borran y se
memorizan las emisoras nuevas. Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV
• El número máximo de caracteres para los
Disco nombres de carpetas y de archivos es de 25;
General y de 128 caracteres para la información de la
etiqueta MP3/WMA.
• En este manual, las palabras “pista” y • Esta unidad puede reproducir archivos con
“archivo” se utilizan indistintamente para el código de extensión <.mp3>, <.wma> o
referirse a los archivos DivX/MPEG Vídeo/ <.wav> (sin distinción de caja—mayúsculas/
MP3/WMA/WAV y a sus nombres de minúsculas).
archivo. • Esta unidad puede mostrar los nombres de
• Este receptor también puede reproducir los álbumes, artistas (ejecutantes), y etiqueta
discos de 8 cm (3-3/16 pulgada) . (Versión 1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ó 2,4) para los
• Este receptor sólo podrá reproducir archivos archivos MP3/WMA/WAV.
de CD de audio (CD-DA) si hay diferentes • Esta unidad puede manejar solamente
tipos de archivos grabados en el mismo disco. caracteres de un byte. Otros caracteres no
serán visualizados correctamente.
Inserción del disco • Este receptor puede reproducir archivos
grabados en VBR (velocidad variable de bits).
• Cuando se inserta un disco al revés, Los archivos grabados en VBR presentan
“PLEASE” y “EJECT” aparecerán una discrepancia en la indicación del tiempo
alternativamente en la pantalla. Pulse 0 para transcurrido.
sacar el disco.
Continúa en la página siguiente
35
ESPAÑOL
Para los usuarios del reproductor D.: : Múltiples idiomas para audio
<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ : Múltiples ángulos de visión
ks-pd500/index.html>
: Reproducción
: Pausa
Asignación de título : DVD-Vídeo/VCD: Cámara lenta
• Cuando intente asignar títulos a más de 30 hacia adelante
frecuencias de emisoras o 30 CDs, aparecerá : DVD-Vídeo: Cámara lenta hacia
“NAMEFULL”. Antes de asignar, borre los atrás
títulos que no necesita. : Búsqueda progresiva
• Los títulos asignados a los CDs del cambiador
: Búsqueda regresiva
de CD también se pueden mostrar si
reproduce el disco desde la unidad y viceversa.
Acerca de los sonidos reproducidos a través
Configuraciones generales — PSM de los terminales traseros
• Si usted cambia la configuración “AMP
• A través de los terminales analógicos
GAIN” de “HIGH PWR” a “LOW PWR” (Salida de altavoz/LINE OUT/2nd
mientras el nivel de volumen está ajustado AUDIO OUT):
a más de “VOL 30”, el receptor cambiará se emite la señal de 2 canales. Cuando se
automáticamente el nivel de volumen a “VOL reproduce un disco codificado multicanal,
30”. se mezclan las señales multicanal.
(AUDIO—MEZCLA: consulte la página
31).
Menú de configuración del disco • A través de DIGITAL OUT (óptico):
• Cuando se selecciona un idioma no grabado Las señales digitales (PCM Lineal, Dolby
en el disco, el idioma original será utilizado Digital, DTS, MPEG Audio) se emiten a
automáticamente como idioma inicial. través de este terminal. (Para más detalles,
Asimismo, en algunos discos, los ajustes consulte la página 38.)
iniciales para los idiomas no se activarán de Para reproducir sonidos multicanal
la manera deseada debido a la programación como por ejemplo, Dolby digital y DTS,
interna del disco. conecte un amplificador o decodificador
• Al seleccionar “16:9” para una imagen con compatible con estas fuentes multicanal
una relación de aspecto de 4:3, la imagen a este terminal, y ajuste correctamente
“SALIDA DE AUDIO DIGITAL”.
sufrirá un ligero cambio debido al proceso
(Consulte la página 31.)
para convertir su anchura. • Acerca de la Zona Dual:
• Con algunos discos, aunque seleccione “4:3 A través de 2nd AUDIO OUT, se emite la
PANORAM. Y ESCANEO”, el tamaño de la señal de 2 canales. Cuando se reproduce
pantalla será “4:3 BUZÓN”. un disco codificado multicanal, se mezclan
las señales multicanal. (Consulte la página
25.)
Continúa en la página siguiente
37
Señal de salida
Disco reproducido
STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO
DVD-Vídeo 48 kHz, 16/20/24 bit PCM Lineal
ESPAÑOL
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• “DTS” y “DTS 2.0 + Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
• “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países.
• DivX, DivX Ultra Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud de una
licencia.
• Producto con certificación DivX® Ultra Certified oficial
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida la versión DivX® 6) y ofrece reproducción mejorada de archivos
multimedia DivX® y formato de medio DivX®
• Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
• “SIRIUS” y el logo del perro de SIRIUS son marcas comerciales registradas de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM y los logos correspondientes son marcas comerciales registradas de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todos las demás marcas relacionadas son marcas comerciales de SIRIUS Satellite Radio Inc. y
de XM Satellite Radio, Inc.
• iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda
especializada en car audio más cercana.
38
Síntoma Soluciones/Causas
ESPAÑOL
• No se puede escuchar el sonido a través de los • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
altavoces. • Inspeccione los cables y las conexiones.
General
• El disco no puede ser reconocido. Efectúe la expulsión forzada del disco (consulte la página 2).
• El sonido y las imágenes se interrumpen o se • Detenga la reproducción mientras conduce por caminos
distorsionan algunas veces. accidentados.
• Cambie el disco.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
• No aparece ninguna imagen de reproducción El cable del freno de estacionamiento no está
(DVD-Video/VCD/DivX/MPEG) en el monitor. correctamente conectado. (Consulte el Manual de
Instalación/Conexión.)
• No aparece ninguna imagen en el monitor. • Conecte correctamente el cable de vídeo.
• Seleccione una entrada correcta en el monitor.
• Los bordes izquierdo y derecho de la imagen Seleccione “4:3 BUZÓN” (consulte la página 31).
no aparecen en el monitor.
Continúa en la página siguiente
39
40
en el formato apropiado.
ESPAÑOL
• Aparece “NOT SUPP” en la pantalla y se omiten La pista no se puede reproducir.
las pistas.
• “READ” y “FAILED” aparecen alternadamente • La memoria USB conectada puede estar defectuosa, o
en la pantalla y, a continuación, vuelve a la incorrectamente formateada. Los archivos incluidos en la
fuente anterior. memoria USB están dañados.
• No retire ni instale la memoria USB mientras se exhibe
“CHECK”.
• No se visualizan los caracteres correctos (por Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas),
ej.: nombre del álbum). números, y un número limitado de símbolos.
• El sonido se interrumpe algunas veces Las pistas MP3/WMA no han sido correctamente copiadas
mientras se reproduce una pista. en la memoria USB. Copie otra vez las pistas MP3/WMA en
la memoria USB, e intente de nuevo.
• Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador.
Cambiador de CD
42
ESPAÑOL
• El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/
reproductor D.
Reproducción con el iPod/reproductor D.
• Aparece “NO IPOD” o “NO DP” en la pantalla. Verifique el cable de conexión y su conexión.
• La reproducción se detiene. Los auriculares están desconectados durante la
reproducción. Vuelva a iniciar la operación de reproducción
(consulte la página 23).
• No se escucha ningún sonido al conectar un Desconecte los auriculares del iPod nano.
iPod nano.
• El sonido no se escucha. Desconecte el adaptador del reproductor D. Seguidamente,
• Aparece “ERROR 01” en la pantalla al conectar vuélvalo a conectar.
un reproductor D.
• Aparece “NO FILES” o “NO TRACK” en la No hay pisas almacenadas. Importe pistas al iPod o
pantalla. reproductor D.
• Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la pantalla. Desconecte el adaptador de esta unidad y del iPod/
reproductor D. Seguidamente, vuélvalo a conectar.
• Aparece “RESET 8” en la pantalla. Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad.
• Los controles del iPod o del reproductor D. no Reinicialice el iPod o el reproductor D.
funcionarán después de desconectarlo de esta
unidad.
43
Gama de control del Frecuencias: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,4 kHz, 6 kHz,
ecualizador: 15 kHz
Nivel: ±10 dB
Nivel de Salida de Digital (DIGITAL OUT: Óptico): Longitud de onda de señal: 660 nm
Audio: Nivel de salida: -21 dBm a -15 dBm
Nivel/impedancia salida línea: KD-ADV6270: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena
escala)
KD-DV6200: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena
escala)
Impedancia de salida: 1 kΩ
Nivel/impedancia salida subwoofer: KD-ADV6270: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena
escala)
KD-DV6200: 2,0 V/20 kΩ de carga (plena
escala)
Sistema de Color: NTSC
Salida de Vídeo (compuesto): 1 Vp-p/75 Ω
Otros terminales: LINE IN, Cambiador de CD, 2nd AUDIO OUT
Gama de frecuencias: FM (con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 107,9 MHz
ajustado a 100 kHz o 200 kHz):
FM (con el intervalo entre canales 87,5 MHz a 108,0 MHz
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
ajustado a 50 kHz):
AM (con el intervalo entre canales 530 kHz a 1 710 kHz
ajustado a 10 kHz):
AM (con el intervalo entre canales 531 kHz a 1 602 kHz
ajustado a 9 kHz):
Sintonizador de FM Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω)
50 dB sensibilidad de silenciamiento: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Selectividad de canal alternativo 65 dB
(400 kHz):
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica: 35 dB
Sintonizador de AM Sensibilidad/Selectividad: 20 μV/35 dB
44
ESPAÑOL
Relación señal a ruido: 98 dB
Lloro y trémolo: Inferior al límite medible
DivX: Vídeo: Resolución máx.: 720 × 480 pixeles (30 fps)
720 × 576 pixeles (25 fps)
Audio: Velocidad de bit: 32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
MPEG Vídeo: Vídeo: Resolución máx.: 720 × 480 pixeles (30 fps)
720 × 576 pixeles (25 fps)
Audio: Velocidad de bit: 32 kbps – 384 kbps
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3: Velocidad de bit: 32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA: Velocidad de bit: 32 kbps – 320 kbps
Frecuencia de muestreo: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WAV: Velocidad de bits de cuantización: 16 bit
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
FRANÇAIS
• Si vous devez commander l’appareil pendant que APPAREILS EXTÉRIEURS
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder Écoute de la mémoire USB ......................... 19
devant vous.
• Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur Écoute du changeur de CD .......................... 20
lorsqu’il conduit. Écoute de la radio satellite ........................ 21
Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE
CONDUCTEUR NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR Écoute de iPod®/lecteur D. ......................... 23
EN CONDUISANT.” apparaît sur le moniteur et Écoute d’un autre appareil extérieur .......... 24
l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand
Fonctionnement sur Deux Zones ................ 25
le fil du frein de stationnement est connecté au
système de frein de stationnement intégré à la
RÉGLAGES
voiture (référez-vous au Manuel d’installation/ Sélection d’un mode sonore préréglé .......... 26
raccordement). Réglages généraux—PSM ........................ 27
Menu de réglage du disque ........................ 30
Comment utiliser le mode de fonction Affectation de noms aux sources ................ 33
Si vous appuyez sur MODE, l’autoradio
entre en mode de fonction, et les touches Entretien .................................................. 34
numériques et les touches 5/∞ fonctionnent Pour en savoir plus à propos de cet
comme touches de fonction.
autoradio ............................................. 35
Guide de dépannage ................................. 39
[Avant 5 secondes...] Spécifications ........................................... 44
JPEG
DVD-VR, +VR
DVD-RAM Tous
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio (CD-DA), DTS-CD
VCD (CD Vidéo)
CD-Text
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible CD-DA, DTS-CD
(CD-R/-RW) DivX Vidéo, VCD (CD Vidéo)
• Compatibles avec ISO 9660
Vidéo MPEG-1/MPEG-2
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
Joliet MP3/WMA/WAV
JPEG
*1 Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
*2 Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (mode vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de disque +R à
double couche sur cet appareil n’est pas recommandée.
Précautions pour la lecture de disques à double Remarque sur le code de région:
face Les lecteurs de DVD et les disques vidéo
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” DVD ont leur propre numéro de code
n’est pas compatible avec le standard “Compact de région. Cet autoradio peut reproduire
Disc Digital Audio”. Par conséquent, uniquement des disques DVD dont le
l’utilisation de la face non DVD d’un disque numéro de code de région comprend “1”.
à double face sur cet appareil n’est pas
recommandée.
Précautions sur le réglage du volume
Les disques produisent très peut de bruit par Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un
rapport aux autres sources. Réduisez le volume code de région incorrect
avant de reproduire un disque afin d’éviter “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît
d’endommager les enceintes par la soudaine sur le moniteur.
augmentation du niveau de sortie.
4
FRANÇAIS
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Accédez aux réglages PSM.
!]⁄ Annulez de la démonstration des affichages
Choisissez “DEMO”, puis “DEMO OFF”.
Réglez l’horloge
Choisissez “CLOCK H” (heures), puis ajustez les heures.
Choisissez “CLOCK M” (minutes), puis ajustez les minutes.
@ Terminez la procédure.
Levier
ATTENTION:
Le levier sort si vous vous appuyez sur la touche 0 pendant
que le panneau est détaché. Si cela se produit, poussez le
levier pour le remettre dans la position de verrouillage avant
d’attacher le panneau.
FRANÇAIS
Indicateurs de type Indicateur de l’égaliseur Indicateurs de mode de lecture/
de disque indicateurs d’option (Aléatoire/
Répétition)
Indicateurs de source de lecture
Indicateurs de mode sonore
• fonctionne aussi comme indicateur de
niveau (voir aussi page 28).
l’avant.
• 1 / ¡: Recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant.
Pour les opérations du tuner FM/AM:
• PRESET 5 / ∞
Change les stations préréglées.
• 4/¢
Recherche les stations.
Pour les opérations de la radio
SIRIUS®/XM:
• PRESET 5 / ∞
Change les catégories.
• 4/¢
Change les canaux si les touches sont
pressées brièvement.
Change les canaux rapidement si les
touches sont maintenues pressées.
FRANÇAIS
t*1 Touche RETURN
y • DVD Vidéo: Choisit la langue des
dialogues ( ), des sous-titres ( ),
l’angle ( ).
• DivX: Choisit la langue des dialogues
( ), des sous-titres ( ).
• VCD: Choisit le canal audio ( ).
*1 Fonctionnent comme touches numériques Pour choisir un nombre plus grand que 99
quand les touches sont pressées en même (pour rechercher des plages DivX/Vidéo
temps que la touche SHIFT. MPEG/MP3/WMA/WAV):
– FM/AM/SIRIUS/XM: Choisit des stations/
canaux préréglés.
– DISC: Choisit un chapitre/titre/dossier/
plage.
*2 Fonctionnent comme touches +10/–10/
+100/–100 quand les touches sont pressées en
même temps que la touche SHIFT.
*3 5 : Retourne au menu précédent.
∞ : Valide la sélection.
9 FONCTIONNEMENT
~ Choisissez “FM/AM”.
Ÿ Sélection de la bande. S’allume lors de la réception d’une émission
FM stereo avec un signal suffisamment fort.
! Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique.
• Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Si “ ” apparaît sur le moniteur quand vous appuyez sur une touche, c’est que l’autoradio ne
peut pas accepter la commande effectuée.
• Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
FRANÇAIS
Ouvrez le panneau de
commande et insérez le disque.
Démarrage de la lecture, si nécessaire. La lecture démarre automatiquement.
Type de
disque (Touches numériques)
Appuyez sur la touche: Sélection de chapitre Sélection d’un titre À l’arrêt: Localisation d’un titre
Maintenez la touche pressée: Recherche rapide de Pendant la lecture ou une pause:
chapitre vers l’arrière/vers l’avant*1 Localisation d’un chapitre
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Localiser une plage particulière
Maintenez la touche pressée: Recherche rapide de — directement (PBC hors service)
plage vers l’arrière/vers l’avant*1
Appuyez sur la touche: Sélection d’une plage Choisir un dossier Localiser un dossier particulier
FRANÇAIS
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les touches suivantes pour...
Type de
disque
Sauter 10 chapitres CHP RPT: Répéter le chapitre
(pendant la lecture ou actuel —
une pause) TIT RPT: Répéter le titre actuel
Sauter 10 plages (PBC TRK RPT: Répéter la plage DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes
hors service) actuelle (PBC hors les plages (PBC hors service)
service)
Sauter 10 plages (à TRK RPT: Répéter la plage
l’intérieur du même actuelle
—
dossier) FLDR RPT: Répéter le dossier
actuel
Sauter 10 plages (à TRK RPT: Répéter la plage FLDR RND: Reproduire aléatoirement toutes
l’intérieur du même actuelle les plages du dossier actuel, puis
dossier) FLDR RPT: Répéter le dossier toutes les plages des dossiers
actuel suivants
DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes
les plages
Sauter 10 plages TRK RPT: Répéter la plage DISC RND: Reproduire aléatoirement toutes
actuelle les plages
• Pour annuler la lecture répétée ou la lecture aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
12
: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par image si la
touche est pressée pendant une pause.)
: Démarrage de la lecture (prévisualisation de 10
secondes si la touche est pressée pendant la lecture.)
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers l’avant*1
• Lecture au ralenti si la touche est pressée pendant
une pause. Aucun son n’est entendu.*2
: Appuyez sur la touche: Choisir un chapitre (pendant la
lecture ou une pause)
Maintenez pressée la touche: Recherche rapide de
FRANÇAIS
chapitre vers l’arrière/vers l’avant
: Sélection d’un titre
: Sélection de la langue des dialogues
: Sélection de la langue des sous-titres
: Sélection de l’angle de vue
Tout en maintenant pressée ...*3
: Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une pause)
Sélection d’un titre (à l’arrêt)
, puis : Sélection directe d’un titre
Utilisation des fonctions de commande à partir du menu...
1 /
2 Choisissez l’élément que vous souhaitez reproduire.
: Arrêt de la lecture
: Pause de la lecture (lecture image par Tout en maintenant pressée ...*3
image si la touche est pressée pendant : Sélection d’une plage (pour les VCD avec
une pause.) PBC, une liste d’éléments apparaît sur le
: Démarrage de la lecture menu de disque.)
: Recherche de chapitre vers l’arrière/vers • Pour revenir aux menus précédents,
l’avant*1
• Lecture au ralenti si la touche est appuyez sur .
pressée pendant une pause. Aucun
son n’est entendu.*2 Annulation de la lecture PBC...
• La lecture au ralenti vers l’arrière ne 1
fonctionne pas. 2 Tout en maintenant pressée , appuyez sur
: Appuyez sur la touche: *3 pour démarrer la lecture de la plage
Sélection d’une plage souhaitée.
Maintenez pressée la touche: • Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur /
Recherche rapide de plage vers l’arrière/ .
vers l’avant
: Sélection d’un canal audio (ST: stéréo, L:
gauche, R: droit)
Suite à la page suivante
13 FONCTIONNEMENT
• Choisir un chapitre
: DivX: Sélection de la langue des sous-
titres
: DivX: Sélection de la langue des dialogues
! Choisissez un élément.
FRANÇAIS
• Pour annuler le menu déroulant, appuyez sur .
• Pour entrer une durée ou des nombres, référez à ce qui suit.
⁄ Supprimez la barre sur écran.
Informations
Opérations
16
FRANÇAIS
DivX/Vidéo MPEG: Appuyez sur .
MP3/WMA/WAV/CD: La lecture démarre automatiquement.
Écran de commande 2 Choisissez un mode de lecture.
3 Choisissez un élément.
REPEAT/INTRO:
RANDOM:
*1 Ne peut pas être choisi pour le format DivX/
Vidéo MPEG
*2 Ne peut pas être choisi pour les CD
Ex.: Disque MP3/WMA/WAV
1 Numéro du dossier actuel/nombre total de Mode de lecture
dossiers
2 Liste des dossiers et le dossier actuellement F. RPT (répétition de dossier): Répéter le dossier actuel
choisi T. RPT (répétition de plage): Répéter la plage actuelle
3 Mode de lecture choisi F. INT (introduction des dossiers): Reproduire les 15
4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
premières secondes de la première
5 Icône de mode de fonctionnement ( ‰, 7, 8,
¡, 1 ) plage de tous les dossiers du disque
6 Numéro de la plage actuelle/nombre total actuel
de plages du dossier actuel (nombre total de T. INT (introduction des plages): Reproduit les 15
plage du disque) premières secondes de toutes les
7 Informations sur la plage plages du disque actuel
8 Liste des plages et la plage actuellement
choisie
D. RND (lecture aléatoire de disque): Reproduire
aléatoirement toutes les plages
Pour choisir un mode de lecture F. RND (lecture aléatoire de dossier):
1 Pendant que l’écran de commande est affiché... Reproduire aléatoirement toutes les
plages du dossier actuel, puis toutes
les plages des dossiers suivants
Écran de liste
18 FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Mémoire USB
Cet appareil peut reproduite les plages MP3/ Après avoir appuyé sur , appuyez sur les
WMA stockées sur une mémoire USB. touches suivantes pour...
Toutes les plages de la mémoire USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous Sauter 10 plages (à l’intérieur du même
changiez la source. dossier)
• Retirez la mémoire USB arrête aussi la lecture.
Sélection directe d’un dossier * Si les fichiers n’ont pas de balises d’information ou si “TAG
particulier DISP” est réglé sur “TAG OFF” (voir page 29), le nom du dossier
(Touches numériques) et le nom du fichier apparaissent. L’indicateur TAG ne s’allume
pas.
19 APPAREILS EXTÉRIEURS
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD Après avoir appuyé sur , appuyez sur les
JVC compatible MP3 avec votre autoradio. touches suivantes pour...
• Vous pouvez uniquement reproduire les
Saut de 10 plages (MP3: à l’intérieur du
CD ordinaire (y compris les CD Text) et les
disques MP3. même dossier)
20
FRANÇAIS
Activez votre suscription SIRIUS après la Activez votre suscription XM après la connexion:
connexion: • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles
1 avant l’activation.
1
2
2
• SIRIUS: Si vous choisissez “ALL” à l’étape !, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les
catégories.
• XM: Si vous ne choisissez pas de canal avant 15 secondes, la catégorie choisie à l’étape !
est annulée. Vous pouvez choisir tous les canaux de toutes les catégories maintenant (y
compris les canaux sans catégorie).
• Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés.
22
FRANÇAIS
Avant de commencer, connectez l’adaptateur Pause/arrêt de la lecture
d’interface (KS-PD100 ou KS-PD500) à la prise
de changeur de CD de cet appareil.
• Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur la
Préparations: touche.
Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour Appuyez sur la touche:
le réglage de l’entrée extérieure, voir page 29. Sélection des plages
~ Choisissez “IPOD” ou “D. PLAYER”. Maintenez pressée la touche:
Recherche rapide de plage
Ÿ Choisissez le morceau à reproduire. vers l’arrière/vers l’avant
Après avoir appuyé sur , appuyez sur les
Sélection d’une plage à partir du menu touches suivantes pour...
1 Entrez dans le menu principal. ONE RPT:
• Ce mode est annulé si aucune Fonctionne de la même façon que
opération n’est réalisée pendant “Répéter Un” ou “Mode répétition = Un”.
environ 5 secondes. ALL RPT:
2 Choisissez le menu souhaité. Fonctionne de la même façon que
“Répéter Tous” ou “Mode répétition =
Tous”.
Pour iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS ALBM RND* :
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au Fonctionne de la même façon que la
début) fonction “Aléatoire Albums” pour iPod.
Pour le lecteur D.: SONG RND/RND ON:
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô Fonctionne de la même façon que
GENRE Ô TRACK Ô (retour au début) “Aléatoire Morceaux” ou “Lecture
3 Validez le choix. aléatoire = Activé”.
• Pour retourner au menu • Pour annuler la lecture répétée ou la lecture
précédent, appuyez sur 5. aléatoire, choisissez “RPT OFF” ou “RND OFF”.
• Si une plage est sélectionnée, la lecture * iPod: Uniquement si vous choisissez “ALL” dans “ALBUMS” du
démarre automatiquement. menu principal “MENU”.
• Maintenez pressée la touche 4/
¢ pour sauter 10 éléments en même
temps.
23 APPAREILS EXTÉRIEURS
24
Sur la télécommande:
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la
télécommande.
FRANÇAIS
~ Mettez en service le fonctionnement sur deux zones.
La source change automatiquement sur “DISC” quand le fonctionnement sur deux zone est en
service.
25 APPAREILS EXTÉRIEURS
15 kHz
60 Hz
1 kHz
6 kHz
4 Ajustez le niveau.
26
FRANÇAIS
BAL (balance) L06 à R06 Choisissez ou ajustez l’option PSM
Ajustez la balance gauche-droite des choisie.
enceintes.
LOUD (loudness) LOUD ON ou
Accentue les basses et hautes LOUD OFF
fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster
les autres options PSM si nécessaire.
volume.
SUB.W*2 (caisson de grave) 00 à 08 5 Terminez la procédure.
Ajustez le niveau de sortie du caisson
de grave.
VOL.A*3 (ajustement du volume) –05 à +05
Ajustement et mémorisation du
niveau de volume de l’ajustement
automatique pour chaque source, par
rapport au niveau de volume FM.
VOL (volume) 00 à 30 (ou
Ajustez le volume. 50)*4
*1 Si vous utilisez un système à deux enceintes,
réglez le niveau du fader sur “00”.
*2 Prend effet uniquement quand un caisson de
grave est connecté.
*3 Vous ne pouvez pas réaliser d’ajustement
pour FM. “FIX” apparaît.
*4 Dépend du réglage de commande de gain
de l’amplificateur. (Voir page 29 pour les
détails.)
Ajustement de l’horloge initial] données d’horloge fournies par le cana de la radio satellite.
• OFF : Annulation.
T-ZONE*1, *2 EASTERN [Réglage : Choisissez votre zone d’habitation parmi les fuseaux horaires
Fuseau horaire initial], ATLANTIC, pour l’ajustement de l’horloge.
NEWFOUND,
ALASKA, PACIFIC,
MOUNTAIN, CENTRAL
DST*1, *2 • ON [Réglage initial] : Mettez en service l’heure d’été si votre zone d’habitation y est
Heure d’été soumise.
• OFF : Annulation.
SID*3 – : Votre chiffre d’identification SIRIUS défilent sur l’affichage
SIRIUS ID pendant 5 secondes après que “SID” soit choisi, [21].
LEVEL • ON [Réglage initial] : Met en service l’indicateur de niveau sonore.
Indicateur de niveau • OFF : Annulation; l’indicateur du mode sonore apparaît.
DIMMER • AUTO [Réglage : Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.
initial]
• ON : Assombrit l’éclairage de l’affichage.
• OFF : Annulation.
TEL*4 • MUTING 1/ : Choisissez le mode qui permet de couper le son de lecture lors
Sourdine téléphonique MUTING 2 de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
• OFF [Réglage initial] : Annulation.
SCROLL*5 • ONCE [Réglage : Fait défiler une fois les informations de la page.
initial]
• AUTO : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
• OFF : Annulation. (Maintenir pressée DISP permet de faire défiler
l’affichage quel que soit ce réglage.)
28
FRANÇAIS
Entrée extérieure [Réglage initial] JVC (SIRIUS/XM), [21] ou iPod d’Apple/lecteur D. de JVC, [23].
• EXT IN : Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [24].
TAG DISP • TAG ON : Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/WAV.
Affichage des balises [Réglage initial]
• TAG OFF : Annulation.
REAR SPK*7 • ON [Réglage : Choisissez ce réglage pour mettre en service la sortie des enceintes
Sortie des enceintes initial] arrière.
arrière • OFF : Annulation.
AMP GAIN • LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de
Commande du gain chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage.)
de l’amplificateur • HIGH PWR : VOL 00 – VOL 50
[Réglage initial]
• OFF*4 : Desactiva el amplificador incorporado.
IF BAND • AUTO [Réglage : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre
Filtre de fréquence initial] les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)
intermédiaire • WIDE : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son
n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
AREA • AREA US : Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/Centrale/du Sud.
Intervalle des canaux [Réglage initial] L’intervalle de fréquences AM/FM est réglé sur 10 kHz/200 kHz.
du tuner • AREA SA : Lors de l’utilisation de l’appareil dans les pays d’Amérique du Sud ou
l’intervalle FM est de 100 kHz. L’intervalle AM est réglé sur 10 kHz.
• AREA EU : Lors de l’utilisation de l’appareil dans les autres régions. L’intervalle
des fréquences AM/FM est réglé sur 9 kHz/50 kHz (100 kHz pendant la
recherche automatique).
*1 Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS ou XM est connectée.
*2 Est affiché uniquement quand “CLK ADJ” est réglé sur “AUTO”.
*3 Est affiché uniquement quand la radio satellite SIRIUS est connectée.
*4 Uniquement pour le KD-ADV6270.
*5 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur
place) sur l’affichage.
*6 Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—FM, AM, CD, DISC, USB ou
LINE IN.
*7 Apparaît uniquement quand le fonctionnement sur deux zones est en service (voir page 25).
29 RÉGLAGES
Ÿ Choisissez un menu.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: La langue de l’affichage sur l’écran ci-dessus peut être changée en utilisant le réglage “Menu LANGUE” (voir
ci-dessous). À l’expédition de l’usine, “ANGLAIS” est choisi.
la page 32.
SOUS-TITRE Sélection de la langue initiale des sous-titres ou suppression des sous-titres (ARRET).
Référez-vous aussi à “Codes de langue” à la page 32.
LANGUE Choisissez la langue pour l’affichage sur l’écran.
D’ECRAN
30
FRANÇAIS
TYPE FICHIER Choisissez le type de fichier à reproduire.
• AUDIO : Reproduisez des fichiers MP3/WMA/WAV.
• VIDEO : Reproduisez des fichiers DivX/Vidéo MPEG.
SORTIE AUDIO Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT (optique).
NUM. • ARRET : Annulation.
• SEULEMENT PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur incompatible avec le Dolby Digital,
DTS, MPEG Audio ou bien quand un appareil
d’enregistrement est connecté.
• DOLBY DIGITAL/PCM : Choisissez ce réglage pour un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital.
• FLUX/PCM : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital,
DTS et le MPEG Audio est connecté.
MIXAGE Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux
AUDIO
DEMULTIPLICATION reproduits par les prises LINE OUT (et par la prise DIGITAL OUT quand “SEULEMENT
PCM” est choisi pour “SORTIE AUDIO NUM.”).
• COMPATIBLE SURROUND : Choisissez ce réglage pour profiter d’un
son Surround multicanaux en connectant
un amplificateur compatible avec le Dolby
Surround.
• STEREO : Normalement choisissez ce réglage.
COMPRESS. PLAGE Vous pouvez profiter d’un son puissant à un niveau de volume faible ou moyen
DYN. lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
• AUTO : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets
aux supports codés multicanaux (sauf les
supports à 1-canal ou 2-canaux).
• MARCHE : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
ENREGISTREMENT Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois que vous avez
AUTRE
32
FRANÇAIS
Vous pouvez affecter des noms aux fréquences
des stations et aux CD (dans cet appareil et dans
! Affectez un titre.
1 Choisissez un caractère.
le changeur de CD).
2 Déplacez-vous à la position de caractère
suivante (ou précédente).
Le nombre maximum de 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce
Sources que vous terminiez d’entrer le titre.
caractères
Fréquences 8 caractères maximum (pour ⁄ Terminez la procédure.
des stations 30 fréquences de station
maximum pour FM et AM)
Pour effacer tout le titre
CDs/CD-CH* 32 caractères maximum (pour
30 des disques) À l’étape Ÿ ci-à gauche...
33 RÉGLAGES
34
FRANÇAIS
reprend automatiquement, la prochaine fois
que vous mettez l’appareil sous tension. de 3 500 fichiers, 250 dossiers (un maximum
de 999 fichiers par dossier).
• Cet appareil peut reconnaître un total de 25
FM/AM
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Mémorisation des stations • Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
• Pendant la recherche SSM... • Cet autoradio peut reproduire les disques
– Les stations reçues sont préréglées sur les No multi-session; mais les sessions non fermée
1 (fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence sont sautées lors de la lecture.
la plus haute). • Cet appareil peut ne pas être capable de
– Quand la recherche SSM est terminée, la reproduire certaines disques ou fichiers
station mémorisée sur le No 1 est accordée à causes de leurs caractéristiques ou des
automatiquement. conditions d’enregistrement.
• Lors de la mémorisation de stations, les • Les disques réinscriptibles peuvent demander
stations mémorisées précédemment sont plus de temps avant d’être reconnus.
effacées et de nouvelles stations sont
mémorisées. Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
• Le nombre maximum de caractères pour un
Disque nom de dossier et de fichier est de 25; 128
Généralités caractères pour les informations des balises
• Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” MP3/WMA.
sont utilisés de façon interchangeable lorsque • Cet appareil peut reproduire les fichiers
l’on se réfère aux fichiers DivX/Vidéo MPEG/ portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>
ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres).
MP3/WMA/WAV et à leur nom de fichier.
• Cet appareil peut afficher le nom de l’album,
• Cet autoradio peut aussi reproduire les
l’artiste (interprète) et les balises (version 1,0,
disques de 8 cm (3-3/16 pouces).
1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3/
• Cet autoradio peut uniquement reproduire les WMA/WAV.
fichiers CD audio (CD-DA) si différents types • Cet autoradio peut afficher uniquement les
de fichier sont enregistrés sur le même disque. caractères d’un octet. Les autres caractères ne
peuvent pas être affichés correctement.
Insertion d’un disque • Cet auroradio peut reproduire les fichiers
• Si un disque est inséré à l’envers, “PLEASE” enregistrés au mode VBR (débit binaire
et “EJECT” apparaissent alternativement sur variable).
l’affichage. Appuyez sur 0 pour éjecter le Les fichiers enregistrés en VBR affichent une
disque. durée écoulée différente.
Suite à la page suivante
35
FRANÇAIS
: Pause
Affectation d’un titre : DVD Vidéo/VCD: Lecture au
• Si vous essayer d’affecter des titres à plus ralenti vers l’avant
de 30 fréquences de station ou 30 CD, : DVD Vidéo: Lecture au ralenti
“NAMEFULL” apparaît. Effacez les titres vers l’arrière
inutiles avant de faire une autre affectation.
: Recherche vers l’avant
• Les titres affectés aux CD dans le changeur
de CD peuvent aussi être affichés si vous : Recherche vers l’arrière
reproduisez le même disque dans cet appareil
et vice versa.
À propos des sons reproduits par les prises
arrière
Réglages généraux—PSM
• Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de • Par les prises analogiques (Sortie des
enceintes/LINE OUT/2nd AUDIO OUT):
“HIGH PWR” sur “LOW PWR” alors que le
Un signal à 2 canaux est sorti.
niveau de volume est réglé au dessus de “VOL Lors de la lecture d’un disque codé
30”, l’autoradio change automatiquement le multicanaux, les signaux multicanaux
volume sur “VOL 30”. sont sous mixés. (AUDIO—MIXAGE
DEMULTIPLICATION: voir page 31.)
Menu de réglage du disque • Par la sortie DIGITAL OUT (optique):
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas Les signaux numériques (Linear PCM,
Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont
enregistrée sur le disque, la langue originale
sortis par cette prise. (Pour plus de détails,
est utilisée automatiquement comme langue référez-vous à la page 38.)
initiale. De plus, pour certains disques, les Pour reproduire les sons multicanaux,
réglages de langue peuvent ne pas fonctionner Dolby Digital ou DTS par exemple,
comme prévu à cause du programme interne connectez à cette prise un amplificateur ou
du disque. un décodeur compatible avec ces sources
• Si vous choisissez “16:9” pour une image de multicanaux, et réglez “SORTIE AUDIO
format 4:3, l’image change légèrement à cause NUM.” correctement. (Voir page 31.)
du processus de conversion de la largeur de • À propos du fonctionnement sur deux
l’image. zones:
Un signal à 2 canaux est émis à travers
• Même si “4:3 PAN SCAN” est choisi, la taille
2nd AUDIO OUT. Lors de la lecture d’un
de l’écran peut devenir “4:3 LETTERBOX” disque codé multicanaux, les signaux
avec certains disques. multicanaux sont sous mixés. (Voir page
25.)
Suite à la page suivante
37
Signaux de sortie
Disque reproduit
FLUX/PCM DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM
DVD Vidéo 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
96 kHz, Linear PCM
Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stéréo
Train binaire Dolby Digital
Linear PCM
DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
MPEG Audio Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
FRANÇAIS
CD Audio, CD Vidéo 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM/48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio avec DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
DivX MP3 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
Dolby Digital Train binaire Dolby Digital 48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
MP3/WMA/Vidéo MPEG 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
• “DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out”sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
• Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-Unis, au Japon et
dans d’autres pays.
• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Produit officiel certifié DivX® ultra
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX®
Media Format
• Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans les autres pays.
• “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• XM et ses logos correspondant sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
• “SAT Radio”, le logo SAT Radio et les marques associées sont des marques de commerce de SIRIUS Satellite Radio Inc. et de XM
Satellite Radio, Inc.
• iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consultez votre annuaire téléphonique pour trouver le
magasin spécialisé autoradio le plus proche.
38
Symptôme Remède/Cause
• Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Généralités
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 2).
• La télécommande ne fonctionnement pas. Mettez hors service la fonction de double zone (voir page
FRANÇAIS
25).
(Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, la
télécommande fonctionne uniquement pour commander le
lecteur de DVD/CD).
• Le préréglage automatique SSM ne fonctionne Mémorises les stations manuellement.
FM/AM
pas.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.
• Le disque ne peut pas être reconnu. Forcez l’éjection du disque (voir page 2).
• Le son et les images sont quelque fois • Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
interrompus ou déformés. accidentée.
• Changez le disque.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Aucune image de lecture (DVD Vidéo/VCD/ Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
DivX/MPEG) n’apparaît sur le moniteur. correctement. (Référez-vous au Manuel d’installation/
Raccordement.)
• Aucune image n’apparaît sur le moniteur. • Connectez le cordon vidéo correctement.
• Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur.
• Les côtés gauche et droit de l’image sont Choisissez “4:3 LETTERBOX” (voir page 31).
manquants sur le moniteur.
• Le temps d’initialisation est plus long. Le temps de lecture varie en fonction de la complexité de
la configuration des dossiers/fichiers. N’utilisez pas trop de
FRANÇAIS
hiérarchies et de dossiers.
• Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
vous le souhaitiez. enregistrés.
• Aucun son n’est entendu quand l’image est • Enregistrez la piste audio en utilisant le format MP3 ou
affiché pendant la lecture d’un fichier DivX/ Dolby Digital pour flux audio des fichiers DivX.
Vidéo MPEG. • Enregistrez la piste audio en utilisant le format MPEG1
Audio Layer 2 comme flux audio pour les fichiers vidéo
MPEG.
• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
par la façon dont les plages ont été enregistrées.
• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent Insérez un disque contenant des plages au format
alternativement sur l’affichage. approprié.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(ex.: nom de l’album). (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
40
• “NOT SUPP” apparaît sur l’affichage et la plage La plage ne peut pas être reproduite.
est sautée.
FRANÇAIS
• “READ” et “FAILED” apparaissent • La mémoire USB connectée peut ne pas fonctionner
alternativement sur l’affichage, puis l’appareil correctement, ou peut ne pas avoir été connectée
retourne à la source précédente. correctement. Les fichiers se trouvant dans la mémoire
USB sont corrompus.
• Ne retirez ni n’insérez la mémoire USB pendant que
“CHECK” apparaît.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres
(ex.: nom de l’album). (majuscules), les chiffres et un nombre limité de symboles.
• Lors de la lecture d’une plage, le son tes Les plages MP3/WMA n’ont pas été copiées correctement
parfois interrompu. sur la mémoire USB. Copiez de nouveau les plages MP3/
WMA sur la mémoire USB et essayez à nouveau.
• “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin.
• “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin.
Changeur de CD
• “NO CH” apparaît sur l’affichage pendant Aucune émission sur le canal choisi.
environ 5 secondes, puis l’affichage Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal
précédent réapparaît pendant l’écoute de la précédent.
radio satellite SIRIUS.
Radio satellite
• “NO (information)*” défile sur l’affichage lors Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi.
de l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
• “---” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute
de la radio satellite XM.
• “---” apparaît sur l’affichage pendant environ Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé.
2 secondes, puis l’affichage retourne au Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal
canal précédent pendant l’écoute de la radio précédent.
satellite XM.
• “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement.
l’écoute de la radio satellite XM. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal
précédent.
• “LOADING” apparaît sur l’affichage lors de L’appareil est en train de changer les informations du
l’écoute de la radio satellite XM. canal et audio. Le texte d’information est temporairement
indisponible.
• “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Reconnectez cet appareil et la radio satellite correctement,
• La radio satellite ne fonctionne pas du tout. puis réinitialisez cet appareil.
* NO CATEGORY, NO ARTIST, NO COMPOSER, et NO SONG/PROGRAM
42
• Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/
lecteur D.
• “NO IPOD” ou “NO DP” apparaît sur l’affichage. Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
FRANÇAIS
Lecture de iPod/lecteur D.
43
de l’égaliseur: 15 kHz
Niveau: ±10 dB
Niveau de Sortie Numérique (DIGITAL OUT: Optique): Longueur d’onde du signal: 660 nm
Audio: Niveau de sortie: -21 dBm à -15 dBm
FRANÇAIS
Plage de fréquences: FM(avec un intervalle entre les canaux 87,5 MHz à 107,9 MHz
réglé sur 100 kHz ou 200 kHz):
FM (avec l’intervalle des canaux réglé 87,5 MHz à 108,0 MHz
sur 50 kHz):
SECTION DU TUNER
44
FRANÇAIS
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Vidéo MPEG: Vidéo: Résolution max.: 720 × 480 pixels (30 i/s)
720 × 576 pixels (25 i/s)
Audio: Débit binaire: 32 kbps à 384 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: MPEG-1: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG-2: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA: Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage: 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
WAV: Débit binaire de quantification: 16 bit
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Format: FAT 12/16/32
Volume: Inférieur à 4 Go (type à une partition)
Format audio compatible: MP3/WMA
USB MEMORY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2006 Victor Company of Japan, Limited 0106DTSMDTJEIN