Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Thermaltake v21

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Core V21

Your Build. Our Core

User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale dell’utente
Manual do Utilizador
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
คู ่ ม ื อ การใช้

© 2014 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. A-2014.10


All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com

Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE

www.thermaltake.com
Contents Case Type Micro Case

Dimension (H*W*D) 336 x 320 x 424 mm (13.2 x 12.6 x 16.7 inch)


Chapter 1. Product Introduction Side Panel Transparent Window

1.1 Specification 02 Material SPCC

Front (intake) :
1.2 Accessory 02 Cooling System
200 x 200 x 30 mm fan (800rpm, 13dBA)

1.3 Warning and Notice 03 Drive Bays


-Hidden 3 x 3.5” , 3 x 2.5”

Expansion Slots 5
Chapter 2. Installation Guide Motherboard 6.7" x 6.7" (Mini ITX) , 9.6" x 9.6" (Micro ATX)
2.1 Side Panel Disassembly 05 I/O Port USB 3.0 x 2, HD Audio x 1

2.2 PSU Installation 06 CPU cooler height limitation: 185mm


Clearance VGA length limitation: 350mm
2.3 Motherboard Installation 07 PSU length limitation: 200mm (Without bottom fan)

2.4 3.5" & 2.5" HDD Installation 08


2.5 2.5" HDD Installation 09
2.6 PCI Slot Usage 10
2.7 Air Cooling Installation 11
Figure Parts Name Q ' ty Used for
2.8 Liquid Cooling Installation 12
Screw # 6-32 x 6 mm 4 PSU
2.9 Bracket Installation 13
PSU Rubber 2 PSU (Bottom)
2.10 I/O Panel Placement Guide 14
PSU Bracket 1 1 PSU
2.11 Stacking Installation 15
PSU Bracket 2 1 PSU

Screw # 6-32 x 6 mm 1 PSU Bracket


Chapter 3. Leads Installation
Stand-off # 6-32 x 6 mm 2 Motherboard
3.1 Case LED Connection 16
Screw # 6-32 x 5 mm 9 Motherboard
3.2 USB 3.0 Connection 16
Screw M3 x 6 mm 18 2.5"HDD
3.3 Audio Connection 16
Screw Ø 5 x 10 mm 12 Fan

Cable Tie 7 Cable Management


Chapter 4. Other Screw # 6-32 x 15 mm 2 Stacking

4.1 Thermaltake Power Supply Series (Optional) 22 Flange Nut # 6-32 2 Stacking

*Picture for reference only Stacking Gasket 2 Stacking


*Information in the user manual is subject to change without notice

1 2
Warning and Notice

CPU Cooler Height Limitation VGA ( Add- on card) Length Limitation

Atenção!!
- Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 185 mm (7,3 polegadas).
- Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 350 mm (13.8 polegadas).
<185 mm

警告!!
- CPU散熱器的高度限制:
CPU散熱器的高度限制為185mm(7.3英吋)。
<350 mm - VGA(顯示卡)的長度限制:
VGA(顯示卡)的長度限制為350mm(13.8英吋)。

警告!!
Warning!! - CPU散热器的高度限制:
- Height limit for the CPU heatsink: CPU散热器的高度限制为185mm(7.3英寸)。
The height limit for the CPU heatsink is 185 mm (7.3 inches). - VGA(显卡)的长度限制:
- Length limit for the VGA (graphics card): VGA(显卡)的长度限制为350mm(13.8英寸)。
The length limit for the VGA (graphics card) is 350 mm (13.8 inches).
警告
Warnung!! - CPUヒートシンクの高さ制限:
- Höhenbeschränkung für CPU-Kühler: CPUヒートシンクの高さ制限は185 mmです。
Die Höhenbeschränkung für den CPU-Kühler liegt bei 185 mm (7,3 Zoll). - VGA(グラフィックスカード)の長さ制限:
- Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte): VGA(グラフィックスカード)の長さ制限は350 mmです。
Die Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte) beträgt 350 mm (13.8 Zoll).
Внимание!
Avertissement ! - Ограничение по высоте для радиатора ЦП.
- Hauteur limite du dissipateur thermique du processeur : Ограничение по высоте для радиатора ЦП составляет 185 мм (7,3 дюйма).
La hauteur limite du dissipateur thermique du processeur est de 185 mm (7,3 pouces). - Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата).
- Longueur limite de la carte VGA (carte graphique) : Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата) составляет 350 мм (13.8 дюйма).
La longueur limite de la carte VGA (carte graphique) est de 350 mm (13.8 pouces).
Uyarı!!
Precaución - CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı:
- Límite de altura para el disipador de calor de la CPU: CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı 185 mm’dir (7,3 inç).
El límite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 185 mm (7,3 pulgadas). - VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı:
- Límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA): VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı 350 mm’dir (13.8 inç).
El límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA) en de 350 mm (13.8 pulgadas). - Kasaya üst ön fanı takıyorsanız, lütfen ilk 5,25” bölmesine aygıt takmayın.

Attenzione! คำเตื อ น!!


- Limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU: - ขี ด จำกั ด ความสู ง สำหรั บ ฮี ต ซิ ง ก์ ข อง CPU:
Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 185 mm (7,3’’). ขี ด จำกั ด ความสู ง สำหรั บ ฮี ต ซิ ง ก์ ข อง CPU คื อ 185 มม. (7.3 นิ ้ ว )
- Limite di lunghezza per la VGA (schede grafiche): - ขี ด จำกั ด ความยาวสำหรั บ VGA (การ์ ด แสดงผล):
Il limite di lunghezza per la VGA (scheda grafica) è 350 mm (13.8’’). ขี ด จำกั ด ความยาวสำหรั บ VGA (การ์ ด แสดงผล) คื อ 350 มม. (13.8 นิ ้ ว )

3 4
Side Panel Disassembly PSU Installation

English /
1. Place the power supply in proper location and
secure it with screws.
2. Place the PSU rubber on bracket.

1 3. Secure bracket with the case by locking hook.


4. Install the bracket in proper location and secure
it with screws.

English / 繁體中文 /
Remove the screws on the back of the chassis, 移除機殼後方螺絲,將側窗打開。
and open the side panel.

简体中文 / PSU rubber locking hook


Deutsch /
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite 卸除机壳后方螺丝,将侧窗打开。
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.
2
Français /
日本語 /
シャーシ背面のねじを取り外し、サイドパネ
3
hole
Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le ルを開きます。
panneau latéral.

Русский /
Español /
Открутите винты на задней стенке корпуса
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la
caja y abra el panel lateral.
и откройте боковую панель. 5
Italiano / Türkçe /
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan
chassis e aprire il pannello laterale. paneli açın.

Português/ ภาษาไทย /
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e ถอดสกรู ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของแชสซี ส ์
abra o painel lateral. แล้ ว เปิ ด แผงด้ า นข้ า ง

5 6
Motherboard Installation 3.5" & 2.5" HDD Installation

2.5" HDD
3.5" HDD

English / 繁體中文 /
1. Pull the HDD tray out. 1. 將硬碟托盤取出
2. Place the 2.5” or 3.5” hard drive on the tray and 2. 將2.5”或3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,用螺絲固定
secure it with screws. 硬碟
3. Slide the HDD tray back to the HDD cage. 3. 將硬碟托盤放回硬碟磁架中

English / 繁體中文 /
Deutsch / 简体中文 /
Install the motherboard in proper location and 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺絲 1. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus. 1. 将硬盘托盘取出
secure it with screws. 固定。 2. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte im 2. 将2.5”或3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,用螺丝固定
Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben. 硬盘
3. Schieben Sie den Schacht wieder in den 3. 将硬盘托盘放回硬盘磁架中
Deutsch / Festplattenkäfig.
简体中文 /
Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer 日本語 /
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。 Français / 1. HDDトレイを引き出して外します。
Schrauben. 1. Enlevez le boîtier du disque dur. 2. 2.5インチHDD、SSD もしくは 3.5インチHDD
2. Placez le disque dur de 2,5” ou de 3,5” dans le ドライブをトレイにネジで固定します。
boîtier et fixez-le avec des vis. 3. HDDトレイをHDDケージに戻します。
日本語 /
Français / 3. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans la
マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで固定 cage de disques durs.
Installez la carte mère dans l'endroit approprié et Русский /
します。 1. Вытяните лоток для жестких дисков.
sécurisez-la avec des vis.
Español / 2. Установите 2,5- или 3,5-дюймовый жесткий
1. Extraiga la bandeja del disco duro. диск в лоток и закрепите его винтами.
2. Coloque el disco duro de 2’5 ó 3’5” en la 3. Установите лоток для жестких дисков
Español / Русский / bandeja y fíjelo con los tornillos.
обратно в каркас.
Instale la placa madre en la ubicación adecuada y Установите материнскую плату в надлежащее 3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su
asegúrela con tornillos. место и закрепите ее винтами. hueco.
Türkçe /
1. HDD tepsisini dışarı çekin.
Italiano /
2. 2,5” veya 3,5” sabit disk sürücüsünü tepsinin
1. Estrarre il vano HDD.
Italiano / Türkçe / üzerine yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
2. Posizionare il disco fisso da 2,5” o 3,5” nel vano
Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla 3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
Installare la scheda madre nella posizione e fissarlo con le viti.
appropriata e fissarla con le viti. sabitleyin. 3. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura a
ภาษาไทย /
gabbia HDD.
1. ดึงถาด HDD ออกมา
2. วางฮาร์ดไดร์ฟขนาด 2.5” หรือ 3.5”
Português /
Português/ ภาษาไทย / ลงบนถาดแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
1. Puxe a bandeja do disco rígido para fora.
Instale a motherboard no local adequado e aparafuse. ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรู 3. เลื่อนถาด HDD กลับเข้าในโครง HDD
2. Coloque o disco rígido de 2,5” ou 3,5” na
ยึดให้แน่น bandeja e fixe com parafusos.
3. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para
a caixa do disco rígido.

7 8
2.5" HDD Installation PCI Slot Usage

English / 繁體中文 /
1. Loosen the screws with a screwdriver. 1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. Install the PCI card in proper location and secure 2. 將擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定。
it with screws.

Deutsch / 简体中文 /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem 1. 用螺丝起子将螺丝取下.
English / 繁體中文 / Schraubendreher. 2. 将扩充卡放置在合适的位置并用螺丝固定。
Place the 2.5” HDD on proper location and secure it 將 2.5” 硬碟置於適當位置,然後用螺絲固定。 2. Installieren Sie die PCI-Card in der
with screws.
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
简体中文 / 日本語 /
Deutsch /
Schrauben.
将 2.5” 硬盘置于正确位置并以螺丝固定硬盘。
1.ドライバーでねじを緩めます。
Platzieren Sie die 2,5 Zoll HDD an ihrer Position und
sichern Sie sie mit Schrauben. 2. PCI カードを適切な場所に取り付け、ねじで固
日本語 / Français /
1. 適切な場所に2.5” HDDを置き、 定します。
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
Français / ねじで締め付けます。 2. Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et
Mettez le disque dur 2.5” dans le bon emplacement
et sécurisez le avec des vis.
fixez-la avec des vis.
Русский / Русский /
Установите 2,5-дюймовый жесткий диск в 1. Ослабьте винты отверткой.
Español / надлежащий отсек и закрепите его винтами. Español / 2. Установите плату PCI в надлежащий разъем
Sitúe el HDD de 2,5 pulgadas en la ubicación 1. Afloje los tornillos con un destornillador.
adecuada del HDD y asegúrelo con tornillos. и закрепите ее винтами.
Türkçe / 2. Instale la tarjeta PCI en la ubicación adecuada y
2.5” HDD’yi uygun konuma yerleştirin ve vidalarla asegúrela con tornillos.
Italiano / sabitleyin.
Posizionare l’HDD da 2,5” nella posizione Türkçe /
appropriata e fissarlo con le viti. Italiano / 1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
ภาษาไทย /
ใส่ HDD ขนาด 2.5” 1. Allentare le viti con un cacciavite. 2. PCI kartını uygun konuma takın ve vidalarla
Português / ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น 2. Installare la scheda PCI nella posizione sabitleyin.
Coloque o disco rígido de 2,5” na devida localização
e aparafuse. appropriata e fissarla con le viti.

Português / ภาษาไทย /
1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas. 1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. Instale a placa PCI no local adequado e 2. ติดตั้งการ์ด PCI
aparafuse. ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น

9 10
Air Cooling Installation Liquid Cooling Installation
Fan Support:
Front: Radiator Support:
1 x 120mm or 2 x 120mm Top Front:
1 x 140mm or 2 x 140mm
1 x 120mm or 1 x 240mm
1 x 200mm
1 x 140mm
Top Top:
1 x 120mm or 2 x 120mm or 3 x 120mm
Top:
24cm x 1 + 28cm x 1 2 x 120mm or 2 x 240mm
or 4 x 120mm
1 x 140mm or 1 x 280mm
1 x 140mm or 2 x 140mm
Rear:
14cm x 2 + 12cm x 2 Rear:
1 x 120mm
1 x 120mm
Left / Right Side:
1 x 140mm
1 x 120mm or 1 x 240mm
Bottom:
1 x 140mm or 1 x 280mm
1 x 120mm or 2 x 120mm
Left / Right Side:
1 x 120mm or 2 x 120mm
1 x 140mm or 2 x 140mm or
24cm x 2
Side
or
Side
12cm x 4
Rear
or
28cm x 1
Rear 18cm x 1
12cm x 2

14cm x 1 12cm x 1
24cm x 1

14cm x 2
12cm x 1

Front
Side
Side
12cm x 2

20cm x 1

14cm x 2 18cm x 1
12cm x 2 12cm x 2
28cm x 1 24cm x 1
14cm x 2
Bottom
Front
24cm x 1

11 12
Bracket Installation I/O Panel Placement Guide

For Air Cooling For Liquid Cooling

Mount the fans and radiators on bracket and


secure it with screws.
A
Secure the bracket
by locking clip Magnetic
LOGO

2
1
Install the bracket
Note:
in proper location

13 14
Stacking Installation Leads Installation

English
2 Leads Installation Guide
Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user
manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard.
USB 3.0 connection /
1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection.
2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer.
Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual.
Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC’97 or HD
Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).

Deutsch
Anschlüsse herstellen
Complete Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen
Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel
Header Belegung des Motherboards an.
USB 3.0 Anschluss /
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstützt.
2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer.
Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC’97 oder HD Audio(Azalia)
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere
Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!

AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN BLACK AUD GND


PORT1 R RED BLACK PRESENCE#

Note: PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN


SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN

USB Function
VCC1 RED2 RED1 VCC2

D1- WHITE2 WHITE1 D2-

D1+ GREEN2 GREEN1 D2+

GND BLACK2 BLACK1 GND

USB 3.0 Connection NC N.C KEY KEY

15 16
Français Italiano
Guide d'installation des fils Guida di installazione dei contatti
Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del
onnecteurs sur la carte mère. pannello sulla scheda madre.
Connexion USB 3.0 / Connessione USB 3.0 /
1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0. 1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0.
2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur. 2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer.
Connexion Audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de Connessione Audio / Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per
votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC’97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel. compatibile con AC’97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.

Español Português
Guía de Instalación de Cables Guia de Instalação Eléctrica
Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o
el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre. manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard.
Conexión USB 3.0 / Ligação USB 3.0 /
1. Asegúrese de que la placa base admite conexión USB 3.0. 1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligação USB 3.0.
2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo. 2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador.
Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre. Ligação Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard.
Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio Seleccione a motherboard que utiliza AC’97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC’97 ou HD
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s).

AUDIO HD AUDIO Function AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN BLACK AUD GND PORT1 L BROWN BLACK AUD GND
PORT1 R RED BLACK PRESENCE# PORT1 R RED BLACK PRESENCE#
PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN

USB Function USB Function


VCC1 RED2 RED1 VCC2 VCC1 RED2 RED1 VCC2

D1- WHITE2 WHITE1 D2- D1- WHITE2 WHITE1 D2-

D1+ GREEN2 GREEN1 D2+ D1+ GREEN2 GREEN1 D2+

GND BLACK2 BLACK1 GND GND BLACK2 BLACK1 GND

USB 3.0 Connection NC N.C KEY KEY USB 3.0 Connection NC N.C KEY KEY

17 18
繁體中文 日本語
線材安裝說明 リード線の取り付けガイド
機殼LED連接方式 / 在機殼前方的面板後面,可以找到一些LED與開關線材(POWER Switch….),請參考主機板使用說明書, ケース LED の接続 / ケース前面には、LEDとスイッチリード線があります。 マザーボードメーカーのユーザーマニュアル
並將機殼上的線材正確地連接到主機板上,這些線材通常都會印有標籤在上面,如果沒有的話,請找出機殼前方面板上線材原
を参照し、これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください。
本的位置以知道正確的來源。
USB 3.0 連接 / USB 3.0 の接続 /
1. 請確認主機板是否支援USB 3.0傳輸介面。 1. お使いのマザーボードがUSB 3.0接続をサポートしていることを確認してください。
2. 連接USB 3.0傳輸線至主機板上的USB3.0接埠。 2. USB 3.0ケーブルをコンピュータの空いているUSB 3.0ポートに接続します。
音效連接 / 請根據下面的音源接頭圖示與主機板使用手冊來連接音效裝置,請確認主機板上的音效裝置是支援AC' 97音效或是 オーディオ接続 / オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください。AC’97または
HD音效(Azalia),裝置錯誤可能會導致主機板音效裝置的毀損,某些主機板的音效裝置不會與下方的圖示完全相同,請參酌主
HDオーディオ(Azalia)を使用するマザーボードを選択してください(オーディオがAC’97またはHDオーディオ(Azalia)をサポ
機板使用手冊以得到正確的安裝資訊
ートしていることを確認してください)。サポートしていないと、デバイスが損傷します)。

简体中文 Русский
线材安装说明 Указания по прокладке кабелей
Подключение индикаторов корпуса / В передней части корпуса расположены индикаторы и провода выключателей.
机壳LED连接方式 / 在机壳前方的面板后面,可以找到一些LED与开关线材(POWER Switch….),请参考主板使用说明
Перед подсоединением этих проводов к монтажной колодке панели на материнской плате изучите руководство пол
书,并将机壳上的线材正确地连接到主板上,这些线材通常都会印有标签在上面,如果没有的话,请找出机壳前方面板上线
ьзователя производителя материнской платы.
材原本的位置以知道正确的来源。 Подключение USB 3.0 /
USB 3.0 连接 / 1. Убедитесь, что материнская плата поддерживает подключение по стандарту USB 3.0.
1.请确认主板是否支持USB 3.0传输接口。 2. Подсоедините кабель USB 3.0 к свободному порту USB 3.0 компьютера.
Подключение аудиоразъема / См. следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материнско
2.连接USB 3.0传输线至主板上的USB3.0接埠。
й платы. Выберите материнскую плату, в которой используется кодек AC'97 или HD Audio (Azalia) (убедитесь, что зв
音效连接 / 请根据下面的音源接头图示与主板使用手册来连接音效装置,请确认主板上的音效装置是支持AC' 97音效或是 уковая плата поддерживает кодек AC'97 или HD Audio (Azalia)). В противном случае можно повредить устройства.
HD音效(Azalia),装置错误可能会导致主板音效装置的毁损,某些主板的音效装置不会与下方的图标完全相同,请参酌主板
使用手册以得到正确的安装信息

AUDIO HD AUDIO Function AUDIO HD AUDIO Function

PORT1 L BROWN BLACK AUD GND PORT1 L BROWN BLACK AUD GND
PORT1 R RED BLACK PRESENCE# PORT1 R RED BLACK PRESENCE#
PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN

USB Function USB Function


VCC1 RED2 RED1 VCC2 VCC1 RED2 RED1 VCC2

D1- WHITE2 WHITE1 D2- D1- WHITE2 WHITE1 D2-

D1+ GREEN2 GREEN1 D2+ D1+ GREEN2 GREEN1 D2+

GND BLACK2 BLACK1 GND GND BLACK2 BLACK1 GND

USB 3.0 Connection NC N.C KEY KEY USB 3.0 Connection NC N.C KEY KEY

19 20
Thermaltake Power Supply Series (Optional)
Türkçe
Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
Kasa ışık bağlantısı / Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz. Lütfen anakart üreticinizin
sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra, bu ara kabloları, anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın.
USB 3.0 Bağlantısı /
1. Ana kartınızın USB 3.0 bağlantısını desteklediğinden emin olun.
2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarınızdaki kullanılabilir USB 3.0 bağlantı noktasına bağlayın.
Ses Bağlantısı / Lütfen aşağıdaki Ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın. Lütfen AC’97 veya HD
Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Audio (Azalia) spesifikasyonunu
desteklediğini unutmayın); aksi takdirde, aygıt(lar)ınız zarar görür. As today’s technology updates rapidly, consumers are always requesting for higher and higher PC
performance, which also increases loads to power supplies. Therefore, selecting a suitable and reliable
power supply becomes a necessary lesson for all PC users.

ภาษาไทย
Why Choose Thermaltake Power Supply?
คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง สายไฟ Quality From Within
การเชื ่ อ มต่ อ ไฟ LED ของเคส / ที ่ ด ้ า นหน้ า ของเคส คุ ณ จะเห็ น ไฟ LED และสายไฟของสวิ ต ซ์ Every power supply units from Thermaltake should pass a very strict quality control before sent to
กรุ ณ าศึ ก ษารายละเอี ย ดจากคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ customers, including BIT(Burn-in-test) for over 8 continuous hour in a 45℃ room to test if a unit can run
จากนั ้ น ให้ เ ชื ่ อ มต่ อ สายไฟเหล่ า นี ้ เ ข้ า กั บ ส่ ว นหั ว ของแผงบนแผงวงจรหลั ก normally under usual scene, and Hipot test to ensure the power supply unit can survive and protect both
การเชื ่ อ มต่ อ USB 3.0 / users and their systems when the voltage volume surges.
1. ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ รองรั บ การเชื ่ อ มต่ อ USB 3.0
2. เชื ่ อ มต่ อ สาย USB 3.0 เข้ า กั บ พอร์ ต USB 3.0 ที ่ ส ามารถใช้ ง านได้ บ นคอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ
Less is more
การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณเสี ย ง/ กรุ ณ าดู ร ายละเอี ย ดจากภาพประกอบของตั ว เชื ่ อ มต่ อ สั ญ ญาณเสี ย งต่ อ ไปนี ้ In order to prevent wasted energy, all of Thermaltake’s products should have at least 80% of
และคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ transforming efficiency, and we’re also one of the manufacturers that have the most 80 PLUS
กรุ ณ าเลื อ กแผงวงจรหลั ก ที ่ ใ ช้ AC’97 หรื อ HD Audio(Azalia) certificates. Because Thermaltake knows how to save for the earth and customers; we know what makes
(กรุ ณ าตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณเสี ย งของคุ ณ รองรั บ AC’97 หรื อ HD Audio (Azalia)) less to be more.
มิ ฉ ะนั ้ น อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ อาจเสี ย หายได้ Being Supportive By All Means
A product with better quality can have longer life and working hours but less pollution. Thermaltake
obeys and respects all environmental clauses in all countries and make sure all of our products are both
user and environmental-friendly. Therefore we show our supports by giving 2 to7-year warranties, which
AUDIO HD AUDIO Function is not only a quality commitment to the users, but also love to this planet by reducing resources and
wastes.
PORT1 L BROWN BLACK AUD GND
PORT1 R RED BLACK PRESENCE#
PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN

USB Function
VCC1 RED2 RED1 VCC2 Thermaltake has several power supply product lines;
please refer to our official website and Facebook Fan Page for more detail information!
D1- WHITE2 WHITE1 D2-
Brand official website:
D1+ GREEN2 GREEN1 D2+ http://www.thermaltake.com/
Global Facebook :
GND BLACK2 BLACK1 GND https://www.facebook.com/ThermaltakeInc
Taiwan Facebook
USB 3.0 Connection NC N.C KEY KEY
https://www.facebook.com/ThermaltakeTW

21 22

You might also like