The Perpetually Weeping Bodhisattva (2013)
The Perpetually Weeping Bodhisattva (2013)
The Perpetually Weeping Bodhisattva (2013)
/.-:._
I ••
•'
.'
.....
... .
••• • •
' ..,. ' • •••
l
A,
~-1,~
- /-"
\..."" , V..., I °'"'-
I
. ,
"
'"''~\ .. '--.Jl~l '""'(le, v,,V,-~\,"''l\l' ~
'
'
'
.,
••
I
Tsongkhapa 's
ETUALLY EEP G
ODHISATTVA
Translated by
Perna Gyatso and Geoff Bailey
*lliEJCYfTJ
~ * m~-s~:1Joffl ~*·Infu
JftfftA1o• m:rl* • 7ti1~~
M00 tit it ~ * · 91 f1J
l±l~~tr ®~A~te~:t± ct1f:m:fit!ll~~~ 20 1%)
6D $tl [lYJiljc §~fDh!itlff~~0EJ
Jf * 890 X 1240 1/32
fD * 6. 375
-'¥ ~ 9l"f-
if: 1 JJ m
2008 1~
tX 2013 if: 3 JJ m 2 ;,xi:=nhfi,J
6D ~ 2,001-5,000
45 % ISBN 978-7-223-02470-9
11t 22.00~
~t)l.J,rff ffiifn~,~
Ctioff fD~mtm. IJ:iJ N2, i~ ~ tl:l~ti1'rfffl!t*], iFol~)
ti1'rfffl!t**E@.it C1~~): 0891-6826115
------------------------=--------------~·--·---········
I
I
i
•
;
CONTEN'fS
.
lN'f.RODlJC"I'l()N 5
ENGLISH TRANSLATION...................................... 15
137
-· .;
... '
177
191
i
I
•.-•
"
'
,:
' ' ' '
' ' ' ' '
PREFACE
-
the support of _Mr Sun Yong, the party secr~tary, and the current
preside11t, Mr Perna Namgyal, of the Tibeta~ Academy of Social
. (
lives. His lucid intel]ect, great sense ofhun1011r and love of the . (
status of' one of the leading professors in all ~f China, has been a
great help to us. Thank you for your kind wqrds of -,
-
encouragement. -
l
-
--
Mark Turin of the Digital Himalaya Project ~t Cambridge
-
';
Thanks are also due to Mark Patterson for hi& proof reading and
-
valuable comments and suggestions. A_ big tljiank
-
you-
to Elke
Martin for all your work on the layout, form~ttitig and cover
design. : j
Thanks to Perna Tashi for typing out the Tib~tan text. It is great
- "<
-
-
-
-
•
\'
·--•.-.-,---·
. .. . . . . ..
. . . .
...
. . .. - .· .. -:· ..
... ----.....---,.---.....---,.-,..,--,-~~
'
.
.. ; ' .
. . . ' ·--·-·· ...
' '
',
.. ",
',, " .
has again been a pleasure to work with the staff of the People's
Printing Press during the publication process.
-
·•
•
.. ,:•
. -
•
•
••
: i•
l
' :·1
'
•
i
I •
. .. '
·"'' . '.
. .
'.: . .' ...""'.
'.
'
·-···-·----,------------,--,--,--,-------------------
-'
•
•
•
---------------------- --
"
..
.-
.' .
f-' : . .
' ,,' : .
INTRODUCTION
-
-
'
-
'-
praise to the deeds of this bodhisattva. Tsongldiapa embellishes
Perpetually Weeping's story with his own additional 'narrator
comments', often in the form of poeti.c verse. !Indeed, his
account of Perpetually Weeping's life could 1* loosely. -·-
(~°\:c;zii·). - i
'
'
--
'
'i,
Much has been written about the great Je Tsohgkhapa, Losang
Trakpa (1357 - 1419), so there seems little n~ed but to give only
a very brief sketch here. Being a child prodigy and having an
astounding capacity for memorisation, Tsongkhapa quickly
emerged as a leading scholar at a very young !age. He was the
fourth of six sons and at age four, with tl1e wi!lling
-
consent of his
parents, he was taken into the care ofTondru:p Rinchen, ( ~·~t:i·
~~· ·) who trained h.im until he was sixteen.! During his time
with Tondrup Rinchen, he received ma,ny teaphings and tantric
'
initiations, which were hi.ghly unusual for SOl!lleone so young to
receive. Tsongkhapa acknowledges his grea~ teacher, Tondrup
Rinchen, at the end of' this narrative. :
j
''
-
At the age of seventeen, Tsongkhapa embarked on his journey to
-
Central Tibet from his birthplace of east Tso*gkha, in the Amdo
region of Qinghai. He first went to Drikung rionastery (~·~c::·)
-
and studied under Chennga Chokyi Gyalpo (s"·~·~· R'!a.i·q'·).
Such was Tsongkhapa's intellectual appetite!that he also studied
Tibetan medicine under Konchuk Gyab (;~·~·R ~·s-i~·~~·)
and quickly gained a reputation as an excell~nt doctor.
''-
'
-
-
- ------------------~··················
"\·_·_··--·-
••.
'••
reflected the content and narrative flow. lhe apex of the six
perfections (or paramita) of a bodhisattva Iis wisdom, and
Perpetually Wisdom's quest is for perfect ~r transcendental •
wisdom. So on that basis we felt that the name Sublime l
•
'
The meter of Tibetan poetry is syllabic, helping to facilitate
chanting and ease of memorisation. Poetic verse has strict
metrical demands, being dependent upon a certain number of
syllables per line. The number of syllables per line is typica)ly
an odd number. Verses are usually four lines comprised of five,
seven, nine or eleven syllables. · Though somewhat rare, poetic
verse can have up to as many as thirty-three syJlables per line.
In this text, Tsongkhapa has used both poetic verse and poetic
prose.·· This particular style of poetry, which combines verse and
i
•
•
•
'
'·
•;
-10-
. '
'
' '" ' '
. .-i-''
I
.•.
>:". '\· _
..
.. .
'
f.
' j
I' l
l
. •·. . I
I
1•
. 'i
.
...
" . -
. . ·,
. . . ..j
. . . .'
Je Tsongkhapa 's .
.
.
. ... '•
'
.
. ''
. '
. ·.: "
·. . ' . 'j'
,', •',')
. . ..-.,-.· .' 1
. . .. .' . .
'
. . ' :
t . . , I
;' . : '
" .j
i _. ' .-1
' . ' . '1
'' .
..
' ' ' '
. '
1
.;
- I
'_!
'. .. .
'
'
'\!lf:f i
i
i!.'lll'!'r',....I
'/ l \! <::::l 1
•
5r::·~q·~~·~t:JQ,'~ot~·~qa,·~°i·q·;9·ij·6i· 9~·q·qi~·q~·~°i'
l
~c::9~·~q9·q~o3·~·f3i't:J' ~·5·q1 1
:
j
•,.
<
. . . .
'.
a,~q·qj~'9 °i't~·~9't:J~·q;~q~l. l
. . . . .. . -·
. ' . ' . . . . . . . J
oi'1?j~'§t::~·;~·a,g3i't:J';:!q'~'llloiJ l l
. i
t.1!·~9·~1a_·q~·q~q·flJ·qt°i·~a;r~·!Fl 1 •
•'
•
•
•
l3i'~'f5i·~·~·q·~·5i·(lJ1 l , 1_
~9·q~a;r·~9·q~'l.1ij5i'q~·~·z.i,~·q1\ l
"'
'(
jD.l't:lQ,'~·~~·~o3·q·;9·J5'6~11 i ·.
'
•
"i
•
•
•
~~11 '. •
'••
•
'·
~9~·q~·~C::z:,\f'j~·s1·~5r::~·;i•=i!~'t:J~' •9·t:J~·~~1~·ij·t:1~·~·t:.11
i
•
)
.- .....,--.: ' . . .... ,.. :- ,.·-. --' ' · , , ' ' --- . . ' :·.·-···
.
-_-._··-·--· .-· .
__ ,,-._. -· '-.· .-.·::.-.· :·__- .. .' . . ' .
;'';-._-:·':_.-.· ·>:·
,,
. . :
.. , , •
,"•
' " '• . ·.
. -:-_ .··:------ .... . _ .._ -:. . . . : ,,', .
.
' . .,
·- ...
'
, .. ' .. __
. . ' -. .. '
. •.'- -·-··-.... :·:-_. ;, . .
·:
,.
_-· .. .· .. . ' .
.- .. ::_·_-:
. '
. . .' . . .
_
'\:>1:1
2
This narrative is called ''The poetic wish-fulfilling tree of the
3
great bodhisattva Perpetually Weeping.''
4
May tho,,;;e be victorious, 1vho, througJz great hardship
strive to obtain
5
The Profound Path - whic·h. when i,nderstood,
6
Like the sun shining o,i a.frost,
Completely removes from the roots all deluded mental
7
constructs.
'1"'1- TI'.· •
L r1e man_y r lctorious
0 JO .,· •
nes oJ previous ages -
11 12
Served Sublime Wisdom for the ,,;;ake ofthe dharma.
13
Those who produce the power ofperseverance which does not
even regard one's own body and life, will, without difficulty,
·:
obtain supreme enlightenment - words which are indeed even '
14
humans and gods. Therefore, the experts, those who
understand that worldly happiness is as fleeting as a rainbow, 15
-15-
- ----------------------~-------- ;
---
.
-•
'
• ;tlj'.!j'61
•
-
~·z::,·~·~·~·9 ·z::,~·«z::,·1z::,~·~m·z::,t°i·q,·tR'
-
Rc:·Rz::,r::·qtli'r::~·~· .
qi at·°i·ilR·q·t13r::~9·::;.i· - ~·q~-sc:::·~·~~·,~·~·~9·q~·
. .
·a5· ·~·
'
--
. . ·,-
~·q~°i·q·q~· ~-~·~ 1
'
.; . . . :. . .. I .
-16-
-
-•
----------------------·-··
19 20
the Holy Blessed One, the Transcendent One, the
21
Conqueror; and whose mind and senses, in the presence of
22
many Victorious Ones, have become completely pure in
ka.trnic merit. The one who wore the great armour of I'
irreversibility so as to not tu.m away from the supreme, perfect -I
way of enlightenment. Whose great courage, when he defeated
23
the demons and their hosts, never waned. In a previous age,
when he practiced the great conduct of the bodhisattvas he
24
disregarded riches and the praise and respect of others. Being
able to bear all the sufferings which afflict one's life and the
25
physical body, he sought after spiritual instructions and the
26
essential teachings from a great spiritual guide.
i
i . i
perfection of wisdom. Furthermore, !•
-17-
'
' . '.
•,
.. .
•
••
' . . .,•
9r:::·~9·o-12::'.~· F\S't:,l~~~·q·~11 .. I •
•.•
•
••
~· 9'ffl~.~~·q~a.i·~~·q~r.:~;z:.i=;·~9~111
.
•
•''
·~~·q~9·,~·~~·c:f ~11 •
!'
!,'
o-!~~·r:,iE\·ijq~·~r.:::;~,~~·a.i11 .•
•
••'
),
~·~c::·i~·a.i~·ij~·~~· ·11 •
•
~·q .· F\·~·~=;·q~~·qq·~11
•
-~~ ·U1·~~·~~9~1,
•
•
•
- - _ . . ; . ·-··........-··- ·. ·-·.........
. ....·
. · ........
·...·. .......
• ............
.......
·.· .......
,_.......
.,.,,....,.. ·. ~ _ j _'' .. •'.•', . .. ,' ..... ·. .·. ', . . .. .
. •..:...· . ..
'·.'>( -.__.-,
" -,', __ -.
__ .. ·.·.-.· '"' ----... ·.•·.-··--.·· .·.· ..·.··,,··,_ '" ·'- ·/__ -_·,: -- :-·. .'., --:.,-·- '' ·-- -- ,,', ,; ' . .- . ·- ' . ·--- ,_,. _.-_.,- .-__ .·,-:·-.. . ' "'
''
36
Then .Perpetually Weeping
Heard a beautfful voice, \!1.Jhich
37
Thoi,gh it did not originate.from a throat,
Or from teeth, or a palate,
Or from the movement ofa tongue,
38
Still clearly revealed the excellent path. .. ' .
f ..
!
--· .. - .....
',',
-··
·. --· ._:-._.::,.,_-':}_
·.
' ' ' . . ...
' ······-----,---,------,---,---,---,------------
1
. .... ... ..
- - i
:i
'
•.
'
. '
;..
. ·-. '
. ' .
j
''
•
!
. . . . . .. .
·•
'
.a~~~i"'qa:~~·~~·r::1 .~·qr.t·~~~l l
'•
''
•
•
~o_·ai·,·o_i('~·~·S:!~·~t!i'·r::1r.t·~~·11 1
~ . .. . . . . '
'
~·ai·qqqr.i·~,~·q~·,~·qf.i·, i \
'
~~~·~~~~-~~·q~~·gr.t·~·~· ll \ ;
i~·qf.i·ai~ai~·:r;,q·.fj'~~·qf.i·~ 1 . j
' . . _. . . . . i
{
;
'•
. (
.·..
•
i
t
•
;
'
;'
'
•
-20-
•
-------------------------
.............. , .I I 1 .I
---pleasures,
42
As if he were enjoying himselfwith young magicians -
-You shouldfollow him with a clear and focussed mind. '' ·_
-
.
'
I
I
.'
47 48
Sought the magic spell-like power ofemptiness and
49
Entered the path ofsolitude.
-21-
-- - - ---------------,-.-,------,---.,....,' -- -------
-'
;
ui~·aJ·G~· -_ -i::::·~~·~·tJ,tc::·11 - -I
-
~9·q!!aJ'~- --•·:i::;q·~q~· ·11 1_
-
~9· ·a:i~Q,'aJ' --~: - ·~c::·1 1 '
-'
i
i
'
'
·~:i::;·~· ~-~~c::·q)°\·~·q:i::;·)·~·~:i::;·G·9 1,q·~ffi·qR·)~·~~·z:.i·°\·a:i· ,'i
--
ui~·a,sf9·q· ·q~9~·q·a:i~t::·~·11 ,
----
-
°'i·~c::~·~·~·~i::::·EJaJ'qRJ l 1
-!
'
·ui·ui~·@·~·ai't::·aJ11 -
'
'-
)
~·qR·til· ~·~9~·q~°'i· 11 -
-
1·~·q °'i')·~~°'i·~~·~c::·11 -
-
-
- -
'
·°\~· ·q~°'i· - _- 9~·qR·!·~~· ~1 - -_. :aJ·~ i ·~·~·qni~·~· 11
-• • • . I
~·q~·111 :-
-
---
-
-
. .. .
-- ---- " ' - ~ ~ - - -- - -- ------------------
- ~--'-'--- .. __ -~--~~----
- - ';,.
. . ..
.I
sorrow.
After seven days bad passed, a very beautiful and attractive ''
50 .
, ''
I
'
. . ...
.
-23-
. . ..
. ..' . . .. -..
'
' . '.
-·.-.·.-:":-:
'
.
. . . . . . . ' ... .
. . . . . .
"\91:1 ·.
;
71.Tj~'Eil
~~~-~-~·.fl:z:,· ·.·. ~-~·~· ... ·i;;r;1
. '
Ao
.
.-~~'R~'
. 'i .
.
. '
'a!'qt·~·~·~:tjj'~
.· . .
t ~~· ~q· . ·... l •· .. ·~·F·~· .. ··i;;~~~~·i;;qAo·~~·q~·Aoq~~·
·s·q·q · '
··.· · .· 'ij~·~r;· · · ~1"· ·. ·~ ·qa· ~·~ ~-r.q~- .1 l
' . ·- .. ' .' . . :'.. '"-·_. ; . ' . .
. . r
'
&·G·~~Ao·q·i;;r;· ·q .·q~(S~~~~·15q·q:z:,·~· 11
''
'
'
'
AS~·q:z:,·s~·qa·~· ~-~· . -~1 i;;~~~·qa·if·a!t::·~-~~·q·!j~·q:i::·s"'
'
q~-~~-~Jilla· · s"1 f·~-~-~~·~r;~q·~•·aJ· ~·:z:,q·~-~~- ·~-1:3:z:,-
•'
q:z:,·~· 11 ·.• i
•
-24-
53
Precious son, go east. Five hundred yojana from here there is
54
a city called Fragrance. The great bodhisattva Sublime
Wisdom lives in this city. From long ago, he has been your
spiritual guide. Precious son, in the same way that you are
seeking perfect wisdom so the bodhisattva Sublime Wisdom
also whole-heartedly sought after it. Therefore, you sh.ould
proceed onwards without wavering from your resolve, and in a .
short while you will hear the perfection of wisdom.•• After the
Buddha had said these things, Perpetually Weeping's body and
mind was full of happiness and joy.
-25-
j
'
)
•
''·
"
'
• '
. ~6\·mc::·~z:::i·~· ·. · ·1f6\l l
•
'
'•
••
''
{
~~·uxc::·~9·~9·q·~c::·~c::~·~c::·1 ifz:::i~·q·lll·~9~·q·uj'~·;~·$·l9~·)·5l· .,
'
5l~~·)·~· 11 ·q~·~·ij~·m~·~c::·c:; ·q~· .~·9 ~·uxc::·~9·q~·q ~-
. . r
~-~~·~q·~c::·a:ii·lll'af~91$,l·~~11 . ' i
9t::'lll't:::l~~-~~·~~·q·5li:j~'~~·q1 1 i
•
. . . . ' ' .' : ' .. . ... . ' .. . .· ... ·:·. _.·.· .... --··.:..... ' . . ' .
------ -.·-------------~·,··~······
.. . ...-.. ·
·
. . . : .' :
69 70
the correct individual cognition, the perfect retention, the
courage and many other great qualities of a Buddha. Therefore, '
. i
.' . i
' .
'
' '
I
'
'
i
I' '
I
t '
'
-27-
•
•
•
•
•
'\51:1 ---·~~~.~~~-.-.--~- ••
. '
; .
..
q~aJ·q·q~·q~·A_qz:;;~·q ·. i;·c:i~q~l l
. ' .
. . . I
?9'ij'ij9'{I'Ei·G!~·q .· ·. ·i;~'ijJ ,· . •
i
•
I -
1 ·99·eq·eq~c::·q~·Gl1·:,;;q·ij·9~~· . ·~·1'r1A.'t::1::t;·a.fti'1· ll
·Glr~;~c:i·~·~·a,t°i·~ J ·•
•
~aJ·q· ·5i'i::t;·~9·q~·q:,;;l l ·
99a.·c:i·,eq~·q~·-·~:,;;·1~·11 : •
9~~·qq·~·1a~;eq~·~9iliz:q11 . •
~6i·~~·il·~'96i~· ·191 . ••
•
!J3E:lA'Uf~'ilf°i·?°i'9 :,;;·~·z:JJ J
l
i~·a.t.19~·11·~q·1q~·~aJl l •
'
'
'
~6\'{i'1~'q::t;'.~·q~-~~·~·~eq~·1qa,·~·a.r,tl}~'aJ' ~·~6i·q~!J3J
'•
•
;-
-28- •
- •
..'.. . -~
r---··-·---------------------- .
i',
i·-
l .-_ .
!i•
-29-
--------- -----
---------·-------
.a Jl
. . lJ'l.. ni . •
,.. ;, ~ J1 ""')
Ji
jf . ~ ~• 1) • ~ 21) • . U.. • ~. • jlJ
f! . •
11J} )17 • . - ! .Ytlf, -9! li ~ n. . . •.. .Q? • -- ll rtl:i< ju7 ~ ..
.g{ . Jj -~ " . ', ,/... -
- ~, ~-
,,,,. ,, ,,,. ~ n •
I _ l l ~. _, ~ ...J1 ,,l'l
. .- n. ..
...J1 . Jl -' ~ ..c.. >A _/1/ ~ 4..,f 631 . -·n,' ' . - 4
w )i - .. _l1 . 'I • :::.1:3 r.. . ll ...J1 21 Jl ll · • · . · . •· ·.._91.? ·
0 • - V -
•- .a."""
C1
..,:, ./V
•
. , a - · B ~ )i J:! t«a . UK·· '11t• . . 1f .•JV. . ·~ .· ·. ·. li . I .•
I w . --
: . EJ 2 .J)t-
q _l1 ~ j .· ·Ji<. :1J . .
_!V ou " -$::\. 1•- -1 ·
l'A · · l'A· ~-•~.
"11.i! · · ru ~ , ,.. -_..,,,•. ;.;.,,., ,,,_.,.., ....,, '·""'•"·••··· . .
....J14 ..·. .JV. 1f I · ·· ·······
..2 -.. c,,,.-.- ..•,.- ~.-,.,_••, ••••. ··:,."·"••'" .,. " " . .
.n a ~ i))?
;a 41.ll )i . .JV ·. - . --·
. n• J;t,? J1 .Jt
' Ail
- ~· . -9' ll
li ~ ~ ~
)i ~ tat. ~
. .a .a· . µ
<t!l' ~ 2i J1' ·"311
-J]2 n~ z, ~'~
-91 :...91 01
.. 01 .. '* ..
C,2~Jjµl'
.. 4 " ~
:
----------...----------·--- ...
'91!1
'i•
if I go into the presence of Sublime Wisdom without such
. _things, it would be highly inappropriate.'' Keeping closely in his
· ·heart this thought of showing respect to his la.ma, he proceeded
gradually on towards a town. In the centre of the town, he had a
particular thought:
81
_Understanding this natural state,
82
Which wise one would desire it?
-31-
---------------------------,-------,------------
-
•
••
•
•
•
"\91:1 . i;t!]'.!:l'Gl
·. ·1
- .---
--
•
•
\
a, ·~· R·qq·aJc::·it·f~~·z:J·~l l _ \
i;}q~·aa'a:.ift!~·qq· ~:Rar~·a:.i -_ - ~·~~11
. . )
~·~·a,R~· -c::·~·q~:r;:·a:.i·a:.iffi~·q~11 \
·~:r;:· r::·~~·q:r;:·~·q~·z:J:r;:·s1 J ;
(
•
•
\
'?a:.l'f§C::' ~·6,J·;:i;:·~·a,i~·~·ui11 .
'i
~~~·~~· i~·z:Jq'aJa:.t·aa~·:::i~aa·q:r;:·s~J i
- - .•
•-
';
. ~
• !.
~a:.i~· C::'a:.tffi'a:.t·ai~~·~~·a,~~· 1 •
:_
-•
-:-,
-
-
-
-
-32- 'l
'.
-
- - - · · --·-·:.-----
·------.____.._t.- - - -
.· -_:
.. ·-:_.·:. _.__ ·,', - --- ·. -· -·. ;__ . ____. .,_ :.- . . ,,-~-- . -·
. .. ' .. '" .... . ' . .-. .·-.. _»"/•
. . .. . ' . . . . _··:-·
. . . ._
i
!
-33-
! .
"" .
,;
"
'
. ~·ut·a.i~·u.ic::·~·ut~' .. ·11
"
"'· .
"
"
~·a,E!6\' . ~·,c::·~aj'6\'UJC::'1 l
. ' . . .
. 't
ffi::t;'!~'?l:YJ'ij'r.l,t::lt::l't:J'~ l l
. . . . .
\
•
"
:;"
a,~l:l]' ~-as~·~-,~·i:;9· 1 · i,
"
·1
i
' .
"
""
a,-~· -~::::q~l:TJ~;q·~ira'c::·°\~·~a.·,qc::ij·q!'~°\'~~-sc::·~q·~~~·,qa,·
""
"
t
a,1<:11:YJ~·a.i·t: 1G::t;· ·s·~~·°\·t::111:YJ· ~·::t;c::· ·e:i~·~·~·ij·u.ic::·~· ,·q~· a.·~,· )
"
\
•
""
q,9· ·~9·s,·a.i~·~c::·c:ia.11 •
""
"
~ .· . °'' . °''~l:l]·~:::i·CJa.·~11
"
"•
"
•
"
"
"•.
"
il'Jc::·,c::·~~·q·a,~·q~·s,11 .
"
•
"
"
"
'•
-34- "
"•
"
' . ' . ,· ·. . .. ·,· ·., ..- ·.
----------------~-~- ------ -
""'"""""•• -
89
Though ,vou are not the sky and
Are not dressed with clouds,
The continuou.i rain of tears,
Which falls from your face,
Appears as though it outrivals
-
The amazing phenomenon of the world's rainfall.
•-
90
At that time, the Lord of gods, lndra, saw Perpetually Weeping
- - -
him, . . -i
•-
-
.
. . '
. . ,' j
- --
• • '_'.i
91 92
For a burnt offering of the Vedic tradition; -
-
-
•
{
1
' .
•,;
. .' l '
9 'ij' ·~·~cz·~, . · l 1· ·.
•
•
~ij~·~~c:.·~·r.t~9·~c:.·~·~·~q·ij'tlll-l'~l · ~,r.\'ffif.lJ'~·~a,·&·~·~'.6'Ul~'t:l'
•
q ~· ·~·f.lJ·~f.lJ·5i·s~·~c::·9~~-~ 1 .
•
·r::i·9"'~·~·1c::~·~a,·qij~·~~t51·~~11
'Ul'eit.Sl' · ·~·ij·~E(~·~· l 1 \.
a,es·~~·&·~,~~~·ij~·~c::·q·r::i · ~l l ·. •
•
£iC::' . -~~·~·~a,·~~-~~- 91 .
•
';
•
'
- - - - - - - - - - ·-····....._
............................................·-··_..····-··..........
, -1..c.c.~~·
. . .·~·
. . ,.....
•.•.... ~ ' .
...---------~.,....,..-,.,..-~-----······
... ....'. .
.
. .
. .... ·
' . . .
-· . ...
'\91:1
. .
_- .>'
. The power ofpurified merit, from many previous lives, . · .,_ •._·
. . . . .... ' ·.
-37-
' ... ... ' ...
. --- - - - - - - ~ - - - - - , - - - - - - - - ,.....,,.. •
j
• •
-------
j .
•
•
-
--
-
}
. I
tl''l!c;'!'Ul~·~~a,·q:x:;·~~·~·Rftr~l l i ,,
. . :
''
. .
~·~·QJ·s·q·q f'\·~·~~·q·~~·i:.i:x;·~sac;·~·11 \•
•
'
'
'
s~·~·-fi·r.a~·a, ~·i:.i·t:1J11
'
'
'
,,i
c:,a:ic;·5r · ·ui·e1~·~c;·~~~11 •
'
-;'
;
;•
5\·13·a,~:x:;·q:x:;·~·q· 11 '
'-
'
'
~il!·q~·~t·°\c;·11·~~~·,q f'\11 ·,)'
•'
'
'
'
':-
'
•
'
'
r--'-------------------------
: ,'
99 100 101
This gentle, intelligent, peaceful woman,
Surrounded by a group oj'young girls,
Was playing the lute and making joyous music -
102
Which sounded like the beautiful songs offairies.
;-
Perpetually Weeping was giving his flesh and blood to the '
-
--
-
she realised that Perpetually Weeping was treating his own body -
103
as if it were a corpse of a chamel ground, having 110
- -
i-
own body,
_ He was giving his flesh and blood,
-To the Brahmin who desired it,
Her body and heart,
-_ Like the moon's reflection in a rippling lake,
- _•Shook greatly.
- -
_. '
body trembled like a tree blowing in a strong wind. With her •_ --- '
-
-
. -,
_. ' i
·-·-·.!
--eyes full of tears she asked, ' .J
I
t .
( '
-39-
''
'
'
' ::
tY]t::· tY]'r.llt::·l·Fl~~:q~·~·
. ,
. '
tY]'
.·
~·~m·. ·i ]·1 I ··
. . ·, .
., . . ' .
.
. .· . . .
. -·
.
' ... '.I .
. . .
.
ciji·~!Sl'(af°\·?°i')~·tfj~'@°i·uiz:::!Sl· s;;~·~~~l .1 .
.. . . . . i
91:ll·~~·ari::~·ij'cij~~·q~·~!Sl·r.t, .· ·ij·~·~11.
. ' . .,. .
. . . . . . .. . l . . .. . . '!
' ' : :;
' !
.. I
·~9·;1Sl'ffi'~~~·9qa,·~1.1·.
' ' .
'( '
. .
'
. . ' ' '
.'!Sl~·ij·~t::'tfj~'~5i'G!SlJ J
' i
•
•
'•
'•
q~i::·i·(.ll' ·a, ·~9·11Sl11
~i::·i·q9tfj· ·qm°'·q·. 11
;-
. .~
'
·~9·~·~·q·9i::·1 G·i· !Sl'R ·~9·~·iJ!Sl'~J l @9'~1Sl· 'f.ll'q ·~·
i
.
•
'•
$;tfj'qr.t,cij·9~·~·tfj '5icij'~9r.t,'!'Gj j)
•
~cij·er!Sl·G·r.t,cij· ·~a,~·~·q·r.t,cijl l :
•
~·;!Sl·q·9i::·1 gi::·~q·~cij~·9q~·~·q1 .•
'
1
•
'.·,.·
:-.-;:· .. ·.·-·
' . ' ''
104
''Thefally endowed human life ha,s shining
youthful flowers
And very beautiful, extensive branches ofheaven!;,
105
qualities.
So why are you t<Jday giving it away,
6
To this compassio11-less ltJ Brahmin? ''
·· . · .· . She ..replied, ''What kind of great qualities will you receive for
.·. · · · ··. making such an offering?
','-,•
' .-_ .-... · .. :·::
110
or Indra, ·
111 112 113
Or Shiva, or Vishnt,, or the Desire god,
114
·Or the Lord of Wealth, the sun, the moon
115
Or a Ruler of the World?''
•
' . Perpetually Weeping replied,
' .
-41-
- - -- ---------,-,----,-,-..,.....,---------
- - :,
-
'
-
--
::-
'
·1~·,~·r;:i -.- 't°i·~·~·q·1r::·11 ! -
-
~r::· ·!?l~·~c::·~~ai·r;:i~·~·~~·q~I i 1
- -
- -
-
''-
-'
ffi~~·q~·s11 ·r;:i~·5i·~ ·ai·1 ~·q~·urij1 ~·&·1c::·1 ~· ~·1c::·1
-
--
-
'
--
--
!
-42-
________,_,--------------~---,------------ ''.
for the sak.e of the dharma, can give up even their own bodies '
'!
these things from my father's mansion and give them to
Perpetually Weeping and follow after him. I will give to him all
the thin~s h'C needs. Thin~s such as jewels, pearls, 'old, silver, '
''
'
10 1 1 22 '' i '
123 124
lazuli, and other things like clothes, jewellery, food, fruit,
17
powders, and musical instruments." She thus resolved 1n her
heart to do so.
1
' '
(
'
'
''•
•
'
'.
'•
·~· · C\l'e6'il:X:..·:x:..£:.1·a,q:x:,.· ~·11 '•
'•'
'
l5t!jll\!'5!'\'?.('\·. ~·~t:3·~~11
. . .
'
'
'•
'
J
-';
'
i
a.~~C\j't:3~·~a;-·q·:x:,.£:.1'
.I £:J7~·
. . 11 I i
j'
'
9 ~·q~-~~'£:.'IC\l't!jll\llll'~'~~·11 1
.
•.
•
'
'\~·q~'CJ'\'~'~:X:..'ffill\l'~C\!J l
j
''
''
'
'
'•
~alll\l''\CJA.'~'aJ'A, . ·~"'ljC\lj l '
'
•
•'
•
9~· C\!'£:3"9' ·9~~'5'\'E:3~1 l l
•'
5·q·a, ·~·~'\'ijt!jC\l'~9 1 .
•
'
''
''
ai ·t:3~·ui'·5"·airtf"~''\Q"J l '
•
'•
•
•
•
•
'
q"9·~~·ij~aJ't;J~~·~C\l' 11 '•
•
'
•
'
at9~·~11 j
-44-
. . . .. . .. .
'\!'>1:1
128
Seeing the sun of the bodhisattva 's deeds,
Which are blazing hot rays of courage and
A great radiant light of1ion-attachment,
The dark a,,arice ofher heart
Was completely abolished, and
The light ofher generosity shone brightly.
129
The lotus garden of her faith greatly increased, and
She said to Perpetually Weeping,
''Please turn away from
These painful things you are doing to yourself.
The things you need for an offering
•
I will give to you. . .•
. .i
130
· Want to meet the great bodhisattva. ''
She said this and Perpetually Weeping also agreed to her wish.
. i
-45-
...
1- .. . . 'f .
. l .
..
•
•
' •
•
•
•
•
•
'
••
•
'~tij'.. .~~·q~·A?~'q:l:)c;::·~~·q·°\~l
. . . .
I. . .. ; .
~r::·~~·~·iitYJ~·e~·mc::·~·q~·a.~1 i
. • I
s\ •
.. l ' .
•
'
·~·q~·°'·q~,A?~~·q·~·6tYJ ·. . sc:::·,q·~r~·~i::.i~·ii~·q1
. . : 1 .
~c::~·!~·m·t~·1·°'·~~·q·~· .• q!·~°'·m+·ii~·i::.i1
'':,
•
'•
tijC::'~~·~~·A?~'ff!'t::1'UlJ 1
•
•
'
1
q~~· . ·~A?'~'Ul8\' 11
•
q~~·~l;l,l·,~~q~·~·a, ·'Ull;l,!11 ••
i•
'
r§~·ai~~~c::·q~·s·~·~1~11 ;
••
.
'
q °'·~-~~·~,l;l,l'i3q·~·~11 ..'•
..
'::
~~°'·~~· ~·~·q~°'·q~·s11 •
•
'
•
'
~~·~qc::·~·q °'·i::.i·ic::· . "''q~~·1·°'·~~·q~·s~·f§t::1·~·~~-~·~i·i::.i~·
.-, . '
·
,· '
. '
q , il;l,l·q·'\:!l·q~·i::.i·UJc::·~Z11·i:.i~· .· .. .·i:.i9·"lt::1;1,!·!l;l,l.~oJl;l,l'ml;l,l·~r::·
'
-46- ,
.
.._,_ .·_ .•.·......
·- ·,"".--..:- - .-.-- '...-. --·- --·- - - - - - - - - ·'""'·---.--.- - - - - ~ - ~..,.,-,
.. ~--·~-::·:~·:::···"-:-·:·_:~--i- : ·: -.-·_
. .' . . .. .
.. .
,.
'"
",.',
. . . ·. .. .
' ' . .
131
The previous victo,·ious Buddhas also
132
Travelled this exc·ellent, profound path ofgreat deeds.
You will also travel, without delav,
-
Upon the excellent, holy path upon whicli they we,it.
This being the case, ask for another holy blessing." Perpetually
Weeping replied,
!
136
The prqfound power of true mantras.
137
Lord of the gods, look, if I have obtained a prophecy from
138 39
the perfectly complete Transcendent Conquering 1. Buddhas,
which predicted I would not tum away from the path of ·l
•
.i
unparalleled enlightenment, and if they know of my sincere, .' .-I
l
unshakeable devotion, then by the power of that truth may my i•
body be restored to how it was before."
I
-47-
. .. ·----------~.-r,------- t
---•
•
j
''
-
•-
•-
-
· ·~·q ~· ·q(~~·-,91 •
--
''?j~·11·9~·ai~·~·q~l l -· · ·. ''-
•
'
':-
,·,~·•1~·~~~·~1!1:::,i l .
' '
- -
' ' '
.-
---
-
1-
-
j
.-
•
t
-
·,~·q,·,,·fqitq·q·~~·~· . ·~·5j·~c:·q,f;;~· i l
. . -''
.•.
illC:'~·~· 9·~e:-~·q~·~q·&·~·q~·~~·fu·~·~9·ill11 •
'
• •
ill·~· · ·~ e·~·r·qt i -
-
•.
\
•-
-
-48-
______...____ ~~ . -······ ..
....----------------~·----·
. I. I I ....
. ..
-~~,,~--~~·---- •
9c:::· ~·~'"1'ijC:::'~'UlC:::'j l .. ·!
,\
l ::
~51·i;a;;·~~·e·~~· ., R'(!Rl 1 j ' •
.1
·;
_! .
:
.j
•
"
'!
-,; '
;:
q~·q·q1·~9·~·51~'UJC:::'J l. .
!
'i '
t
I
51iia;;·~·l~·qa_c:::· . '\' \1(.l,'t:31 l "
~51~·'\qa,·51 . . 't:l'\9' ~· 1l t
•
.·
l"
~c::·~q· R'qR·roc::·a_ff5'~·::;lq·UJc:::~·~a;;j 1 :
''"
t!i'a;;·,a;;·51l9· .·1·51as·~a;;·q 91 : ;
"
~c:::· 'G~·~c::·ij9·5JR'fjt::;'q~~11 i ::
q a;;· '@lt:l't:;1~·~·'\qc::·)iq~·q·q65ll l :
l'
•
i
"
;'
"
l
l
:'
•
..•
•
::
•
•
"
-so- "
•"
•
"
15
Her parents asked, ''What is this place of accumulating merit (J
•
•
I
!
•
! .
•
. ..
r - -------"·-----~---
'SI!! : 1j%1]',!j'61
''
'•
. i; .
.-. .
. 1
' ' j
. ·_ .· . . . _· '.i ..
trj~:,z·fil·s;·q~·triai'trJ~·c:.ia·aJi::::·~ia·a;iltrJ·trii::::~·m·~a;i·G·A.~ ~·c:.i·~·G~·
1
~tri~·~11 .
'.
1
'
f°\·~·o.i·~~·a;ilta,i~·attri~·r.{i;:;:~· i::::·11
''
~a;i~· .~·c:.ia·~~·i°\'aY-\l'M~UlJ 1!
' •
q ·c:.ia·q·~~·~i::::·q·s:tri·~·~tri~11l '
~tri·t:i~o-1'!5:1Z'6°\'~'fl~tfj. ·~11 •
• '•
~51·q~·!:J~·51i(~·~a,i·q~·~~·~i;:;:·~a;11 •
'
~°\·q~'§!' ·a;ii(~o.i~·~·~·~:t:;11 !
. ' .. .
1!'1::l!:,z·q~· ·1:,z·~· ·. · ~ . ·~ I i
•
•
.
•
..
'•
•
'
'f
'
•
•
'•
-52-
' . . .
i
•
-----------------------~·--··········
.•
Thus the girl told her mother and father in great detail about
what had happened. Her parents then said to her, ''Precious
153
daughter, where is he now?'' ''He is at our gate," she replied.
''Let us go together with you as you take us to meet him,''
suggested her parents.
154 155
The Ganges~like river ofthis sincere bodhisattva,
156
.·Originatingfrom the lake Mana.sarovar of ' '
•
:
• •
precious merit,
•
,,I
,
,i
I
i
I
. I
i
-53- I
'j
I
' -1
·--- .. ---
· a ,,11 . • ~ • •
'31) I . l! ~ .Yi\ _J3 . m JlV tn . . .e .. ®
· n ... !l7 rujl ~ .-11 n J! ~ 1Y 11
l _ n J1 <t9.? . .
,t
- --'1\
=
• "'"
__..)f"'V
.e-'!-
-rt
A~-~
n
~#
.
&"II
_J3 t8I
~- _ --·
V. llJ). ~.
J:>,.
l ~JV~ ~ &'.11 -· .
J1 · 21· .e,c::l! a W"····.n ··.a·.
n• W..
"! '-!'iJ ~• ::::2::1
~ • °' i..
n ~ .;•v . · » ·._..11· _. .
.-ffi
_, . . -.. "' ·~·-- ~ ··-· .... , t------ ........ ,.,., ',. --- ••. "-·. "'' --~--
~ "'
......
----- ...... - ,.....
,~
" ., -··-·---· -·-·-· . . ~-'·"·"' ,.
6'Jl.. .... ........~ :Jn?......... . . .. . .. . ... .. . . . . .. .. . .... . . . . .. ..·eK·····.. ... .. . . .. ... . . " . <tS?. '
a Jl -- ~ __ ,;.
'''"'•"'-'•'- "'. "'
= • . n, OJ .f.il / J1 }'1 . "11 •
• _.. ; (,LJ -:: -7!
ffl, ~ 2k.
f!!\ •
&'.11 &'.11 ·.n n
,.c. ~.
. - ··· ""'. n
,.c.
-n
,.c.
~"W~
• • 2.1
~
211
j,~~Jl
• • • _9f
~w~
~\ .a 1l )l• f1K~JV~
• 2.1 ...)1 ~ ••
Jl .a dul -'1 . ~ <@.I ~ .A ... <> ~' ••' ~ ~ .a Jl .a \, -
JlI .
) .
• .l] ~I . ,,_. - -- ...... !'\ - , -- -- ,..,. - - .
::..sn ~
. . . -411
.a
EJ = "-""Y 11 n ~Jj . }i' n:v ll - -:1 •
JJ't?
c.j1,. l!,, ... E...:. Jl7 1! t,:; nn . ·. n .
•
l • ." c .. n r.<> ,,,. . :io, (1]4 ·.-:1 ·. "':· c;::J1 .-91 " .
V, -'· .a .,c;..,· (,LI )1 a ni ~ -"'
n-• .· !3
- .. 1l
,_,.,.. ... _~ ~_... __!! N ,...: ., - ___ ...._ · - Oh - \l'«l ~ n:,.
0\
l 1 ,J ~ Jf 'i' 1 i ·. ·~ ~, :J)!. -n .. ,
!i!I A N4 N N W •,-.,s,,"',.Q..", ,•, ,,,,•,•,,,_._;a:. """ ,,. ,.,•.~-"'"''''" ,w.• ,4ft-:" '""'"-~'-•'•"' ,, --~'""'"'"'''''":•~"'·''•••• ••~·-~-4.'Jm··~·•-cJi,•-,-•-'·,..:,,,,,_,,,-., '" "" ••''"'"·"• ' '" '' ., •· '· · ' ··· '""'°·'"•"-:
'"" '•"'" •''" "'"•"',,,,· .. ,....,. ---··-- ,,,,, ,,,,. '•". '•'"""
··-· ............... ,, ""''" '"' .. .-.... ' ' " "
- - - _. - _... : : ,2!-~ Ll ,l': (a ~ - ·L.i . -
• @1{ (YJi .a 1l ....91 .:JJ ~ ()j·. c;::J1 1! . • )f ~ <lj
J: _13 ail ~ 1! _Ji ~ Oft) . • Jl! ~ . 1.1 ·~ ll
· 1'
JV 11 1i 11
-ft n
lll J1
ll n
~.,/
~
2!{. ta!.
;:i .Qi 1'
.a . J'! Jf.
ll
f· ~ N
··~
· · ···
2f
. .,
<UV : ,. Jf "11, ,...v
E , II/
Jl -"'
11 "1 ~
rl ·'l
·· •
- 11. ~
11· .:...•
- • N , ~ JiY J:l l] ru /N .
n ~-~ ·- z::.
. -v . 'l ., l ft' ~ . . li 'i - ' 1i) a3t
JV t(!,9 ...)1) -9! ~ ~ )f l! -f1 _.s _Ji '111
,,... ~'>
M n ..:. ...13
~- l! ~· - >! ..., n< "" ,..
-- - ~
'
:a. :a. J}. ~" a. J1l2,. n :a"' 2j. "
·11 :a. w. -J1. .:.:.,
------------------·-·------· . -· .
They made their way slowly through the city. The city was
159
made of the seven kinds ofpreciousjewels and was twelve
160
yojana wide and twelve yojana long. It was a very
prosperous city, with great produce, and full of much happiness
and many people. Seven fences, made of the seven precious
161
substances, and seven protective moats and seven archways
completely encircled the city. There were five hundred roads of
equal size in a grid pattern which looked like a painted picture. I
Bridges linked these roads. Surrounding the whole area of the
city was a great wall made of the seven precious m.ateri.als. The I•
balustrade on top of the wall was made of gold from the Jambu
162
River and was just the right height. On top of the
balustrade there were also seven ki.nds of precious trees, which
were stooped over with the burden of fruit of a great variety of
precious jewels. A rope of jewels grew out from the trees and it
joined one tree to another. The whole city was covered in a web
of small, golden bells. When the wind blew, from the beautiful,
attractive, soft sound of these bells there came many kinds of
163 164
profound, extensive teachings of emptiness, sign-lessness,
165
aspiration-lessness and so forth, causing the minds of the
sentient beings living there to turn away from worldl.y existence. ,
••
'
The seeds of emptiness were greatly increasing in their minds
.
i and they passed the time playing joyfully and happily. i•
•
•
i
-
I
1
' 1-
I
l
---------------;- - - - - - - , 1
l
--
\ 1
;-:
-
-
---------- •
\ - ~i.i·,1j·i5·1
,
--
9i;~·uic:::·!j'c:::·~:,:;· ~·~:(~·-ij·ui~·~9·qiR·Rc:::·~~·c.i~·~·ufc:::"!·ij·9c:::·
-
- -
'
q:,:;·sR· 11 !
:;-
{
af91St·~~ISI' °\·9~·0,~a,·ft~·q!!J·q·q ~j J
--
°' ·~·~~a5::r,:g,yR·ijc:::·uf~·7~·l9~11 ;
-
~ijr;::·q~·~·~·~ISl·~~·~')·9uf·q~11 :
-
-
~:,:;·!'~·q·q~q·a_qq·a_s;·~11 :
-
~91Sl·~i!1St·~R·~z:;· ·c:::R'~~·c.i·~11 1
~·l91-'l·5f· 9· 1-'l'~c:::·~~·~ISl'ijl ! i
-
~~·q· :,:;· ·a, ·~·~t::ISl'ISl~'~~11
--
-
-
---
-
-
---
--
l---
--
---
-
--
-
--
'-!-
-
·. . ·..-·..- '· .....
. ..
. . .·. -: ,-_· . :< '· .·_:
. .. ' ' '.
166
Furthermore, outside of this city there was a lake full of pure
167
water possessing the eight qualities. The lake was completely
covered in many beautifully shaped and sweet-smelling flowers
such as the water lily and blue and white lotus. All the types of
168
flowers from the realm oftl1e three thousand worlds were on
this Jake, not even one kind was missing. On the lake, there was
a boat which had come into existence by the previous merit of
the sentient beings who lived there and was made of many kinds
of precious jewels. The people who had boarded the boat were
playing l1appily and enjoying themselves immensely.
-59-
!
. . '
-. ' .. _. '' .
"
"
_i
-;
"
"
~9(.\·q~·a, ·~~~·~c.:· ·~~11 i·
"
"
j
.;
r::i R'r:.JA.'{~·9~·~1ai::·r::ia.·~11 •
aii:::·~·~°\'~t!j·9~·qq·~~i:::~-~~·t::1fll 1
"
•
ia';i:;·(9~·qs~·Gq·f6:.i:::~~·~9·r:.J::r::;r::ii'RJ 1
'
~~· ·9iil;i;;·~a.-~c.:·q~·6,!~"'l't::l!~'q~11
1
6,l · ·~9·uiai·9a.·~9·qq·«i·~~~11 l
"
. "
..
'
\
•
-60-
••
•
-,
•
_ _ _ _ _ _........._..__..........._ . . . ; . , .~.·...;..·'.~..............;........;..;..........:..
.. -'"""·/.:c._··.- . .,~,.
------------------_.,..-------- --
----_·':'
-Made even more glorious by the fruits of their crowns . . -_ ;
· ·ofhair 172
Seeing such a city as this, the merchant's daughter and the five
hundred servants were completely amazed. They asked the great
bodhisattva Perpetually Weeping,
-
'
- -
'!'
:· 1
-61-
I
---------------------, •i
i
1
' -
--
-
'\
--
i;
-,.
!3\'~'A. ·ui·~z::::'5'~·uzc.:·11 l
-
i~·q~'ijlJ.!'~·~·~ql l -j
~~~-q~-~°'· ·ij·sc.:·A. 11 --
ij'ul'IJ.!9~·q·q~°\·~-9~1-1 - !-
---
- --
-'
--
-~~·~-ij~·q·~c.:·1 ~c.:·~-~~~·~;,,A.· ; _·ij·;9·&·~~·G·~ ·~9·1J.J· ., .--
' i -
~zli~-ar-~~- ~-~°\·6c.:·1 I •
~- 9·~x;·q~-i~·t::15c.:~· 11
q~x;·G~·~ai·~~·q •R't:.J'~l l
~§:t°'·q·~·:3~·z:.1G9·3\~· l l
-
~z:.i·G~·ffi·til~·!tI]~·m·z:.11 I -
--
-!-
A. - ·~t1]'!3\'~~·~9-!tI]~'~ft!3\l l !-
j
-
-
-62- -
--
--
--
1
l
"
. .
. .' . .....-, '---.--/-
"···-.··:-.- ..·/·
". -->:"'
~ J i . . . .
. ·':- ··::-_·. __
[·-----. : '
''..' ''
'•
city there were five hundred beautifully shaped parks n1ade of a
variety of jewels, being brilliant in colour and extremely ••
draped in the wings of parrots and laden down with fruit and
flowers. Immediately upon seeing these gardens, the women
thought to themselves how atnazing this was and exclaimed,
174
''The plants are dressed in leaves ofemerald and
Plaited with fresh flowers;
When blown by cool breezes i
Thei,· necks bend over a little and .
. i
•
!i
•j
'
In whispered voices they recite mantra:s - ·j
I
175 .1
i
They
- are indeed mantrins that have never - I'
j
existed before!'' 'i
•
•
j'
I! .- - -----~~-----'"!""""""'------- ' i•i
-
--
-
-
-
~1:1 1
--
t;Zlj'~'!:i'l
. . I .
fQ::;·ij9·,u·1c::·m9~·fu·,t~;~~·c.t·~·q!·~·q1·ati·q1
. . '
·a.i·t13c::·~· 9·fZ-l·
- - -
. . . . .
! .
r.,, ~~~~-~°i'~"i'fi°i·q·a.i11 -
q~9· ::;·~c:::·q·~'\q::;· l1 -
-
-
--
~°i·~·~c::·~·~°i·q·a,si 1 -
-
--
;
--
i
-)
--
--
--
\
-
---
-
-
--
-
-
......____ ___.....___.__ -
-
._, - - -- - - -
. ' . . . ... .
. . .. .
They continued on further through the city and saw that each of
the parks had five hundred lakes which were about one gyan
176
trags in circumference. The lakes had come into existence
177
through the previous merit of those beings who believed in
the perfection of wisdom. They were beautifully covered with
various blue, yellow, red, and white flowers, which were each
about the size of a chariot's wheel. On the lakes were many
beautifully feathered and sweet-sounding birds such as wild
ducks; geese, cranes, sweet-sounding karanda 178 and
179
sarasala birds. The parks and lakes belonged to no one and
. .
Upon seeing the lakes, the ladies extolled their many virtues
•
saymg,
-65-
- ----------------
•
~ - - - - - - ;.
'
; ~.
I
'
;-
,-:
'\s>1:1 : ;~'{i.Gl
';
' '
' . '
., '
'
'-
~51~·1qA;·~51~·1c.tA;·~a;·q~'A;:"49~·~·r:ic:::·q1 ~a;·qas·~·q~a;·fll~·
'
~~·q1 ffi'::i;·ij9·ij·1c.i9·c6'1·~·as'1·~·~51·q::i;·flm· c:::·'5·a;·~·q·::i;·q·~51·
'
'
. . .
. !
fllA;t:;·~a;·q~·~·5i·(l.J~·~q·q~·tc::·G·q3R'q!tR'FR'q1 . '
~r.:::·15::i;·
)
·r!i·5·
a;·!s,9·q·~?S~·qA;5JJ 1·51·51r:ia;·51p:ii:c.i·c.t· . t?j' ~'ijfll'c.t·~·'5·G· ·51ijc::·a;~·
,,
!
9c:::·~·q R·q~·~~-~-Eil~11 '
Ri::ic::·~·9 ~-~c:::·A;~a;·~1·q1 1
•'
'?51~·19A;·~a;·asa;·?S·$c::·A; l 1 ''
'
I
~~·511·Rqc:::·~·?S·$c::·c:::5111
;
'
'
'
-
'
~a;· 'ij'ul~·,·51~-~~11 -
'
i
:
qR9·69·~9·fll51·~c:::·q::i;·~11 -
!
-
'--
-
-
--
;
1
---'
i
-
-
-
j
\
'
'
'
~.
_........._
.
. .· .. ·. .
. ' '
- ----------....,..,..--,----,--,---,----~··""·""··········
... .
iii; : : ... - ........·
. __ .·.,·...·:
..
.
'.
!
precious jewels. Seeing this city - which looked as though the
183
great Lovely Looking City had been moved here or that it had
. ••.
been by created by a great magician - the ladies asked " '
,j
'
•
Perpetually Weeping, .
. _, -_ i
'i
.I ·!
:j
. I
''The hook of the beautiful design .'
. •'
••
i
'
189
ofall phenomena.
-67-
, ,, ---------------~--
,
- - - - - - ,
!
,
,,
\
,
l,
_°i. - _- -·1·5!·~,~·ij·~·°i~11 ,
,
,
,
~~°i'f5t', °i·a!(;;q1.1 j
;
t~·~~,~·51ftlc\' ·- ·~~i 1 l,
-
,
,
,
::
,
,
,
,_
q ~·q'l'a!'~'G'R , j ,,
)
,
,
,
,
'i
"- ,'
,,_
,,
i
,,
~al' _-_ - ·1·~c(·~·q~°i·q1 l j
i
'i
·°i~·sc::·~·iila!~·~qa,·iila!~·~qa,·ffi°i·r:f· ~·,c::·~r:f°i·~·G·araJ·~i~·q·
,
,
- ,
,,
'.
,~-q~·~i(~·q1 :
,
, ,
-68-
,
1
_ _,1..-- - - ~......-...c._-.'-'....',- - - - - ,
-------------------···--··
,
...
'---."
••
l relation,,; tps,
.
-69-
•
'\:>1:1 • 5ll]'ri'G'l
!
. '
i
~·"°'·~· · ·"~·~°'·c.i;i;;;·~"·c.i1
-
~c::·~~ ·~·ar5·qa· ·~·c.i·"c::·e5·~5·
I :
. . . . j .
. . . . ' '
ai'c::~·~·c,i~·~5· ·11 : •
•'
•',
q~·q 5·ui5·~·~~'A-ij~·~9·quj~1 i _,
aic::~·°i~·~c::· ...·~·~~5·c.i·a,s1 I \
~c::~· ~·t·5',l·i3"·r.ia·fa·9 ~· c::·11 . 1
'
9·c.i·ij~' ·'",')t::J'6',l't::l~')·~~·°i~11 1
'
'
'
'
I
'
'
•• '
-70-
.. .. . .
' '·- .. " :....___:_.~.......:.-.: __ -_._: _.,. __ :_·_._. ___
_ -.·_:_. __ ;_·_."·'.
-
·
_
. _
...·. _ _ _ _ _ _ _ _ _.............
. ...
-~
. . .....,,.-
...,,..
.. ,,...,,...,.,,..
_.. . .. ..
... -=-··'
. =··.~.··=·
'
==· ....
. =· ·.
_,._~·:,;"~'""0""'"" ",,",",'' ._-,., __ ,
·.· . · ·.·
. .. : '
·. . .. . . .
'" ·: .. " ___. . _ ,•':-·. '."
. ·.
'.",',
·.· ·. ·.. .
.''
....· . . .. .. .
. ' ...
' ''. ' . . ' ,'
-. ..' . _- '
•. .
The lakes were also full of flower trees and, when the wind
blew, the flowers that fell off the trees would make the lake
s1nell of sandalwood. The men and women of the city played in
I the lakes and gardens, enjoying the pleasures of the five
198
senses. The great bodhisattva Sublime Wisdom, with his sixty
thousand queens, would also sometimes come and enjoy the five 1
•
200
·Andput him on he,· lap.
i .
On· the suiface ofthe pure, unstained lakes,
I 201
i . Flocks ofswans, as white as snow mountain peaks,
i .' •. •· Stretcliing out their wings
' .
. Amazingly cover the lakes, appearing as if
I
i
.
They are competing with rows ofbeautifully formed -·_·-:.·):]
-----1
•
201
!i '
•
White clouds of the autumn sky. ·-·-:cJ
" i
_.-·':]
•
!:
•
'
-71-
•
•
•
i
•
••
f.\85'(3'~/:IJ' C:'t:Jiq·~t:3·~ 1 :
••
~::(,'~IS-1' . ·.•.
.
'f.\')q·~q·~xry~· . . .·~fll
. . .
1
. . . .. . :
IS-l!(lS!'CJ'~~·~q·~· ·9~~·~1J.11Sl'~l l
. ' 1
. '19(.\'(J~·~e~:~·A_~::i::_·z:::tq·~::i::_·q·q 11. !.
.
"
~c:·~~·')qr:;·qijaJ't;Jq·~c:·ijc:·q9(.\11 l· .
' . . .. . . _· . ' .. i ..
~91Sl·~·~· 9·~~·qq·q . 'try~1S1·~11.· !
• •
"
C:'f.\~~·~-~~·q~~·CJq·g~·fil~l l •
' ,\
i
•
i
i
' i
•
;'
(.\r"49~·i~-w~·qq·~1 9~·')c:·')~1:1J·')c:·~1·')c::·~~l:IJ~·~q·qq·~c:·
!
q~s')· l 1 '•
-72-
.
•
. l
~-----------------------··.····
t<
t."·c
I
Transformed their bodie.v into many ,nanifestation.v. !
:
i•
. :•
Seeing these lakes and parks, with so many wonderful features,
. . .
the women were completely amazed and with their eyes wide
open they exclaimed, ''Ah la la!''
:
I
!
•
••
•
•
•
-73-
•
I
i
=~n ' -.i'
u.
'
-·• Aa>
-•
/Jll
u au
- •
et! W
io ~
(.I{ t!'
,-t"l • •~17
'
i
~.
•
i< t:! *-= is:' rl .
• W Lt7 ·
i< tr-
·
t<' (l8 l;'7
~Kl 17
11.C'· t&
•
it
-
ET
f;lt' t}- fL- P7 'ff elf- rE io ~ i<
5=· t;'f
tjr l? F fn' !7 to a.< lo ff
J.:11 •
. ,:::--· n;-
~ ~ Q" .•
P'
w. .~ fir
Lr ff
FF:". io~4i ~~f!k>'
I.I
i1 ~
& @ u µ- ti:r -- 17 cir f£ ll
• lC i< . (fro ~ i j r f f · ~ W 618
·-··· -ff
j tpl)_ ttr qri)
: i , : , ~w
w;-t:!
~& '""'·· ""'''' ... , '"'' ""' ... , "'" "•"'"""•""• ""' .•. '" ''' '' ,' .. ,.. ""' ' ··-· ,.,,,, -·-···,
~
',,-.., .......
............. '•'"'-"'·''"""'""', ...
·,JU ~
~' ·
'
'.' (!"' !.-n ir~ i,
(l8 io ,(':") [
i:!' ~ !J ~ 11» }gl if fr' w l!8 i:f '-" $' ,A·0 ')tif{:i,:£f!.·, ,., . C
',\,)'S\ •,•'.'
rl ·Q". F ,,,c;,§$)"'ij", _-. '·\'fti)/).\t?.it· l
• ~ ffi> ~1 :··~
-':::':'1 iiti//i), 1:.®t'!:!ffe},,
'q'
µ-- io u k~ Ah)~
'·'",'- 1%"1'> 'if"'-'$$\~ i,;:,'-,t;)d,t,
'\9}s.~f{? ;$~~ :i:*ft.\il
, 0 \'•"~,;;,$ ,<,-<t,"0'•'•' r-..
C! ,~I) .
,,. '
w aro '. '
Li w lC .
'"'" 1..(7 :'
ir w -,;;,.,
•.';,\7'/,d§!'if,$.<s' ,;Ji;,} ts":Ji'
,~c;/fj_,;_$)'.y,,"i/ ;-f/!i..>J,~·f,:(
' ',","'()P ' ,· J!iii/'?i.~'li,'.;,;/
,, ,.... ~/-0%~"'
·'y,· ,,~:;;,r-:e,·.:,c;.r>?~-· 1
io .. •it:;, • - \r..,, '!7 ' (l8 '· '.$;'./';;•.f!J.'1£,·->"·'
(W
)i;r W '!O p--- ~ i:f - 'tf )V 18 fp ~ '
i:!'
rl
if
'
it ff to.
·a1 .· u:-. mr
w w .r:; ff .f.n} ~ !!'
ro; · u ·~ · .. a.< ao
rr
• ·
u ff
F
Lr
' ·.
w
~
io (f,1t'
i i7 ¥l · · ff !7 r, .EL tlB F ·~ ~ !ltW )tl · i:-ll!
S!' .·4-t ~ V- '& >P' ~ ~. w P' ff V
{i'! I(
~. rf! L(,._ . w> I.(;?
F" . . · . ,
w ;,.
io u
,F u ~ IJ1
~ .lJ:? • EiJ ~
tt{ lfi 4!l 11
· .
. ~v ~ io
~ ~ 1£.
(,!'
~ % w
b!'J £7
r, 4'i
fr::?
u
.
11
ti:r I( •
(E, ' ff
I( io
g.
IJ 1,1
. ff I.(;? ' ~ 17 17 IB'J fi- ~ 4t"' cir i;!' it W };Jn
fir .
tE1 ~ rn> ~
, IJ
1
,
u ~
lf u-
\n""
ff
W g. ~-- 1 .
'lh (,fJII • ,
i..- if ID"
i< 1!8 "7
u
<>:v
O "7
u
W
It'> •O 'rl tti;, · I}!
• (l8
f1i)
•
11.l
' ,v_ io •
io . ...~ A,- ll l( w w fi'- LO i ,.4) Ah)
?ki fW t! no I u 19 g_
\t-,.
riill ru i1 ~ 17 u / t,n
. .
.
.-- . .. ... .. .
.. . ..
The great bodhisattva Sublime Wisdotn sat on. this throne and
taught the perfection of wisdom to many groups of people.
Not very far froin the great bodhisattva Sublime Wisdotn's ' ·!
208 I
palace was a tempJe which was made of the seven precious . '
-75- . .:'
.. -_:;
." .
-- - --------------:--------,,-~-""T-.....,..-- - - - - - -
l-
--
-
--
-
--
-
---
'
\
- -
-q·~~·~r::·ij~·~~·~~·~~~·21~·z::,·~·5P1t::~·~:r,;·~~·11:r,;~~~Ql11
. . . . I
. 1.
-
'uj'q 1·qq'0;1'~a5°\'l<lJ J
. f .
;
{
)
-
'
!
--
~·uj·Ql~-°\~·:r,;q·a,~~· 1l ;
~~-~- -r::·~·~~·q·~11 ;;
(-
,.
-~~·(?.lr::·q·q~~·q· -·Ql·~a,·1qr::·~·qt·~~·°ir::·~a,·e·~r::·:S~·~·~·1r::·
- -
-~ijr::·~~·gr::·~·~~~·1qa,·~~~·1qa.·~~·ct,~·~·6~~q·1qr::·~·
--
qt·~~'Ql'(.1, ·~1·6~·1t~·, 1 !
'
'
''•
--
--
t
-
-
)
'-'
'i
-
i
-
-
-
';
-76- ::
-
i
i
. l
. . . . . . . . . .. ' . ,...... ' ...... ........... ',"'";-
, ,. _
' C • •
215
Perhaps lndra's city,
Being.frightened by this amazing creation,
Rose upfrom the cele.~·tial realm and
Fled to the top ofMoitnt 1\feru!
powder and gold and silver flowers. They paid further respect
to the temple by making wonderful soun.ding music with small,
217
heavenly cymbals.
.\
,_• .
,,
'..
'••
'
.•
'
-1
'''
9c::· ~·afc::~·z:;;z::,c::·e:i~9· ·uic::·11 •
l
'-
''
j
·q~·~·"'l·~c::·sz:;;·t.:.11 i ••
'-•.
-,
~z:;;·q·~1$l·~·e:i~t~;qq·9~~11 •
'
i
~·c::·G~·~·~e:i·t::1e9~·1 ! ;
--•
'••
-
•
~-~~·z:;;~·Rfti'~·~q·~~·q1 l •.
~9·9ije:i·~~·qq·i9~·a.~~~· .· c::·11 !
'
:iaz:n·~~·q
I l
. 'ay.tl' - c::·t::111
_
i
.
•
•i
t: 1 ~-q . 9~·qq·~z:;;·z:;;,~·1o~11 ; i
'
~·q ·~·iS.li·a.~·gz:;;·6c::·11 i
'-
itc::·q ·~·qq·9Eic::'~"'f't;ll 1 i
:; I
~·q .,.~~-~·qa.c::·z::,~9~11 l
- •-
•
•
•
·•
::
••
(
'
'
t
'''
-:
-
-!
-
.
I_,' ... _,,. _ _ ._ .- ."
. ,· .·' . . . ----. . . ., ·-
-.,,,·
. ,. -. ' . . ·- . "'· .. ·;._,;,_,'
-~. '. '.·.· -----------------------.,.,,..,..---~~······
" ' '
..
"
' ' ' .... '
··-·
.' ' ' '
...
" "' ' • <.··:---.-· .. .·------
-... -,,.. ',,,, '' ' . .·. ' '
/,·'c,.,,_.,_.
' '',
.. i , . , ,'
__ _
218
''All your preciou,r; earrings and bracelets,
~19 d
which adorn ;;ourfiaces " an arms,
220
Quick/}' fall to the ground and
You ea1rtestly offe1· 1nusic and scatter flowe,-s;
Does Lord Brahma live here in tlzis beautiful,
great mansion?''
!
22 1
''The mother · ofall Conquerors lives here -
She is the one who causes even the great ·
222 223
·LordBrahma's crown to.fall to the ground,
· Being the object ofwor.vhip in the three realms. . I
'
' 'j'
' ,,
224 225
The Lord of the Day of the three knowledge's I
abide:, here-
226
.She is the brightly shining si1.n of'the three exalted i
227 i
bodies
"i
i
233
truths, '
Who increases the ocean of the four bodies ofa I
234
Buddha and
Removes the suffering of migrators of the four
235
continents.
-79-
.,, . .
;'
.. .
i
'
'
'
· a.~·q~·,i:.1itt.1·~ . ri·~~·~l l I :;
~a;·~rsa;·~· ·. . · •· ·fQ'a;~·ij~11 · · •
•
'
.. l . . ..
. . . . . . 1
.
•'
'
, . I
~a!a,·z:.11~·~a;·q~·~~~·~Gt::'~itt.1·~'f\·q1 l
~·ij~' a;·~·~~·a, . '6'\ilc::·q~·~ i
'
q ·~ ~·a. a.c::·m~·~itt.1·ijitt.1·t:.1·a.s1 1\
'
~~·r.11·;:i;;c::· ~·iitt.1'ij'~itt.1·q·a;1.1 . i
'
~r:ia.·a. a.c::·z:.1m~·qitt.1·53~·r.11~·~~·~11 ••
'
•'
~~itt.1·m·G·a. ~·~c::·~· ·q ri·~ ~itt.1·q·i:!~itt.1·~·m·q~~·q·~ ·q~·r.q~· '
itt.1·;:i;;q·@·r"<l·;(r.q·{l·~~·q·fj~·q;z;;·~~·q~·~~itt.1·~·q~~itt.1·~11
)'
'
'
·~itt.1·~c::·;z:.1·~~itt.1·~i::.sa.·~~itt.1·~qa.·~a;·ar,~·~·6itt.1·~~·~z:.1c::·q·qf>~~·
r.11·a. ·~~·~·r·~1 1. ~· ·,·~itt.1·~~:t·itt.1i}:itt.1·1itt.1·i:!~itt.1·~·m·z:.1~~·q·
'
'
'
''
'
'
'
l
'
',
'''
;
'
'
-80- '
236
The pure consciousness ofthe one Mother ofthe
Conquerors dwells here·-
237
She.is the ultimate truth, the one saviour ofmigrators,
238
The only mother of the Buddha,
239 240
Being inseparable with him in inherent en-iptiness.
241
Upon seeing the glory ofthe Mother ofthe Victorious,
242
Who dwells in the sky of the Middle Way of
243
emptiness and
Overcomes the darkness ofthe eight extremes, 244
245
It appearsthat even the Friend ofthe Lotus was
frightened and fled.
Precious son, inside -this temple are the scriptures which reveal
the perfection of wisdom, being the sole path of passage of all
. .
Buddhas.''
-81-
•'
'
''
'
'
'
- - · - - - - - - - + '.; , - - - '?lll'ij"E;"j
~~·m·G·a:,i::i·~·9°\i, .' ·;·q·~c::·i::i~~·t;3q·~~-
. . . 1 .
'
'
. '
•'
~·~(J.l·~·~°\·qr.t·a19~·i::icJJ·q~9·(J.l· °\'69 q!§°\'fil~·~·c.i1 ~zri~·~·G·
'
'
~·~°\·q·as·~c::·ij·. 9· · ·~·~c::·1 ~· M·~c::·q)9·q·~c::·5·~·~c::·
!
ffi5\'q·f€~· "'~9~'(.!.l'~ffi~-q~·~·qq·~~·as·"li~·m,·~c::·q'i9' 1
'
~·~~·~~·q~·~·qq·~cJJ11
~·95\~·~c::·°'~~- 5\' 't'J.111
,'
'
'',
ij' 9· '"li(.!.l'!°\'~cJJ~·~c::·11 •
•
~· 9·~·~·a1~°\·q~·9 ~11
•'
-82- •
,'
••
•
''Be that as it may, could you please just show me the scriptures
of the perfection of wisdom," Perpetually Weeping countered.
.I
''Precious son, the gold scriptures are written with melted lapis I
I
lazuli and are extremely rare. Since they are very precious, the I'
i
great bodhisattva Sublime Wisdom has bound the volume very '
tightly with seven sashes and at the place of the seven knots he
253
has sealed it with his name by the seven seals. So it is
exceedingly difficult for me to sl1ow it to you," said Indra.
I
'
··Then the great bodhisattva Perpetually Weeping, the 1nerchant's ··•
daughter and the five hundred maid servants gave to the temple · ·
an offering of bouquets of flowers, precious cloth, pearled ' 'l
' j
!
necklaces, flowers, incense, powders, parasols, victory banners,
draped banners, sandalwood powders and gold and silver
flowers.· They also kept to one side a portion of the offering to 'i•
.I
give to the great bodhisattva Sublime Wisdom.
-83-
''
"i'
'
',,
'
'
·°'~·5~·~·~~w~qq·~5t~·~qa,·as°'·cr,~·t·G'~~-~~·q'5~·q·g~·,
. ' ' .
. . . . . . 1· .
'
~q·~~~·r.::;qa.·~~~·r.::;t:.ta.·~'.r.r~·a.l<l9~·~· r~· ~·°'·~· 9· ·f?l~·~· ' .,
' .: _, i
a. ·ui~·~·a.r.19~·t:J •°''t:J~~-~~11 ;•
r.:i~~·c,i·~~-q~·i.ii .::;;·q·~~~11 i •
•
~(ZJa.·ui~-~~-~-~°'·~~-°'~11 •
'
~9·c,i~·~~·ti·~~·i:;,i·a.s1 I '
'
'
•
'
;'
9~·~·~~q·ti'~-~~~11 ''
•
'•
f{~-~-i)~qi:(·q~q-~~~·~11 i
i'
ij~-~~-~·q·9~·~· 9 l \
;
•
''
''
;•
•'
-84- '
I'
j
I . • . •
Together with his companions, the great bodhisattva Perpetually
Weeping then went to the great bodhisattva Sublime Wisdom to
make an offering to him. They offered to him flowers,
frankincense, incense, garlands, ointments, powders, dharma
256
robes, umbrellas, victory bann.ers, flags, sandalwood powder
and gold and silver powder. They also threw flowers up into the
air. The flowers which flew above Sublime Wisdom's head
257 '!
then tu1ned into a small offering house of flowers and the '
•
.]
' 'i
.•
.•
''
.Sublime Wisdom,
.
' . '•
· Though they were not offered to him, j
..
i
•
i'
258 ' !
·Being so covetous ofthings · ' i
..•
'i
•
. )
.' .i
i
i
.- ; --j
i
'j
''
. ..· ' '
' ' 'l 'i
'--:
- -I
..
•
i
i
i
.i
I
li
'i
1
-----
t8I ~ .-<t/V .aJ vli!{ _ft Jl -2{ 8{I 2:! ia £ l11tN .a) 11111 (ll _Jl/
.... ll • .J>t' 2! -91 _!n) J1lJ - -91 81.. Jl 21 ..,.'i • • ~
• ••
Jt' . <UV • .a• •
:11'. .
. .al ....J1 fl
.a. .d _ft.a _ft.a -, . -. -••
.)J{ 21 .d ....J1 >! . · rui ~ 11 ~
.a fl · L,i
Ii· n n · .a
n .a av 617 ~ 11 ....J1 ....J1 ~ d:a Jl1K ;:i .a,, 21 lK <Ill ;:i . . •
~ 6i, n --9! _ft n -- --W .d )i ....J1 _ft ....J1:> 21 JV n .a, .El ~ --9!
a/_f! ri lK ~ 21 ~JlJj~ ~~J :il ,J ~ ii &
I
we, at a future time, become perfectly complete Buddhas; those ---I.-
who are teachers to all worlds, the Victorious, the Ones Thus I
I
260 261 ''
Gone and Overcomers - with their powers, fearlessness and !
-
'
262 I
great treasure of unadulterated qualities. When we practice i
--
i
-
ii
••
~r::· ·~·~·q~·$~·c:r·ai~11- .j
•
•
ijZ::'~' ·q·a1q·~ii~:~11 1
i
·~~~~A,·q·1~·q~·~11 •
•
••
•
' ;
ijC:'~·~5-1~·~q(.\'ai5-l~'~r:Jr.\'ffi°l'q'eJ5~'(.\C4~~·~·i;q~·(.tJ'5'1 ·q~·
•
•
•
~· ·q ~· 9~·q·a;5-1~·1'll·9r::·°'~·s°'·q-~tj·1 9r::·~·c:i~·q·5-1·s~·
•
~-~~~-9~1 -
••
q~· .;
•
•
"·_:;;,. .. .:- ...
. . -.
"
'
. ------------------·-·-·-·-····.
••
'\91:1
i
made offerings to the perfection of wisdom and the great
bodhisattva Sublime Wisdom, they prostrated before him by
touching their heads on his feet. Putting their hands in a praying
position, they remained there at his feet. j
i
••
.
'i
i
.,
i
•
did not ask the Buddhas where they came from and where they
•
•
i
i
!
i
-89-
I ··------ ----------
l
, - - - - - - - - - •
''
1
-
·-
'
,-
---------------- I
. . ' . ·: . . l
,'-
.
'-
,)
'?(l,!·a_~·1°'·~1J.l~ . .· ·1·""~·m-(l,!1 I l
. . (
l°'·~i::::·ai'·a,~i::i·9~:r:.·i::iq· ~'ic.:·q 11
-
i::i~·i::iq·~· 9·~·1J.1q'm8\·~~·ij~I I :
-
-
-
~·~·9uf·q~·il9·1·i::i1 l : •
1J.1s!c.:·i::iq·~·1J.1~~·~~·G·a,9~11 ;
....... .,-
., '
9i:::::·"'I' 8\'q~·i::i~9· . 't:,'.(l,!'f:1(.1,'!l l • •
<:18\' 9·~~·fil~·~~·qq·~:r:.·i::i79~·q1 li
. ·~i:::::·q:r:.·a,~9·~9~·9i:::::·°'~·?.tc.:~11i
IJ.lS:J:r:.'UJC.:'~·!9~·9c.:·~·9 "'l't::1:r:.·a,~l I ,
·~:r:.·a,!·~c::·?.ti:::::·q~·~·q,9~·8\11 l
~·~8\'ij'~~· -·~·a,!f?.tc.:· ~11 ;
•
. .- '
i::i~z:ri· - ·~~·er ~·~')·~·9')c.:~·9~""·i::i:r:.·a_ .·~')·~·,~·~ 1
,•
--
-90- '
j
•
••
j
;'
., . . . ·. l.; . -.... '.
·-. .' . :-· '
----------------------
!i,
"".;,
'
.
--------- .---- ' ,' ' ' ,· ,,· _., ,',• '
" '·:·-
I,. .
The great bodhisattva further explained these extremely difficult
to understand and profound tl1ings by using an analogy of a
magical illusion, and with a clear sounding voice he said, '
'
'
'
'
' '
'
'
'
'
I
. I '
i
i
I
'''
1'
'j
'
. I
:
- -- ------~--~-~__,._..,,___,. __
'
_______
' '!
_
--
-
--
:-;
·;
'.
1
)
-
9i::·UJc::·a. '8\'ij'a:f~pt~·q·a.~11 1
' l
' ;
~"'l't::]'~8\'~' . ·~9·g-~~1 i :
. . . . l
• ' l
~9·~·~6J~·q~·IJ~·,~·i·9a:f· -i::~11
. ' ' . . . . i .
. . ' . ' .
·til~· ·q-a.z:ria.·til·f·~(J,l' -l l -
-
: -
i
ij'6Jc('"1j~·q~·~i::· '6J~'"'l't::l!}°tl l i
-
-
~~· ·isz:ri· ~·~~·°'~· ~·~·s~11 :
--
(J,lz:ri·q~·6J ·q-~i::·°\~·a1~·z:.i·~9 l i
'
a. ·~9'6Ji1t::·~~~·q·&j'i::~·z:J·a.9a.11 !
i
-t::'UJt::' z:fj'6J~·~q·q·5~·~·°\~l l i
-
~~·qq·a.iz:ri~~· -~·°\~·~~ffi'~·~·11- -
·lil·c::i::·~·~9·qq·6Jpt~·q·~9 I ;
-
a. '"'l'a.i9~·q· ·q·z:ri·r.,,i· 9 1 -
a.i9~·qq·z:ri°i~' .• - ·~i::·~aiz:ri~·q· ; J l
--
--
--
·)
-92-
i
--
---
--
--
--------------------- ------- -
269
''For example, if, right here, some expert magicians
270
Manifested themselves as terrifying Lords ofDeath,
With dreadlocks standing on end and bloodshot eyes, i
273
objects - has set, -
·I
-
'.
--
-·!
~·aia!~·~~·t:1A'.t9~·aie1'c:·°i~l l
- -
•-
' i'
i'
'j '
-
- - -
J
~~.,~.~~·~q· '°il l --. ,;
,;
-'-
·1
' ;
~· ~· ~· ·~~~~·q~·~11 '
-
'
'
,1
'
-
''
'
l
•
'
-'
'•
ijt:i·~ai~·~°i·~c:·t:i~·q~·&;·r.,,t°i· Ill
'
'
-
'
t:i ·q~·t!J 9~·q·~·fl~·~c:·q~· c:·111
'
-'
-94-
'
\
~ - ,:.
...
----------· .....,..,.__,_,.-.....-·--------------~···
.. -.;_-.· _, ' ~- ':·_-_.,....,-,-:--:::·:'~'":'_:::·.:::.:·--:__
275
Unlike you, Buddhas are devoid ofgrasping at reality.
Since they are emptiness itself, they have no origin or
cessation.
276
· Those who realise the nature ofillusions
Have their grasping at true existence assuaged. ''
-95-
. ---·----~~----.,,......---,.------------,. - - - - - - - - - - -f
•
'
.I
~°i'~°i·~·5la:,~·~·5l~l:\i'r_t'UlJ l . .;
tq"r.(c:·~~·(.IJ~·~q·ffi'9·r_i· · l i ·· .· :
.. ' .· . . . . . ' ' :
f',T' 9·qm·q8:·at:t~~·li~·~·0J1 l · ·. .. l .
. . . . . . 1 .
•
'
l
•
-- . I
. ·. . . - . . . . I
5lf?,1~·q~·ffi'9·q,1)'1)C:'~9·r_i·9~ i !
~ '1)9·9c:·~~·r.(c:~· ·'t::l\j9~·r_t'°il 11'
.
·o.ic:·ilc:·155l't::Jc:;;65l't::l'j91:li't.l'65ll l . i
1
•
'•
5ii>l'UlC:'1!9'1'~' ·~11
5i5l'5lf?-T'-' r_t ·1ila;·~11 -
6°\·r_ir.,:·,·tq~q °i''1'Ull l
f
•
A.EJ~'G'A.9~·o.ic:· R·~·~l l -
-
,;
-
tS;a;·;i!c:·Ril9~·r_i·~·§l·~~11 {
--
.
t:l'jllfl'qr.,:· .~·~5l~'o!1)''1'1)C:'j l
' . . . .
. \
'--
~R·q· ··· ·~·1;c:·t1·°i1 1 '-
''\-
-
'.
q'tijC:'!j'Ulc:'. '1)C:'A,~ 1 1
-
i
,;
'-
•
'J '
•i
'
• '•
-
''
•
'-
-
'
-•
'
•
. -
. - .
--------------------~~··········
·.··' ::·.' ...
. anywhere.
So,· when searching for the origin of the Buddhas
· Their origin also is only a name, a sign and a label.
.
. ..
28 1
However, those who hold things to be real, ·
Who see things as either having designations
:•
Or not existing at all, '
•
•
••
To them, the sound of the lute also has origin •
•
•
and cessation.
-97-
•
'' i
•
----------------------1' - - - - - •
'
•
;
\
i
•
·~::i::,·sc:·~·~iJ.l~·"'c.,a.·~~·"'c.,a.·~°'·~~ia.f'4r:q~·~·~·.eia:3~·~·
.•
•
•
::t::,t:I'ij' . · ·q::i::,·~c;·~·~~·a:3·fil~·qa.·5t i . ·~q~·q~·~· t1
•
••
•
'
r:qc:· ·~~·~"'·a.1·5t"'·~·fil'r1 1 :
..
~, . :'1 . ~· •
·t:1~·~·51~·~~ I •
-l
•
••
•
i
•
•
-98- ; i,
•
l
•
'•
{
•.. .
. . .- . . .
' . . .
. --- ' __ . , ..
_________
111. _ _ _ _I _ ___ _ _.,.................,.,
'c'·~ ~ ~ ~ · C C - · '..,.,.,,,•..
-
....•. ..
/, '
'
. ',••
.
.
-.
. . . ;:; '',
·: < ;
' ' '
I
You perceived them as having cessation.
. 282
In the same way that branches and leaves die '
'-1!'
When the toots ofa huge tree are cut,
283
So are all deluded concepts assuaged in emptiness '1
·_ i
;.
' '
To those who see the Buddhas as being devoid of ' '
i
I
'
entity.'' '
I'
I
''
' ''
-99-
------~----------ii--------
'
'
fil·~~· -~·~o;·~ -·uic::·eJ~'t:l ~;- 11 l -
- - --
i:?l~~·~c~;~c::·~·~5;·q·o_~9·~~·ill·5·t:i~:~~q·iE]~~·~·~~·~·q~°l·q·
'
'
sr~·~ ~·o.i(:1~:~11 :
-
-
·o;~·~c::·~·~~~·~qo_·?9·ij·G~·~c::·~·~~~·~qa_·~o1~·~qo_·e55;·ij·
es~·o.~9~·/ll·~·9ufqA,·~·~c::·~o;·s~·q·~c::·1 i ~c::·~·a,~~·~qo,·a,o1~·
' !
~qo_·e55;·q~·o.~9~·~~·0. ·~~·6~·1F!·~ li ~~·~·G·a, . ·@'~·~~· i
es~·~~~·lll·e€~·~·~9·~lll·~~·~c::·s·~·~c::·=:illl'fl'saq·qa.·~·filo;· 11
'
'-
'
;
'
'
. 1
289
So, moving her body, the earth
Sent mes:,engers ofgras,Y and.f'orest.Y
To bow down and pay ho11zage to Sublime Wisdom,
The liberating captain oj'all migrators.
290
Then the Lord of gods, Indra, and the four rulers of the world
scattered divine flowers and heavenly sandalwood powder upon
the bodhisattva Perpetually Weeping, and said, ''Precious son,
by your kindness we have heard a message of ultimate truth,
which is different to that in all of the worlds and bas not been
revealed by all tho~e wlio have fallen into the perishable
291
doctrine of grasping at self.''
eye of the dhar1na that is free from defilements for seeing all
phenomena - all this caused the earthquake.''
295
enlightenment." Contemplating this, he became completely
296
overwhelmed with joy and happiness.
-101-
- - - - - - - - , - - - - - - · - - - ~ - - - - - - - - " \ " " - !- - - - - -
. . ;;
-\
-'
-
'
il~·qq·a.~~·~·s~·q~·~~·~-,lll~11
. . I
/'
- '-
f
·~~·5~·~·~~-~qa,·~·~·~~lllA.'f:l~~·~~·q
' -
·q·~~·~·q~· ·,·
'
'
i:l~~-~·@·$::i::·i::i~·q·~~~·~~q·fi'i::i;:i:;·s~·q~·~~~·~· -~lll· . ~-
-
!fl'!l~' ~·q·~·El·a.y~·a;;~·,11 .,
'
9~a.i·~·m~· ,·Ga;;·a.i1~~·q·~11 l
'
~lll~·~9·i::i ·~~·,·i!~·ra;;·q· , 1i
9~a.y·5·lll~;:i:;·~~-~~·a;;·~~·~·q1 l :
'
'''
'
- 102- ,
_______ ·i .
'
'
' , ___ _
:
.
Wisdom- . .:
•
•
'i
-103- .!
i
.I
i
'
--·-----·--··- · '
79·~·s1
. }
~5.1~·~qa;asaii:.ri€~·a,~9~·ai·;rzt:;· '!?j~'@~·5.11"'1:J%,'q71q·°'~·a, ·~
. . . \
'
9qa_·as°'·q·~·a.~9~·ai·ijt.l!·ar1 l ·
'
•
=3q·~=3q·qa;'5li:j%,'ijtlj'"' ·l{~·~1 i ,
'
%,q·9c::·%,q·~·9ar~·qa;·9 · c::~51~·@~1! 1
~i!~·5.1·5.1f!~·5,1~· c::·5· ·~9·9c::·11 '.
q99· ·q99·{j·~c::·q·~9·q%,'c:J7C::'J l
i
'
''
-104-
. ' .
". '--? . :
------------------ --------
''We have completely resolved i.n our minds that we will follow I
-
'
-105-
.. - - - - - - - - - - - . , - "- - - - - ~ \
•
'•
•
'\sit:1 . 7Qj{i'G'l
'i
j
. . . . . . . . \
-~~·sc::·~·~~z:11·~q~·~~~·~q~·ffi~·q~·~z..tztiz:11·m~·tc::·~ij~·~·G·~·
;
5zti·~·6q·~~·qq·~q·ufc::z:11·~·q~c::·qq·~;:i::;·a1~z:11· 1 §lt::~·~z:11·~ztiz:11·m·G·
, i
;zti·~·E5·~·s~· 11 · ·°\z:11·sc::·~·~~~·~q~-~~z:q-~q~-ffi~·t!·i~·~~z:q· \,
~-~·q~·~·!z:11·sz:11·~z:1111 •
'
'
'
qz:q~·zti,~'ft!C::'t:l~C::·~q·~q·g;:i::;l 1 '
'
ijz:;a·qq·~c::·q· ·q;:i::;·~11 l
•
'
'
'
'
-106-
•
j
'
;
'
.. .... '' ' ! .
~ - -.-. -·-! 1 - 1 !- · - ·....· - - - - . . . . . - - . " " " . _:
:: , - . - -
. .- ·-·-,.·.:--.·.-··-·- - ~ . - -.. ---,"'""'''"'", . .
' '
i'r '
!· .
j
''
the five hundred chariots. After accepting this, he gave it all '
''
'
l
And at that time the sun was just setting. Sublime Wisdom
' '
''
" J
' i
remained inside that very house for seven yea1s in one long I
• ·-1
'I
'i'
meditative absorption. 1
'
-107-
- -- ---~-------------- ,]
,,•
;
-
-
""
I
•
-
-
i
-
''
-~z:q·5c;:·~c:,·~51z:q·~qq·~51z:q·~qq· ·q,fll't'Ei'Cl~t?J'~~·~~·~·
. . . . .. .
.
' .
. . . . . . . . ; .
. . . . . l ·. . .
. . . . .i . . ',
c:,:i::,·~~· -_ l l _tr;·~c'.i'~·~·e·arQl·~t?J~·q·e·ar,·~@·~
,
·~t?J·~~·ui~·Q3·~~-
'j
9 l~·~~·r.(~·~,~·~9·q~·9~·q·6 °ll l
'
9 ·~·~~·q· ~·qa·111·q· -fll I i
-
-
~·~~·51~·~ "q·ttc;:~·q:i::,·~11 l
-
-
·~~-5~·~·~51~·~qq·~51~·~qa,·ffi~'q'ffi~·~~9~·~· ·c;9·c:,~~·~·
-
' (
Eiz:q·efz:q·q·~~·1 UJ~·:i::,c:,·,Q·~9a.·c:,·~"'·51~·qz:q·r3i:;:~·~z:q·ti:;:·~c'.i'~·~·e·3l·
-
q c;:·~·11 ;
;
•
-
-
--
(
\
-
-108-
-
' '
. "..,.... .
-109-
•
•
•
'\81:1 '
•
,~~·61
'
. - I
UJC::'~'<Jfl(~·q~·$'t::l~'~~ . . ij'EJ(J.l~'~~·~t-r.:i~·$~·q~·~~·ij'ij't::l~'UJC::'
. . I . ,
•
.••
ij~'(J.!IE(J.l~'. ·. Wa.'~·~~· 11 .
••
~<Jf'~~·~~·~ · ·jq~·q-r.:i 11 .
'
'•
•'
'
•-,:
'
•
'
-110= .
'•
•
•
. . .' . l . . . .
"\91:1
He then pierced his body with a sharp knife and sprinkled the
blood all around the area. The merchant's daughter and the five
hundred maid servants also scattered blood which they had
extracted from their bodies with.sharp knives. Acting in such a
way showed that the bodhisattva Perpetually Weeping and the
. - .
young maidens had not changed their minds, and so the Evil
. .
- 111 -
------------ ------ - - - - - - - - - - ,- - - - - -
---
- - -
/-
9r::·~~·A,t:1~·r.y·~~·z;,i·~·~·04~11 l
'
Rr.y9·!),J~·q~·~·~·r.q·9 -·~·@r::·11 ,
-
-
--
. .. ;
- -
----
-
-
-
. ' ' 1
q~~'Rijr::·~·G~t·r::~·~'°'{q'~l 1 , -
'
~·t:1t~·s·~r::·qct·~ct·6'~·fil·~·~°'·~~·t:1~{q·~ I
--
'
-
r.99· ·~·~·~·t.q·tl!·til·~Al l -
''
-
6'~·s·til~·~°'·°'~·~q·q~·s~11 -
·~~·~~·Rt:1r::·q·t:1t·~°'·~~·sr::·~i;,·~~~·RqA,·;t9·~·6't:t3'A, ·~·~·
- ·,'
r.il9~·ar:~~·;~·ar1 1 i -
-112-
-
. ' -;
--------
.;:i.·',
- ------------------~--------------
. I J -
..,./'
'\91:1
311
When the eyes of the Thousand Eyed One
Saw such devotion to the dharma in serving the dharma
teacher,
He changed the Jprinkled blood into the scent ofMalaya I
312
f
sandalwood,
-
- The smell ofwhich emanated everywhere.
-113-
'(
;c
'
'
i
!
j
•
!
!
•
'
---------·----,;-- ,•
,rii·~·~·1
\
. ' . .. . . t· ' .
Ql·i ::z:::c:ia·~~·c:i'i~· 1 i
•'
5l~·~·q·~·5l~·i51!(~·r;,i·6:~11 ,
•
ffi~·~·~q·~ ~·q~·53~3i·~· l 1 :
•
r.t~·a,c:i~·1·~~·~·61~·qm·q·6:11 .
5i'E1Ql'6lffi5i'~'Slr:JQ,'t;'J f'\''i;t:;·q~·~11 :
•
''•
'°i~·af·q~°i·a,~~·q·~c::·1 ~C::'ijt;'J'~6l~'~t;,11·~5l~'"iqa,·5°i'q'ffi~·
'
~5l~·~qa,·~53~·~qa,·50;;~·,~·ij·G~·6l~c::·r:::i~·~· 11 'Sl~t::·61·~~·
•
-114-
'
' . . ' . ..
'
' ... I'
~
-·,-.-··
- , .----·-.---·.......
. · ----,----,-,-~---~···
...... . . .... •. .. .
..
. ...... .
. . ' ..
'\91:1
. . .i•
In a cloudless night ,,;ky. •
•
314
fully ordained monk obtaining the first level of
315
concentration.
-115-
-----------:-------------- \.
,(
-
'-
-
''
'
----------·_•_
. __
____ ,..______ ,_,, "''';'"" em-,:;·c:-1
'/ ~I\£ \..3
-
'
i l.\!·:t;q·~44·:(aJ·~·~8\'tt' _11·tt~·~!(R·q·
. .
-·~ -·~·
.·
, l
. ''
-- . .,
.
-
--
:'
·11- . . . . . .
_-._ ! .
c_i·~R·q· R' 11 _ - -_ - 1. -
. . . . 'I
~·11:l~l.\!'6R·;(·9 - ·q·~'c,Jl.\!'~l.\!':t;q·fuj1:4·:(aJ·~·~°\·q·:(·9i9·
'
'
q'R'll ; j
'
'
~°'·q· ·qRc::·~99·c_i·a;iR·c_i· R' 11 i
;
°\~·~rzi~'ij'~R·c_i· -R·c_i~~~·:t;q·fu·1:4·:(aJ\~·~°'·c_i·ij·~R·t:i·
--
"'~I :
'
'
''
~·c.i·fll·~z:n~·i:_i~-~-~~·i~·i::.i~·51E;j~·1a~~·~·tjr::·stll·q~·?jr::·q·
' l •
~:fu· l j
•I
1
°'·a:t9~·q:t;·q11~·~· 11 : ,;
'-
--
·;
-:
'
I
'
'
'
'
!
'
. '''
'
',
-116-
Then the great bodhisattva Sublime Wisdom thus taught the
perfection of wisdom to the crowd:
.. . I
I
.;
Everything in ,vamsara and enlighte11ment are from the '1
.i
very beginning completely identical, . j
!
!".
-117-
'
I
' '
' ' '
'
'
i
'
''
'•
,,
4I
'
'
'
'
'
•
~~·~c::·~·~·a_~~·q·~r::i·ij·~~l .1 · j·
' . \
.,.'
-;
~~·~·f1'·q~·~·a_9r.1,·~~9~·q·~~l l !. .
' '
'
.. ' 1
~°'·°'~· °''5!C::~'6\tJl'q~·5c::·iq·UJr::::·11 •
'
·~~'ijC::'5'~tJl'q:(,'ij~·q·~c::·11 I
'
9. °'·q·~tJl·q,a_~~·iq·6· ·~~9~11 I
;
••
•
'
~~~·ij,~~·2:i°'·a~·iq· ·~9·~11 !
''
ry9·~r::::·~·q~·ffi~·~~·$c::·~c::· 11 l •
' '
'
'
''
'
j
''
'
'
l
'
l . . . . ;_
. . .
'.:_
ir
i; :
i.
319
All ajJliction and complete enlightenment
Are also inherently devoid ofentity. ' .i
. '
So what is there to abandon? l
·I
320
· What cure is there to increase enlightenment? . .
I.
•
•
• . ;•
-:I •
That which cannot be acknowledged as real •
'. i
-I
-119-
I' - - - - - - - - - - - - - , - - - - -., - - - - - - - -
j'
c::·q~·~c::·$~'53"'q 13\''i;C::'l l
';
i•
~~·::Jq~~'""J"'' • . ~·~~·~[?3~11. i
l
'
;
•
tc::~·~~~·51~c::·q·a!~·~·~~11 •
°'f§~·q~·a!9·q·51~c::·~51~·tc::~11
°' '°'' 13\'q~·~°'·°'·a. 11
a,~;:iz·q;:iz·ij::iz·q·ij::iz·q::iz·a.~::iz11 '
J
\
·~~·~c::·~q·~~~·"qa.·~~~·"qa_·re°'·q·,9·~·~t11 . . ;
ffi~·::Jq·ij· .
• i'
::1~·q~·5t·~· 11 ;
•
•
i
•'
-120- ;
'
)
.
•
;
---·--------------
That v1lhich is perceived does not exi:,t,
,<;o perception is empty.
What is seen is empty, so it is seen as not existing.
'
Immediately
.
.
after hearing these profound dhanna teachings,
and without moving from that very place, the great bodhisattva
Perpetually \Veeping obtained six million doors of meditative
.. .
-121-
•
•
'\91:1
~9·q~~·!·6J~~°'·°'~·6J~~·s'\·~c:·1 1 1
. .;
•
~·!i~'oJft;la,· . C:''\t;lC:'Q·ij'\·o,1ijc:·~11 1
. . . . . . . . .- i .
q~'\·'\~t:::·ij·~·g9~·~6J~·11·q c:·a,~l j
•
•
•
.
••
~~a.:tl,l~·q~·~~·q·~~~·~9·q~·~·$'6J~~·~~·q·~~· .~·q~·ij~·
•
~c:·~·~~~·~qa,·~o,1~· ·~c:·~·~~·~c:·ij9·~·wli,j·q·~~·q~·tl,Jt:::·-fj·
. .
•
'
'
-122- ·
.
•'
.
•
••
.. . .. . ·• . . . .. . •" . . . -~-::,. . ..'. . . . . ,_
- - I i - - ·-----'. . .
! .'\':·.· .·' .
I .....- - ·.-.·- ...................
, .........
, .....·"'"··
.-.--.·
_,_....
,__.,,.,.
••. ...,:
•. _· ...,. .·-=·.~...,... ~
___ ,,_....,,
___ ...~
.. ,...,..c"",
-.·.·.· -:~·:.-:--·--·,::··::· ···:·._·<-
' '. --·-
:° - :· ,<,.·-
,·---:-<->-'' . .
-
"
Holy ones thus carry the burden of liberation from the endless
ocean ot' suffering for all migrators, and even through many
countl.ess eons they are not at all frightened of enduring great
..
'
i
.. i
pain in their own bodies and minds. Even if the Third Order
World system were full of a blazing fire they would still
exercise great perseverance in pursuing the instructions and
teachings of a spiritual gui.de. Praise should also be given to the
perfection. of perseverance!
-123-
T ... '
•
•
w
jt;, µ::, it;;? ~ . rt \~ ~ 49 ir . ~ .
fr 17 • Ci6 • • '!-1 !J r • • ittf' }iii.( l.{:? • LI
~
- Ar- . ~
•.
ru
17
:f }f \=
in ii 11 LC LI
\,,.,, ii{ (l1i) p
19
l( 31
Cfil'))
fi'
i7
• • "7 /'l7' •
. l{ l.{:? (, !D • .
cc:r !,.!
v i7
ii
16
~ )CM
tt!
!1111
((! )& .
(fis . ~
t'h:C $77 ir
ii et' }iii
ii_ "' ~ ~
f?< u . . . u--
.
·- i2' -~- ~ ,, .~ - f:7
~-- ''. u,v ,.,...,.. '
,,,.~....,.., .~ .. ..• . ,.......... ····· . ............. i··,'· ... . ...IJ'. "•' .., ..,.. ·-·-·--·
•'•' ""' ''
.i!:r u a'
l'.-. P
16 . .
tt' u. m m
1J (,,.,.
17 "
"'·
.. -
fr::? ..
..
tt . .
.cr . ......... t7 , ...,,
f!'1ll 'IP lC ,17 ·
!O
lr..
t(
ff ~.·
JU • I i,. ~. • \::.,..
)j7 ~ f[ .~.. t!f) i, ·fl.ir W F ~ 10 •
i7 )5' }fi1 !O . rt .. ~ B' ::-- "!O i} ~ ~ ~
1
"3"
& .~ ;:r . f= ·f!O. & ~ ~ . in ~ CFi> .~ ~ ii -
N
~
V · .· · 16 • ·· ·. h:C
-or · ~ · ~
fi' · · ···
· i7 h:C
· in ·!P ~ · -
l'7 w .;-,
16 6 et·fr"
w 16
r,
•
s.-, ».l'iir
6et '
1
· - · ~ " · = ..: \...- ~ ·. 16 ~ ,_ .L.. 49
•
,,, t?J !!O ' iJ U J7 .f( rt
,,.........
'"
{f:l' .
· . IJ.
·
""""
· ·~·
.
\~r (~
·...rou
• . . .,,
- .· u
>"".
. • l.{:?
\-
''
!(
-··
.t&i) ~- . . (!
i7 ...,. _ .
• •
11 ii l(S. rr 1< ...- w }Rr· ii ft" .r u u }!o · qo ;:r
m> h:C m· ir r, . ~ 16 u a- )W 17 au IS? 17 u h:C m:-
i cg:
•·
·~ u tm>
t..1 •r !87
\~
I'll.I
u ttr a- a-
ii w rt !7
in rte' :!' ii
~ ir ~ P')) -
V',.- p
u
'&--- m
fi' . .r
-
;>-
••
ml' fiI ~ t7 iB a- i7 it;;? [{- i1i' Er 111 a- )i7ir t7 ~ r'7 ,1:r · rt
,,,•,-;,-·-·"'""'""""""'"'"' ., ...... ,- ''. ' .....
·.".\' '
-125-
l)
•
••
. '
}
' . . . ' .. j
aJ·~· .,9·~1Sl·q~·aJ·sz:;;·~·~r.:;:'ijt:J'~a:!1Sl'1qq·a1~·75\'t:3!!91.\!'CJ'Al'UIC::'
. l
..
•
q(z:;;·q~·5r.tJ 1 :
C
•
'•
rtrc:::·~·{fj1·q~·5{1.!·°'1Sl·~·q·$~-q~·~a:i~·m·z:;;a:itqq·ffi{l.!'a:)~·q·aJ· •.
• •
••
.
•
•
•
-126- ''
..•
•
'••
328
Those immature children, who, for their own sakes, have
endured great suffering and pain, in order to attain, just briefly,
329
the status of gods or humans, are considered by people to be I
1
'
amazing and even call this behaviour, 'asceticism.' Yet those i'
words. '
'
'
' 1'
·,
'
-
:
-
'
- -
-127-
-
'
- ''
'
- -- -----------------------,----------·_,.·.- - - - - - - ... . .-: . ;
_
r :\
•
•
I
•
i
.·
I
•
2
;;
. . .
' .
.. ·. zq"t·q(~':ij'1'~t::Zzq"l'~qzq·q"tat'(~·q·a, .· 11
- .. . .' . . . J
.ijq·~qz::z·~zq· z::z·~'1·qa·i"l'~~~·'1rl 1
- . ,_
fl·qa·zq~·$3i'~lqf.lJ'~3i·~qA;q'Ul"TJ \1 •
_
zq~·q(~·~· F]'q7c:·f51~·qt;zq·q·°'i1 1
••.
•
~°'·~c:zq~·!·51f~·t.\lc:·uic:·~°'·qa·51~~-qa· ~·~ij°'·::3(.IJ·
•
..
q·~51~11 i
•
..
CJ~'~l 1 I
l
'.;
•
•
.
•
-128- "i
•
;
:;
--·
•
"
·-· .\.· .......-··--·..... ·---··.
...... . ;.....·
;.....· .- ·.. -"'"""'-
:..._..- ... __:.._.' ' ·--'-~---
-------------------:--·· ...
334
.Long ago, the great, glorious orator Hero
Wrote wonderful praises only of the deeds ofBuddha.
About this great bodhisattva,
He ha,v previously written no account.
•
.i'
'
-129-
.'".',. . . . . .
'
- . I
i'Cl'i' 8"''iZ::.:~~-~·~·@,z::.:~1,~~~·~~1 i.
. . . I .
1
·i~~·sl!9~·q·~'i·q~·~~·q!"l
. .
'
' .
.
l . . . '
.
. i
. .
· t·i~· ·. ~·~a,·9"~·~m·~"·+·~~~1 ·1
. . . . ! . .
ijt:l'~t8\'$;~~·~f!~·qa,·,"·9~9·~11
•
e.1a;·iz::.:~·1·~~·r§'i·a;·a:''i'9~~· \ ·11 •
:$9' :-11·~·~Qj~·~ara;·~~·~'i·q·cil1 .J •
•
~~~·r,ia,·z::.:z::.:·~·6 a;·m·a;·q·'iz::.:·11 \,
~~~·~~a.·si!~i:f'i·~~·q~qa,·~\ 1
'
~·'i~a,·o:i'i·~·~r::·~~·~9~·~·a;~11,
sa~·~~·q'i'a5f.1;1'~"·~~·,~·~· .... l \
'
q'i9'~Z::.:'~'i·q~·~·ai·q5a1·qa,·~ . . . ·~~i 1
. .
'
',
~a;·~z::.:·q ·"~·~·~·~·~·a,ta;·~·~Qj l
. .
•
••
-130-
_, ·... ,_ . --->-
',.
•
'
\.' .
--------------------------- -----
'
, ' '
·- -
Buddlzas,
Il
In the Indian and Tibetan poetic traditions, I
Have entered unimpededly into intelligence.
Ifthis were true, why have they not writte,i this
narrative?
337
Through my efforts in this may the snow ofmerit
Be melted by the sunlight ofloving kindnes:,, and
Flowing to the ponds of the minds ofall peoples,
May the lotus garden of liberation grow everywhere. -
i'
•
-131-
. ------------·~---------r-1- - - - - -
'• •
.
•
•
•
·'
. ;
a:ll;a(.1,·~~·~~aJ·gq·6j~·:u·~°\~·,~: l 11
• •
q~°'·qq·~°'·q~~·~·~~·s~· ~1• •
~~·qq·a:tis°\·~q·~~·ij~~·~·~°\'~ol·f~~·iqqiq~~· . °\'fil'lij~·~· •
q~·aJ~·~·~~·q·ijq·iq1 .fl~l~·(Q·z:.t·fq~~·:::i~~·qq·~~·fil~· ,;
-132-
------------------~~------
' !-
bodh.isattva Perpetually Weeping was composed at the urging of ' .
.
'••
;
;
341
the great spiritual guide Changchub Lama, who was born in - -
-
342
the glorious ocean of scripture and reasoning, and whose fu.lly
endowed Mount Meru-Iike life is resplendent in the many
343
precious qualities of the three teachings. The one who
provided the means for this narrative to be written is the virtuous
344
spiritual guide Jambal, who possesses many divine qualities
and is beautified with attributes of ornaments of ethical conduct
and learning. If it is necessary to utter the name of the one who
is perfect in understanding and wonderfully compassionate, then
345
I would mention that I respectfully served under the great
346
dharma lord, Tondrup Rinchen. My mind has been greatly
illu1ninated in the tenets of poetics and aesthetic words from the
347
kindness of the great bilingual translator Namkhar Sangpo
348
and the all-knowing, glorious one Shunu Lotro from Sakya.
The one who wrote down these words, which the glorious one
Losang Trakba, of East Tsongkha, composed in the great
349 350
monastery Dewajen, is the poet Tsakho Ngawang
-133-
,,,,-----------··-----------..,.,...--,--,-.--,-."1"'{- - - : : - - - ~
·(
' ·~
' ' '1
I
.
•
· ~9~·(3~11 ., . '•'
•.
'
' •
I •
•
1.
•
•. .
' ,-
'
'
' '
••
'
.
''•
.
'
'
'
•
;
•.
..
•
•
. '
.
''
.' '
''
.;•
'
'
·,.
-134- ',
•
' (
~
[,".i :_- . . . . ·..
·-------·-·-------....,,.,...---~·- - -
...... ·-···········' '
,''
351
i·· Trakba whose intellectual treasury is replete with many
352
· jewels of mantras an.d sutras.
l'
'
,,
,,
' ' '
''
.. . i
';' ' ,- i
' .' '
' '
.' ' ' '. ' '!
-135-
I
'
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...................;......_ _.;...._~_.:;:..=-'---~~-~
•
.'
•
' '
• • • • - - - ·---------,~---······
•
..
"'' '
I
t
ENDNOTES
1
~~-i:::~· literall~ means 'pleasa~t speech': being typically glos~ed as
'poetry' or 'poetics'. ~~-i:::~· 1s usually 1n verse fo1·1n though it can be a
blend of poetic prose and poetry - a style which is commonly known as
c::i~·~~·ipl·a;i l~·i:::~· forms one of the five 'lesser' or smaller branches
of knowledge erived from the Indian tradition, - these are known as the ~Qt·
I
tl'J~~·~·c::i·!_J The five minor branches of learning are: l. ~~·i::: · poetry,
2. a;i'4·t::s(" synonyms, 3. q· x: literary composition, 4. ~· ·
astrology, 5. j'l.$1·~;:i:; dance and ama. The five major branches of learning,
. known as the .· ·:11~~~·c::i·1· are: 1. ~~tl'J·q· arts and crafts, 2. ~ij·r:r~~-
. q· medicine, 3. ij'~ ·q· . . .. /language, 4. tl°J?~· ~-~~·q· logic,
5. ~i:::·l{~·~~·q· Bu dhistphilosophy.
2
~l.$l't:l't::.'l(~·q· is a translation of the Sanskrit word avanda and literally
means 'the narration ofa realisation'. A ~~·q·qf~·q· (often abbreviated . ' '. i
.
..•
•
' ' i'
to ~·q(~·) is a story or narrative which typically deals with practical . '
'
.
lessons about living an ethical life. .. '
3
l'j~1j'{5' is a translation from the Sanskrit Sadapran«lita and is also known
as Arya Sadaprarudita or 'Ever Crying', 'Always Weeping', 'Ever
Weeping'.
4
t::st·~·~ia.·q· refers to great hardships in general and not to the 12 major . i
: ,' -,i
'
i
and 12 minor hardships which were exemplified in the life ofNaropa,- ~·;('
(.!' - the great Indian Master who was the disciple of Tilopa and guru to the ' i
:i
.
great Tibetan translator, Marpa. .
5
~q-~'t'l.lai!' ·is the profound or deep path of wisdom.
6
a,~q·qi~·tl'J~~· literally means 'the friend ofl1undreds of leaves' being an '
i
epithet for the sun. I
1 I'
~·i::.i· is a translation of the Sanskrit te1·m prapa,ica and is typically glossed l
!
i
as 'elaborations'. Elaborations are deluded or wrong mental constructs or
perceptions from which one needs to be liberated.
8
~-q~·~-~~· (also ~-q~-~~·, Sanskrit:jinaputra) literally means
'conqueror's son', being an epithet ofbodhisattvas.
-137-
. ----,- ~---------------------------- )
9
~~·t.1"-'la::i· in this context refers to the pure f4th and devotion of Perpetually
\Veeping. ~·~~· can also mean pure mot\ves or intentions.
10
!!<3\·~·,ri·q refers to paiit Conquerors or B~as.
. ' )
11
~'A,l:i:!13'j~· is a translation of the Sanskrit Dtarmodgata, being the name of
the bodhisattva whom Perpetually Weeping soµght in his quest for the
Perfection of Wisdom. ~·a.~13'j~· is rendere4 as Dhannodgata in translated
Buddhist works. We appreciate that translating ~'A,l:i:!13'j~· as 'Sublime
Wisdom' is a break from an established tradition. A literal translation of~-
•
12
This verse is an exan1ple of the poetic techniqu~ called ij~·~<3\· ('pairs' or
'pairing') in which the first syllable appears again in the same line in a
•
regular pattern. In this verse, the third syllable of~ach line is the same as the
first syllable. For example: Jl<3\·aff<3\······ fs13'j't::l~5l1~~······ Syllables can be
paired in various patterns. ·•.
'
'
13
q -~~·m·ft::1z:.c.i· is one of the five powers or forces of the ft::1z:.c.i·~·
The
five are: I. ~~·q· faith, 2. q~·~~- perseveranqe, 3. S:<3\'CJ' mindfulness,
4. ~-~·a,~<3\· concentration/meditative absorptioq, 5. "'l'~q· wisdom.
(z::J -~~· is also one of the six transcendental p1ramitas or perfections of
the bodhisattvas.) ·
•
14
a::i~<3\·q~·~ii:::i~·ij<3\·~~-t~q· is the wealth 3?d happiness of humans
and gods who have migrated into the higher realm~ ~~<3\·a:;iij· is synonymous
with q · ~ - the higher realms or good/happy mjgrations. These three
desirable rebirths are: 1. ~· humans, 2. ~· gods and·~. fs'~'6:!<3\· demigods.
'••
..\
-138-
--------------------- ...
-139 ...
I
I
______________ ,..________ -
\
-
1
25
~'ij't:l'"'z:J' literally means 'subseq,ent' or 'other' teachings, instructions
or advice. - ·
-
26
9~a:r~·z::::9· are oral teachings or instn\ctions which are usually the
essential or most applicable teachings. 9na:r~·~· tend to be short and pithy
instructions that have a secret nature about them. a:r"·~· is a very closely
related tet_·m. The oral-teachings of a a:t~·99· appear to be shorter in length
than 9~~·z::::9· and so are perhaps best glpssed as 'quintessential teachings'. ., ''
27
tl'Jljj' is also spelled 9z::::·~· and 9~· and if one of the four rivers which has
its source in Mt. Kailash. These four riversJ referred to as the f,'l'~qq·~·c:'l
the four descending rivers, are: 1. 9z::::·~·
th~ Ganges, 2. ~,· the Sindhu,
3. z:Jij' the Pakshu, 4. ~'lj' the Sita. ·
28
~·~q·~'l<l'~fll·~·i~·q· is one of the six perfections or para,nitas of
bodhisattvas. "1·~~·~· ·q· is derived from the Sanskrit term paramita and
literally means 'gone to the other side'. It is translated as the 'six
-
3. t:Ia§'~·z:J~·q:.:,:ic,·
the perfection offorbearance;\especially in respect to
enduring great hardship, pain and humiliation. 'P~tience', 'perseverance' and
'endurance' are also incorporated into this perfectjon. 4. t::1~·~~·fu·!"4~·
~"· the perfection of perseverance, especially witll respect to doing virtuous
deeds. Also translated as 'effort', 'diligence', 'zeal 1or 'enthusiasm'. 5. t::l~a:t·
97"·~·~::c:.·i"· the perfection of concentration or ·~editative absorption',
--
•
-•
-140- -
•
--
.. .
-141-
)
•
•
':
••
••
35
t::1!~·q~·~~ this expression 'you should tr,avel/progress or proceed'
refers to traveling along the path to liberation. 'there are five progressive
paths to liberation (also called the five paths to ~uddhahood) which are:
l. ~ ~·'1!at' the path of accumulation, 2. ::i:;·'1!~· the path of preparation,
3. cJI c:;''1!51' the path of perceiving, 4. ~a:l'i1!cJI' \the path of meditation,
5. 51·fq·!ll51' the path of no. . 'more
.
learning. 1·
!.
36
t::l~tl'J' .~~~~ •great or exalted one' is a titl~ used of Buddhas and
bodhisattvas. In this context it refers to the bodhjisattva.,
•
Perpetually Weeping. •
37
5-l!!]~·qa,·~q~· literally means, 'throat or nee~ pipe/cavity', perhaps being
a reference to the trachea. '•
38
~·ai51· the 'excellent path' in this ,,erse ref~rs to the excellent path of
single-mindedness - ~ai·q::x:::~· tl'J'g'tl'J~'lll51't::1$:!i:;: mentioned pre,iousty.
39 4
:::Jt::l'M.'~' literally means 'the profound way ,
and in this contexts refers
to the paramita of wisdom -.fj~·::i:;q·!~;a:q::i:;·~°I· th~ perfectio11 of wisdom or
l < C
40
cJl~·m,·§f· should be read as cJlas'~·a;ia,·f - thtrse being wrong concepts of
reality, namely the holding on to the belief that thjings have a true existence.
This tenn is closely related to q ~·a,i!~· 'to gra~ at truth' .
•
41
5'1%l'J'a:l~~·~· is an epithet of~ ~·~· - the gods who inhabit the desire
realm (a,~~rz::!cJI~·) but also refers to~ ~-a59~· \ 'desire' or 'lust'.
42
ij·~a,·a;.·~· refers to young female magicians, tohorts or attendants.
43
ii:q't::la,'lll~'lll~·::i:;q·,ij'~9~·i:::i· literally means ttlat 'it entered well into the
hearing path', being a poetic expression for the ac, of hearing. i~·i:;,ia,·r..,:(5.1'
refers to th.e 'ears' and X:.t::l',ij'~~·q· to 'entering fNell'.
44
tl'J~~·qa,·~a:i~·a;.~· or 'the epidemic disease of S'\lffering'. ~51~-oi,~· can
also refer to infectious diseases. ,
.
45 and me~s to overcome, deflate or
~·q ~· is synonymous with ~q~·q i:;·
•
•
•
defeat one's courage or bravery.
.
•
-142-
.
46
,~~·r.i..E(a;· means to hold on to reality or to conceive of things as being
real. ,~~·r.i..E(a;· is often used synonymously with t:1913j'r.l..!(5i· 'to grasp at
self'.
47
~llj'~llj~· can also be translated as 'knowledge mantra'.
48
fc::: · is an abbreviated form of fc:::·q· ·
49
"··
-143-
••
•
t
•
•
•
•
•
self id.entity'. a,~~· ~· is one of the five wrong views - ~·q·~· The five
views of deluded wisdom are l; A.~~,(t~~·r.iJ·~·tj· the view of the transitory
collection, 2. 21.'f~·t:.1:x;.·~·q· the wrong or perverte4 view, 3. 5lE:l:x;.·a,~~·,·~q·
the extremist view, 4. ~·q·5l . 'A.~~· holding vifws as supreme, 5. ~·
f!l5l"l'1-1~·~~~·5l~~·a,~~· the view of ethical c~nduct and ascetic practice
being supreme. (This tert11 is related to the Gr::·cl'·~· the five 'aggregates' or
the conglomeration of the physical and mental co'1ponents of a being. The
five are: I.~~~~· form, 2. ~·q· feeling, 3. A.~'i ,"I· discrimination, 4. a,~·
s~· compositional factors, 5. ~~·1:,1:x;.· ~·£:.!· cons1iousness.)
57 ~~·5laa:·,~·s~· is an expression referring to tqe sun at the end of the age,
\\'hich is seven times more powerful than the pres~nt
•
sun and will destroy the
whole world. ( ·~~· literally means 'maker ofj:he day', being a poetic
epithet of the sun.) •
-144-
-------------------·--··
..
•
66
i,;i~·~c:::·~q·~~· is commonly abbreviated as a:.i~·~q· There are 32
major marks or physical characteristics and 80 minor marks of excellence of
a supreme Buddha. The 32 are as follows: 1. ~9·t<f3~·A.irfi'~·i:G'~oJas°\·q·
hands and feet bear the marks of a wheel, 2. :5~'!AJ'z::J °\'fS;i;i::i~·~°\·ij·cii°\~·
q· feet are firtnly set upon the ground like a tortoise, 3. ~cii·i;z::i~·~~·~~·q~·
Q,SAJ'z::J' feet and fingers are webbed, 4. ~Zlj'';L:.l~·a,e:ar c:::·cii ·1·a:,cii~·q·
hands and feet are soft and smooth, 5.q~°\·~~i:::i· seven prominent features
(these include; broad feet, broad hands, broad shoulder blades and broad
neck.), 6. ~~~~c:::·q· long fingers, 7. c:::·q·uic:::~·q· broad heels, 8. ~·~· c:::·
sc:::·q· body is tall and straight, 9. 'iq~·~·i:G'c:::·&·~·~~°'·q· ankles do not
protrude, l 0. ~~'t:f'ij'~3i·~·iciii:si·q· body hairs point upright, 11. ~3i·q·~·
')9::si·~·3i'Ul'Q,S'L:.1' calves like an antelope's, 12. ~tlj·~c:::· c:::·~f!~q· hands
are long and beautiful, 13. ~~ai~·~·~·q·ijq~·~·~q·q· private organ is
concealed in a sheath, 14. r:.i9~·q·9~~·~~9·a.s·q· sk.in is the colour of gold,
15. q9~·q:S':!t::J'6c:::'A.e:a:.t·q· skin is thin and smooth, 16. q·ij·~·~·°\~·ciiui~·
iz:TJ(ll'~'A,f$AJ't::l' each body hair curls to the right, 17. fclf...J'a:.it~·ijl:Sl'L:.1!6\·r:.i··
face is adorned by a small, coiled tuft of hair between the eyebrows, 18. ~·
rj~·~c:::· ··a,s·q· torso like a lion, 19. ~ijC:::'t:l~·a:.i~· 3i'ij·~a:.,·q· shoulders are
perfectly round, 20. .eia,t·Q'fc:::·!i:si·q· shoulders are broad, 21. ~~· ~·z::,y·~·
a:., ·~c:::·q· possesses an excellent sense of taste, 22. c:::·~·!f·,·~~·~· c:::·9::::J·
z::,y· well proportioned body like the Indian fig/bodhi/pipal tree, 23. Zlj~'ij:,;::
~:,;:;~·a:J~°\·q· has a protrusion on the crown of the head, 24. lz:tj(ll'~t::.· c:::·
S':JL:.l'z:::J' tongue is long and thin, 25. ~c:::·asc:::i:si·~~i::.i:si·~·&· has a melodious
voice like Brahma, 26. q~~·q·~c:::· ·a,s·z::::i· jaws like a lion, 27. ~~· 3i'ij'
~'TJ:,;:;q· very white teeth, 28. ~l:Sl'a:J'?~·q· no gaps in between teeth, 29.
~i:si·29~·r::i::E!C:::'r::!' teeth are evenly set, 30. ~~·q~·i:::J~·a:.ic::q·q· has a total
of forty teeth, 3 I. g~·~Aj°\·~Ajc:::·a.s·z::::i· eyes are like the colour of sapphire,
32. g~·~·~cJ.l'L:.l'cJ.l · '~QJ·~c:::·a.s·z::::i· eyes are like those of a tnagnificent
heifer.
-145-
67
fr::i~· in this context refers to ·q · . trJl!lfrtla:ft::11:li!'t::1~· - the ten powers
or strengths of a Buddha. These are: l. 9;~·~9·9;!:lil·a;·fi! ·q·a;/s;·qA;fr::il:lil·
the power of knowing what is and what is not, i. t.\l~'@'~a;· ·. ;·a;/s;·z:.,a,·
f~· the power of knowi.ng karmic ripening, 3), 5f~·q·~· z:.q·a;e;·c.ta.·ft::1~·
the power of knowing various aspirations or incfjnations, 4. rx:io;~·~· ~·
o;/s;·qa.·fr::il:.11· the power of knowing the variout elements, 5. ~qc:_·i!j'·a; ·
~5;~·15-1/s~·i::.ia.·ffl~' the power of knowing the faculties of the superior and
paths of travel, 7. t::ll:.1115-1'9'7i'~5l'i:l::t:.' c::·a.~;·f~~·~9·~91C.11·o;/s~·q~·
ft: 11C.11' the power of knowing concentration, relea!je, meditative equipoise and
SO forth, 8. 2;·9;1C.\l'~l:.ll'Si'5le'\·qa.·ft::1l:.11' the l}OWer of knowing previous
recollections of fot·rner abodes, 9. ~ee·~~·~c:: . ·z::i·a;e;·qa.·ft::1l:.11' the power
of knowing death, transferral and re-birth, 10. ::19rt:1·::1~·t:1'1J.l ·qa.·fi:::i~· the
power of knowing that defilement,; are exhausted..
'
68 ~-~~tljl:.ll't.3' refers to the four fearlessnesses of a Buddha. These are l. 91:.q·
q·~~·t::1i:q·t.\l·~·~~9z:.q·q· not fearing perfect understanding. 2. ~c::~·q·~~·
t9z:.q·t:'l!·~·~~ z:.q·q· not fearing perfect abandonm~nt 3. r::i::t:.·~·96";qa.·~z:.q·
t::!VJ'\'t.3'1:\1'~·~ 91:.q·q· not fearing dharma teaching~ which have been cut or
inte11·upted. 4. c:,i:q·q::t:,·~c:.·r::ia.·QliJl'i:::JVJ'\'i::.J'llJ'~'~~9z:.q·q· not fearing the
teaching of the path of renunciation. ·
69 ~-~·uic::·~9·z:.,::t:,·~9·z:.i·
is also translated as 'discriminating knowledge or
awareness', 'perfect understandings' and 'right or ~orrect discrimination' .
•
70 ~c::~· is a special ability to remember perfectly that one has learned and
seen, being something akin to a perfect photographi<:• memory. In this context
-146- •'
•
.j
is a reference to ~c::::~·q · the four incantation mantras. ~c::::~· (in
~C::::Zl\l'
S~nskrit dharanis) are mantras, spells, mystical charms, incantations or
fonnulae often referred to as ~c::::~·~~~· There are four types of ~c::::~·
1. qE5z~;,;:,i~·,~c::::~· 'perseverance incantation', 2. ~I,'\!·~· ~c::::~· 'man.tra
incantation', 3. ~·~·~c::::l,'\J· 'dl1arma incantation', 4. °\' ·~c::::~·
'meaning incantation'.
71
~~·~~-,°\~· that is, 'all objects of knowledge'.
72
means to come to the end of samsara, or that one is
~~·q·a,iEJ~·~~·q·
liberated from the suffering of worldly existence.
ij'(;JA;~qc::::·c:f is synonymous with ij'qr,t·~·er 'King of Speech'.
73
·
74
~·~a;· or a stone that is like sapphire.
•
75
·'5 · is a translation from the Sanskrit va1au1yY1, being a precious stone of
a deep blue colour. It is considered to be the equivalent of the stone lapis
lazuli. ~~~- can also be white, yellow or green in colour.
16
ij~·q· is a generic tenn used to refer to any kind of ointment, unguent, rub,
salve, paint or lotion.
77
q!:ii·q· is also a generic term for incense.
78
,~·m·ZJJ 'literally means 'foundation of gold'.
79
q~ZJJ·~· means 'the doctrine of self. 'fhis term is synonymous with q~Qj'
A.~°\· 'grasping at self.
so Though not explicitly stated in this verse the ~c::::·c:f· - the 'aggregates' or
conglomeration of the physical and mental components of existence,- are
clearly in view an.d thus have been made explicit. The five aggregates, ~C::::'.Cf
~·, are: 1. ~Qj~·
form, 2. ~~·t::i· feeling, 3. A.!fS' ~- discrimination, 4. A.!fS.
$~' compositional factors, 5. ~a;i·q~· . ~·q· consciot1sness.
81
That is, the inherent state of uncleanliness. The word c::::c::::·~· means the
'inherent state' or 'inherent characteristics', or 'natural behaviour of a being'.
This word has an interesting etymology. c::::c::::·~· has derived its meaning
fro1n describing the smooth and carefree behaviour of geese (c::c::::·q·) as they
glide across water - a behaviour which was inherently manifest. c::c::::·, the
-147-
... ·--·~----------.,------------
. '•
I '
'
'
first syllable of the word 'geese' was thenjoine~ with~· - the .manner,
way, approach, mode, system, condition, or stat~ of something. Hence c:.c:::
~· literally means 'the way of the geese'. :
82
~~~~~· is a reference to the learned, wise or\sensible ones.
83
t:l~~·~tl'J''5~· 1iterally means 'sinful demon', llfld is also known as ~tl'Jq·
~1:3·~t::3C:.'ijtl'J' - the god of desire, Evil Mara and l{amadeva.
84
i:\!~·1:3~c:.·r:::i~9·~~- 'the excellent path of selfle~sness' or 'lack of sett~'
There are two types of lack of self or identity- r~ ,9-~')'l:.l't!J'~· These are:
1. 9c:.·~9· · ·q~,~~· the lack of self in persons; J2. ~·~t:i~t!J·~~·· the lack
of self in phenomena. ·•
85
G·~~· is a translation fro111 the Sanskrit trikaJJµ, and literally means the
three 'bodies' of a Buddha. The use of the word 'bodies' may cause some
;
90
~~·~qz:::.·q·r:::,ID·s~· 'the Lord or Chief c>fthe gotjs', derived from the
Sanskrit Devend,·a Kaushika. He is also comn1only• known as Indra and
Sakra. Indra is the head god of all the 33 chief god~ (ij~·~·~~~·) of the
desire realm. His name is often written as ~~-~t::lf·q· or ~·~qc:.· (Chief
god) or t:1t·s~· - the one who makes a hundred offerings. Indra's personal
•
•
.•
'
'
'••
-148-
r--'..------------------------··-··
k,
i'
name is Kaushika, derived from the Sanskrit , 11j' (Other spellings include:
nr· .,,. and . .,,. ) . .,,. is translated into Tibetan as z:::Jg}'S1"'
~ '11"' · ·~~· or 'fire puja' are burnt offerings for the purpose of
91
appeasing the gods and driving away demons. The burnt offerings of tirthikas
include offering animals, but in Buddhism tl1is is forbidden. There are 12
main substances used for burnt offerings. These are: 1. uia;i· · i: :.· a particular
type of wood, 2. ~::r:;·15· melted butter, 3. · r.tl' sesame seed, 4. ::i:;,~·~· quitch
grass, 5. ~~· rice, 6. ~=3~· cooked yoghurt, 7. ?Jl'-fj' kztiilha grass,
8. ijC:.~"11::i:;,· mustard seed, 9. ~·z:::i· thick-shelled barley, 10. 1"lllf' barley,
11. $i;·~ green peas, 12. ~· wheat.
92
~~·5"· are the ancient pre-Buddhist Vedic Indian scriptures. There are
four Vedas ~9·g"·t:1 ·). These are: I. ~1"·i:::.9· poetry, 2. ~ltlf·z:::i("· wise
sayings or revelations, 3. a-1· · • 1"' worship and sacrifice, 4. ~"·~i:::.·
politics..
93
ij~r.tl' is a transliteration of the Sanskrit uptala, also known as:
94
~ .. ·f~·~ ~~·~~·e1 ~z:::ii:::.·~~ ~i:::.·~i:::.·1 51~· ·~ l
a.iii;·a.i~i:::.· also refers to dark blue or sapphire.
95
"9a.·~·~·~q·e·a.r is a reference to the goddesses in gardens of the gods
or a goddess in Indra's garden.
96
a.i·~"·e·si· though literally meaning 'immortal girl', this expression
typically refers to goddesses in general.
91
These two lines could also he translated:
The two blue lotu,f eyes, which beaufi.fy her pond-like face, ;
99
is an abbreviation of ~t:ll·q· and means not arrogant or proud, referring
~r.tl'
to gentle, self-controlled, humble conduct.
100
· ·~~C:.lllf' n1eans one who
has a clear or sharp mind <i~~r.iJ· or { l:Ji,'),
or a prudent, perceptive, upright or honest person.
101
"qi:::.·q-~::i:;,· ·i:::i· refers to a person whose five senses are manifested in a
peaceful and harmonious way in their behaviour to others. This is because
-149-
. ----------------------------
·.
•
•
'
•
they are not arrogant or proud and are at peace with themselves. For
example, the eyes of a peaceful person do not dartlaround nervously and
rudely looking everywhere. '
eat' and is a type of being in the divine realm who\lives by eating various
-
odours. Translating these beings as 'fairies' may n~t
'
be entirely
.
accurate but
is perhaps the closest English equivalent.- ;
'
103
~~·~~· 'charnel' or 'bl1rial grounds' often in tlk forn1 of sky burial sites
in Tibetan areas. There were eight major charnel girounds in ancient India.
The ~~·~~·i::rm~· (also known as the ~~-~·~a,;·~·i::rm ·) are; l. -fi~·~·
~51':;iQj' the Violent One in the east, 2. ~c::,-~'i;fSC:.'~· Qj%!',!'t:J' the Dense
Wilderness in the north, 3. ~i:::i·,u· ·i·a.i::r~·i:::i· the ~laming Varja in the west,
4. ~~- c::·5~'ii:'S3\' the Skeleton One in the south, 51 ~qc::,·~a.;·~·!:iiQj'ij' ~'t:J'
the Menacing Laugh in the north-east, 6. ~:::r;;·i::im·~f·a§:IJ· the Auspicious
Garden in the south-east, 7. q · ~'!::JQ,J'~'ij5i't:J':;iQj'cf' the Deep Darkness in
the south-west, 8. ~·~· ·~· ~'lj' 't:J' the One Piroclaiming 'Kili Kili' in
the north-west. ·
104
~Q,J·a,g':::r;;· is an abbreviation of ~Q,J·q·qm~·~c::·~:::r;;·t:J·z::::i~· a human
rebirth which is free of the eight 'unfree states' and possesses the ten
circumstances, conditions or 'connections' allowing one to be in an excellent
state to practice the dharma. ~Q,J·a,g:::r;;· is also often teferred to as ~a.i·a,g~·5l·
~~· The ~Q,J·q·z::::im~· or eight states of freedom are the free states of not
being 1. ~~a.i·z::::i· he11 beings, 2. ui·~Z!J~· pretas, 3. ES~·a.~ animals, 4. ai·m·
barbarians, 5. ~-~·~c::,·q· long living gods, 6. · ·5 ·M·
a possessor of the
wrong doctrine, 7. %!',!C::~'@~'IS,l'5~'t:J' a person born ~n the place where
Buddha has not appeared, 8. gJ~'!11~'.z::J~~·IS,l·u)~· ~. fool or a mute.
The a,g~·t:J·q~· (the first five are personal conditionf) are: 1. ~·u)~·q· being
f
a human being, 2. ~·~G~'ij' ·1-1· being born in a entral or Buddhist land,
3. ~z::ic::,·q·asc::·q· having all one's faculties (i.e. one's\senses.), 4. a.i~·a:.JS3Q,'IS,l'
't:J' having not engaged in extreme wrong doings,! 5. %!',!C::%!',!'!Z'.lf~·z::::i~a.;·q·Q,J·
-150-
.-.-,-~----,--
11·q· believing in the teachings of the Buddha, (The second five are external
conditions.) 6. ~c:::~·!~·s~·q· Buddha has appeared, 7. ~c:::~·!~·~~-~~·
~c:::~·q· Buddha has taught the dha1ma, 8. t:l?J~·q·try~~·z::.i· Buddha's
teaching still exists, 9. q~~·z::.ia.·~~·~·a,~ ·q· there are followers of the
teaching, 10. ~~·~~·1 ·qa,·~~·try~~· ·z::.i· favourable conditions exist
1
for one to have a spiritual guide.
105
~£a'~1'1.J·(ilf~·;~·) According to Kewang Tseten Shabtrung (~ftl~· qc:::·~·
1
7~·4q~·§c:::·), the reason for the use of parentheses is because in the printed
version ofthis te.xt in Gubum monastery, the words aT. ·ry-~· do not appear.
There is some question as to whether the omission ot· ~·;~· is due to a
copier's error, a publishing error, a proofreader's error or whether or not it
was actually in the original. If these words are not added then the verse is
incomplete. So, the publishers (~lt·f~·~·~try1'1.1· q·~°!·ftlt::::'J} of the
1
contemporary version of this text added this word in order to give the correct
number of syllables for this line of verse. If the expression 31.e'~~-uf~·;~· is
correct, this would be appropriate in this context. There are seven heavenly
virtues/qualities or qualities of the higher realms (that is the realm of gods
and people as opposed to the lower realms (c:::°l·~c:::·) of beasts, pretas and hell
beings.}. The 6'-1.e'~~·ilf~·;~·q~~- are. I. ~tlj~'t::::l;z!C:::'t::::I' good race or
lineage, 2. tljs~~-31~~·q· beautiful body or fo1111, 3. a.s~q-5·q· great
wealth, 4. 1t: : 1c:: · ~·ij~·q· very powerful, 5. ·;:i:;q·5·q· great wisdom,
6. ~~c:::·i:::i· Iong life, 7. ~ ·6l ·z::.i· no sickness.
1 1
106
qg-~· literally means 'devoid of love or affection', and can also refer to
one being devoid ofcompassion or 'compassion-less.'
107
~·llif::s::.' is not a reference to the epic hero King Gesar, but to the anthers of
flowers.
108
~c:::·~ typically refers to a younger sister.
109
literally means 'four faces' and is an epithet ot· Brahma - who
~· . i::;;·q~·t:i·
is more commonly known in Tibet,an as asc:::~·q·.
l lO ~Zl'J·wc:::·~·
literally means 'the one with a thousand eyes' and is an
epithet oflndra, the chiefVedic god of India. Indra is more commonly
-151 -
-- -----------------,,______________
'1
-
-
1 15
aj!i~·a:f~·qf'·
literally means 'one who steers \a wheel'. According to the
Buddhist worldview, these kings or monarchs have extensive powers over the
universe. There are four such kings, - a,ffi'::i:::a:f~·z::::if''t:lQ.'jlll'Q't::! · - each.
steering a wheel made of a different substance. Th~ four are: I. 9 ~·~;afli~·
ar~·z::::i"·z::::i· the monarch steering the golden wheel, 2. ~,61ll'~·aj!i~·ar~·
z::::i1~·q· the monarch steering the silver wheel, 3. =:1z::~·~·afli:1,:a:f~·z::::i1::rz·q·
'
''
-152-
---------------------------- 1
Mt. Meru in the a,~~r::i~· 'desire realm'. The four are: 1. .fl::ls'G~·a_~llq'
q• the eastern continent of Supreme Bodies, 2. ~·a,!(15,1'ij'ic::· the southern
continent of the Rose Apple Tree, 3. ~t::l't::l'!ji::.' ~; the western continent of
Utilising Cattle, 4. gc::·~·at~8i· the northern continent of Unpleasant
Sounds.
118
~·~::1s· literally means 'fire carry'.
119
Thi.s stanza of verse is very difficult to comprehend. Some commentators
have suggested that perhaps there is an error in the text and that the fourth
line would be better read as '$'l'lllllq' Ho\vever, there does not appear to
be good reason to deviate from the original text as there is full
comprehension with the fourth line remaining as ,~'S'l'"- I.'!' Perpetually
Weeping is making a comparison between admiring the worldly gods such as
Brahma, Indra and so forth, and the higher aspiration of striving for the
complete liberation of all beings. Thus he is saying that he does not wish to
gain the status of any of t_he worldly gods as he is on the path to liberating all
-
. '
beings from the world and is thus pursuing Buddhahood. Therefore, the
'
-153-
•
•
••.
••
121 ~ or 'etnerald'.
•' ·1:::::<.J· '
••
122
· ij'515i' is a precious stone resembling sapphjre, the precise name is
unknown. ij'ala;· is one of the five precious su;stances - ~s,;ffi·~· These are:
l. z:ri~::i::_· gold, 2. ~rs~· silver, 3. ij'~· coral, f. ij'5l5i' sapphire, 5. ij·,z:ri·
pearl. . , ·
•
123
~~; is a translation from the Sanskrit vaidt~rya, being a precious stone of
a deep blue colour. It is considered to be the equivalent of the stone lapis
lazuli. ~5' can also be white, yellow or greenJ
1
•
124
t::i~·t::1· 'fruit'. •
•
••
125
~c:::q· 'spices'.
.
126
z::i~tii·q;:i;:_·~·t::i·~cf,J~·
literally means 'things tijat one licks'. According to
Kewang Tseten Shabtrung (cf,J~~·~qz::::.·a5·?5i''i~§Z::::.'), this expression
refers to yoghurt and honey. · · •
127
~'cf,J' means 'dust, powder or sand'. In ancientl India various kinds of
powders were used in making offerings. '
128
~~q·z:::i~a·tii~5i· literally means 'the friend of hundreds of leaves', being a
metaphor for the sun. ;
129
~i::::.·z:::ia·i::.i~·~· in this context refers to the lotus garden of one's faith or
belief. ~z::::.·q· is a reference to ~i::::.·z:::ia·~~·q· - ad~iring faith. There are three
kinds of faith known as the ~'\1::1·~~· The three are: 1. ~z::::.·qa·~~·q·
admiring faith, 2. &i~·~~·m·~'\tl' trusting faith, 3. ~~°\·~ '\~~~·q·
longing faith. (There is also a fourth kind of faith known as f$::i::_·51·~z:ri·1::1a·
~~·q· irreversible faith.) \
130
That is, the great bodhisattva Sublime Wisdom (Bhagamata ~-~t.:lr.ii~·).
'
131
a;a:.i·~s5i· is an abbreviation of ~cf,J·t1::i::_'A.S5i't:l' l\ieing an epithet of the
Buddha and a general reference to great beings who• lead others to nirvana.
'Perfect Guide', 'Universal Guide'
.
and 'Complete Guide'
1
are other
translations. •
.
•
•
.
•
•
-154=
•
••
.' . .
. .. .
' .. ' . .
132
9·~· in this context is a reference to the six paramitas or perfections of
the bodhisattvas - 1:4~· '§t:1] .
133
~i:::i·ai· means 'disciples' or students, but in this context is a reference to
those on the hearer's path ·-,;;·ia'~·~~t:1j·q· - of the lower or Hinayana
vehicle - ~t:1]·1::,1·9~;·1::,1· .
134
q~·i5· means 'rhinoceros' or 'unicorn', but in this context is a
metaphorical reference to those on the solitary path, ~c::·~·~·~9·1::,1·, of the
lower or Hinayana. vehicle ·- ~9·1::,1·9ai;·q·
135
a;i~°'·ij~· means direct awareness, perception or revelation. ai~;·ija;t' is
· one of the f~9·i:::i~;· - se,,,en mental states of awareness or perception/
knowledge and cognition. The seven are: I. ~~°''ija;t' direct perception,
2. i:~·9t:.1t:1j' inferential cognition, 3. i:::i~· ~· subsequent cognition, 4. ~9·
9 · assutnption cognition, 5. ~C:::'tl,,!'a;t·~~- indefinite perception, 6. E!·i~·
doubt cognition, 7. a:fi:ri· ~ wrong perception.
l
136
~9·~9~· literally n1eans 'know ledge mantras', or magic spells.
137
~~·9c:ic:::·ij· is an epithet of Indra.
·q °'' 9~·q· literally means 'One Thus Gone', being an epithet of
138
Buddha.
139
9:!J·i::i~·q· is a translation of the Sanskrit arhat, meaning one who has
overcome or subdued enemies. The te1·1n can also be used as a reference to
bodhisattvas and Buddhas.
140
i!'t:1]~· is the Tibetan name of the planet Rahu (also sometimes spelled~
!j'), which according to Indian cosmology is said to be the ruler of the
planets. Rahu is responsible for causing eclipses by temporarily swallowing
the moon or the sun. Rahu is one of the ten planets or ~=:Ja:z::::i~· The ten
planets are: 1. ,·a;i· Sun, 2. ~·q· Moon, 3. ~9'91S.l~' Mars, 4. ~9·1::,1·
Mercury, 5. G~'ij' Jupiter, 6. q·~c::~ Venus, 7. ~;·q· Saturn, 8. ii'~~·
Rahu or 'Eclipse Maker', 9. ~~·~· 'Time Fire', 10. a:i~9~c::· 'Long Tail'.
-155-
I ·····--------,-------------,,\------------ -•
'
•
\
'
41
1. ~c:::·~eta;i~· literally means 'Destroyer of ~ities', being an epithet of lndra.
This title is derived frorri lndra overcoming tie city of demigods - ~·a;i·li:l~·~·
~c:::·~~- . - - -
- :'
142
m,·a;i~· is usually glossed as 'ocean' or 'seJ•,. but in this context is a
-
~"1tn~· . '.
I .
!
145
See endnote 120. '•
146
~-~c:::·q· or 'emerald'.
147
~~~l!ll· is an umbrella or parasol. A parasol is one of the ten appropriate
things to give as an offering as described i.n the $Utra ai!~"t:lll!ll'ijC:::'i::t~·a;i~·
,l!ll·i::t~· The ten offerings are: l. 5)· Qj' flowersi 2. ~c:::·c::i· garlands, 3. fl!ll'
incense, 4. ijt:ll·~· anointments, S. ~.'ai!:powders~ 6. °''c::Ji:!~' clothes, 7. m,°'·
ornaments, 8. i~il!ll· parasols, 9. m,a.i·a;i~· victory banners, 10. c::i· ~·
1
draped banners. ,
'
· is an expression related to tri· a;i·:::.i· - 'holy objects' o.r
148
a;i·:::.i~·
1 1
'beings.' There are three holy objects or beings which are deserving of
'
worship and offerings. These are l. ~-a;i . ·~a;i· the Three Jewels (~C:::!lil"
1
~-Buddha,~- the dharma, ·~~~- the pries!hood.) 2. ~- ~·z:::ii:!C.::'q·
1 1
spiritual guides or teachers, 3. "1'ai!' parents. •.
-
149
~a:i·i~· or 'karmic maturation.' :
'
150
· q~l·°'a;i~·~· • literally means 'a field of me~t'. The rea.<;:on it is
referred to as 'field' is because in the same way fat\tners plant crops in order
to receive a harvest, so one accumulates merit throi!tgh acts of offerings,
- '•
prayers, generosity and other virtuous deeds. These\ merit making acts are
'
.-'
'
----------------------------- -
152 ~t!J·fc::· literally means 'one thousand eyes', being an epithet of Indra.
153 ~tii~·m·G·~· literally means 'daughter of the family or lineage'. The te1n1
is often translated as 'daughter of a good family'. While this is not a literal
translation, it rrtay be closer to the implied reality that the daughter was either
a noble or from a high ranking family. Moreover, ~CTJ~~·G· is an
affectionate tertn of address when a lama is addressing one of bis disciples
and is thus more a ter111 of endearment rather than a statement as to one's
societal positiq~. Buddha addressed his disciples in this manner, including
female disciples whom he addressed as ~tii~·m·G·~· Buddha addressed his
disciples in thi~ way because they had a karmic disposition to pursue the
dharma and the fact that they were now following him proved their inherent
I<
karmic imprint: Hence we have translated this expression as 'precious
-I
its source in Mt. Kailash. These four rivers, referred to as the ~·~qq·~·c:i • - '
•
-157-
... ----------------..------- ;
""
159
See endnote 120. "
"
"
160
See endnote 53. ·.
"
"
161
;·q~· is generally referred to as a dismount platfotm for alighting from
a horse. The tetm also refers to the decorative archway on the top of large
"
gates of temples, monasteries, palaces and larg~ houses.
',
162
C:,,~/5.l·ij·~·i;f is the name of a river in ancient India which was said to
.
produce the finest gold in the world. Legend h~ it that this river originated
. . . l .
from Lake .
Manasarovar and is lined with Jambl\l. or Rose Apple trees. .
163 "
fz::::·q· c_;; is one of the three doors to emancipation known as the /5.l't:l::J:::.'
.l::l::i:::.·q·gf~/5.l· The three doors are; 1. fz::::·q· . · emptiness, 2. /5.113511'/5.l' ~·q·
sign-lessness, 3. if11·,;i·il~·q· aspiration-lessnes~.
"
164
53135~·e:f·il~·q· typically glossed as 'sign-lessn~ss', this technical te.1·1n
refers to the absence of characteristics of phenoll).ena.
"
165
if~·q·il~·q· refers to the absence of desire or aspiration, particularly with
reference to having no attachment to the five conglotnerations of the physical
and mental components of a being or 'aggregates( of an entity which are
grouped into five categories, known as the ijz::::·ij·~· See endnote 56.
"
166
c{i:::.,~· in this context refers to a lake or pond and not a trench or moat.
"
167
UJ~'tlltl'J't:::l~·~z::::·~~·q~·~· literally means 'w~ter possessing eight
qualities'. The eight qualities are: l. q~(lJ·q· cooltjess, 2. ·ij· sweetness,
3. UJZ::::'t::i' lightness, 4. C:,,!::,e:f't:.!' smoothness, 5. ~z::::4,J·q· clearness, 6. rii~·q·
cleanliness. 7. e:f~11·1:.1·t:iJ·i!·~~~·i::J· not harmful to µie throat, 8. f·r::i·f.1.1''"311·i::.i·
beneficial to the stomach.
"
168
fz::::·~/5.l' is an abbreviation offz::::·~/5.l·~·a,~~·~11'1?:le:f~' often
translated as 'trichiliocosm' or 'third order thousanp world system'. This is :;
the highest and largest of the three order realms cot)taining one thousand of
"
the second thousand intermediate order realms. Thi~" amounts to one billion
'
worlds. (That is, 1000- 'the first realm of worlds' multiplied by 1000- 'the ;
·=.
l'
-158-
"
''
"
"
__________ "
' l ' :...__.,,.
169
ij~·~9· or plaited tufts of hair, or hair that is tied together on the top of'
one's head.
170
~s·~· are the anther, stamen or pollen bed of a flo-.ver and are also
known as ·~~· .
171
!!J@i'~·~· literally means 'youths', being a metaphorical reference to the
trees gro~ing on top ot' the balustrade looking down upon the beautiful
moats.
172
ij~·?g9~· is a particular way of tying up hair into a knot or crown.
173
o,1~·q·ffi6\'q- the great boatman, ferry man, captain or pilot of a ship.
174
O<!Hj"' is also spelled 5J'Hj"' .
175
~9·~9~·o,1R~· are those who practice mantras, spells, magic formulas,
black magic or sorcery. .
. .. i
. . .. ;
. .' ..'
176
~C::::':!]~· literally means 'calling distance' being 500 ar.cn spans -- 9~·. . ·-.. j"!
~ o,1·, or approximately 750 metres, assuming one arm span is around 1.5
metres.
171
at9iwi::_i::i::,·~·q- in this context refers to merit.
178
1·::i::.'1·7·9· is also spelled as 1·::i::.'1·"1 '1'::t:,'1',?j 11·::i::.~ In Tibetan the name
of this bird is commonly rendered as '1'1ll ·or i·a.i11·;· being known as the
cormnon house sparrow - Rc::::·gs· or ~;31 · ·q· .
179
~·::i::,·~·r.tJ· is the name of a bird, but there seems to no knowledge as to
which type of bird this might be. Most likely the name of this bird cotnes
from the sweet sound that it makes.
180
The north of Mount Meru is a reference to the ~c::::·§:1·~·~'1· 'the northern .
.. ;
.•
continent of Unpleasant Sounds' - which is the most pleasurable of all the '
continent of the Rose Apple Tree, 3. ~c:i·c:i·~c::::· "' the western continent of
Utilising Cattle, 4. ~c::::·~·~·'1J'1. the northern continent ofUnplea.'>ant Sounds.
-159- . . .';
I
'
181
See endnote no. 53.
182 i::::.·;·.:..i· is also spelled · ,C::.'lft:..1' being the pal~ or banana tree.
183
~i::::.·~::i:;·~°\·q·~·°\'~t!]· is the 'Lovely Looking fity', which is situated at
the peak of Mt. Meru. ,.
184 9~:\ll'a.&C::.' is a poetic epithet of elephants, so ,amed because they can
drink twice, first through their trunk and then throdgh their mouths.
•
1115
a,~·~r::;,·r::;,z::::ii::::.·q is an epithet of' Indra. !
legs, one trunk, one pair of ears and one tail), six tu,sks and a red head. The
chiefVedic god Indra (~·r::;,z::::ii::::.·r::f·) rides upon this eJephant. The eight
elephants are: 1. ~·~i::::.·G· 2. t:.ijt:;,'11::t;·~· 3. 9ui'3i·~9illll· 4. ~·$)~· 5. 9~·
~r::;,· 6. ~·79·~·~~·
7. ~°\·:!19~· 8. as·a;i~~· (~9~·@·l3.lc;:.·q· is also the name
of the great n1aster of the Buddhist tradition who Iiv,ed in India during the
••
later part of the 6th century. He was one of the six great n1asters ot· the a,efa;i· '
g)i::::.·o-1Ei(ill\l't:lf.t'~°\·§9·) .
187 ~·aJ°\' is one of the six n1igrators, (~·z::::i·~9~·§9·)who are caught in
cyclical or 'samsaric' existence. The six migrators aire: I.~· gods, 2. ~·a:i·o:i°\·
demigods, 3. iil· hu.mans, 4. ~c:;,·a,z
animals, 5. o:i1~9~· hungry ghosts or
pretas and 6. r::;,~~·q hell beings. ~·aJ°\' are const,ntly engaged in warfare
with each other. ; •
'
'
188
a,e:9·~~-~·z::::i· See endnote 56. .
This stanza is an allegorical description ot'the bodhisattva
189
•
Sublime
'
190 ij·~· can mean 'magic', 'magic tricks' or 'illusioris', but in this context it
is used in a technical Buddhist sense to convey the i{Jea '
that what ,ve see and
.
•
experience is an illusion. There are twelve example~ or analogies of illusions
which are known as the ij·a;ir.t:c:;,t:i·~~- . ~· The tw~lve are: l. ,~· illusions,
2. ~·~· the moon's reflection in water, 3. aJ9·ul':z:;,· vi.ual distortions,
•'
-160-
•
----------------------··
stopping them.
201
9c::(',j·~q·,, refers to the tops or peaks of snow mountains.
-161-
----------------------- -
-
202
~·§l'f.ll5l' literally means 'god path', being an epithet of the sky.
203
~:i:;:1;J5l' is also spelled ~:i:;-~51· . \
- .
204
:ii::.::iji::.:.· was a sage or ascetic who often posses~ed magical po\vers.
. -
205
See endnote 176. -•\
-
206
ni·~·ni· is a transliteration of the Sansk11.t kashi/<4, being fine cloth, cotto11
or muslin from Benares. •.
-
207
Q,~tlj,itljz:lc!'ll.J'~'t::l' See endnote 56. •
208
rziz:.:.·q·q z:lc!'l:::l' can also refer to s1nall shrines a51 well as la1·ger temples or
great buildings in general like mansions or palaces. ; •
209
iR'llj':5' a medicinal plant, possibly aloe vera. It is ialso spelled if.l'tlj'i5' being
derived from Sanskrit. ·•
210
atz:.:.· a.·rs· is a throne supported by eight carved lions. This type of throne•
represents the fearlessness of a Victorious One. .
•
211
G·:5· is synonymous with 5l~A,·u.iz:::i· - balustrade, parapet or balcony.
212
ijZ:.:.' is a large mythical bird. •.
213
also known as the~· ~~, is a tree found !t1 India with very
t;J'f.ll'-fj'
beautiful green leaves and flowers and is perhaps tl1e butea frondosa tree. q·
ll.l'-fj' is also spelled ~'ll.J'.fj' . ·
214
In this sta11za, Tsongkhapa has employed a particu~ar poetic technique
-
seventl1 syllable of the same line is also 71· The second line of this stanza
begins with (Zl' and the seventh syllable of the saine lin!! is also [Q' The third
-
line begins witl1 f_he letter q· and the ninth syllable of tlile
I
same line is also q·
(In order to correctly conform to this technique, it seen,s that Tsongkhapa
'
perl1aps chose an alternate spelling of q'f.ll'.fj' to match µp with the letter q· at
the beginning of the line.) The fourth line begins with t\le letter q· and the
ninth syllable of the same line is also the letter q· Thert are many ways of
'
using this particular poetic device. This technique has been used frequently '
'
'--
-162-
'•
..... -...•.-_............._____
'. ' .
..;...;.~ - .,,
..--------------------------······· . "
.
..... ' .
r'
by many great Tibetan writers, adding a certain beauty to both the flow and
sound of the verse. See also endnote 12.
215
~t?J·fc:::.·~~·q~·~c:::.· lndra's city is located on top of Mt. Meru. This stanza
is making a playful suggestion that his city arrived there by fleeing from this
amazing construction.
216
~~::i:;·z::J· is derived from the Sanskrit mandara. This is also spelled :Jl°i'~·::i:;·
or ~°i·z::;,·::i:;·q· and though considered by some scholars to be the wish-
fulfilling tree of the divine realm, it is generally regarded as a special kind of
heavenly or divine flower.
2 7
1. ~a.i·~~· are a small type of cymbal used for making musical offerings.
218
t?JC:::.' ·~·c::i!· literally means 'your hundred gods', but in this context the
reference is to Indra and his many l1undreds/thousands of gods present with
him.
219
Ul~'f.1.ltlj.5lasz:IJ' literally means 'best limb' being a metaphor for 'head' or
'face'.
. ..
220
ztq·a.i·~c:::.· means 'fall to the ground', but in this context is a reference to
the act of prostration in which one's arms, legs and head all touch the ground
in homage.
221
is the hono.rific ter111 for mother and also refers to the The
~3!'
Prajftaparamita Sut,·a or the Perfection of Wisdom known in Tibetan as
~·::i:;c::i·!il·'<l·!(a.i·~·~~·q~·a;i · This text is also referred to as 'The Great
Mother' - ~5l·~~·:!f .
222
afc:::.~·~c::ic:::.· is an epithet of Brahma.
223
·q~·~·Al·~c:::.·~~·q· this expres~ion 'crown to fall to the ground' is a
referenc.e to the act of prostration. The significant point is that eve.11 Brahma
needs to pay homage to the mother of all Conquerors - who is in fact the
Perfection of Wisdom itself. The term ~53· then is referring to the actual text
(tlj~c:::.· ::i;.·~~·) of the Perfection of Wisdom. When discussing the Perfection
of Wisdom it is common to 1nake a distinction offot1r separate categories.
These categories are: l . i~c:::.· :t;·~~· the text of the Perfection of Wisdom,
'
-163- .1
············-···~----------------,-------
I
.
l'
.'••
•
3j
2. a.Ja:l' ::i:::5~· the path of the Perfection of Wisdom, ~~'G'. ~·~~· the
fruit of the Perfection of Wisdom, 4. ~z::·iq °i' ~-~°i) the inherent nature of
the Perfection of Wisdom. ;..
224
~3i·~·~t::1t::·ij9· 'Lord of the Day' is a poetic epi1+et of'tl1e sun.
-: .
225
a:lfS3i"~a:l· (also olG3i'q·~a:i·) are the 'three kno~ledges' or three kinds
of knowledge. These are: l . 9 •· ~· foundational kn~wledge or knowledge
of'the basis, 2. fl.lol' t'\l' knowledge of the path, 3. ~ofa:lG~· omniscience,
k11owledge or cognitio11 of all things. ·•
'•
226
~~·qffi~· is an abbreviation of~·ol~: ~~·qffi::rz-'- an epithet of'the sun.
~~a.i·,~t(~· in this contex.t does not refer to a mandala.
227
~-~oi· See endnote 85. ;
228
The ~9·~oi· are: I. a,~~·a;9~· lust, 2. ~-~i::· hatred, 3. 9 ·~9·
ignorance. The three poisons are the root of all suffer~ng and misery in the
•
world and are the forces which continue to drive the cyclical 'samsaric'
•'
existent:e.
229
~9·c,i·z:i~oi· the three vehicles. These are: 1. '?°i·~·~·~9·q· the hearer's
vehicle, 2. ~c:::~·~·~9·q· the solitary learning vehiple, 3. ~c::·~·~oi~·
z:;i::.i~·~t11·c.i· the bodhisattva vehicle. According to atiother classification ilie
-164-
•
_ ,..------------------------·····.
-165-
'
•
•
'
235
:jc:::z:::i •are the four mythical continents or islands o~ Buddhist
cosmology, (which surround Mt. Meru in the~ ~·~ai~· 'desire realm'), are:
l . .fj:t;'Gltll'~l:4t1Ji:q·q- the eastern continent of Supreme 'odies, 2. ~·~E(ol'ij'
:jc::: the southern continent of the Rose Apple Tree, 3. iz:::i·i:::i·aic::: ~; the
western continent of Utilising Cattle, 4. 3c:·~·a)·~a;· thel northern continent of
Unpleasant Sounds. t
•
236 .
ti:q·~· literally means 'dharma body' or 'reality body', being one oftbe
four manifestations of a Buddha (See endnote 234.) However a more accurate
translation oft1t11·~· is 'pure 1nind' or 'pure consciousntss' as~· is not
referring to a physical body. · .;
237
~a;·~i;.y·~· the manifestation of ultimate or absolute !truth.
238
~°!·~a;· literally means 'all-knowing', being an epathet of Buddha.
239
~z:i,~· literally means 'one taste', but is a referenct to the time when the
I . '
mind and all appearances are as one.
•
240
ij'i:q'Ef.l.J'~~c:::i:q· or freedom from elaborations. See endnote 7.
24
~61:~·~qr.1.J' literally means 'the glory of the day',lbeing an epithet of the
t
"
sun. •
•
•
242
~ij·a:i· is a translatio11 of the Sa11skrit term Madhya,paka meaning the
Middle Way of the two Mahayana schools. The Middle Way is regarded as
the highest school of Buddhist philosophy as it does n9t hold the extreme
•
,,,iews of either eternalis111 or nihilism, t.hat is, the extr~me vie~' that existence
is pe11nanent and the extreme view of complete non-existence . ..
;_
243
ij~'Er.1.J' in this context refers to emptiness. '.
•
244 olS:l~'t::l@~· the eight extremes are similar to the fotir extremes (iSl.eia;·q~·)
and are used to show the way in which the mind operates in extreme deluded
•
'
-166-
•
'
•
.i . .
' ·. . .. ..... .' . ------------------------,-----~
---·------ ·--- ------ - . ·--- -
--.-;·,•_,,,·.
.-
.-
246
~cl\' is a reference to all things and all phenomena, including all knowable
things - l.\1'5'~cl\· .
247
• ·i· (also
· '1Tj') is a transliteration of the Sanskrit Kaushika being
the personal name of the god Indra. ·4·1·
has been translated into
Tibetan as z:::i$· · .
248
~l.\l'~ef.l·~·~c::l.\1·$:.\l' (also ~~·~ef.l·~c::~·$~·) means the Buddha's of
the three times - past, present and future. The Buddhas of the three eras are:
l. r.i,_~~·q~'l.\lC::~'$:.\l'ai::i::::·~·ef.lE(~· the past Buddha Mat·medze, or in Sanskrit
Dipankara, 2. ~·~a:~c::~·$~-~~·ijz:::i·q· the present Buddha Shakya Thuba,
or in Sanskrit Shakyamuni, 3. ef.l'i!{c::~·q~·~c::~·$~'5ef.l~'t:.l' cl\'ey the future
Buddha Chamba Gobon, or in Sanskrit Maitreya natlia. - . ·1·
- .---. - I
249
ij~·q~·i:J.lascl\·i:J.l· or freedom from 'elaborations of signs'.
. '
. I
..
.. :'
'
- •'
250
ef.le!cl\'i:J.l'~~·t:.i· See endnote 164.
251
ifcl\·q·~~·q· See endnote 165.
252
~ef.ll.\l'~·ai~cl\·i::,i· - 'all kno,ving', being one of the many epithets of
Buddha.
253
!'~ai·q·z:::i~cl\' are the seven levels of markings or seals that were
sometimes used to seal a scripture or bound volume.
254
~'9cl\~'@C::'Cl,_~~· (also ~·9°\~·q~·@i::::·r.i,_~~·) is a state between samsa_ra
~~·t:.i·) and nirvana ( ·z:::i·). This meditative state does not dwell in worldly
existence or remain in peaceful 'nirvana', but rather continues to pursue
Buddhahood on the essential path of the Bodhisattva path (5c:::·~z:::i·i.)ef.l~'
~t:.1~·~9·t:.1· - also known as the ~·~<"l.l·~·~cl\·q~·~9·:::i· the 'paramita'
vehicle.). The state or place of non-dwelling nirvana is the goal of the
Mahayw:1a Buddhist.
255
~·ij9·~·a;i· literally means 'individual/separate flowers', which is in
contrast to the bunches of flowers which were offered to the mansion itself.
256
af~· ~· are religious or dhar111a clothes/robes. There are three types of
robes of monks and novices. The al'~· ~·~ai· are: I. :ii' ~· the upper robe,
2. ~.£:IC:' ~· the lower robe, 3. ~-~~· a monk's shawl.
-167-
----------------------- - I
' '-
--
'
---
'
257
(ZlC::'~·r:::i ~·z::.i· can also refer to a small house or mansion as well as a
small offering house of various deities. ;
258
~rs·~·r:::tai,r:::l~5.!~'~· 'craving beings ofjealousy pr covetousness'.
q~q·~ai~· - covetousness, is one of the ten non~virn.t~s (~-~~·q·q~·) .
259
q::1:::~c::·~5c::~· can also refer to the expanse of spa1e. -
260
fi:::i~·
'powers' in this context refers to the ft:1{11'q~· - the ten powers of a
Buddha. See endnote 68. - ' ;_
26
: ~·a.~9~·q· refers to the four fearlessnesses of a B~ddha. See endnote 68.
26
k i$1'Q,~~·r:.ia.·uSe~:,8\·~·m°'·~ 'the treasure of unadul~erated, unrnixed or
unshared qualities' is a reference to the eighteen qualiiies
- -
of a Buddha that no
'
other being possesses. These eighteen qualities are also variously known as
'
5.1' r.t.~i:<.J't:.!'t:16'r:::I!~', 5.1·a,~i:<.i·qa.·€5'i:<.i't::J6'!:'.l!~·
or i:<.ic::~·mi:<.i·m,·~· 5.1·a,~~·q·
r:::t6't::Jt~· The eighteen qualities are: (The first six ar1 of conduct - !~·q~·
z::J~i:<.l't:.1'§9') l. ~-r.1,ijai·q·~·5.1c:;a,·q· is not conft1sed, l2. ~c::·.s·~~·a:ic::r.i.·q·
does not engage in noisy/idle chatter, 3. ij9i:<.i·z::i~·r:ir~·a:ic::a.·i::i· is not
forgetful, 4. 5.1'?5.!'r:J:::rz·a:i·q :11·q·~·a:ic::a_·q· does not have loss of' meditative
equipoise, 5. E::l'~~·z::.ia.·a.~s: _~~·5.1c:;a:r:i· does not h~ve the cognitive
perception of distinctness or differences, 6. 5.1·c:i?9~1t:.1a.·z::::i;c::·fa;i%)i!·~·51c:;a,·
z:: :i· d<>es not l1ave irrational equanimity. (The six ot·u~derstanding -- ~9%)i!'r.J~·
i::i~~·q·§9·) are: 7. a,Ei8\'t:.l''?5.!(l,!'i::..t'~·a:ic::a.·z:::i· motivation or aspiration l1as not
degenerated, 8. z::::i~·~~·'?51~q·~·o,1c:;a,·q· diligenpe or perstverance has
not degenerated, 9. S:~'t:.!''?o,1::r;,i·q·~·o,1c:;a,·c:i· mindfutress ha.,; not
degenerated, l 0. ~·:::rzq·'?5-1~·1::3·~·o,1c:;a,·:::::i· wisdom Iias not degenerated,
l l. c::·2'.·r.t.~8\''?a:l~·r:.i·~·o,1c:;r.i,·t:1· meditative absorption has not degenerated,
12. ai,5.!'z::.t:::rz·~·z:::i·'?a:i~·q·~·a:ic::a.·c:i· does not have de~eneration of complete
liberation. (The three of virtuous deeds - 5-l~s:~·1~~·q·~51·) are: 13.
~~·m,·ai~·E::Jo,ii:r;,i·~·ut· ~-~8\'Ei'q~· c::·ut· ~·@·~~·~·Q,Ec::·q· all deeds of the
body are preceded by wisdom and followed by wisd~m, 14. ~,·~·ll.li:<.J'E:15.!~·
.s~·ut·4l;\l'i8\'Ei'a,~· ·il:l· llil'W,'~(l,!'ij'Q,EC::'z::J' all SPfech is preceded by 1
-169-
' " ,
l••
••
•
•
•
•
•·
274
·~c:·a.99· (also ·a.99·) can also be glossed as 'ai;\ising and ceasing',
.
276
This line literally means: 'those who understand the(manner of grasping at
non-existent illusions. ' :
277
~c:· 9· (also ~c:·~9·) can also refer to a film on~~ eye .
•
278
~·=i· literally means 'smell eaters', being a type ofl,eing in the divine
realtn \Vho lives by eating various odours. Translating llbese beings as
'fairies' may not be entirely accurate but is perhaps the; closest English
•
equivalent.
•
279
as9~·qa,·51Zl'j· ~-~°\·ij·~-~~- literally means 'eyes pt' desire completely
watching', but the meaning is really that the goddesses were totally engrossed
in their playing and were at one with their instrument and the music they
were making.
280 °\o:,i·o:,irz:1a,·q~· is an example of something whicl:1 dGies not i11 fact exist at
all. In Buddhist philosophical texts ex.amples like tl1is;one, (to illustrate the
• •
false existence ot· son1et.hi11g,) are commonly used. ()ther examples are ~o:,i·
o.lftlr.l.'~·19· 'sky's flower', ~~:z!:fc:· ·:t;.· 'rabbit's horn', 5f'9'fjo.l'fil'ij' 'barren
woman's son'. •.
281 in this context is a refere11ce to all be~ngs who hold things as
~~l!lf't::f'Q~·
being true or real and is synonymous with q ~-a,~~·io~· .
282
a,~a.i·t::1a.·9~~·~~· literally means 'no reason to inj';rease/grow or
flourish'. ·
•
the west, rose up high in the west and fell do\vn low in the east and rose up
.
-170- •
'•••
•
•
)
-,-,
----.-.·_. ·. . . -- . ' ' ' ' . ,: ",· -._,. '
' ' "
.-.",_:,:_.---
'., '
>-.. ·.·. ,·
' _.·.·· .'•
' '·
... --.
•._•_,•· .
,. ' . '.-' ''
. ..
' -._ .·_'
----·"
high in the south and fell down low in the north, and rose up high in the north
and fell down low in the south.
283
c: a.i·q· is synonymous with ~~·$~· - thin branches or twigs, or ~c::~·
u.irll·~·!::1· · (~llj·:?.;°\' can also be understood as young or new trees.) I'
286
~c:~5.1· is an abbreviation of~c::·~5.l·~·a,e:~·~8\'f'.!5.l~· and is often
translated as 'trichiliocosm' or 'third order thousand world syste111'. It is the I
highest and largest of the three order realms containing one thousand of the . '
I'
I
. .•
second thousand intermediate 01·der realms. This arnounts to one billion ' i'
worlds. (That is, 1OOO - 'the first realm of worlds' multiplied by 1OOO - 'the
second realm of worlds' multiplied by 1000 ·- 'the third order realms'.)
287
~z::: ·q;:,z·~c::· is synony1nous with ~5.!'5.lfla,· . • '•
' i
•
.' ' 'i'
•
288
&~·q;,:~°\~·q~·~~· literally means 'those wl10 dwell in Mount Meru', '
.
'
'
''
but in this context is a reference to gods in general. '1
' ' 'i '
289 '•
t·a:.t~·iff~e°\· 'the one with clothes of the ocean', being one of the ,', ' j
' '!
290
a,e'.~·~°\· c::·q·q · also known as the~~~· c::·q · see endnote 114.
291
a,e:~-i~~· See endnote 56.
292
5l· ·q· is also glossed as 'non-arising' and 'non-production'.
293
f!l~·r.g~·qt·~c::· is the same number as ~~·~€35!'~6\·q·q~· . •
•
•
. . .'
294
9 ·c::,~· ~z::::i· literally means 'roots of virtue'.
295
a,a5z::::·t·z:::i· means to becon1e a Buddha or to be fully awa.kened. ~a5z::::·t·q·
is the present and future tense of the more commonly known ~c::~·t~·q·
296
9~a,·i::::i1 q ·ql 8\'ij'~c::~·q· are the three 'joys'. The first is the
smallest level of joy, the second the middle level of joy, and the third the
greatest level of joy. (9~a,·q·~c::·~c::·~·~5.l')
297
s·z:::i ~· literally means 'a young smell', being a metaphor of the wind.
298
~·a.i5.1· literally means 'bird path', being atl epithet of the sky.
299
~·~~· literally means 'son ofa Conqueror', being an epithet of
bodhisattvas.
-171-
' ' ' '
•
•
•••
j
•
'
••
300
·· c:·;,a.i· •palm' or 'banana' tree. ?""' is also spell~ ';j'a.t· .
•
1 11
< ·~c:·J~·q· literally means 'sun tree'. ,·~c:· - ·~een horse' is a poetic
.·
305
;·q~·,·~· literally means 'the Sun of Speech', and) in this context clearly
refers to Sublime Wisdom. ;·i:;i~·,·~· is also a poetic(title for f.\E:~·q~·
~~i::::~· ~ the bodhisattva Manjushri, tl1e god ofwisdotp. (Also known in
Tibetan as r.\E:~'~t:..ltll' and · ~·::i:;,q·~·~·) . '
306
~~·q~·~c:·q· ·q::i:;,·~::x: is a reference to Sublime Wisdom entering into an
unintenupted state of meditative absorption. ;
307
~z:::·q·~i::::·a,asZlj·q~· ·a.i~· literally means 'the bthaviour of arising and
walking around', but in this context really 1·efers to thf;I fact that as
Perpetually Weeping waited for Sublime Wisdom to a:wake from his
'
meditation, he occupied himself with many things an4 did not waste the titne •
in sleep or sloth. :
308
q~~-~t!J·6~· literally means 'sinful demon', also being known as ~9a,·
::i:;q·~qz:::·~9· - the god of desire, Evil Mara and Kama;deva.
3 19
( ara;·~·i;f· 'gi-eat amour' in this context is a metapfor for perseverance.
310
See e11dnote 53. •
••
311
5.19·~c:::· literally means, 'one thousand eyes', beint an epithet of Indra.
See endnote 110. :. •
3 12
a:i·~·ui·~·the Mala}·a mountains refers to a mount4in range in Sri Lanka
(~~·lll~·roi::::·) with many sandalwood trees. In many 'Tibetan texts there are
1·eferences to the southern Malaya mountain ranges. f3'a.?'UJ' also refers to the
i
•
-172-
•
_ .....----;;----------------------·---,-----------.-
: .
313
ftlll,l' is a traditional Tibetan unit of measure weighing around ten
kilograms, or t\venty s· .
314
9 ·~· is a monk or nun (9 ·fc::iJI') who bas pledged to live by the 253
vows. 9 ·fc::: is a translation of the Sanskrit bhikshi,.
315
q~iJl'9'7°\·9c::·ij· is the first level of the four concentrations or
meditations. The four concentrations (£:l~iJ.1·9 °\·q ·) are progressive
7
stages. They are: 1. a,~9'qq·q ·q·t.1J·as9~·q·~c::~· being free of attachment
to worldly desires, 2. ·. 9·q·9c::·9ij9·q·~c::i:-i· being free of wrong
:-; perceptions and analytical investigation, 3. aiiJl~·9~·q·~c::~· being free of
joyfulness, 4. ~·q·q · ·q·9c::·~9·q~a..J'ijC::ll\!' being free of sensation and
suffering. (!Jc::~·· in this context does not mean to forsake or renounce, but
rather that things such as attachment, desire and so forth are not present at
each particular stage.)
316
~'?iJl't::J' 9· is also synonymous with 'emptiness' -fc::·q· 9·.
317
~C::l:',l'C;!'~9·q· or, is without pride, arrogance or haughtiness.
318
:(-9 ··q· . · ·
literally means 'one taste' or 'same flavour', but the greater
1
I
meaning is that two things have become mixed inseparably as to have one
I
identity with no distinction between them. 1
•
319
~iJl·q;:r;:.·sc:,·z::::i· also means 'complete purification', being a reference to
enlightenment.
320
9. "i'~ means 'remedy', 'antidote', 'cure' or 'corrective measure'.
There are 'four powers of the antidote' known as the t!J~°\·ij·fq~·q · (also
known as the ~9·e;i·~91:',l·qq·fqz:tl·q~· - the four powers of laying aside I
I
negativity.) The four are: l. ~°\·~·fr::tz:tl' the power of support or reliance,
2. ~iJl·t::_t::i;·~"i'~°\·qq·ft::1z:tl' the power of complete repudiation, rejection or
rem~rse, 3. ~~·:::;i·t.1J~·~;:r;:,·~t!]·qq·fr::ttltl· the power of not repeating the wrong
again, 4. t!J~°\·ij·~°\·~· 9·qq·fc::itltl· the power to practice all the antidotes.
321
In this verse, and the following verse of four line.'>, a particular type of
syllable pairing known in Tibetan as c::if9·qq·~·~"i· 'reversing pairs', has
-173-
;
•
been used. This is a technique in wl1icl1 an entire line ican be read in reverse
•
order and there is still coherent tneaning. The second, fourth, and sixth line
•
•
of this verse are the reversed order of the first, third a.pd
•
fifth lines. Needless
to say, this is very difficult to render naturally in English.
'
322
airtia:~c::.·1::::ic::~ literally means 'Lord of the Skyt, being a translation of
the Sanskrit word garuda. A garuda is a mythical bitp. of great size. alftlr.l,'
~c::.·1::::ic::·q· is synonymous with ~·ijt:::' or ijC::.' . j
323
~c::.·~q·~·~c::·t:r refers to the attainment of' Buddh!hol>d.
324
~·f~· 'hearers' in this context refers to the less~r vehicle ofHinaya11a
. Buddhism. '
325
;:i;:c::·~· 'self-conquerors' in this context refers to the lesser vehicle of
Hinayana Buddhism. ;
326
a,~~·ry°\·qa;·r;::i~a;i·~?°\·~~t:\l·iJ1 · this is a lower form of'meditation
wl1ich is attached to pleasure and states of'bliss, and ll:loes not have insight
•
327
~urr;::ia;·c::.c::.·~·6°\·~·~1·q· literally means 'the 1ioving nature of
samsara', being a reference to this impermanent world. 'fhe expression is
synonymous with s.i·,~·qr~:a,~~- °\' . i
328
~(l,l·q· literally means 'children' though in this coJ!).text refers to the
spiritually immature or ij·~· ·q· - ordinary or mortal beings who lack
spiritual insight. The te1r11 ~l('ll·q· in this technical sense also refers 1nore
specifically to those who have not reached the a:ifc::·tj]J51· (son1etimes also
•
more learning. •
•
329
51~°\·q;:i;:·a;if· (or 51~°\·51f·) is a reference to the higher realms or forms of
life of gods, demigods and humans. ·
-174-
••
•'
"''' ,_,,i.
330
~·~°\.~°\· are poetic devices using both the sound and the meaning to
beautify the text.
331
o-J~°\·c:::i(~·
'synonyms' or 'epithets'. The study of o-l~°\·c:::i(~· (also
translated as the study of 'synonomics' or 'metaphors') for111s an important
part of Tibetan literature. Synonomics is one of the five 'lesser' or smaller
branches of knowledge - known as the ~9'9°\~·~c::·c:::i·~1
332
This is a reference to the fact that Tsongkhapa wrote this account based on
the words of Buddha found in the Perfection of Wisdom scripture -
commonly known as the Prajiiaparamita Sutra or in Tibetan as -4~·~q·~·1<1·
:(~·-)J'~°\'l:.18'o-l ..
333
~~·::18·~~· c::· literally means 'fire of firewood', but in this context
refers to lighting or entlaming the fires of competition.
334
~qo:t:5'· is the famous non-Buddhist yogin who later converted to
Buddhism after a period of extensive debating and reading of books.
335
~qo:t:5'·~~·::19~· literally means 'the one called Hero'. However, in this
line of verse Tsongkhapa is actually making an oblique reference to himself.
This may not be immediately obvious to the naive reader.
336
~·~9~·o-Jas'°\'o-l in this context refers to the shape or mark of a hare which
appears, according to Tibetans, in the moon.
337
9c::~·~8·9ij· literally means 'snow mountains' clothes', being a poetic
epithet of 'snow'.
338
~·ilj'·q6o-J'i:.J8'c:::Ji°\·8~~· literally means 'perseverance which has
defeated laziness.'
339
~~·°\~·~~·~· literally means 'from world to world', 'life to life' or
'samsara to samsara', but in this context means many lifetimes.
340
~°\·~·~q~· literally means 'the glory of the day', being a poetic epithet
of the 'sun'.
341
~c::·~c:::i·a;·o-J· it is unclear who this lama may have been.
342
~c::·~c::·~9~·q· (also abbreviated as ~c::·~9~·) is typically glossed as
'scripture and reasoning'. ~c::· also refers to oral transmissions given by
lamas to their students, prophetic teachings, and the authority or
foundational reasoning of scripture.
- 175 -
343
q~z:::i·9Ga:.i· is an abbreviation of q~q·q· G5.l' - 'the three trainings' or
'three higher trainings'. The three are l. ~~· a:.i~· thics/discipline,
2. z:::·~·r.:i,~°\· concentration, 3. 4~·~q· wisdom. .
344
r.:i,~a:.i·~q~· is perhaps one ofTsongkhapa's disci~les, who is also known
as 9~·~°\·r.:i,~a:.i·~q~·.
345
'°\q~·w·~~· ·q~·AJ°\· literally means 'I bowed at• he dust of your feet',
being an idiom for showing great respect.
346
ffi~·w·~· °\·~q·~°\.ffi°\' or more commonly know as ffi~·~· °\·~q·~°\·
ffi°\' was Tsongkhapa's lama from the age of four un ii sixteen years of age
before Tsongkhapa came to Central Tibet. °\·~q·~a 'ffi°\' who was
originally from Kham, also came to Central Tibet ani studied at the Dewajen
monastery in Nyetang. He became an expert in the P rfection of Wisdom
and the dha1·1nas of Maitreya. He also went to Narta I g monastery in the
Shigatse area and taught the Perfect of Wisdom there
347
°\a:,i·a:,irz::ir.:i,·q=Jz:::·q· is also known as q· z:::·r.fj'·~·q·°\~ ·a:,irz::ir.:i,·q=Jz:::·q· and ~·q·
~a:.i·a:.irz::ir.:i,·q=Jz:::·q· He taught Tsongkhapa poetry and Sanskrit.
348
9 °\·~·ij·~~· was born near Sakya monastery in l place called Renda.
He studied at Sakya monastery and became a famous Tibetan scholar and
was particularly noted for being an expert in the teacl ings of the Middle
Way. Tsongkhapa sought after him and served under him, being
Tsongkhapa's most celebrated teacher. 9~°\·~·ij·~~· is more commonly
known as~ ·a:.i~r.:i,·q· .
349
ffi~·:g·ffi°\' · literally means 'great dharma college , but can also refer to
monasteries in general.
350
q ·q·'5°\' is the name of a monastery which is sitt ated in Nedang,
(~·.E:Jz:::·) in Chusul (~·:5~·) county, but is today called ~·~~·~~°\·q· .
351
~·~·q·z:::9·~qz:::·:!J9~·q· is widely known as ~·~·z:: 9·~qz:::·:!J9~·q· and so
we transliterated his name accordingly.
352
~9~·~z:::·a:.ias°\· ~· in this context is a reference to a:.i ·~9~· - sutra and
mantra. Sutras are the general or conventional teachi gs of Buddha which 1
are available to all. Mantras are secret teachings revealed to those who are
considered to be ready to receive them.
- 176-
-177-
I -----------------------------
' --
I1n,1ges ot· Perpetually -
)
.. ---,,, 0\s--
-
y"
".':
-
Weeping f1·01n Tabo
Monastery, Spiti, Hin1achal
Pradesh India. .-, .
' -
Ph()tos: Jara Poncar .j",,•.
-
",•,
.,_
---~,-- ----·-
-
.,.•
'"'
'''.<,;,;<,
,·>:'
..
178
-,.c
-.,.,,' . '
'·".
'_,--
,
,
, ,
-c:'-----h,
. '.{
\ ..
179
'
•
/
..
18()
Photos: Jaro Po11car, Tabo M()nastery
,\,"
;•r.
\._
181
- Z8l -
A.IJlSUUOJt'J oqui 'Jt?JUOd OJUf :Ol0l{d
<·
,,,.'-;',;'
.,.,., "'·
.\C.'.:
-i ' '·:'
··-' '
'\Ji:/
,";
" .'
'
. ' ,'
:,;.;
'
'%!'.:;,>'-
'· ' ' ,•c,
... s:.'i
.
' c,,'
" ·-
"-·
,:_;,.,
·""'\',
f <-'.·.-.,
'<- .-.- .
. . :<>·.'
·~· 183
<".:C
...
-;.
·-- .
... ... . ...
" .. ..
. .. -.:::· ·-'.....
-. --.-,
.
.. ' : . • ' ·;.
.:.. " .. ' .
".•
,: . ' ..
; ·'
... ..
"' ... ... ' •
..
..... ' . •• ..; . ' ">:
. ..: :.. ... -:. :·:
. ." . •• ·-."' ' .. " "'"- . .' -·
·)-:-::_.. ; .. .. ; . .::_,
-- ' . -_;-,,•·
• ::---- .
•
' .. ' .- .
. :: :.
• -.: ' :
·:._.;-·· ·.,.
.
;..-·,--:-<
,._.,,.·. ' ...
; ' -- . ! .
.'·'' -...:,-,:,
.. . .-·
-· ' . --::.· ..; ·-·------ -/·"
_.,,' -· ·. ;
·-; .' ..
·: .' -- . .- ···--·.,-:.
:_ -; --:,;.,'•'."·"· ·.• .- . -·
. :,:.',' --..
'. : ·,·-·· ' .-.-· ... '·: .- ..
'.-: -_ ; :
·- . ; . .-_:_.--:-:
" -: '
·. :_- . -- . ·.-·:--- -..-·-- ,:-:- -:_., .. / -":·:,--.--
:. ',,--,_.- ·,",-..· '
" '.
. .-:.-,..'
-.-.-- '·· .-....--_:·(
-•;
,;-''
•
. ::
·.. ' . ••• ..,_," ''' •• :.---
•' " . .' ' :.--:"/
. ·-. " .. ,, ;.- . ·:-;._:,--
.' .. " .•. ---
,:,-.· .. -· ·. ,;, --··:--------·..
:_-_:,:· ' ', .
.::: .-·- .-y .·" .- . ... _. .. ..
. . .' .' '
.
.. ; . '.._."...---. ... .. ,._.:.:
.
-:-. .- : ,.,,.''
' :.' ."
.,: " .. ';. .·. ---- --·-
•. .' '.
..,.-,------
:-: ...
·.-.-_..-.:-
:'' ........,
,......
-- --.. ..
-·--·-
•
.... ..__ ... -
... ,.:.--.----- ,_
; --- .
·-··-· -.·.
·---
.. -.- :-
• •: "·:-;:-
·-- ' _
-.,., ...
;-,." ·:·
_._,;;'.(·
.
:;,
:•'; _: .. .. _.
. .. ••
"
.,,... .
-- .. ;:
...• ·---· ·-·
.,.
·-:-· ., ...... ,·
;
.:-::::--.:·
" ,, .
:, •..- ... ...
,•
·:-.:· -- ..
:.. _._ ; -:_:
:- :.'
-_-. .. ' ·-"·
·----- _,_.-: .. ·--: :; ' ..... ' .
-- ·. ·-_
•• .;:;.,-. ' .:. ,· . . ;
." :: : :'. --
' ' ' '. . ..
:--'' ..
.;.
'- .- ' '. " '.;
·•__.. • ' .' ;'' .._..-·...- .- ·-- '
-.-·.--.-
' .·: '
..·, :, .
. .." .
,
·.>----'
·<-::-
,;.:·-'
,,_._.' .• . . ,. '< -··,,,. -.,.-:-': "
.·' ..;' ....·,--;, -:..
' ·.. ::,:- -·
.,-
. .
..-: :-. . ,_-.
-. ' ' .; . ,j,
' ;.
'
",
,-,'.:;. .
:-; :.<-· .' ._.. .' :'. . : '
,,,.,
-c·/,• ' ...--·-
"/'.. --.:-,
'.
_: ' -, ·.·.'
, ..-., ·--. .....
. ..
·-· ',.· ..·, •...·.. "
;, '; :_-,
.:/ ' -· .: '
.: . ."; --.-.:
... ...
•
: •, -.-:c;
. :; -:·
..•
-.-- -. :-
' . -- .
. '. '.
----- (' ;.\·,: " -·- .. ' ••
.. , ' ·-\(-
.. •' .. .
>. •
--·:
' ... ·-·.:.·
.,:..-. ' '.. ·"·"
:,<·.•
'.-,
.---. : .. :::. , ...-'.
..
··-/ ....-;.- -:.•"
·:i -----.: ---:
/;;:- .:;". ' :.
·.c,:
..·.,' ..
..--' -. '". ;.-
.···'·"
'· . .. ' ,.;; ·.- .
• ; ;.:-; __,_ •
. ..-.., ' ,· '··
:,--,.,c>·-·,.
•.·... '
,;•
.---.- '·-.
·----· . ____' ..,,.- .,.. :.
;
._,->·' ------- ·-·-. ...
.:-;-·:-
'• '· .-
...-- '· -----: ...- .. " .. -:.. ·-·:c.-.::
... .-
..-.. <----,: ·--:, __,·, '·
'.-- " -·-
184
-----------------------············
?~·~·6~·~·)
-185 -
Pictures of Dewajen Monastery (~·.E:Jc::·z:::i~·z::i·~°i·~~°i·i::J·) in
Nyetang cou11ty, whe1·e Tsongkhapa composed the Perpetually
Weeping narrative. Tc)day the mt)nastery is commonly known
as Rado (~·w~·~~°i·z::,1·) monastery.
-·
. . .,
'>: ;.
,'. ·,c--
187
r
-
'
-
-
-
-
--
-188 - -
'
-
--------------------------·---- .
190 -
-----------------·-----··
IN TIBETAN
1 'i
~·,a;·"'\q~§C:'J)
Qinghai: ~·fia;·~·~~·1q·~·f'(lc:·12000
. '
I
!
!'
'i
(The Collected Prayers ofTsong Kapa) ' 1
l
(Text and Cotn1·nentary of the Treasure of Abhidharma)
Jamyang LoderWangbo (a,E:~~ijC:itq·f·~ ~·lq~1)
Chengdu: ,.i"·~·~~1q·~·f"l9 1996
-191-
- ---------------- I
I
i
i
-
I
''
-
-
-
'
-
--
~c::-~t:.i'f.ll~·~~·~·r::i1 i
'
(The Stages of the Great Path of the Boqhisattva)
-
Tsong Kapa (~·gc;:·ftl't;lj) ;
Qinghai: ~l·f;·~·~9~·~2l·ij8\'ftlC:::'J l 985 l
-
-
'
'-
!
'
'
Beijing: a1·~9~·~q'ij8\'ftlC::'J 1
i
-j'
-
~t:l-~ElQ.'~8\'~8\·~c:::·q1 •
(The Tenets of the Garland)
Jigme Wangbo (~-~ 8\'~ ·q~9~·il~-~f.lc::·9)
- -
Lhasa: 18\'ffi'al·~9~·~~·~;·rz:ic:::·1 j
}
''
-'
I
-192- -
--
-
-
'
'
!
. '
.
' ' .'
~~·c::~·~·afc::·~~·
(Commentary on the Poetry Mirror)
Master Mipam Geleg Namgyal (?S'c;:~~~·q·~·E:<l~·~ ·ai~~·~~·
~1)
Beijing: ~c::· ·q~·~~·z:.i·~q·ij~·~c::·1
~c::·~,~· ·~t~·ffi~·~1
(Tungkar's Great Dictionary)
Tungkar Losang Trinley (~c::·~ni~·~·c;i::1c::·~~·lll~l)
Beijing: ~c::· ·q~·~~·z:.i·~q·ij~·~c::·1 2002
~ . ~·~·~·~~~·q~·q~~~·z:.ia.·qz:~:~~·~c::·~~·~~lll·q·q~~~·~1
(Geshe Churdrak's Dictionary)
Beijing: ~·~~~·~q·ij~·~c::·11981
q~·!· ·~t~·ffi~·~
(The Great Tibetan-Chinese Dictionary)
1985. 3 vols. [2 vol. ed.: Minzu chubanshe, 1993]
Beijing: ~·~~~·~q·ij~·~c::·1
~~·u)~·~~~·q ~~1
(The New Order Spelling Dictionary)
1979 [3rd edition]
Chief editor: Samden (q~~·~?~l)
Qinghai: ~~·f~·~·~~~·~q·~~·~c::·1
-193-
-------------------- ,{
-
-
~~si·~(c:;.·,·~~·~·il!~·~·~~~l :
(The Text and Commentary of the Ocean of Synonomics)
--
-
1992. eds. Norbu Dradu and Tsering Namgyal. (~~·~~·
-
A.!':iaJ'"c:.·~·~c::~IJ.!·~1) •
Lhasa: ~·~~·&l·c:;.~c:_~·c:;.~·,ffl5i'f1:IC:.'j _
-
-
-
(The Clear Mirror of Tibetan Grairunar) .
-
1981. Kesang Gyurme (~·~c:.· - · _) •. --
Chengdu: ,.~5i·&l·~Zll~-~~·~·r:ic:.·1 .-
--
-
-
q,,·~·r·m·~·~~·r:i·~ ·~~1 ·
(Tibetan-Chinese Lhasa Colloquial Dictionacy)
r
1980. Beijing: &l·~Zll~·t:;.~~·r:ic:.·1 -
9 ·qc:;.·,·~~·-£15i·i~·m· ~c:;.i -
(English-Tibetan-Chinese Dictionary) ;
'
1997 [3rd edition]. ed. Tashi Tshering ('4P.!J·
''
Beijing: &l·~~~~·~·~j i
i
-
-'
-
-
--
--
-194-
--
-
------------------------ -
~8i·c::zirs~·l::l·~~·ij
(An Introduction to Poetics)
1990. Rebgon Dorjekhar c:;· ·i·~fZl~j)
~c::f
Lhasa: qz:,;jjc:;~·art;;~c::~·t;;q·~·~c:;·l
~~·c:;~·~~·
(A Guide to Poetics)
-'
1
''
~-~·i!zir ·mc::·1
(Sera Monastery)
Tsewang Rinchen {~t;;qc:;·~~· ·)
1995. Beijing: ~-~zri~·t;;q·~·rz;ic::·1
I
'I
'
-195-
i.
>
IN ENGLISH
-197-
Goldstein, Melvyn C. with Gelek Rimpoche an' Lobsang
Phuntshog. 1991. Essentials of Modertj Literary Tibetan: A
Reading Course and Reference Gramn1~ .
Berkeley: University of California Presl .
'
-198-
~-~z:::·~·q1
aJ·sz:::·c_i&·~·3-Ja51 0,·~1
. ~. ffi·~z:::· ·~1
0,·~1
q ~-~ z::: ~-~-~ 3-J z::: ~-~ 2l·~ o;;·~ z:::·1
( ~~~z:::-~· Z:::- ~:sz:::-aar ~z:::·20)
'
Col=i'8~~~~c:.i1 ~f.§°'~z:::-~z:::-~o-J~c_i~·Q, q~as~iXJ~Gz:::-
~c:i·~1 890 X 1240 1/32
Col=i'~~ 6. 375
....
~~·!:Jc::;~1 r:9'9. 1
"
Col=i'~~1 2008 ~8·~·7 q~·q~·,~·1 q ,~1
Col=i ·~c::; ~1 2013 ~8·~·3 q~·q~·~z:::~·2 q?q1
c:.i =i '!:Jc:; ~1 2, 001-5,000
ISBN 987-7-223-02470-9
Social Science,