Professional Documents
Culture Documents
I.H.C. Case I.H.C. Case: Glaser Glaser
I.H.C. Case I.H.C. Case: Glaser Glaser
CASE GLASER ®
Lt Cc Typ Motor Baujahr Chassis Nº Motor Typ Pg Lt Cc Typ Motor Baujahr Chassis Nº Motor Typ Pg
Model Engine Year Nº engine Type Model Engine Year Nº engine Type
Modelo Motor Año Nº Motor Tipo Modelo Motor Año Nº Motor Tipo
Modèle Moteur Année Nº Moteur Type Modèle Moteur Année Nº Moteur Type
Modello Motore Anno Nº Motore Tipo Modello Motore Anno Nº Motore Tipo
2,7 2695 1190 AD 3/55 1980- Diesel 8 5,2 5189 504 504BD Diesel 24
2,7 2695 1194 AD 3/55 1980- Diesel 8 5,2 5189 504 504BDT Diesel 24
3,6 3595 1200 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 5,2 5194 504 504BDT Diesel 24
3,6 3595 1210 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 3,9 3860 5120 4T-390 Diesel 16
3,6 3595 1212 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 5,9 5880 5130 6-590 Diesel 26
3 2933 125B D179 1967- Diesel 10 5,9 5880 5130 6T-590 Diesel 26
4 3915 125B DD-D239 1967- Diesel 18 5,9 5880 5140 6-590 1990- Diesel 26
3,6 3595 1290 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 5,9 5880 5140 6T-590 Diesel 26
3,6 3595 1294 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 5,9 5880 5150 6-590 Diesel 26
3,6 3595 1390 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 5,9 5880 5150 6T-590 Diesel 26
3,6 3595 1394 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 3,9 3860 5220 4T-390 Diesel 16
3,6 3595 1410 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 5,9 5880 5230 6-590 Diesel 26
3,6 3595 1412 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 5,9 5880 5230 6T-590 Diesel 26
2,4 2345 144 BC144 1955-1968 Diesel 8 5,9 5880 5240 6-590 Diesel 26
2,5 2520 144 BD144 1955-1968 Diesel 8 5,9 5880 5240 6T-590 Diesel 26
2,5 2520 144 BUD144 1955-1968 Diesel 8 5,9 5880 5250 6-590 Diesel 26
3,6 3595 1490 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 5,9 5880 5250 6T-590 Diesel 26
3,6 3595 1494 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16 3 2933 64 GD D179 1965-1972 Diesel 10
2,4 2345 154 BD154 1961-1970 Diesel 8 4 3915 64 GD DD-D239 1965-1972 Diesel 18
2,5 2540 155 D155 1965- Diesel 8 3 2933 644 D179 1967- Diesel 10
5,4 5390 1594 AD 6/55 1980- Diesel 26 5,9 5880 6590 6-590 Diesel 26
5,4 5390 1690 AD 6/55 1980- Diesel 26 5,9 5880 6590 6T-590 Diesel 26
5,4 5390 1690T AD 6/55T 1980- Diesel 26 5,9 5880 6590 6TA-590 Diesel 26
5,4 5390 1694 AD 6/55 1980- Diesel 26 5,9 5880 6590T 6-590 Diesel 26
3 2933 179 D179 1965- Diesel 10 5,9 5880 6590T 6T-590 Diesel 26
3,1 3100 188 188B Diesel 12 5,9 5880 6590T 6TA-590 Diesel 26
3,1 3100 188 188D Diesel 12 5,9 5880 6590TA 6-590 Diesel 26
3,1 3100 188 188S Diesel 12 5,9 5880 6590TA 6T-590 Diesel 26
3,4 3382 206 D206 1968- Diesel 16 5,9 5880 6590TA 6TA-590 Diesel 26
3,1 3100 207 207D Diesel 12 5,1 5073 666 D 360 01/1969-12/1971 Diesel 24
3,1 3100 207 G207D Diesel 12 3 2933 743 XL D179 1967- Diesel 10
4 3915 239 D239 1968- Diesel 18 4 3915 743 XL DD-D239 1967- Diesel 18
4 3915 240 DD-D239 1965-1972 Diesel 18 5,1 5073 766 D 360 01/1972-12/1978 Diesel 24
3 2933 240 AHS D179 1965-1972 Diesel 10 2,4 2395 770 AD 3/49 01/1965-02/1983 Diesel 8
4 3915 240 AHS DD-D239 1965-1972 Diesel 18 2,7 2695 770 AD 3/55 01/1965-02/1983 Diesel 8
3 2933 240A D179 1965-1972 Diesel 10 2,4 2395 780 AD 3/49 01/1965-02/1983 Diesel 8
4 3915 240A DD-D239 1965-1972 Diesel 18 2,7 2695 780 AD 3/55 01/1965-02/1983 Diesel 8
3 2933 2454 GD D179 1965-1972 Diesel 10 4 4035 784 D286 1965- Diesel 18
4 3915 2454 GD DD-D239 1965-1972 Diesel 18 4 4035 785 D286 1965- Diesel 18
4 4034 246 D246 1968- Diesel 18 5,1 5073 826 D 360 01/1969-12/1971 Diesel 24
3 2933 250 D179 1967- Diesel 10 4 4034 856 DT 239 1983- Diesel 22
4 3915 250 DD-D239 1967- Diesel 18 2,4 2395 880 AD 3/49 01/1965-02/1983 Diesel 8
3 2933 2544 Tractor D179 1967- Diesel 10 2,7 2695 880 AD 3/55 01/1965-02/1983 Diesel 8
3 2933 260 D179 1967- Diesel 10 4,4 4390 884 D288 1965- Diesel 22
4 3915 260 DD-D239 1967- Diesel 18 2,4 2395 885 AD 3/49 01/1965-02/1983 Diesel 8
4,3 4330 264 BD264 1956-1966 Diesel 22 2,7 2965 885 AD 3/55 01/1965-02/1983 Diesel 8
5,1 5073 310 D310 1971- Diesel 22 4,4 4390 885 D288 1965- Diesel 22
5,2 5189 336 336 BD Diesel 24 5,1 5073 886 D 360 01/1974-12/1980 Diesel 24
5,2 5194 336 336 BDT Diesel 24 3 3045 990 AD4 1961-01/1968 Diesel 10
5,1 5073 358 D358 1971- Diesel 22 3 3045 990 AD47 1961-01/1968 Diesel 10
5,1 5073 358 DJ 1971- Diesel 22 3,2 3195 990 AD 4/49 1968-01/1979 Diesel 14
5,1 5073 360 D 360 01/1972-12/1978 Diesel 24 3,6 3595 995 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16
3 2933 374 D179 1967- Diesel 10 3,6 3595 996 AD 4/49 01/1967-01/1979 Diesel 16
4 3915 374 DD-D239 1967- Diesel 18 4 3990 C100 1004.4T Diesel 20
5,1 5073 402 1971- Diesel 22 4 3990 C80 1004.4T Diesel 20
5,2 5200 407 D-DT 407 Diesel 24 4 3990 C90 1004.4T Diesel 20
4 3915 454 DD-D239 1965-1972 Diesel 18 6 5985 Combine 525 1006 - 6TW 01/1999- Diesel 28
3 2933 454 GD D179 1965-1972 Diesel 10 3,1 3100 Combine 600 G188D Diesel 12
4 3915 454 GD DD-D239 1965-1972 Diesel 18 3,1 3100 Combine 660 G188D Diesel 12
3 2933 454 HS D179 1967- Diesel 10 5,2 5194 Combine 980 504BDT -2539000 Diesel 24
4 3915 454 HS DD-D239 1965-1972 Diesel 18 5,2 5194 Combine 980B 504BDT -2539000 Diesel 24
4 3915 464 DD-D239 1965-1972 Diesel 18 3 2933 Combines 1120 D179 1967- Diesel 10
3 2933 464 HS D179 1965-1972 Diesel 10 4 3915 Combines 1120 DD-D239 1967- Diesel 18
4 3915 464 HS DD-D239 1965-1972 Diesel 18 3 2933 Combines 1130 D179 1967- Diesel 10
6,9 6892 466 1975-1993 Diesel 28 4 3915 Combines 1130 DD-D239 1967- Diesel 18
6,9 6892 466 A DT466 1973-1993 Diesel 28 3 2933 Combines 1230 D179 1967- Diesel 10
6,9 6892 466 B DT466 1978-1993 Diesel 28 4 3915 Combines 1230 DD-D239 1967- Diesel 18
6,9 6892 466 C DT466 1983-1993 Diesel 28 3 2933 Combines 321 D179 1967- Diesel 10
6,9 6892 467 DT466 1978-1993 Diesel 28 4 3915 Combines 321 DD-D239 1967- Diesel 18
6,9 6892 468 DT466 1983-1993 Diesel 28 3 2933 Combines 421 D179 1967- Diesel 10
4 3915 484 DD-D239 1965-1972 Diesel 18 4 3915 Combines 421 DD-D239 1967- Diesel 18
3 2933 484 A D179 1967- Diesel 10 3 2933 Combines 431 D179 1967- Diesel 10
4 3915 484 A DD-D239 1965-1972 Diesel 18 4 3915 Combines 431 DD-D239 1967- Diesel 18
2 3
GLASER ® I.H.C. CASE I.H.C. CASE GLASER ®
Lt Cc Typ Motor Baujahr Chassis Nº Motor Typ Pg Lt Cc Typ Motor Baujahr Chassis Nº Motor Typ Pg
Model Engine Year Nº engine Type Model Engine Year Nº engine Type
Modelo Motor Año Nº Motor Tipo Modelo Motor Año Nº Motor Tipo
Modèle Moteur Année Nº Moteur Type Modèle Moteur Année Nº Moteur Type
Modello Motore Anno Nº Motore Tipo Modello Motore Anno Nº Motore Tipo
5,1 5073 Combines 453 D 360 01/1974-12/1980 Diesel 24 5,2 5189 Series 111 504BD Diesel 24
3 2933 Combines 861 D179 1967- Diesel 10 3 2933 Series 2500 A D179 1967- Diesel 12
4 3915 Combines 861 DD-D239 1967- Diesel 18 4 3915 Series 2500 A DD-D239 1967- Diesel 20
3 2933 Combines 8-61 D179 1967- Diesel 10 3 2933 Series 2500 A Tractor D179 1967- Diesel 12
4 3915 Combines 8-61 DD-D239 1967- Diesel 18 4 3915 Series 2500 A Tractor DD-D239 1967- Diesel 20
3 2933 Combines 8-71 D179 1967- Diesel 10 3 2933 Series 2500 B D179 1967- Diesel 12
4 3915 Combines 8-71 DD-D239 1967- Diesel 18 4 3915 Series 2500 B DD-D239 1967- Diesel 20
6 5985 Cosechadora 525 1006 - 6TW Diesel 28 3 2933 Series 2500 B Tractor D179 1967- Diesel 12
5,1 5073 Cotton Harvester 95 D310 1971- Diesel 22 4 3915 Series 2500 B Tractor DD-D239 1967- Diesel 20
5,1 5073 Cotton Picker 616 D310 1971- Diesel 22 3,9 3922 Series 4390 4T-390 Diesel 16
5,1 5073 Cotton Picker 622 D310 1971- Diesel 22 4 3915 Series Tractors 2400 A/B DD-D239 1965-1972 Diesel 20
5,1 5073 Crawler Loader 165 D310 1971- Diesel 22 3 2933 SK 3654 D179 1965-1972 Diesel 12
5,2 5194 Crawler Tractor 1450 504BDT Diesel 24 4 3915 SK 3654 DD-D239 1965-1972 Diesel 20
3,1 3100 Crawler Tractor 310E G188D Diesel 12 5,9 5880 Steiger 9330 S 6TA Diesel 26
3,1 3100 Crawler Tractor 310F G188D Diesel 12 10 10014 Steiger 9350 LTA 10-A 1991- Diesel 28
3,1 3100 Crawler Tractor 310G G188D Diesel 12 14 14000 Steiger 9370 NTA 855A 1991- Diesel 28
3,1 3100 Crawler Tractor 350 G188D Diesel 12 14 14000 Steiger Quadtrac N14-A360 1991- Diesel 28
3,1 3100 Crawler Tractor 450 G188D Diesel 12 3 2933 SU 644 D179 1965-1972 Diesel 12
3,1 3100 Crawler Tractor 480 G188D Diesel 12 4 3915 SU 644 DD-D239 1965-1972 Diesel 20
2,8 2720 Crawler Tractor 500 BD154 1963- Diesel 8 3 2933 SU 644 L D179 1965-1972 Diesel 12
3,1 3100 Crawler Tractor 500 G188D Diesel 12 4 3915 SU 644 L DD-D239 1965-1972 Diesel 20
6 5985 Crawler Tractor 525 1006 - 6TW 01/1999- Diesel 28 4 3915 Tractor 2500 DD-D239 1967- Diesel 20
3,1 3100 Crawler Tractor 530 G188D Diesel 12 4 3915 Tractor 2544 DD-D239 1967- Diesel 20
3,1 3100 Crawler Tractor 580 G188D Diesel 12 4 3915 Tractor 2574 DD-D239 1967- Diesel 20
4 3990 CX 100/2 1004.40T Diesel 20 4 3915 Tractor 3400 DD-D239 1967- Diesel 20
4 3990 CX 100/4 1004.40T Diesel 20 4 3915 Tractor 3500 DD-D239 1967- Diesel 20
4 3990 CX C80/2 1004.40T Diesel 20 4 3915 Tractor 3514 DD-D239 1967- Diesel 20
4 3990 CX C80/4 1004.40T Diesel 20 2,8 2720 Tractor 354 BD154 1963- Diesel 8
4 3990 CX C80F 1004.40T Diesel 20 2,8 2720 Tractor B238 BD154 1963- Diesel 8
4 3990 CX100 1004.4T Diesel 20 2,8 2720 Tractor B2424 BD154 1963- Diesel 8
4 3990 CX80 1004.4T Diesel 20 2,8 2720 Tractor B2444 BD154 1963- Diesel 8
4 3990 CX90 1004.4T Diesel 22 2,8 2720 Tractor B275 BD154 1963- Diesel 8
3 2933 D523 D179 1965-1972 Diesel 10 2,8 2720 Tractor B3414 BD154 1963- Diesel 8
4 3915 D523 DD-D239 1965-1972 Diesel 18 2,8 2720 Tractor B3444 BD154 1963- Diesel 8
3 2933 D533 D179 1965-1972 Diesel 10 2,8 2720 Tractor B364 BD154 1963- Diesel 10
4 3915 D533 DD-D239 1967- Diesel 18 2,8 2720 Tractor B384 BD154 1963- Diesel 10
3 2933 D633 D179 1965-1972 Diesel 10 2,8 2720 Tractor B414 BD154 1963- Diesel 10
4 3915 D633 DD-D239 1965-1972 Diesel 18 2,8 2720 Tractor B424 BD154 1963- Diesel 10
3 2933 D724 D179 1967- Diesel 10 2,8 2720 Tractor B434 BD154 1963- Diesel 10
4 3915 D724 DD-D239 1967- Diesel 18 2,8 2720 Tractor B444 BD154 1963- Diesel 10
3 2933 Forklift 4500 D179 1967- Diesel 10 2,8 2720 Tractor B500 BD154 1963- Diesel 10
4 3915 Forklift 4500 DD-D239 1967- Diesel 18 2,5 2540 Tractor D353 D155 1960- Diesel 8
3 2933 Forklift 4500 A D179 1967- Diesel 12 2,5 2540 Tractor D383 D155 1960- Diesel 8
2,8 2720 Forklift 7000 BD154 1963- Diesel 8 2,5 2540 Tractor D423 D155 1960- Diesel 8
2,5 2540 Forklift 9000 D155 1960- Diesel 8 2,5 2540 Tractor D433 D155 1960- Diesel 8
5,1 5073 Forklift 9000 D310 1971- Diesel 22 2,5 2540 Tractor D533 D155 1960- Diesel 8
2,5 2540 Hydro Tractor 86 D155 1960- Diesel 8 2,5 2540 Tractor D543 D155 1960- Diesel 8
3 2933 Loader 2400 D179 1965-1972 Diesel 12 3 2933 Tractor D824 A D179 1967- Diesel 12
4 3915 Loader 2400 DD-D239 1965-1972 Diesel 18 3 2933 Tractors D744 D179 1967- Diesel 12
4 3915 Loader 250 DD-D239 1967- Diesel 18 4 3915 Tractors D744 DD-D239 1967- Diesel 20
4 3915 Loader 250 AHS DD-D239 1967- Diesel 18 3 2933 Tractors D745 XL D179 1967- Diesel 12
2,8 2720 Loader 500 BD154 1963- Diesel 8 4 3915 Tractors D745 XL DD-D239 1967- Diesel 20
6 5985 Loader 525 1006 - 6TW 01/1999- Diesel 28 3 2933 Tractors D824 D179 1967- Diesel 12
3 2933 Loaders 100E D179 1967- Diesel 12 4 3915 Tractors D824 DD-D239 1967- Diesel 20
4 3915 Loaders 100E DD-D239 1968- Diesel 18 3,1 3100 UniLoader 1740 G188D Diesel 12
3 2933 Loaders 515 B D179 1967- Diesel 12 3,1 3100 UniLoader 1845 G188D Diesel 12
4 3915 Loaders 515 B DD-D239 1967- Diesel 18 3,1 3100 UniLoader 1855 G188D Diesel 12
4 3915 Loaders TD-7E DD-D239 1967- Diesel 20 3,1 3100 UniLoader W3 G188D Diesel 12
8,3 8270 Magnum 8910 CT 8.3 1991- Diesel 28 3,1 3100 UniLoader W5A G188D Diesel 14
8,3 8270 Magnum 8920 CT 8.3 1991- Diesel 28 3,1 3100 Wheel Loader 480C G188D Diesel 14
8,3 8270 Magnum 8930 CTA 8.3 1991- Diesel 28 6 5985 Wheel Loader 525 1006 - 6TW 01/1999- Diesel 28
8,3 8270 Magnum 8940 CTA 8.3 1991- Diesel 28 3,1 3100 Wheel Loader 580C G188D Diesel 14
8,3 8270 Magnum 8950 CTA 8.3 1991- Diesel 28 4 3915 Wheel Loader TD8-E/PS DD-D239 1967- Diesel 20
5,9 5880 Maxxum MX 110/2 6T-590 Diesel 26 5,2 5194 Wheel Loader W24 504BDT Diesel 24
5,9 5880 Maxxum MX 120 6T-590 Diesel 26 5,2 5194 Wheel Loader W24B 504BDT Diesel 24
5,9 5880 Maxxum MX 135 6T-590 Diesel 26 5,2 5194 Wheel Loader W26B 504BDT Diesel 24
4 3990 MX100C 1004.4T Diesel 22 3,1 3100 Wheel Loader W3 G188D Diesel 14
4 3990 MX80C 1004.4T Diesel 22 3,1 3100 Wheel Loader W5A G188D Diesel 14
4 3990 MX90C 1004.4T Diesel 22 4 3915 Wheel Tractor 100/E DD-D239 1967- Diesel 20
2,5 2540 Payloader 503 D155 1960- Diesel 8 5,2 5194 Wheel Tractor 1370 504BDT Diesel 24
3 2933 PS Dozer TD-7E D179 1967- Diesel 12 5,9 5870 Wheel Tractor 1420 D358 Diesel 26
4 3915 PS Dozer TD-7E DD-D239 1967- Diesel 20 5,2 5194 Wheel Tractor 1470 504BDT Diesel 24
3,9 3922 Series 100 4-390 Diesel 16 5,2 5194 Wheel Tractor 1570 504BDT Diesel 24
4 5
GLASER ® I.H.C. CASE I.H.C. CASE GLASER ®
Lt Cc Typ Motor Baujahr Chassis Nº Motor Typ Pg Lt Cc Typ Motor Baujahr Chassis Nº Motor Typ Pg
Model Engine Year Nº engine Type Model Engine Year Nº engine Type
Modelo Motor Año Nº Motor Tipo Modelo Motor Año Nº Motor Tipo
Modèle Moteur Année Nº Moteur Type Modèle Moteur Année Nº Moteur Type
Modello Motore Anno Nº Motore Tipo Modello Motore Anno Nº Motore Tipo
5,2 5194 Wheel Tractor 2090 504BDT Diesel 24 4 3915 XV 633 DD-D239 1965-1972 Diesel 20
5,2 5194 Wheel Tractor 2290 504BDT Diesel 24
5,2 5194 Wheel Tractor 2390 504BDT Diesel 24
3 2933 Wheel Tractor 2400A D179 1967- Diesel 12
3 2933 Wheel Tractor 2400B D179 1967- Diesel 12
3 2933 Wheel Tractor 240A D179 1967- Diesel 12
3 2933 Wheel Tractor 240AHS D179 1967- Diesel 12
3 2933 Wheel Tractor 2410B D179 1967- Diesel 12
3 2933 Wheel Tractor 2412B D179 1967- Diesel 12
2,8 2720 Wheel Tractor 2424D BD154 Diesel 10
2,8 2720 Wheel Tractor 2444D BD154 1963- Diesel 10
5,2 5194 Wheel Tractor 2470 504BDT Diesel 24
5,2 5194 Wheel Tractor 2590 504BDT Diesel 24
5,2 5194 Wheel Tractor 2670 504BDT Diesel 24
5,1 5073 Wheel Tractor 2706 D310 1971- Diesel 22
5,1 5073 Wheel Tractor 2756 D310 1971- Diesel 24
5,9 5870 Wheel Tractor 2826 D358 Diesel 26
3,1 3100 Wheel Tractor 310B G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 311B G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 320B G188D Diesel 14
5,9 5870 Wheel Tractor 3288 D358 Diesel 26
3,1 3100 Wheel Tractor 330 G188D Diesel 14
3 2933 Wheel Tractor 3400 A D179 1967- Diesel 12
3 2933 Wheel Tractor 3400 B D179 1967- Diesel 12
5,1 5073 Wheel Tractor 3820 D310 1971- Diesel 24
3,1 3100 Wheel Tractor 420 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 430 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 440 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 441 G188D Diesel 14
5,2 5194 Wheel Tractor 4490 504BDT Diesel 24
3 2933 Wheel Tractor 454 D179 1967- Diesel 12
3 2933 Wheel Tractor 464 D179 1967- Diesel 12
3,1 3100 Wheel Tractor 470 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 480 G188D Diesel 14
3 2933 Wheel Tractor 484 D179 1967- Diesel 12
4 3915 Wheel Tractor 514 DD-D239 1965-1972 Diesel 20
6 5985 Wheel Tractor 525 1006 - 6TW 01/1999- Diesel 28
3,1 3100 Wheel Tractor 530 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 531 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 540 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 541 G188D Diesel 14
4 3915 WheeL Tractor 544 DD-D239 1967- Diesel 20
3,1 3100 Wheel Tractor 570 G188D Diesel 14
4 3915 Wheel Tractor 574 DD-D239 1967- Diesel 20
3,1 3100 Wheel Tractor 580B G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 584 G188D Diesel 14
3,4 3382 Wheel Tractor 584 D206 1968- Diesel 16
3,1 3100 Wheel Tractor 600 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 630 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 640 G188D Diesel 14
4 3915 Wheel Tractor 674 DD-D239 1967- Diesel 20
3,1 3100 Wheel Tractor 680 G188D Diesel 14
3,1 3100 Wheel Tractor 680CK G188D Diesel 14
4 3915 Wheel Tractor 684 DD-D239 1967- Diesel 20
5,1 5073 Wheel Tractor 686 D310 1971- Diesel 24
5,1 5073 Wheel Tractor 706 D310 1971- Diesel 24
5,1 5073 Wheel Tractor 756 D310 1971- Diesel 24
5,9 5870 Wheel Tractor 826 D358 Diesel 26
5,1 5073 Wheel Tractor 86 D310 1971- Diesel 24
5,9 5870 Wheel Tractor 886 D358 Diesel 26
5,9 5870 Wheel Tractor 955XC D358 1980- Diesel 26
4 3915 Wheel Tractor PS TD7 E DD-D239 1967- Diesel 20
4 3915 Wheel Tractor TD7 DD-D239 1967- Diesel 20
4 3915 Wheel Tractor TD80 DD-D239 1967- Diesel 20
3,1 3100 WindRower 1150 G188D Diesel 14
3,1 3100 WindRower 1155 G188D Diesel 14
3,1 3100 WindRower 1255 G188D Diesel 14
3,1 3100 WindRower Wide Flange G188D Diesel 14
3 2933 Windrowers 5000 D179 1967- Diesel 12
4 3915 Windrowers 5000 DD-D239 1965-1972 Diesel 20
3 2933 Windrowers 5500 D179 1967- Diesel 12
4 3915 Windrowers 5500 DD-D239 1967- Diesel 20
4 3915 XE 633 DD-D239 1965-1972 Diesel 20
6 7
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
Diesel
09181
09182
8 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 9
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
01109
353-383-E383-423
523-553-633
Adaptable a:
Diesel
E423-433-453-E453-533
10 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 11
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
12 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 13
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
54180
A43064
01109
14 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 15
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
08824
3055161R2
01109
51165
51041
16 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 17
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
321-554-624-644-645
654-724-733-743-744
745-824-844
Adaptable a:
Diesel
18 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 19
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
Farmall
08824
3055161R2
20 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 21
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
54436
51260
02662-80
3228362R2
Ø 112
08824
3055161R2
431-541-923-933
943-955-1055-1420
953-1046-1246-1255-1455
Adaptable a:
Diesel
22 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 23
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
Farmall
Hydro
Diesel
Series 66
Tractor
Diesel
5,2 B36146-00
5200 407 D-DT 407
Diesel
24 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 25
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
55190
55193
55194
Tractor
Tractor
Tractor
Farmall
26 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 27
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung
Dichtungssatz Zylinderkopf Zyl.-Kopfhaube Ölwanne Ansaug Auspuff Auspuffrohr Ventilschaft Wellendichtringe Schraubensätze
GLASER
®
Gasket set Cylinder head Valve cover Oil pan Intake Exhaust Exhaust pipe Valve stem Oil seals Bolts set
Juego de Juntas Culata Tapa válvulas Cárter aceite Admisión Escape Tubo de escape Retén de válvula Retenes de aceite Juego de tornillos
Pochette de joints Culasse Couvre-culbut. Carter d’huile Admission Échappement Tayau d'ecgapp Queue de soupape Bagues antifuite Pochette de vis
PASSEND FÜR - SUITABLE TO - ADAPTABLE À: Serie guarnizioni Testata Punterie Guarnizioni coppa Aspirazione Scarico Tubo scappamento Stelo della valvola Paraoli Viti testata
Tractor
58554
Ø 134
Tractor B32187-00
54563
Big Cam I y III 50435-01(x3) 3099083
B32188-00 Ø 157
Small Cam
Tractor
54563
3099083
80129-01(x3)
Ø 157
28 # Set with valve steam seals-Juego con retenes de válvula-Pochette avec queue de soupapes-mit Ventilschaftabdichtungen ¥ Oil seal camshaft -Retén arbol de levas -Bague arbre à cames -Nockenwelle -Albero a camme 29
Þ Gasket not included in set-Junta no incluida en el juego-Joint non inclus dans la pochette-In den Sätzen nicht enthalten â Retorque - Reapriete - Resserrage-Nachziehen
* Gasket set without cylinder head gasket-Juego sin junta de culata-Pochette sans joint de culasse-Dichtungssatz ohne Zylinderkopfdichtung