Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Installation Manual: SYSTEM Inverter Air Conditioners

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

INSTALLATION MANUAL

English

SYSTEM Inverter Air Conditioners


Español

MODELS Português
Ceiling-mounted Duct type
FXMQ20PAVE FXMQ40PAVE FXMQ80PAVE FXMQ140PAVE
FXMQ25PAVE FXMQ50PAVE FXMQ100PAVE
FXMQ32PAVE FXMQ63PAVE FXMQ125PAVE
FXMQ20PAVE2 FXMQ40PAVE2 FXMQ80PAVE2
FXMQ25PAVE2 FXMQ50PAVE2
FXMQ32PAVE2 FXMQ63PAVE2

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION.


KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.

LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR.


GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER
ALGUNA DUDA.

LEIA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO.


CONSERVE ESTE MANUAL EM LOCAL PRÁTICO PARA FUTURAS CONSULTAS.
VRV SYSTEM Inverter Air Conditioners Installation manual

CONTENTS • Consult your local dealer regarding what to do in case of


refrigerant leakage. When the air conditioner is to be
1. SAFETY PRECAUTIONS................................................ 1
installed in a small room, it is necessary to take proper
2. BEFORE INSTALLATION ................................................ 2 measures so that the amount of any leaked refrigerant does
3. SELECTING INSTALLATION SITE ................................. 4 not exceed the concentration limit in the event of a leakage.
4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION.................... 4 Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen
5. INDOOR UNIT INSTALLATION ....................................... 5 depletion.
• Be sure to use only the specified accessories and parts for
6. REFRIGERANT PIPING WORK ..................................... 6 installation work.
7. DRAIN PIPING WORK .................................................... 7 Failure to use the specified parts may result in the unit
8. DUCT WORK .................................................................. 9 falling, water leakage, electric shocks or fire.
9. ELECTRIC WIRING WORK ............................................ 9 • Install the air conditioner on a foundation strong enough to
10. WIRING EXAMPLE AND HOW TO SET withstand the weight of the unit.
A foundation of insufficient strength may result in the
THE REMOTE CONTROLLER...................................... 10 equipment falling and causing injury.
11. FIELD SETTING............................................................ 13 • Carry out the specified installation work after taking into
12. TEST OPERATION........................................................ 15 account strong winds, typhoons or earthquakes.Failure to
13. WEIGHT AND DIMENSION...........................................15 do so during installation work may result in the unit falling
and causing accidents.
• Make sure that a separate power supply circuit is provided
for this unit and that all electrical work is carried out by
1. SAFETY PRECAUTIONS qualified personnel according to local laws and regulations
and this installation manual.
Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before An insufficient power supply capacity or improper electrical
installing air conditioning unit and be sure to install it correctly. construction may lead to electric shocks or fire.
After completing the installation, make sure that the unit • Make sure that all wiring is secured, the specified wires are
operates properly during the start-up operation. used, and that there is no strain on the terminal connections
After completing installation, conduct a trial operation to or wires.
check for faults and explain to the customer how to operate the Improper connections or securing of wires may result in
air conditioner and take care of it with the aid of the operation abnormal heat build-up or fire.
manual. • When wiring the power supply and connecting the remote
Ask the customer to store the installation manual along with controller wiring and transmission wiring, position the wires
the operation manual for future reference. so that the control box lid can be securely fastened.
Please instruct the customer on how to operate the unit and Improper positioning of the control box lid may result in
keep it maintained. electric shocks, fire or the terminals overheating.
Also, inform customers that they should store this installation • If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area
manual along with the operation manual for future reference. immediately.
Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into
This air conditioner comes under the term “appliances not
contact with fire.
accessible to the general public”. • After completing installation, check for refrigerant gas
Safety Precaution leakage.
This unit is a class A product. In a domestic environment this Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks
product may cause radio interference in which case the user into the room and comes into contact with a source of fire,
may be required to take adequate measures. such as a fan heater, stove or cooker.
• Be sure to switch off the unit before touching any electrical
Meaning of WARNING and CAUTION notices
parts.
WARNING ............. Failure to follow these instructions • Be sure to earth the air conditioner.
properly may result in personal injury Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or
or loss of life. telephone earth lead. Imperfect earthing may result in
electric shocks or fire.
CAUTION ..............Failure to observe these instructions A high surge current from lightning or other sources may
properly may result in property dam- cause damage to the air conditioner.
age or personal injury, which may be • Be sure to install an earth leakage breaker.
serious depending on the circum- Failure to install an earth leakage breaker may result in
stances. electric shocks or fire.
• Do not allow children to climb on the outdoor unit and
WARNING avoid placing objects on the unit.
• Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation Injury may result if the unit becomes loose and falls.
work. • Do not directly touch refrigerant that has leaked from
Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper refrigerant pipes or other areas, as there is a danger of
installation may result in water leakage, electric shocks or fire. frostbite.
• Install the air conditioner in accordance with the instructions
in this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric
shocks or fire.

English 1
due to composition change, the system will not function
CAUTION
normally). The indoor unit is designed for R410A use.
• While following the instructions in this installation manual, See the catalogue for indoor unit models that can be
install drain piping to ensure proper drainage and insulate connected. (Normal operation is not possible when connecting
piping to prevent condensation. units that are originally designed for other refrigerants.)
Improper drain piping may result in indoor water leakage and
property damage.
• Install the indoor and outdoor units, power cord and 2. BEFORE INSTALLATION
connecting wires at least 1 meter away from televisions or
radios to prevent picture interference and noise. • When moving the unit while removing it from the carton
(Depending on the incoming signal strength, a distance of box, be sure to lift it by holding on to the four lifting lugs
1 meter may not be sufficient to eliminate noise.) without exerting any pressure on other parts, especially,
• Remote controller (wireless kit) transmitting distance can be the refrigerant piping, drain piping, flanges and other
shorter than expected in rooms with electronic fluorescent resin parts.
lamps (inverter or rapid start types). • Be sure to check the type of R410A refrigerant to be used
Install the indoor unit as far away from fluorescent lamps as before installing the unit. (Using an incorrect refrigerant will
possible. prevent normal operation of the unit.)
• Do not install the air conditioner in the following locations: • The accessories needed for installation must be retained in
1. Where there is a high concentration of mineral oil spray or your custody until the installation work is completed. Do not
vapour (e.g. a kitchen). discard them!
Plastic parts will deteriorate, parts may fall off and water • Decide upon a line of transport.
leakage could result. • Leave the unit inside its packaging while moving, until
2. Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is reaching the installation site. Where unpacking is unavoidable,
produced. use a sling of soft material or protective plates together with
Corroding of copper pipes or soldered parts may result in a rope when lifting, to avoid damage or scratches to the unit.
refrigerant leakage. • When moving the unit or affter opening, hold the unit by the
3. Near machinery emitting electromagnetic radiation. hanger brackets (× 4). Do not apply force to the refrigerant
Electromagnetic radiation may disturb the operation of the piping, drain piping, flanges or plastic parts.
control system and result in a malfunction of the unit. • For the installation of outdoor unit, refer to the installation
4. Where flammable gas may leak, where there is carbon manual attached to the outdoor unit.
fibre or ignitable dust suspensions in the air, or where • Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
volatile flammables such as paint thinner or gasoline are • Laden with mineral oil, or filled with oil vapor or spray
handled. like in kitchens. (Plastic parts may deteriorate which
Operating the unit in such conditions may result in fire. could eventually cause the unit to fall out of place, or
• The air conditioner is not intended for use in a potentially could lead to leaks.)
explosive atmosphere. • Where corrosive gas like sulfurous gas exists.
• Install in a machine room that is free of moisture. The unit is (Copper tubing and brazed spots may corrode which
designed for indoor use. could eventually lead to refrigerant leaks.)
• Make sure to provide for adequate measures in order to • Where exposed to combustible gases and where
prevent that the outdoor unit be used as a shelter by small volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.
animals. (Gas in the vicinity of the unit could ignite.)
• Small animals making contact with electrical parts can • Where machines can generate electromagnetic
cause malfunctions, smoke or fire. Please instruct the waves. (Control system may malfunction.)
customer to keep the area around the unit clean. • Where the air contains high levels of salt such as that
• Disposal requirements near the ocean and where voltage fluctuates greatly
Dismantling of the unit, treatment of the refrigerant, of oil such as that in factories.
and of other parts must be done in accordance with relevant Also in vehicles or vessels.
local and national legislation. • This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a
commercial and light industrial environment.
If installed as a household appliance it could cause
SPECIAL NOTICE PRODUCT electromagnetic interference.
• The refrigerant R410A requires that strict precautions be
observed for keeping the system clean, dry and tightly sealed. 2-1 PRECAUTIONS
A. Clean and dry • Be sure to read this manual before installing the indoor unit.
Strict measures must be taken to keep impurities • Entrust installation to the place of purchase or a qualified
(including SUNISO oil and other mineral oils as well as serviceman. Improper installation could lead to leaks and,
moisture) out of the system. in worse cases, electric shock of fire.
B. Tightly sealed • Use only parts provided with the unit or parts satisfying
R410A contains no chlorine, does not destroy the ozone required specifications. Unspecified parts could cause the
layer and so does not reduce the earth's protection against unit to fall out of place, or could lead to leaks and, in worse
harmful ultraviolet radiation. R410A will contribute only slightly cases, electric shock or fire.
to the greenhouse effect if released into the atmosphere. • Be sure to mount an air filter (part to be procured in the field)
in the suction air passage in order to prevent water leaking,
• Since design pressure is 4.0 MPa or 40 bar (for R407C units:
etc.
3.3 MPa or 33 bar), the thickness of pipes must be greater
than previously. Since R410A is a mixed refrigerant, the
required additional refrigerant must be charged in its liquid state.
(If the system is charged with refrigerant in its gaseous state,

2 English
2-2 ACCESSORIES 2-3 OPTIONAL ACCESSORIES
• These are two types of remote controllers: wired and
Check that the following accessories are provided and that each
wireless. Select a remote controller according to customer
accessory is correct in amount.
request and install in an appropriate place.
Refer to the Fig. 1 of this sheet.
[PRECAUTION] Table 1
The accessories are required for the installation of the air Remote controller
conditioner. Be sure to keep them until the installation work is Wired type
completed. Heat pump type
Wireless type
Cooling only type

NOTE
• If you wish to use a remote controller that is not listed in
Table 1, select a suitable remote controller after consulting
catalogs and technical materials.

FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL


(1) - (14) CARE DURING CONSTRUCTION AND CHECK
Operation manual AFTER INSTALLATION IS FINISHED.
Installation manual Fig. 1
a. Items to be checked after completion of work
If not properly done, what is
Items to be checked Check
Metal Drain Screws for duct Insulation for likely to occur.
Name
clamp (1) hose (2) flanges (3) fitting Are the indoor and outdoor The units may drop, vibrate
As described in unit fixed firmly? or make noise.
Quantity 1 pc. 1 pc. 1 each
table below Was the installation of the The unit may malfunction or
outdoor unit completed? the components burn out.

M5×16 Thin Is the gas leak test


No cooling or heating.
finished?
20 • 25 • for liquid pipe Is the unit fully insulated?
32 type 6 (4) (Refrigerant piping, drain Condensate water may drip.
Shape
40 type 10 piping, and duct)
50 • 63 • Dose drainage flow
18 Condensate water may drip.
80 type Thick
smoothly?
100 • 125 •
140 type 26 for gas pipe Does the power supply volt- The unit may malfunction or
(5) age conform to the indication
the components burn out.
on the name plate?
Washer Wire sealing Are wiring and piping The unit may malfunction or
Name Sealing pad Clamp (8) correct? the components burn out.
fixing plate (9) material (10)
Quantity – 9 pcs. 4 pcs. 2 pcs. Is the air conditioner Dangerous in case of
properly grounded? current leakage.
Is wiring size according to The unit may malfunction or
specifications? the components burn out.
Is something blocking the
1 pc.
air outlet or inlet of either No cooling or heating.
Large
the indoor or outdoor units?
Shape (Dark gray) (6)
Did you set the external
No cooling or heating.
static pressure?
Small
Are refrigerant piping length
2 pcs. (Gray) The refrigerant charge in
and additional refrigerant
Middle the system is not clear.
charge noted down?
(Dark gray) (7)
Did you check that no wiring
connection screws were Electric shock or fire.
Washer Wire fixing Wire fixing Insulation loose?
Name for drain
(11) bracket (12) screw (13) Also review the “SAFETY PRECAUTIONS”.
socket (14)
Quantity 8 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 1 pc. (Other)
• Operation
manual
M4×8 • Installation
Shape manual
Thick

English 3
b. Items to be checked at time of delivery (2) Use hanging bolts to install the indoor unit. Check that the
place of installation withstands the weight of the indoor unit.
Items to be checked Check
Secure the hanging bolts with proper beams if necessary.
Are you sure the control box lid, air filter, air inlet grille, and
(length: mm)
air outlet grille are mounted?

Min. 20
Did you explain about operations while showing the
operation manual to your customer?

*H2=Min. 620
Did you deliver the operation manual along with the

Min. 300 *H1=300

(If no ceiling board is provided.)


installation manual to the customer?
Did you explain the customer the handling and cleaning
methods of the field supplies (e.g., the air filter, air inlet
grilles, and air outlet grille)?

Min. 450
Min. 2500
Ceiling
Did you deliver instruction manual, if any, for the field
supplies to the customer?
Min. 700 (service space)
c. Points for explanation about operations Floor surface
The items with WARNING and CAUTION marks in the operation
manual are the items pertaining to possibilities for bodily injury and • The H1 dimension indicates the [Required installation place]
material damage in addition to the general usage of the product. height of the product. The dimensions indicate the
Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about • Determine the H2 dimension by minimum required space of
the described contents and also ask your customers to read the maintaining a downward slope of installation.
operation manual. at least 1/100 as specified in
“7. DRAIN PIPING WORK”. Fig. 2-1

2-4 NOTE TO INSTALLER


• Be sure to instruct customers how to properly operate the 4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION
unit (especially cleaning filters, operating different functions,
and adjusting the temperature) by having them carry out (1) Check the positional relationship between the ceiling
operations themselves while looking at the manual. opening hole and the hanging bolt of the unit.
• For the maintenance, inspection, and other servicing
purposes of the control box and drain pump, prepare one
3. SELECTING INSTALLATION SITE of the following service spaces.
1. Inspection hatch 1 (450 × 450) for the control box and
〈Hold the hanging brackets in the case of moving the a minimum space of 300 mm for the lower part of the
indoor and outdoor units at the time of and after opening product. (Refer to Fig. 2-2)
the packages. Do not impose undue force on other parts, 2. Inspection hatch 1 (450 × 450) for the control box and
such as the refrigerant piping, drain piping, or flanges, inspection hatch 2 for the lower part of the product
in particular.〉 (see axial direction view A-1). (Refer to Fig. 2-3)
〈Add heat insulation material to the indoor unit if the 3. Inspection hatch 3 for the lower part of the product
temperature above the ceiling is likely to exceed 30°C and and the lower part of the control box (see axial
a relative humidity of 80%.〉 direction view A-2). (Refer to Fig. 2-3)
〈Make sure that the insulation material is made of glass wool
Case 1
or polyethylene foam, has a minimum thickness of 10 mm, Control box
and can be accommodated in the opening on the ceiling.〉 *H3=Min. 300
(1) Select an installation site where the following conditions are
fulfilled and that meets with your customer’s approval.
• A place where cool (warm) air is delivered to the entire
room.
• Where nothing blocks the air passage.
• Where condensate can be properly drained. Ceiling Inspection hatch
• If supporting structural members are not strong enough
to take the unit’s weight, the unit could fall out of place
abd cause serious injury. • FXMQ50 • 63 • 80 • 100 • 125 • 140 type
• Where the false ceiling is not noticeably on an incline. 700 Inspection hatch 1
• Where there is no risk of flammable gas leakage.
200 or less

631 (450×450)
• Where sufficient clearance for maintenance and service (Hanging bolt pitch)
can be ensured. (Refer to Fig. 2-1)
Control box
• Where piping between indoor and outdoor units is
possible within the allowable limit. (Refer to the
installation manual of the outdoor unit.)
500

(Hanging bolt pitch)

CAUTION
• Install the indoor and outdoor units, power supply wiring and
C
B

connecting wires at least 1 meter away from televisions or Air outlet Air inlet
radios in order to prevent image interference or noise.
Inspection hatch 2
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may (450 x 450) Bottom of unit
not be sufficient enough to eliminate the noise.)
(For remove drain pan and
• In the case of the installation of a wireless remote controller, change part) Hanging bolt (× 4)
the transmission distance of the wireless remote controller * In case can work at space
may be shortened if the room has a fluorescent light of of below product, inspection
hatch 2 is unnecessary.
electronic lighting type (i.e., an inverter or rapid-start
fluorescent light). Keep the distance between the receiver
and the fluorescent light as far as possible.

4 English
• FXMQ20 • 25 • 32 • 40 type (4) Install the hanging bolts. Make sure that the hanging bolts
700 Inspection hatch 1 are M10 in size.
• Use hole-in anchors if the hanging bolts already exist;
200 or less
631 (450×450)
(Hanging bolt pitch) otherwise use embedded inserts and embedded
foundation bolts so that they will withstand the weight
Control box of the unit.
Adjust the distance to the ceiling surface in advance.

(Hanging bolt pitch)


Installation example
Air outlet Bottom of unit Ceiling slab
Anchor

C
B
Air inlet
Long nut or turn-buckle

Inspection hatch 2 Hanging bolt


Hanging bolt (× 4) (450 x 450)
Indoor unit
(For remove drain pan and change part)
* In case can work at space of below Note) All the above parts are field supplied.
product, inspection hatch 2 is
Fig. 2-2 unnecessary.
Case 2, 3 Inspection hatch
Control box
5. INDOOR UNIT INSTALLATION
(Ceiling opening)
〈It may be easier to install accessories (sold separately)
before installing the indoor unit. Refer to the installation
*H3=Min. 20

manuals provided to the accessories as well.〉


Be sure to use the accessories and specified parts for
installation work.
Inspection hatch A Ceiling (1) Temporally install the indoor unit.
• Connect the hanging brackets to the hanging bolts. Be
Inspection hatch 1
(450×450) Inspection hatch 3 sure to use and tighten the nut and washer (11) for each
(Same as the indoor hanging bracket from both upper and lower sides of the
Min. 200

unit size +300 or more) hanging bracket. (Refer to Fig. 3) At that time, the fall of
Control box the washer (11) for the hanging bracket can be
prevented if the washing fixing plate (9) is used.
Min. D=B+300

Control box [Fixing hanging brackets]


B

Inspection Part to be procured in the field


hatch 2
Washer (11) (accessory)
700 (Same as the 700
indoor unit
size or more)
Axial direction view A-1 Axial direction view A-2
Fig. 2-3 Tighten from above and below
(Double nut)
Model B C D
• Determine the H3 20 • 25 • 32 type 550 588 850
dimension by maintaining a [Fixing method of washers]
downward slope of at least 40 type 700 738 1000
50 • 63 • 80 type 1000 1038 1300 Nut on the upper side
1/100 as specified in
“7. DRAIN PIPING WORK”. 100 • 125 • 140 type 1400 1438 1700
(length: mm)
(2) Mount the canvas ducts to the air outlet and inlet so that the Insert
vibration of the air conditioner will not be transmitted to the
duct or ceiling. Apply a sound-absorbing material (insulation
material) to the inner wall of the duct and vibration insulation
rubber to the hanging bolts (refer to 8. DUCT WORK). Washer fixing plate (9)
(3) Open installation holes (if the ceiling already exists). (accessory)
• Open the installation holes on the ceiling. Lay the Fig. 3
refrigerant piping, drain piping, power line, transmission
wiring, and remote controller wiring for the piping and
wiring connection port of the unit. CAUTION
In the case of the installation of a wireless remote • During the installation work, perform the curing of the air
controller, refer to the installation manual provided with outlet and protect the resin drain pan of the indoor unit
the wireless remote controller. from the intrusion of foreign substances, such as
Refer to 6. REFRIGERANT PIPING WORK, 7. DRAIN welding spatters.
PIPING WORK, and 10. WIRING EXAMPLE AND HOW Otherwise, water leakage may occur as a result of damage,
TO SET THE REMOTE CONTROLLER. such as hole damage, to the resin drain pan.
• The ceiling framework may need reinforcement in order
to keep the ceiling horizontal and prevent the vibration of
the ceiling after the installation holes are opened. For
details, consult your construction or interior contractor.

English 5
(2) Make adjustments so that the unit will be in the right (1) Connect the piping.
position. • The outdoor unit is filled with refrigerant.
(3) Check the level of the unit. • When connecting or disconnecting piping to or from the
(4) Remove the washer fixing plates for the falling prevention of unit, be sure to use two spanners and two torque
the washers for the hanging brackets, tighten the nuts on wrenches. (Refer to Fig. 4)
the upper side, and securely fix the unit. Torque wrench
Level

Spanner
Hanging bracket
Flare nut

Piping union

Bottom of product Fig. 4


• Refer to Table 2 for the processing dimensions of the
Vinyl tube flare.
• Use the flare nut provided with the unit.
• Apply ether oil or ester oil only to inner side of the
CAUTION flare and screw in the flare nut three to four turns first by
• Use the level and check that the unit is installed horizontally. hand at the time of connecting the flare nut.
(4-directions) (Refer to Fig. 5)
• In the case of using a vinyl tube in place of the level, put the Apply ester oil or ether oil
both edges of the vinyl tube in close contact with the bottom only to inner side of flare.
of the product to make levelness adjustment.
If the unit is installed at a slant with the drain pipe side set
high, in particular, the float switch will not operate normally
and water leakage may result.
Fig. 5
• Refer to Table 2 for the corresponding tightening torque.

6. REFRIGERANT PIPING WORK Table 2


Flare
〈As for the refrigerant piping of the outdoor unit, refer to Pipe
Tightening torque dimensions Flare shape
the installation manual provided to the outdoor unit.〉 size
A (mm)
〈Perform heat insulation work on both gas piping and
liquid piping, or otherwise water leakage may result.〉 φ 6.4 14.2 – 17.2 N·m 8.7 – 9.1
〈Use the insulation material that withstands a temperature
0
R0.4-0.8
45 ±2
φ 9.5 32.7 – 39.9 N·m 12.8 – 13.2
of 120°C.〉 0
0
90 ±2

〈Reinforce the insulation material for the refrigerant piping


0

A
φ 12.7 49.5 – 60.3 N·m 16.2 – 16.6
if the ambient temperature is high, or otherwise dew
condensation may result on the surface of the insulation φ 15.9 61.8 – 75.4 N·m 19.3 – 19.7
material.〉
〈Make sure that the refrigerant is R410A before refrigerant CAUTION
piping work. If the refrigerant is different, the air conditioner
will not operate normally.〉 • Do not excessively tighten the flare nut.
Doing so will break the flare nut and refrigerant leakage may
CAUTION result.
This product uses new refrigerant (R410A) only. Be sure to • Make sure that all parts around the flare are free of oil.
keep the items on the right-hand side and conduct the The drain pan and the resin part may be deteriorated if oil is
installation work. attached.
• Use a dedicated pipe cutter and flare tool for R410A. • If no torque wrenches are available, refer to Table 3 as a
• When connecting the flare, apply ether oil or ester oil standard.
only to inner side of the flare. When the flare nut is tightened with the spanner, the
• Be sure to use the flare nut provided with the unit. (Do tightening torque should increase suddenly. Tighten the
not use a different flare nut (such as a type-1 flare nut), flare nut further for the corresponding angle shown in
or otherwise refrigerant leakage may result.) Table 3.
• Perform the curing of the piping with pinching or taping
of the piping in order to prevent the intrusion of dirt, Table 3
dust, and moisture into the piping.
Recommended arm length of
Pipe size Further tightening angle
tool
CAUTION φ 6.4 60 to 90 degrees Approx. 150mm
• Be sure to use the specified type of refrigerant for the φ 9.5 60 to 90 degrees Approx. 200mm
refrigeration cycle and do not contaminate the φ 12.7 30 to 60 degrees Approx. 250mm
refrigerant with air. φ 15.9 30 to 60 degrees Approx. 300mm
• Ventilate the room in case of refrigerant leakage during
installation work. (2) On completion of installation work, check that there is no
gas leakage.

6 English
(3) Refer to the illustration on the right-hand side and be sure to • Perform nitrogen substituent or apply nitrogen into the
perform heat insulation work on the piping joints after gas refrigerant piping (see NOTE 1) in the case of refrigerant
leakage checks. (Refer to Fig. 6) piping blazing (see NOTE 2). Then perform the flare
connection of the indoor unit. (Refer to Fig. 7)
Heat insulation procedure for liquid piping
Insulation for fitting (4) (accessory) Refrigerant Pressurereducing valve
Insulation material piping
Flare nut joint Part to be
for piping Taping
(on unit side) brazed
Make sure that hands
Middle sealing pad (7) valve
Attached to the seam faces
upward. (accessory) Nitrogen
the surface.
Main unit Nitrogen
Clamp (8) Fig. 7
(accessory)

Insulation material Wrap the insulation material CAUTION


for piping (field supply) around the portion from the
surface of the main unit to the
• Do not use any antioxidant at the time of piping blazing.
upper part of the flare nut joint. The piping may be clogged with a residual antioxidant and
parts may malfunction.

NOTE
Liquid pipe 1. At the time of blazing, set the pressure of nitrogen to
approximately 0.02 MPa (close to the pressure of a
breeze coming in contact with the cheek) with a
decompression valve.
Gas pipe 2. Do not use flux at the time of blazing and connecting the
refrigerant piping. Use a copper phosphorus brazing alloy
Fig. 6 (BCuP-2: JIS Z 3264/BCu 93P-710/795: ISO3677), which
does not require flux, for blazing.
Heat insulation procedure for gas piping (Flux has a bad influence on the refrigerant piping. Chlo-
rine-based flux will cause piping corrosion. Furthermore, if
Insulation for fitting (5) (accessory)
Insulation material it contains fluorine, the flux will deteriorate refrigerant oil.)
Flare nut joint
for piping
• As for the branching of the refrigerant piping or refrigerant,
(on unit side) Make sure that
Middle sealing pad (7) refer to the installation manual provided with the outdoor unit.
Attached to the seam faces
upward. (accessory)
the surface.

Clamp (8)
7. DRAIN PIPING WORK
(accessory) (1) Conduct drain piping work.
Refrigerant
Insulation material Wrap the insulation material Check that the piping
piping
for piping (field supply) around the portion from the ensures proper draining.
surface of the main unit to the • Make sure that the
upper part of the flare nut joint. diameter of the piping Drain socket
excluding the rising part
Socket for
• Use the insulation for fitting (4) and (5) provided to the is the same as or larger maintenance
liquid piping and gas piping, respectively, and conduct than the diameter of the connecting (with rubber cap)
heat insulation work. pipe (vinyl chloride pipe with an outer diameter of
(Tighten both edges of the insulation for fitting (4) and (5) 32 mm and a nominal inner diameter of 25 mm).
for each joint with the clamp (8).) • Make sure that the piping is short enough with a down-
• Make sure that the joint of the insulation for fitting (4) and ward slope of at least 1/100 and that there is no air
(5) for the joint on the liquid piping and gas piping side bank formed. No drain trap is required.
faces upward.
• Wrap the middle sealing material (7) around the CAUTION
insulation for fitting (4) and (5) for the joint (flare nut • The drain piping will be clogged with water and water
part). leakage may result if the water is accumulated in the drain
piping.
CAUTION
• Conduct drain-up piping work if the gradient is
• Be sure to perform the heat insulation of the local piping
insufficient.
up to the piping joint.
• Attach a support bracket at 1 to 1.5 m intervals for the
If the piping is exposed, dew condensation may result.
Furthermore, a burn may be caused if a human body comes prevention of piping deflection.
in contact with the piping. Support bracket
1 - 1.5 m

Downward slope of at least 1/100

English 7
• Be sure to use the drain hose (2) and metal clamp (1). (2) Check the smooth draining of the piping on completion of
Insert the drain hose (2) deep into the base of the the installation of the piping.
drain socket, and securely fasten the metal clamp (1)
[Before electrical work]
within the taped part on the insertion front end of the
hose.
Be sure to fasten the screw of the metal clamp (1) until CAUTION
the margin of the screw thread decreases to 4 mm or • A licensed electrical engineering technician must conduct
less. electrical wiring work (including grounding work).
• If no licensed electrical engineering technician is
Metal clamp (1)
available, take steps 3 and 4 after the test operation of
(accessory)
the air conditioner is finished.

Tape Drain hose (2) 1. Remove the control box lid, and connect the single-
(accessory) phase electric wires to terminals L and N of the terminal
block and the ground wire to the ground terminal.
NOTE Perform wiring according to 10-1 CONNECTING POWER
SUPPLY, GROUND, REMOTE CONTROLLER, AND
Be sure to follow the instructions as below.
TRANSMISSION WIRING in 10. WIRING EXAMPLE
• Do not connect the drain piping directly to a sewer that
AND HOW TO SET THE REMOTE CONTROLLER.
smells of ammonia.
The ammonia in the sewer may reach through the drain
CAUTION
piping and corrode the heat exchanger of the indoor unit.
• Do not bend or twist the provided drain hose (2) in order • In order not to impose tension on the wire connections,
not to impose excessive force on the hose. (Doing so perform clamping securely with the provided clamp (8)
may result in water leakage.) specified in 3 in 10-1 CONNECTING POWER SUPPLY,
• Take the procedure shown in the following illustration to GROUND, REMOTE CONTROLLER, AND TRANSMISSION
perform concentrated drain piping. WIRING.

2. Check that the control box lid is closed before turning the
0 - 467 mm

air conditioner ON.


3. Provide approximately one liter of water gradually into
the drain pan through the water inlet on the bottom of the
drain socket or the outlet. Make sure that the water is not
Concentrated drain piping spilled onto the drain pump.
Maintain a downward slope of at least 4. The drain pump will operate with the power turned ON.
1/100 so that no air bank will be formed. Check that the pump drains water smoothly. (The drain
The drain piping will be clogged with water pump will stop automatically in 10 minutes.)
and water leakage may result if the water is The drainage can be checked with the water level change
accumulated in the drain piping.
in the drain pan through the water inlet.
• Select the diameter of the concentrated drain piping to
suit the capacity of equipment connecting to the CAUTION
concentrated drain piping (see the equipment design • Do not touch the drain pump.
sheet). Otherwise, an electric shock may be received.
Ceiling slab • Do not impose external force on the float switch.
300 mm max. 1 - 1.5 m
Otherwise, a failure may result.
Support bracket

5. On completion of the drainage check, shut off the power


700 mm max.

supply and disconnect the power supply line.


Drain-up piping 6. Put the control box lid to the original position.
(field supply)
[After electrical work]
Adjustable • After completion of 8. DUCT WORK provide approximately
Metal clamp (1) (accessory)
(467 mm max.) one liter of water gradually into the drain pan through the
Drain hose (2) (accessory) water inlet on the bottom of the drain socket, and check that
the water is drained while the air conditioner is in cooling
operation according to 11. FIELD SETTING and 12. TEST
Drain hose (2) (accessory)
OPERATION. Make sure that the water is not spilled onto
the electric parts of the drain pump and others.
Horizontal or
upward slope
(3) Be sure to conduct heat insulation work on the
following portions, or otherwise water leakage may
occur as a result of dew condensation.
Locate the drain hose horizontally • Drain piping indoors
or with a little upward gradient. • Drain socket
If there is an air bank, noise may be generated
as a result of a water backflow when the drain
pump comes to a stop.

8 English
• Explain the operation and washing methods of the locally
Drain pan Drain socket
procured components (i.e., the air filter, air inlet grille, and air
Service port
outlet grille) to the customer.
Control box lid • Locate the air outlet grille on the indoor side for the prevention
Control box of drafts in a position where indirect contact with people.
• The air conditioner incorporates a function to adjust the fan to
rated speed automatically. (11. FIELD SETTING)
Terminal block for
power supply Therefore, do not use booster fans midway in the duct.
Air outlet

Drain pump position Connection method of ducts on air inlet and outlet sides.
Inspection window • Connect the field supply duct in alignment with the inner side
Socket for maintenance of the flange.
(with rubber cap) Screw (3 positions) • Connect the flange and unit with the flange connection screw
Plastic water container (3).
Water inlet lid
• Wrap aluminum tape around the flange and duct joint in order
• On completion of the drainage check, refer to the following to prevent air leakage.
illustration, attaching insulation for drain socket (14) Flange on air inlet side Flange on air outlet side
without gap, and insulation from the top of drain hose (2) (provided with the unit) (provided with the unit)
• clamp of metal clamp (1) using large sealing pad (6).
Screws for duct Insulation material
flanges (3) (field supply)
Large sealing pad (6) (accessory) Screws
(accessory) Air inlet Unit Air outlet for duct
Pile on (14) and roll flanges (3)
Insulation material Canvas duct (accessory)
(field supply) (field supply)
Insulation for drain
socket (14) Shall not have gap
(accessory)
CAUTION
Start roll from near Connect the flange and unit with the flange connection screw (3)
tightening area of metal regardless of whether the duct is connected to the air inlet side.
clamp (1) Roll large sealing pad (6)
to make end side of clamp
fixture to be 2 layers
Metal clamp (1)
(accessory) 9. ELECTRIC WIRING WORK
Large sealing pad (6)
Drain hose (2) (accessory) 9-1 GENERAL INSTRUCTIONS
(accessory)
• All field supplied parts and materials and electric works must
conform to local codes.
• Use copper wire only.
8. DUCT WORK • For electric wiring work, refer to also “Wiring diagram”
attached to the control box lid.
Pay the utmost attention to the following items and conduct • For remote controller wiring details, refer to the installation
the ductwork. manual attached to the remote controller.
• Check that the duct will not be in excess of the setting range • All wiring must be performed by an authorized electrician.
of external static pressure for the unit. (Refer to the technical • This system consists of multiple indoor units. Mark each
datasheet for the setting range. Each model has each setting indoor unit as unit A, unit B..., and be sure the terminal board
range of external static pressure.) wiring to the outdoor unit and BS unit are properly matched.
• Attach a canvas duct each to the air outlet and air inlet so that If wiring and piping between the outdoor unit and an indoor
the vibration of the equipment will not be transmitted to the unit are mismatched, the system may cause a malfunction.
duct or ceiling. • A circuit breaker capable of shutting down power supply to
Use a sound-absorbing material (insulation material) for the the entire system must be installed.
lining of the duct and apply vibration insulation rubber to the • Refer to the installation manual attached to the outdoor unit
hanging bolts. for the size of power supply wiring connected to the outdoor
• At the time of duct welding, perform the curing of the duct so unit, the capacity of the circuit breaker and switch, and wiring
that the sputter will not come in contact with the drain pan for instructions.
the filter. • Be sure to ground the air conditioner.
• If the metal duct pass through a metal lath, wire lath, or metal • Do not connect the ground wire to gas and water pipes,
plate of a wooden structure, separate the duct and wall lightning rods, or telephone ground wires.
electrically. • Gas pipes : might cause explosions or fire if gas leaks.
• Be sure to heat insulate the duct for the prevention of dew • Water pipes : no grounding effect if hard vinyl piping is
condensation. (Material: Glass wool or styrene foam; used.
Thickness: 25 mm) • Telephone ground wires or lightning rods : might cause
• Be sure to attach the field supply air filter to the air inlet of the abnormally high electric potential in the ground during
unit or field supply inlet in the air passage on the air suction lighting storms.
side. (Be sure to select an air filter with a duct collection
efficiency of 50 weight percent.)

English 9
9-2 ELECTRICAL CHARACTERISTICS NOTE
1. Shows only in case of protected piping. Use H07RN-F in
Units Power supply Fan motor case of no protection. (Do not lighter than 60245 IEC 57.)
Voltage 2. Vinyl cord with sheath or cable (Insulated thickness : 1 mm
Model Hz Volts MCA MFA kW FLA
range or more)
3. This size is based on IEC 60335-1 (Table 11), and this
FXMQ20 0.6 16 0.09 0.5
size must comply with local codes.
FXMQ25 0.6 16 0.09 0.5

FXMQ32 0.6 16 0.09 0.5


10. WIRING EXAMPLE AND HOW TO SET
FXMQ40 1.4 16 0.140 1.1
THE REMOTE CONTROLLER
FXMQ50 220- Max. 264 1.6 16 0.350 1.3
50
240 Min. 198 10-1 CONNECTING POWER SUPPLY, GROUND,
FXMQ63 1.8 16 0.350 1.4
REMOTE CONTROLLER, AND TRANSMISSION
FXMQ80 2.3 16 0.350 1.8 WIRING
FXMQ100 2.9 16 0.350 2.3 (Remove the control box lid as shown below and connect each
wire.)
FXMQ125 3.4 16 0.350 2.7

FXMQ140 3.4 16 0.350 2.7


(1) Remove the control box lid.

FXMQ20 0.6 16 0.09 0.5

FXMQ25 0.6 16 0.09 0.5

FXMQ32 0.6 16 0.09 0.5

FXMQ40 1.4 16 0.140 1.1

FXMQ50 1.6 16 0.350 1.3 Screw


Max. 242
60 220 (3 position)
FXMQ63 Min. 198 1.8 16 0.350 1.4

FXMQ80 2.3 16 0.350 1.8

FXMQ100 2.9 16 0.350 2.3

FXMQ125 3.4 16 0.350 2.7

FXMQ140 3.4 16 0.350 2.7

MCA: Min. Circuit Amps (A); MFA: Max. Fuse Amps (A) (2) Lay the wires in the control box through the wire inlet on the
kW: Fan Motor Rated Output (kW); FLA: Full Load Amps (A) side of the control box.

9-3 SPECIFICATIONS FOR FIELD SUPPLIED Low-voltage wiring inlet


Transmission wiring
FUSES AND WIRE
(Low voltage)
Remote controller wiring
Remote controller wiring (Low voltage)
Power supply wiring
Transmission wiring
Model
Field fuses
Wire Size Wire Size

FXMQ20
FXMQ25 High-voltage wiring inlet
FXMQ32 Power supply wiring
Sheathed (High voltage)
FXMQ40 H05VV- wire Earth wiring (High voltage)
FXMQ50 U3G 2.5 mm 2
(2 wire) 0.75 -
16A 1.25 mm2
FXMQ63 (NOTE 1) (NOTE 3) (NOTE 2) CAUTION
FXMQ80
• Do not lay the remote controller wiring or transmission wiring
FXMQ100 along with the power supply wiring or other electric wiring in
FXMQ125 the same route. Separate the remote controller wiring and
FXMQ140
transmission wiring at least 50 mm from the power supply
wiring or other electric wiring, or otherwise malfunctions or
Allowable length of transmission wirings and remote controller failures may be caused by external electric noise that may
wiring are as follows. interfere with the remote controller wiring and transmission
(1) Outdoor unit – Indoor unit: wiring.
Max. 1000 m (Total wiring length: 2000 m) • For the installation and wiring of the remote controller, refer
(2) Indoor unit – Remote controller: to the remote controller installation manual provided with the
Max. 500 m remote controller.
• For power supply wiring, refer to the wiring diagram as well.
• Be sure to connect the remote controller wiring and
transmission wiring correctly to the right terminal block.

10 English
(3) Follow the instructions below, and lay the wires in the (5) Mount the provided wire fixing bracket (12) with the wire
control box. fixing screw (13). Fix each wire with the provided clamp (8).

Transmission wiring
Fix clamp material (8) at Low voltage wiring
accessory fixture on the connection method
Remote
control wiring
Remote controller wiring
control box. • If stranded About of sleeve area
wires are used, 7 mm Power supply wiring
do not solder After Earth wiring
Transmission wiring the front end scalping
(Low voltage) of the wires. wiring,
twisted
Remote controller wiring together 70~90mm
(Low voltage) PROHIBITED
Never connect Operation
the power supply terminal
(X2M)
strip
wiring. Transmission
Pass through wiring Clamp material
internal control box (No polarity) (8) (accessory)

P1 P2 F1 F2 T 1 T2
within sleeve area

Wire fixing screw


Power supply wiring (13) (accessory)
(High voltage) Remote
Earth wiring controller wiring
(No polarity)
(High voltage)
Wire fixing bracket
Insert the cord into the (12) (accessory)
wire clips provided with High voltage wiring connection method
the control box. Sleeve area
Power supply terminal strip
(X1M)
Fix the wires with clamp (8) Power L
supply N
to the wire fixing wiring [Precautions for Power Supply Wiring]
bracket provided to 70~90mm Earth
the control box. wire
(Sleeve • Connect round crimp-style terminals provided with insulation
stripping length)
sleeves to the terminal block for power supply.

Attach insulation sleeve


WARNING
Trim and lay the wiring neatly and attach the control box lid
securely.
An electric shock or fire may result if the control box lid catches Round crimp-style terminal
any wiring or the wires push up the lid. Electric wire

(4) Put the control box lid, and wrap the wire sealing material Be sure to follow the instructions provided below if the
(Small) (10) around the wires so as to block the wire specified terminals cannot be used.
through holes. Otherwise, abnormal heat may be generated as a result
of the loosening of the wires.
Wire through
holes Connect the wires Do not connect a Do not connect
evenly. wire to the single wires different
side only. from each other in
Putty or insulation diameter.
Sealing material material
small (10) (Field supply)
(Accessories part)

Transmission wire • earth wire • If stranded wires are used, do not solder the front end of the
• power supply wire or remote
controller wiring wires.
• Connect proper wires securely and fix the wires so that
external force will not be imposed on the terminals.
• Use an appropriate screwdriver to tighten the terminal
screws. The screw heads may be damaged if the screwdriver
CAUTION
is too small and the terminal screws will not be tightened
• After all the wiring connections are done, fill in any gaps in properly.
the through holes with putty or insulation (procured locally) to • Do not tighten the terminal screws excessively, or otherwise
prevent small animals and insects from entering the unit from the screw heads may be damaged.
outside. (If any do get in, they could cause short circuits in • Refer to the table below for the required tightening torque
the control box.) values of the terminal screws.
Tightening torque (N·m)
Terminal block for remote controller
0.80 - 0.96
and transmission wires
Terminal block for power supply 1.18 - 1.44

10-2 WIRING EXAMPLE


WARNING
Install an earth leakage breaker.
The installation of an earth leakage breaker is imperative for the
prevention of electric shocks and fire accidents.

English 11
No. 1 system: When using 1 remote controller for 1 indoor No. 3 system: When including BS unit
unit
Power supply
single phase
Power supply Power supply Power supply
50Hz 220-240V
single phase single phase single phase
50Hz 220-240V 50Hz 220-240V 50Hz 220-240V or
or or or single phase Outdoor unit BS unit
60Hz 220V
single phase single phase single phase
60Hz 220V Outdoor unit 60Hz 220V 60Hz 220V L N
IN/D OUT/D OUT/D IN/D
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
L N L N L N
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2

L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2

Indoor unit A Indoor unit B Most Indoor unit A


downstream
Indoor unit
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2

Remote controller Remote controller Remote controller


Remote controller
(option) (option) (option)
(option)

[ PRECAUTIONS ]
No. 2 system: For group control or use with 2 remote
1. If no earth leakage breaker is required, install a breaker or
controllers
load switch with a fuse for the wiring. If an earth leakage
breaker is required, make sure that the earth leakage
Power supply
single phase breaker is designed to protect the air conditioner from
50Hz 220-240V ground faults, overloads, and short-circuiting.
or 2. The remote controller wiring (P1 and P2) and transmission
single phase
60Hz 220V Outdoor unit Note) There is not need to set the indoor unit
wiring (F1 and F2) have no polarity.
L N address when using group control.
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2 (It is automatically set when the power 10-3 CONTROL BY 2 REMOTE CONTROLLERS
is turned on.)
(Controlling 1 indoor unit by 2 remote controllers)
• Set one of the remote controllers to main and the other to sub
in the case of remote control with two remote controllers.

Most down- Switching Main/Sub


L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 stream
indoor unit (1) Insert a screwdriver into the clearance between the
Indoor Indoor unit B
grooves of the lower casing and the upper casing to remove
unit A
the upper casing. (2 grooves) (The remote controller PCB is
P1 P2
Case of group control
P1 P2 P1 P2 attached to the upper casing.)
Remote controller Remote controller Remote controller Upper part of
(option) (option) remote controller
For use with 2
remote controllers

Lower part of
remote controller

Insert the screwdriver here and gently work


off the upper part of remote controller.

12 English
(2) Set the main/sub switch on one of the remote controller • For setting and operation, refer to the “FIELD SETTING” in
PCBs to sub. (Keep the switch of the other remote controller the installation manual of the remote controller.
PCB set to main.)
SECOND
CODE NO.
MODE NO.
S FIRST
(Factory setting)
M CODE NO.
SETTING FIELD SET
Remote controller MODE
PC board
Only one remote
S
controller needs to be • Set the remote controller to the “FIELD SET MODE”. For
M
changed if factory details, refer to the “HOW TO SET IN THE FIELD”, in the
settings have
remained untouched. remote controller manual.
• When in the “FIELD SET MODE”, select “MODE NO.
12”, then set the “FIRST CODE NO.” to “1”. Then set
10-4 COMPUTERISED CONTROL (FORCED OFF “SECOND CODE NO.” to “01” for FORCED OFF and “02”
AND ON/OFF OPERATION) for ON/OFF OPERATION. (FORCED OFF at factory set)
(1) Wire specifications and how to perform wiring
• Connect the input from outside to terminals T1 and T2 of With Wireless Remote Controller Used
the terminal block for remote controller. Set the wireless remote controller address before using the
wireless remote controller.
For the setting method of the address, refer to the operation
F2 T1 T2 manual provided with the wireless remote controller.
FORCED NOTE
OFF
• A “MODE NO.” is set on a group basis. To make a mode
Input A setting on a room unit basis or check the setting made, however,
set the corresponding mode number in the parentheses.
Wire specification Sheathed vinyl cord or cable (2 wire) 1. Settings for Optional Accessories
Gauge 0.75 - 1.25 mm
2 • In the case of connecting optional accessories, refer to
the operation manuals provided with the optional
Length Max. 100 m
accessories and make necessary settings.
Contact that can ensure the minimum appli-
External terminal 2. External Static Pressure Settings
cable load of 15 V DC, 10 mA.
Make settings in either method (a) or method (b) as
(2) Actuation explained below. (FXMQ140 cannot be selected method (a).
• The following table explains FORCED OFF and ON/OFF Please select method (b).)
OPERATIONS in response to Input A. (a) Use the airflow auto adjustment function to make settings.
Airflow auto adjustment: The volume of blow-off air is
FORCED OFF ON/OFF OPERATION automatically adjusted to the rated quantity.
Input “ON” stops operation (impossible by Input OFF → ON turns (1) Check that power supply wiring to the air conditioner
remote controllers.) ON unit. is completed along with duct installation. If a closing
damper is installed in the air-conditioning system,
Input OFF enables control by remote con- Input ON → OFF turns make sure that the closing damper is opened.
troller. OFF unit.
Furthermore, check that the air filter as a field supply
(3) How to select FORCED OFF and ON/OFF OPERATION is attached to the air passage on the suction side.
• Turn the power on and then use the remote controller to (2) If there are a number of air outlets and inlets, adjust the
select operation. throttles so that the airflow rate of each air outlet and
inlet will coincide with the designed airflow rate. At that
10-5 CENTRALIZED CONTROL time, operate the air conditioner in “fan operation mode”.
• For centralized control, it is necessary to designate the group To change the airflow rate, press and set the airflow
No. For details, refer to the manual of each optional control- adjustment button of the remote controller to HH, H, or L.
lers for centralized control. (3) Make settings for airflow automatic adjustment. After
setting the air conditioner to “fan operation mode”,
stop the air conditioner, go to “FIELD SET MODE”,
11. FIELD SETTING select “MODE NO. 21” (11 in the case of group
settings), set the setting “FIRST CODE NO.” to 7, and
NOTE
set the setting “SECOND CODE NO.” to 03.
• Before the test operation of the outdoor unit as explained in Return to normal mode after these settings, and press
12. TEST OPERATION, be sure to make the following field the ON/OFF OPERATION button. Then the operation
settings as explained in 11. FIELD SETTING. lamp will be lit and the air conditioner will go into fan
operation for airflow automatic adjustment. Do not
Make sure the control box lids are closed on the indoor and adjust the throttles of the air outlets or inlets during
outdoor units. automatic adjustment of the air conditioner. After the
Field setting must be made from the remote controller in air conditioner runs approximately one to eight
accordance with the installation condition. minutes, the air conditioner will finish airflow
• Setting can be made by changing the “MODE NO.”, “FIRST adjustment automatically, the operation lamp will be
CODE NO.”, and “SECOND CODE NO.”. turned OFF, and the air conditioner will come to a stop.

English 13
Table 4 Table 5
MODE NO. FIRST CODE NO. Setting contents External Static FIRST SECOND
MODE NO.
Airflow Pressure CODE NO. CODE NO.
11 (21) 7
adjustment 30Pa (*1)(*4) 01
SECOND CODE NO. 50Pa 02
01 02 03 60Pa 03
Completion of Start of airflow 70Pa 04
OFF
airflow adjustment adjustment 80Pa 05
90Pa 06
(4) After the air conditioner stops operating, check with
100Pa 07
“MODE NO. 21” on an indoor unit basis that 02 is set
for the “SECOND CODE NO.” in Table 4. If the air 110Pa (*3) 08
conditioner does not stop operating automatically or 120Pa (*3) 13 (23) 06 09
the “SECOND CODE NO.” is not 02, repeat steps 130Pa (*3) 10
from (3). If the outdoor unit is not turned ON, U4 or 140Pa (*3) 11
UH as explained in Table 8 will be displayed. This
150Pa (*3)(*4) 12
display is not problematic, because this function is
set for the indoor unit. Continue setting the function. 160Pa (*3)(*4) 13
After setting this function, be sure to turn ON the 180Pa
14
outdoor unit before the test operation of the outdoor (*2)(*3)(*4)
unit. If any other error is displayed, refer to Table 8 200Pa
15
and the operation manual provided with the outdoor (*2)(*3)(*4)
unit and check the defective point.
CAUTION
CAUTION Keep in mind that a shortage of airflow quantity or water leakage
will result because the air conditioner will be operated outside
• If there is any change after airflow adjustment in the the rated range of airflow quantity if the external static pressure
ventilation paths (e.g., the duct and air outlet), be sure to is wrongly set.
make airflow auto adjustment again.
• Consult your Daikin representative if there is any change
3. Filter Sign Settings
in the ventilation paths (e.g., the duct and air outlet) after
• The remote controller is provided with an LCD that tells
the test operation of the outdoor unit is finished or the the time of air filter cleaning.
air conditioner is moved to another place. • If the air conditioner is used in places with excessive dust,
change the “SECOND CODE NO.” as shown in Table 6.
(b) Select External Static Pressure with Remote Controller The “SECOND CODE NO.” is set to 01 (standard) at
Check that 01 (OFF) is set for the “SECOND CODE NO.” factory set.
in “MODE NO. 21” for airflow adjustment on an indoor Table 6
unit basis in Table 4. The “SECOND CODE NO.” is set to
Time for MODE FIRST SECOND
01 (OFF) at factory set. Change the “SECOND CODE Dirt display NO. CODE NO. CODE NO.
NO.” as shown in Table 5 according to the external static
Standard Approximately
pressure of the duct to be connected. 01
2500 hours
(1) The “SECOND CODE NO.” is set to 07 (an external 0
Excessive Approximately 10 (20)
static pressure of 100 Pa) at factory set. (FXMQ40 · dust 1250 hours 02
50 · 63 · 80 · 100 · 125 · 140) No display (*) 3
The “SECOND CODE NO.” is set to 02 (an external
* Select “No display” under conditions in which the cleaning
static pressure of 50 Pa) at factory set. (FXMQ20 · 25
display is not required, such as the time of regular maintenance.
· 32)
*1 The FXMQ50 · 63 · 80 · 100 · 125 cannot be set
to 30 Pa. 4. Switching time of the dry operation at VRTsmart control
*2 The FXMQ40 cannot be set to 180 or 200 Pa. setting.
*3 The FXMQ20 · 25 · 32 cannot be set to • If you change the operation mode to “Dry” when
110-200 Pa. VRTsmart control is in effect, the operation mode is
change to “Cooling” after certain period of time.
*4 The FXMQ140 cannot be set to 30 Pa and
If you want to continue dry operation longer, please change
150-200 Pa. the setting position as mentioned in the table below.
(Setting position of factory setting is “0”.)
※ If you keep dry operation longer, energy saving
performance decrease.
Mode Setting switch Setting position
Dry operation number
number number
30 min 01
60 min 02
10 10
90 min 03
Continuous (Not return 04
to Cooling)

※ At the time of Group control setting, Dry operation time for


the indoor units in the same group shall be the same
setting value.

14 English
NOTE 13. WEIGHT AND DIMENSION
For VRTsmart control function it is necessary to connect with
Width Length Height Weight
an outdoor unit with a compatible function. Model
(mm.) (mm.) (mm.) (kg.)
FXMQ20 • 25 • 32 700 550 300 25
12. TEST OPERATION FXMQ40 700 700 300 27
Refer to the installation manual of the outdoor unit. FXMQ50 • 63 • 80 700 1,000 300 35
• The operation lamp of the remote controller will flash when FXMQ100 • 125 700 1,400 300 45
an malfunction occurs. Check the malfunction code on the
liquid crystal display to identify the point of trouble. An FXMQ140 700 1,400 300 46
explanation of malfunction codes and the corresponding
trouble is provided in “CAUTION FOR SERVICING” of the
outdoor unit. If any of the items in Table 8 are displayed,
there may be a problem with the wiring or power, so check
the wiring again.

Table 7
Remote controller display Contents
Error in power supply voltage to
“A8” lit
indoor unit.
Fan driver PCB of indoor unit ↔
“C1” lit indoor control PCB transmission
error.
Improper combination of fan driver
“C6” lit PCB of indoor unit or setting failure
in control PCB type.
Test operation of outdoor unit has
“U3” lit
not been finished.

Table 8
Remote control display Content
• There is a short circuit at the
“ ” is lit up
FORCED OFF terminals (T1, T2)
• The power on the outdoor unit is
off.
• The outdoor unit has not been
“U4” is lit up
wired for power supply.
“UH” is lit up
• Incorrect wiring for the transmis-
sion wiring and / or FORCED OFF
wiring.
• The power on the indoor unit is
off.
• The indoor unit has not been
wired for power supply.
No display
• Incorrect wiring for the remote
controller wiring, the transmission
wiring and / or the FORCED OFF
wiring.

CAUTION
If interior finish work is continuing on completion of the test
operation of the air conditioner, explain the customer not to
operate the air conditioner until the interior finish work is
completed for the protection of the air conditioner.
Otherwise, substances that will be generated from interior finish
work materials, such as paint and adhesive agents, may
contaminate the air conditioner.

English 15
NOTE

16 English
Acondicionador de aire con inversor de sistema VRV Manual de instalación

ÍNDICE ADVERTENCIA
1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ..................... 1
• Solicite a su concesionario o técnico cualificado para que le
2. ANTES DE INSTALAR .................................................... 2 realice todos los trabajos de instalación.
3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ................ 4 No trate de instalar el acondicionador de aire por su cuenta.
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN ........... 5 Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua,
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR..................... 6 descarga eléctrica o fuego.
6. TRABAJOS LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE ............ 6 • Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las
7. TRABAJO DE LA TUBERÍA DE DRENAJE .................... 8 instrucciones en este manual de instalación.
8. TRABAJOS EN EL CONDUCTO................................... 10 Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua,
descarga eléctrica o fuego.
9. TRABAJOS EN EL CABLEADO ELÉCTRICO .............. 10
• Consulte con su tienda local acerca de lo que debe hacer
10. EJEMPLO DE CABLEADO E INSTALACIÓN DEL
en el caso de fugas de refrigerante. Cuando se instala el
CONTROL REMOTO..................................................... 11 acondicionador de aire en una habitación pequeña es
11. AJUSTE LOCAL ............................................................ 14 necesario tomar medidas adecuadas para que la cantidad
12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA................................ 16 de refrigerante fugado no supere el límite de concentración
13. PESO Y DIMENSIONES .............................................. 16 en el caso de una fuga. De lo contrario puede provocar un
accidente por la falta de oxígeno.
• Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas
1. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD especificados para el trabajo de instalación.
Si no se utilizar las piezas especificadas puede hacer que la
Lea estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” cuida- unidad se caiga, fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
dosamente antes de instalar el equipo del acondicionador de • Instale el acondicionador de aire sobre una base lo
aire y asegúrese de instalarlo correctamente. suficientemente fuerte como para soportar el peso de la
Una vez finalizada la instalación, asegúrese de que la unidad unidad.
funciona correctamente durante el proceso de puesta en Si los cimientos no son suficientemente fuertes, es posible
marcha inicial. que la unidad se caiga y provoque una herida.
Después de completar la instalación, haga un funcionamiento • Realice el trabajo de instalación especificado después de
de prueba para verificar por fallas y explique al cliente cómo hacer un cálculo de los efectos derivados de los vientos
hacer funcionar el aire acondicionado y cuidarlo con la ayuda del fuertes, tifones o terremotos.
manual de uso. Solicite al cliente que debe conservar el manual Si no lo hizo durante el trabajo de instalación puede hacer
de instalación junto con el manual de uso para referencia futura. que la unidad se caiga y provocar accidentes.
Explique al cliente cómo hacer funcionar la unidad y realizar • Asegúrese de que hay un circuito de alimentación eléctrica
su mantenimiento. separada para esta unidad y que todo el trabajo eléctrico se
Asimismo, indique al cliente que debe guardar este manual ha encargado a un electricista profesional de acuerdo con
de instalación junto con el manual de funcionamiento para las leyes y reglamentos locales y este manual de instalación.
posibles consultas en el futuro. Una capacidad de alimentación eléctrica insuficiente o una
Este acondicionador de aire está incluido en la instalación eléctrica incorrecta puede provocar descargas
clasificación “artefacto no apto para el público en eléctricas o fuego.
general”. • Compruebe que todo el cableado está asegurado, que se
utilizan los cables especificados y que no se aplica tensión
Precauciones de seguridad a las conexiones de terminales o cables.
Esta unidad es un producto de clase A. En un entorno Las conexiones y asegurado de cables incorrectos pueden
doméstico, este producto puede provocar radiointerferencias provocar una acumulación de calor anormal o fuego.
en cuyo caso el usuario debería adoptar las medidas apropiadas. • Cuando haga el cableado de la alimentación eléctrica y
Significado de las notas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. conecte el cableado del control remoto y el cableado de la
transmisión, ubique los cables para que pueda cerrar
ADVERTENCIA .... Si no respeta estas instrucciones firmemente la tapa de la caja de piezas eléctricas.
correctamente puede provocar Una posición incorrecta de la tapa de la caja de piezas
heridas personales o la pérdida de eléctricas puede provocar descargas eléctricas, incendio o
su vida. sobrecalentamiento de los terminales.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la
PRECAUCIÓN ...... Si no se tiene en cuenta estas
instalación, ventile inmediatamente el lugar.
instrucciones correctamente puede
Pueden producirse gases tóxicos cuando el refrigerante
provocar daños a la propiedad o
entra en contacto con una llama.
heridas personales, que pueden ser
• Después de completar la instalación, verifique por fugas de
graves según las circunstancias.
gas refrigerante.
Se pueden producir gases tóxicos cuando se produce una
fuga de gas refrigerante en la habitación y entra en contacto
con una llama, por ejemplo de un aparato de calefacción
de queroseno, estufa o cocinilla.
• Asegúrese de desconectar la unidad antes de tocar
cualquier pieza eléctrica.

Español 1
• Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de aire. AVISO ESPECIAL SOBRE EL PRODUCTO
No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios, • El refrigerante R410A exige que se respeten precauciones
conductor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una estrictas para que el sistema se mantenga limpio, seco y
conexión de tierra imperfecta puede provocar descarga herméticamente sellado.
eléctrica o fuego.
A. Limpio y seco
Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras
Deben tomarse medidas estrictas para evitar la entrada
fuentes podría dañar el acondicionador de aire.
de impurezas (incluidos aceites SUNISO y otros aceites
• Instale bien el disyuntor de fugas a tierra.
minerales, así como humedad) en el sistema.
Si no se ha instalado el disyuntor de fugas a tierra puede
provocar descargas eléctricas o fuego. B. Herméticamente sellado
• No permita que los niños se suban a la unidad exterior y no El R410A no contiene cloro, no destruye la capa de
coloque objetos sobre la unidad. ozono, por lo que no reduce la protección de la tierra
Si la unidad se suelta y se cae, podrían producirse lesiones. contra radiaciones ultravioletas peligrosas. El R410A
• No toque directamente el refrigerante que se haya escapado puede contribuir ligeramente al efecto invernadero si se
de las tuberías de refrigerante u otras zonas, ya que corre producen emisiones de este refrigerante a la atmósfera.
peligro de sufrir quemaduras por el frío extremo. • Como la presión de diseño es de 4,0 MPa o 40 bares (para
las unidades R407C, 3,3 MPa o 33 bares), se necesitan
PRECAUCIÓN tuberías de mayor espesor que anteriormente. Debido a
• Cuando se siguen las instrucciones de este manual de que R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional
instalación, instale la tubería de drenaje para asegurar un necesario debe cargarse en estado líquido. (Si el sistema
drenaje correcto y aísle la tubería para evitar condensación se carga con refrigerante en estado gaseoso, se altera su
de la humedad. composición y el sistema no funciona correctamente.)
Una tubería de drenaje mal instalada puede provocar fugas La unidad interior está diseñada para utilizar R410A.
de agua al interior y daños a la propiedad. Consulte el catálogo para saber los modelos de unidades
• Instale las unidades interior y exterior, cable eléctrico y cables interiores que se pueden conectar. (No es posible obtener
de conexión alejados en por lo menos 1 metro de televisores un funcionamiento normal si se conectan unidades que han
o radios para evitar interferencias en la imagen y ruido. sido diseñadas para otros refrigerantes.)
(Según la fuerza de la señal recibida, puede ser necesario
más de 1 metro para eliminar ruidos.)
• La distancia de transmisión del control remoto (juego sin 2. ANTES DE INSTALAR
cables) puede ser más corta de lo esperado en habitaciones • Cuando mueva la unidad al sacarla de la caja de cartón,
donde hay lámparas fluorescentes electrónicas (tipos levántela sosteniéndola de los cuatro salientes para izar
inversor o de encendido rápido). sin ejercer presión en ningún otro componente,
Instale la unidad interior lo más lejos posible de las lámparas especialmente en la tubería de refrigerante bridas de
fluorescentes. tubería de desagüe y otros componentes de resina.
• No instale el acondicionador de aire en los siguientes lugares: • Verifique el tipo de refrigerante R410A que debe utilizar
1. Donde haya una gran concentración de rocío de aceite antes de instalar la unidad. (Si utiliza un refrigerante
mineral o vapores (por ejemplo en una cocina). incorrecto la unidad no funcionará con normalidad.)
Las piezas de plástico se deteriorarán, piezas pueden • Deberá mantener bajo su custodia los accesorios necesarios
caerse y puede producir fugas de agua. para la instalación hasta que se finalicen los trabajos de
2. Donde haya gases corrosivos, por ejemplo gas de ácido la misma. No los deseche.
sulfúrico. • Decida sobre la mejor forma de realizar el transporte.
La corrosión de la tubería de cobre o piezas soldadas • No saque la unidad de su caja durante el transporte, hasta
puede provocar fugas de refrigerante. haber llegado al lugar de instalación. Utilice una eslinga de
3. Cerca de máquinas que emitan irradiación material blando o placas protectoras junto con una cuerda
electromagnética. para levantarlo en caso de ser absolutamente necesario
La irradiación electromagnética puede afectar el abrir y sacarlo de la caja.
funcionamiento del sistema de control y provocar un mal • Cuando mueva la unidad al abrirla o después, sosténgala
funcionamiento de la unidad. con las ménsulas colgantes (× 4). No fuerce la tubería de
4. Donde pueden producirse fugas de gases inflamables, refrigerante, bridas de tubería de desagüe, ni los
donde hay fibra de carbón o suspensión de polvo componentes plásticos.
inflamable en el aire o donde se trabaja con volátiles • Para instalar la unidad exterior, consulte el manual de
inflamables tales como diluyente de pintura o gasolina. instalación que acompaña a la misma.
El funcionamiento de la unidad en estas condiciones • No instale o haga funcionar el aparato en las habitaciones
puede provocar un fuego. mencionadas a continuación.
• El acondicionador de aire no ha sido diseñado para ser • Cargado con aceite mineral, o lleno con vapor de
usado en una atmósfera potencialmente explosiva. aceite o aerosol como en las cocinas. (Los
• Instale la unidad en una sala de máquinas en la que no haya componentes plásticos pueden deteriorarse, lo que
humedad. La unidad está diseñada para su uso en interiores. podría provocar fugas o la caída de la unidad.)
• Tome medidas apropiadas para evitar que la unidad exterior • Donde hay gases del tipo sulfuroso. (La tubería de
sea utilizada por animales pequeños para cobijarse. cobre y los puntos soldados pueden oxidarse, lo que
• Dichos animales pueden provocar averías, humo o fuego si
podría causar fugas de refrigerante.)
entran en contacto con las partes eléctricas. Indique al cliente • Donde está expuesto a gases combustibles y donde se
que debe mantener limpia la zona alrededor de la unidad.
utiliza gas inflamable volátil como diluyente de pintura
• Requisitos para la eliminación
o gasolina. (El gas cerca del aparato puede inflamarse.)
El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento
• Donde hay máquinas que puedan generar ondas
del refrigerante, aceite y otros componentes, debe realizarse
electromagnéticas. (El sistema de control puede
de acuerdo con la legislación local y nacional aplicable.
funcionar mal.)

2 Español
• Cuando hay mucha sal en el aire, cerca del océano y Placa de Material
Almohadilla Abrazadera
donde hay grandes fluctuaciones del voltaje, por Nombre fijación de sellador de
selladora (8)
ejemplo en fábricas. arandela (9) cable (10)
También en vehículos o barcos Cantidad – 9 pzas. 4 pzas. 2 pzas.
• Esta unidad, tanto interior como exterior, resulta adecuada
para instalar en un ámbito comercial y de industria ligera.
Si se instala como electrodoméstico, puede ocasionar
interferencia electromagnética.
1 pza.
Grande
2-1 PRECAUCIONES (Gris oscuro)
• Asegúrese de leer este manual antes de instalar la unidad Forma (6)
interior. Pequeño
• Confíe la instalación a su vendedor o a un técnico calificado. (Gris)
Una instalación incorrecta puede causar fugas y, en el peor
de los casos, una descarga eléctrica o incendio. 2 pzas.
Media
• Use únicamente los componentes provistos con la unidad o
(Gris oscuro)
aquéllos que cumplan las especificaciones exigidas. El uso (7)
de componentes no especificados puede provocar caídas de
la unidad, fugas o, en el peor de los casos, descargas
eléctricas o incendio. Ménsula de Tornillo de Aislamiento
Arandela para la toma
• Asegúrese de instalar un filtro de aire (parte a adquirir Nombre
(11)
fijación de fijación de de drenaje
localmente) en el conductor de succión de aire para evitar cable (12) cable (13) (14)
(Otros)
fugas de agua, etc. Cantidad 8 pzas. 2 pzas. 2 pzas. 1 pza. • Manual de
instrucciones
2-2 ACCESORIOS • Manual de
M4×8
Forma instalación
Verifique que se han entregado los siguientes accesorios y que
se entregó la cantidad correcta de accesorios. Grueso
Refiérase a la Fig 1 de esta hoja.
[PRECAUCIÓN]
Los accesorios son necesarios para la instalación del
2-3 ACCESORIOS OPCIONALES
acondicionador de aire. Asegúrese de tenerlos hasta terminar
el trabajo de instalación. • Hay dos tipos de controles remotos: cableado e inalámbrico.
Seleccione un control remoto de acuerdo a la solicitud del
cliente e instale en un lugar apropiado.
Cuadro 1
Control remoto
Tipo cableado
Tipo bomba de calor
Tipo sin cables
Tipo de refrigeración solamente

NOTA
(1) - (14)
• Si quiere utilizar un control remoto que no figura en la
Manual de instrucciones Cuadro 1, seleccione un control remoto adecuado después
Manual de instalación Fig. 1 de consultar catálogos y material técnico.

PRESTE ESPECIAL CUIDADO A LOS SIGUIENTES


Manguera
Abrazadera Tornillos para Aislación PUNTOS DURANTE LA CONSTRUCCIÓN Y
de
Nombre para metal las bridas de para el VERIFIQUE UNA VEZ HECHA LA INSTALACIÓN.
drenaje
(1) conducto (3) encaje
(2)
a. Puntos a verificar después de terminar el trabajo
Según el cuadro a
Cantidad 1 pza. 1 pza. 1 cada uno Si no se hace bien, puede Verifi-
continuación Puntos a verificar
darse lo siguiente cación
¿La unidad interior y exte-
M5×16 Delgado La unidad puede caer,
rior están sujetas firme-
vibrar o hacer ruido.
mente?
Tipo 20 • 25 • para el tubo
6 de líquido (4) Puede haber un mal
32 ¿Se terminó la instalación
Forma funcionamiento de la unidad
Tipo 40 10 de la unidad exterior?
o desgaste de las piezas.
Tipo 50 • 63 •
18 ¿Se ha hecho la prueba de Sin enfriamiento ni
80 Grueso
Tipo 100 • fugas de gas? calefacción.
26 para el tubo
125 • 140 ¿La unidad está bien ais-
de gas (5)
lada? (Tubería de refriger- Puede gotear la humedad
ante, tubería de desagüe y condensada en el aparato.
conducto)
¿El drenaje se realiza Puede gotear la humedad
correctamente? condensada en el aparato.

Español 3
¿El voltaje de la aliment-
Puede haber un mal funcio- 3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE
ación eléctrica cumple con
la indicación en la etiqueta
namiento de la unidad o INSTALACIÓN
desgaste de las piezas. 〈Mantenga los soportes de suspensión en el caso de mover
en el cuerpo principal?
Puede haber un mal funcio-
las unidades interior y exterior al abrir los paquetes. No
¿El cableado y la tubería haga demasiada fuerza, especialmente en piezas tales
namiento de la unidad o
están bien instalados? como tubería de refrigerante, tubería de desagüe o bridas.〉
desgaste de las piezas.
〈Agregue material aislante en la unidad interior si la
¿Está el acondicionador de
aire bien conectado a
Peligroso en el caso de fuga temperatura encima del techo puede superar los 30°C con
de corriente. una humedad relativa de 80%.〉
tierra?
〈Asegúrese que el material aislante está hecho de lana de
¿El tamaño del cableado Puede haber un mal funcio-
corresponde a las especifi- namiento de la unidad o
vidrio o espuma de polietileno, tiene un espesor mínimo de
caciones? desgaste de las piezas. 10 mm y puede colocarse en la abertura en el techo.〉
¿Hay algo que está bloque- (1) Seleccione un lugar de instalación que cumpla con las
ando la salida o la entrada Sin enfriamiento ni siguientes condiciones y que tenga la aprobación del cliente.
de aire de las unidades calefacción.
• Un lugar donde vaya el aire frío (caliente) a toda la habitación.
interiores y exteriores?
• Donde no haya obstáculos que bloqueen el paso del aire.
¿Ajustó la presión estática Sin enfriamiento ni • Donde el agua condensada pueda drenarse fácilmente.
externa? calefacción.
• Si los soportes estructurales no soportan el peso de la unidad,
¿La longitud de la tubería ésta podría salirse de lugar y causar heridas de gravedad.
No se sabe exactamente la
de refrigerante y la carga de • Donde el techo falso no se vea inclinado.
carga de refrigerante en el
refrigerante adicional han
sistema. • Donde no existan riesgos de fuga de gas inflamable.
sido anotadas?
• Donde haya suficiente espacio libre alrededor como
¿Verificó que no hay para hacer los trabajos de servicio y de mantenimiento
Descarga eléctrica o
tornillos de conexión de
incendio. con facilidad. (Refiérase a la Fig. 2-1)
cableado flojos?
• Donde la tubería entre las unidades interior y exterior
También revise la sección “PRECAUCIONES PARA SU tengan una longitud que esté dentro de las especificaciones.
SEGURIDAD”. (Lea el manual de instalación de la unidad exterior.)
b. Puntos a verificar en el momento de la entrega PRECAUCIÓN
Verifi- • Instale las unidades interior y exterior, el cableado de
Puntos a verificar
cación alimentación y los cables de conexión como mínimo a
¿Está seguro que la tapa de la caja de piezas eléctrica, 1 metro de los aparatos de televisión o radio, para evitar
filtro de aire, rejilla de admisión de aire y rejilla de salida interferencias en la imagen o ruidos.
de aire están instalados? (Según las ondas de radio, una distancia de 1 metro puede
¿Se explicó el funcionamiento con el manual de no ser suficiente para eliminar el ruido.)
instrucciones en mano, a su cliente? • En el caso de la instalación del control remoto inalámbrico, la
¿Entregó al cliente el manual de uso junto con el manual distancia de transmisión del control remoto inalámbrico
de instalación? puede ser más corta si la habitación tiene luz fluorescente de
¿Explicó al cliente los métodos de manipulación y tipo luz electrónica (es decir, una luz fluorescente de
limpieza de las compras locales (ejemplo, el filtro de aire, inversión o inicio rápido).
rejillas de admisión de aire y rejilla de salida de aire)? Mantenga la mayor distancia posible entre el receptor y la luz
fluorescente.
¿Entregó al cliente el manual de instrucciones, si hay,
para las compras locales?
(2) Utilice pernos de soporte para instalar la unidad interior.
c. Puntos a explicar para el funcionamiento Verifique que el lugar de instalación soporta el peso de la
unidad interior. Asegure los pernos de soporte con vigas
Los puntos con las marcas ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN adecuadas si fuera necesario.
en el manual de instrucciones son puntos que pueden provocar
(longitud: mm)
Mín. 20

heridas corporales y daños materiales además del uso general de


este producto. Por lo tanto, es necesario dar una explicación
detallada sobre el contenido del manual y solicitar a sus clientes
(Si no hay tablero del techo.)

que lean el manual de instrucciones.


*H2=Mín. 620
*H1=300

2-4 NOTA PARA EL TÉCNICO ENCARGADO DE LA


INSTALACIÓN
Mín. 300

• Enséñeles a los clientes cómo operar la unidad


Mín. 2500

Mín. 450

correctamente (en especial limpiar los filtros, operar distintas Techo


funciones y regular la temperatura) haciéndoles realizar las
operaciones mirando el manual.
Superficie del piso Mín. 700 (espacio para el servicio)

• La dimensión H1 indica la altura [Lugar de instalación necesario]


del producto. Las dimensiones indican el
• Determine la dimensión H2 mínimo espacio necesario
manteniendo una pendiente hacia para la instalación.
abajo de por lo menos 1/100 como
se especifica en “7. TRABAJO DE
LA TUBERÍA DE DRENAJE”. Fig. 2-1

4 Español
4. PREPARATIVOS PREVIOS A LA Caso 2, 3

INSTALACIÓN Compuertas de inspección Caja de controles


(Abertura del techo)
(1) Verifique la relación en la posición entre el orificio en la
abertura del techo y el perno de soporte de la unidad.

*H3=Mín. 20
• Para el mantenimiento, inspección y otros servicios de la
caja de control y bomba de desagüe, prepare los
siguientes espacios para el servicio.
1. Compuertas de inspección 1 (450 × 450) para la caja
de control y espacio mínimo de 300 mm para la parte Compuertas
de inspección A Techo
inferior del producto. (Refiérase a la Fig. 2-2)
2. Compuertas de inspección 1 (450 × 450) para la caja Compuertas de
de control y compuertas de inspección 2 para la parte inspección 1 (450×450) Compuertas de inspección 3
inferior del producto (vea la vista A-1 del sentido axial). (Mismo tamaño que la
unidad interior +300 o más)

Mín. 200
(Refiérase a la Fig. 2-3)
3. Compuertas de inspección 3 para la parte inferior del Caja de controles
producto y la parte inferior de la caja de control (vea la

Mín. D=B+300
vista A-2 del sentido axial). (Refiérase a la Fig. 2-3)
Caja de controles

B
Caso 1 Caja de controles Compuertas de
inspección 2
*H3=Mín. 300

700 (Mismo tamaño 700


que la unidad
interior o más)
Vista A-1 del sentido axial Vista A-2 del sentido axial

• Determine la dimensión Fig. 2-3


H3 manteniendo una
pendiente hacia abajo de Modelo B C D
Techo Compuertas de inspección
por lo menos 1/100 como Tipo 20 • 25 • 32 550 588 850
se especifica en Tipo 40 700 738 1000
“7. TRABAJO DE LA Tipo 50 • 63 • 80 1000 1038 1300
• Tipo FXMQ50 • 63 • 80 • 100 • 125 • 140 TUBERÍA DE DRENAJE”.
Compuertas Tipo 100 • 125 • 140 1400 1438 1700
700 de inspección 1 (longitud: mm)
200 o menos

631 (450×450)
(Roscado del perno de soporte) (2) Monte los conductos de lona en la admisión y salida de aire
para que la vibración del acondicionador de aire no se
Caja de controles
transmita al conducto o techo. Coloque material de
absorción de sonido (material aislante) en la pared interior
del conducto y caucho de instalación de vibración en los
500

pernos de soporte (refiérase al 8. TRABAJOS EN EL


perno de soporte)

CONDUCTO).
(Roscado del

Salida (3) Abra los orificios de instalación (si ya existe un techo).


C
B

de aire Entrada
de aire • Abra los orificios de instalación en el techo. Pase la
tubería de refrigerante, tubería de desagüe, líneas
Compuertas de inspección 2 Parte inferior
(450×450) de la unidad eléctricas, cableado de transmisión y cableado del
(Para la extracción de la bandeja control remoto para la abertura de conexión de tubería
de drenaje y la sustitución de piezas) Perno de y cableado de la unidad.
* Si se puede trabajar en el espacio suspensión (× 4)
que hay debajo del producto, la En el caso de la instalación del control remoto
ventanilla de inspección no resulta inalámbrico, refiérase al manual de instalación que se
necesaria. entrega con el control remoto inalámbrico.
• Tipo FXMQ20 • 25 • 32 • 40 Refiérase al 6. TRABAJOS LA TUBERÍA DE
700 Compuertas REFRIGERANTE, 7. TRABAJO DE LA TUBERÍA DE
de inspección 1 DRENAJE y 10. EJEMPLO DE CABLEADO E
200 o menos

631 (450×450)
(Roscado del perno de soporte) INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO.
• Puede ser necesario reforzar el marco del techo para
Caja de controles mantener el techo horizontal y evitar la vibración del
techo después de abrir los orificios de instalación. Para
más detalles, consulte con el contratista de la
perno de soporte)

construcción o del interior.


(Roscado del

Salida Parte inferior


de aire de la unidad (4) Instale los pernos de soporte. Asegúrese que los pernos de
C

soporte tienen un tamaño de M10.


B

Entrada • Utilice los orificios de anclaje si ya existen los pernos de


de aire
soporte; de lo contrario, utilice inserciones incrustadas y
Perno de Compuertas de inspección 2 pernos de base incrustadas para que soporten el peso
suspensión (× 4) (450×450) de la unidad. Ajuste por adelantado la distancia a la
(Para la extracción de la bandeja de superficie del techo.
drenaje y la sustitución de piezas)
* Si se puede trabajar en el espacio
que hay debajo del producto, la
ventanilla de inspección no resulta
Fig. 2-2 necesaria.

Español 5
Ejemplo de instalación Nivel

Losa del techo


Anclaje Soporte de
suspensión
Tuerca larga o bucle
Perno de suspensión
Parte inferior
Unidad interior del producto
Nota) Todas las piezas anteriores son de obtención local.
Tubo de vinilo
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
INTERIOR
PRECAUCIÓN
〈Puede ser más fácil de instalar los accesorios (de venta
por separado) antes de instalar la unidad interior. Refiérase • Utilice el nivel y verifique que la unidad se instaló
también a los manuales de instalación de los accesorios.〉 horizontalmente. (4 sentidos)
• En el caso de utilizar un tubo de vinilo en lugar de una
Asegúrese de utilizar accesorios y piezas especificadas plomada, ponga ambos bordes del tubo de vinilo en
para el trabajo de instalación. contacto estrecho con la parte inferior del producto para
hacer el ajuste de horizontalidad.
(1) Instale temporalmente la unidad interior.
Si la unidad se instala en una inclinación con el tubo de
• Conecte los soportes de suspensión en los pernos de
desagüe alto, en especial el interruptor de flotación no
soporte. Asegúrese de utilizar y apretar la tuerca y aran-
funcionará normalmente y puede provocar fugas de agua.
dela (11) en cada soporte de suspensión para ambos
lados superior e inferior del soporte de suspensión.
(Refiérase a la Fig. 3) En este momento, puede evitar la 6. TRABAJOS LA TUBERÍA DE
caída de la arandela (11) del soporte de suspensión si
utiliza la placa de fijación de arandela (9). REFRIGERANTE
〈Para la tubería de refrigerante de la unidad exterior,
[Colocación de los soportes de suspensión] refiérase al manual de instalación entregado con la unidad
Pieza a adquirir localmente exterior.〉
〈Haga el trabajo de aislamiento de ambas tuberías de gas y
Arandela (11) (accesorio) de líquido porque, de lo contrario, pueden producirse
fugas de agua.〉
〈Utilice un material aislante que soporte una temperatura
de 120°C.〉
〈Refuerce el material aislante para la tubería de refrigerante
Apriete desde arriba y abajo si la temperatura ambiente está alta, de lo contrario puede
(Tuerca doble)
condensarse la humedad en la superficie del material
aislante.〉
[Método de colocación de las arandelas]
〈Asegúrese que el refrigerante sea R410A antes de hace el
Tuerca en el lado superior trabajo de la tubería de refrigerante. Si el refrigerante es
diferente, el acondicionador de aire no funcionará
normalmente.〉
Inserción
PRECAUCIÓN
Este producto utiliza sólo el refrigerante nuevo (R410A).
Asegúrese de poner los ítems en el lado derecho y haga el
trabajo de instalación.
Placa de fijación de
Fig. 3 • Utilice un cortador de tubo especial y herramienta de
arandela (9) (accesorio)
abocinado para R410A.
• Cuando conecte el abocinado, aplique aceite éter o
PRECAUCIÓN aceite éster solamente en el lado interior del abocinado.
• Asegúrese de utilizar la tuerca abocinada entregada con
• Durante el trabajo de instalación haga el curado de la
la unidad. (No utilice una tuerca abocinada diferente
salida de aire y proteja la bandeja de desagüe de resina
(tales como la tuerca abocinada de tipo 1) o puede haber
de la unidad interior contra la entrada de materias
fugas de refrigerante.)
extrañas tales como restos de soldado.
• Haga el curado de la tubería apretando o colocando
De lo contrario puede haber fugas de agua por daños tales
cinta en la tubería para evitar la entrada de suciedad,
como daño del orificio, daño de la bandeja de desagüe de
polvo y humedad en la tubería.
resina.

(2) Haga ajustes para que la unidad esté en la posición PRECAUCIÓN


correcta. • Asegúrese de utilizar el tipo de refrigerante especificado
(3) Verifique la horizontalidad de la unidad. para el ciclo de refrigeración y no contamine el
(4) Desmonte las placas de fijación de arandela para evitar la refrigerante con el aire.
caída de las arandelas para los soportes de suspensión, • Extraiga el aire de la habitación en caso de fuga de
apriete las tuercas del lado superior y fije firmemente la refrigerante durante el trabajo de instalación.
unidad.

6 Español
(1) Conecte la tubería. Cuadro 3
• La unidad exterior está llenada con refrigerante. Tamaño del Ángulo de mayor Longitud de brazo de la
• Cuando conecte o desconecte la tubería de la unidad, tubo apriete herramienta recomendada
asegúrese de utilizar dos llaves inglesas y dos
φ 6,4 De 60 a 90 grados 150 mm aprox.
llaves de torsión. (Refiérase a la Fig. 4)
φ 9,5 De 60 a 90 grados 200 mm aprox.
Llave de torsión φ 12,7 De 30 a 60 grados 250 mm aprox.
φ 15,9 De 30 a 60 grados 300 mm aprox.

(2) Al terminar el trabajo de instalación, verifique que no haya


Llave inglesa fugas de gas.
Tuerca abocinada (3) Refiérase a la ilustración en el lado derecho y asegúrese de
hacer el trabajo de aislamiento en las uniones de tubería
Unión de tuberí después de las inspecciones de fuga de gas.
(Refiérase a la Fig. 6)
Fig. 4
Procedimiento de aislamiento de calor para la tubería de líquido
• Refiérase al Cuadro 2 para las dimensiones de
Aislación para el encaje (4) (accesorio)
procesamiento del abocinado.
Material aislante
• Utilice la tuerca abocinada entregada con la unidad. Unión de tuerca abocinada
de la tubería
• Aplique aceite éter o aceite éster solamente al lado (en el lado de la unidad) Asegúrese que
interior del abocinado y atornille la tuerca abocinada Almohadilla selladora
Colocado en la costura mira
hacia arriba. media (7) (accesorio)
tres o cuatro giros, primero a mano al momento de la superficie.
conectar la tuerca abocinada. (Refiérase a la Fig. 5)
Unidad principal
Aplique aceite éter o aceite éster solamente Abrazadera (8)
al lado interior del abocinado. (accesorio)

Material aislante para la Enrolle el material de aislamiento


tubería (obtención local) alrededor de la parte de la superficie de
la unidad principal a la parte superior de
la junta de tuerca abocinada.
Fig. 5
• Refiérase al Cuadro 2 para el correspondiente par de
apriete.
Tubería de líquido
Cuadro 2
Dimen-
Tamaño siones de
Par de apriete Forma abocinada Tubería de gas
del tubo abocinado
A (mm)
Fig. 6
φ 6,4 14,2 – 17,2 N·m 8,7 – 9,1
Procedimiento de aislamiento de calor para la tubería de gas
0

R0,4-0,8
45 ±2

φ 9,5 32,7 – 39,9 N·m 12,8 – 13,2


0
0

Aislación para el encaje (5) (accesorio)


90 ±2
0

φ 12,7 49,5 – 60,3 N·m 16,2 – 16,6 Material aislante de


Unión de tuerca abocinada
la tubería
φ 15,9 61,8 – 75,4 N·m 19,3 – 19,7 (en el lado de la unidad) Asegúrese que
Almohadilla selladora
Colocado en la costura mira
hacia arriba. media (7) (accesorio)
la superficie.
PRECAUCIÓN
• No apriete excesivamente la tuerca abocinada. Abrazadera (8)
Esto romperá la tuerca abocinada y se producirán fugas de (accesorio)
refrigerante.
• Asegúrese que todas las partes alrededor del abocinado Material aislante para la Enrolle el material de aislamiento
tubería (obtención local) alrededor de la parte de la superficie de
no tienen aceite. la unidad principal a la parte superior de
La bandeja de desagüe y la parte de resina pueden la junta de tuerca abocinada.
deteriorarse si se adhiere aceite.
• Utilice el aislamiento para las conexiones (4) y (5)
• Si no tiene llaves de torsión, refiérase al Cuadro 3 entregadas en las tuberías de líquido y gas,
como estándar. respectivamente y realice el trabajo de aislamiento
Cuando se aprieta la tuerca abocinada con la llave contra el calor.
inglesa, el par de apriete puede aumentar (Apriete ambos bordes del aislamiento para las
repentinamente. Siga apretando la tuerca abocinada conexiones (4) y (5) para cada unión con la abrazadera
hasta el ángulo correspondiente indicado en el Cuadro 3. (8).)
• Asegúrese que la junta del aislamiento paras el herraje
(4) y (5) para la junta de la tubería de líquido y la tubería
de gas mira hacia arriba.
• Enrolle la almohadilla media (7) alrededor del
aislamiento para el herraje (4) y (5) para la junta (parte
de tuerca abocinada).

Español 7
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• Asegúrese de hacer el aislamiento de calor de la tubería • La tubería de desagüe se tapará con agua y pueden
local hasta la unión de la tubería. producirse fugas de agua si se acumula agua en la tubería
Si la tubería está expuesta, puede provocar condensación de desagüe.
de humedad. Además, puede provocar quemaduras si toca
la tubería. • Haga el trabajo de la tubería de desagüe si la
pendiente es insuficiente.
• Sustituya el nitrógeno o aplique nitrógeno en la tubería • Coloque un soporte de suspensión a intervalos de 1 a
de refrigerante (vea la NOTA 1) en el caso de inflamado 1,5 m para evitar que la tubería se curve.
de tubería de refrigerante (vea la NOTA 2). Haga la Soporte de suspensión
conexión de abocinado en la unidad interior. 1 - 1,5 m
(Refiérase a la Fig. 7)

Tubería de Válvula reductora


refrigerante de la presión Pendiente hacia abajo de por lo menos 1/100
Componente Encintado
para soldar Válvula
manual • Asegúrese de utilizar la manguera de desagüe (2) y la
Nitrógeno abrazadera para metal (1).
Nitrógeno Inserte profundamente la manguera de desagüe (2)
Fig. 7 en la base del cubo de desagüe y apriete firmemente
la abrazadera para metal (1) en la parte con cinta en
PRECAUCIÓN el extremo delantero de inserción de la manguera.
Asegúrese de apretar el tornillo de la abrazadera para
• No utilice ningún antioxidante al momento del inflamado metal (1) hasta que el margen de la rosca de tornillo baje
de tubería. a 4 mm o menos.
La tubería puede taparse con antioxidante residual y las
piezas pueden funcionar mal. Abrazadera para metal (1)
(accesorio)
NOTA
1. Al momento de inflamado, ajuste la presión del Cinta Manguera de drenaje (2)
nitrógeno a unos 0,02 MPa (como la presión de una (accesorio)
brisa en contacto con su mejilla) con una válvula de
descompresión. NOTA
2. No utilice fundente al momento del inflamado y conexión
Asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
de tubería de refrigerante. Utilice una aleación de
• No conecte la tubería de desagüe directamente a un
inflamado de cobre fosfórico (BCuP-2: JIS Z 3264/BCu
alcantarillado que huela a amoníaco.
93P-710/795: ISO3677), que no requiere fundente para
El amoníaco en el alcantarillado puede pasar por la
el inflamado.
tubería de desagüe y corroer el intercambiador de calor
(El fundente influye adversamente en la tubería de
refrigerante. El fundente a base de cloro puede corroer la de la unidad interior.
tubería. Además, si contiene flúor, el fundente deteriorará • No doble o tuerza la manguera de desagüe entregada
el aceite de refrigerante.) (2) para no hacer fuerza excesiva a la manguera. (Esto
puede provocar fugas de agua.)
• Para los ramales de tubería de refrigerante o refrigerante, • Utilice el procedimiento de la siguiente ilustración para
refiérase al manual de instalación entregado con la unidad hacer la tubería de desagüe concentrado.
exterior.
0 - 467 mm

7. TRABAJO DE LA TUBERÍA DE DRENAJE


Tubería de Tubería de desagüe concentrado
(1) Haga el trabajo de tubería refrigerante
de desagüe. Mantenga una pendiente hacia abajo de por lo menos
Verifique que hay un Cubo de 1/100 para que no se forme ningún banco de aire.
desagüe La tubería de desagüe se tapará con agua y
desagüe correcto por la
pueden producirse fugas de agua si el agua
tubería. Cubo para
mantenimiento se acumula en la tubería de desagüe.
• Asegúrese que el
(con tapa de caucho)
diámetro de la tubería, • Seleccione el diámetro de la tubería de desagüe
excepto por la parte que sube, es la misma o más concentrado de acuerdo con la capacidad del equipo
grande que el diámetro del tubo de conexión (tubo de conectado a la tubería de desagüe (vea la hoja de
cloruro de vinilo con un diámetro exterior de 32 mm y un diseño del equipo).
diámetro nominal interior de 25 mm).
• Asegúrese que la tubería es lo suficientemente corta
con una pendiente hacia abajo de por lo menos
1/100 y que no se forma un banco de aire. No es
necesaria ninguna trampa de desagüe.

8 Español
Losa del techo
PRECAUCIÓN
300 mm max. 1 - 1,5 m Soporte de suspensión
• No toque la bomba de desagüe.
De lo contrario, puede recibir una descarga eléctrica.

700 mm max.
• No haga fuerza excesiva en el interruptor de flotación.
Tubería de desagüe De lo contrario puede producirse una avería.
(obtención local)
Abrazadera para metal (1) 5. Al terminar la verificación del desagüe, desconecte la
Ajustable alimentación eléctrica y desenchufe el cable de
(accesorio)
(467 mm máx.)
Manguera de drenaje (2) alimentación eléctrica.
(accesorio) 6. Ponga la tapa de la caja de controles en su posición
original.
Manguera de drenaje (2) (accesorio)
[Después del trabajo eléctrico]
• Después de terminar el 8. TRABAJOS EN EL CONDUCTO
Horizontal vierta gradualmente aproximadamente un litro de agua en
o pendiente la bandeja de desagüe por la entrada de agua en el fondo del
hacia arriba cubo de desagüe y verifique que el agua se drena cuando el
Coloque la manguera de desagüe horizontal
acondicionador de aire está en el modo de enfriamiento de
o con una ligera pendiente hacia arriba. acuerdo con 11. AJUSTE LOCAL y 12. FUNCIONAMIENTO
DE PRUEBA. Asegúrese que el agua no se vierte en las
Si hay un banco de aire, puede generarse
ruido por el flujo hacia atrás cuando se para piezas eléctricas de la bomba de desagüe y otros.
la bomba de desagüe.
(3) Asegúrese de hacer el trabajo de aislamiento eléctrico
(2) Verifique que se produce un desagüe suave en la tubería al en las siguientes partes o pueden producirse fugas de
terminar la instalación de la tubería. agua como resultado de la condensación de humedad.
• Tubería de desagüe interior
[Antes del trabajo eléctrico] • Cubo de desagüe

PRECAUCIÓN Bandeja de Cubo de desagüe


drenaje Puerto de
• Un electricista profesional debe hacer el trabajo de mantenimiento
cableado eléctrico (incluyendo el trabajo a tierra). Tapa de la caja
• Si no hay un electricista profesional a mano, realice los de controles
Caja de controles
pasos 3 y 4 después de terminar el funcionamiento de
ensayo del acondicionador de aire. Bloque de
terminales para
alimentación
1. Abra la tapa de la caja de controles y conecte los cables Salida de aire eléctrica
eléctricos de monofásico en los terminales L y N del Posición de la
bloque de terminales y el cable a tierra al terminal de bomba de desagüe
tierra. Ventanilla de inspección
Haga el cableado de acuerdo con 10-1 CONEXIÓN DE Cubo para mantenimiento Tornillos
(con tapa de caucho) (3 posiciones)
LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, TIERRA, CONTROL
REMOTO Y CABLES DE TRANSMISIÓN en Recipiente de agua de plástico
10. EJEMPLO DE CABLEADO Y AJUSTES DE Tapa de la entrada de agua
CONTROL REMOTO.
• Una vez realizada la comprobación del drenaje,
consulte la ilustración siguiente para fijar el aislamiento
PRECAUCIÓN de la toma de drenaje (14) sin que quede holgura y el
• Para no tensar las conexiones de cable, fije firmemente con aislamiento de la parte superior de la manguera de
la abrazadera entregada (8) especificada en 3 de drenaje (2) • fijación de la abrazadera de metal (1) con
10-1 CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, la almohadilla de sellado grande (6).
TIERRA, CONTROL REMOTO Y CABLES DE
Forro de sellado grande (6)
TRANSMISIÓN. (accesorio)
Coloque sobre (14)
2. Verifique que la tapa de la caja de controles está cerrada y enrolle
antes de conectar el acondicionador de aire.
3. Vierta gradualmente aproximadamente un litro de agua Aislamiento para la
en la bandeja de desagüe por la entrada de agua en el toma de drenaje (14) No debe quedar holgura
(accesorio)
fondo del cubo de desagüe o la salida. Asegúrese que el
agua no se cae sobre la bomba de desagüe.
Empiece a enrollar cerca de
4. La bomba de desagüe funcionará con la alimentación
la zona de apriete de la
conectada. Verifique que la bomba drena suavemente el Enrolle la almohadilla de
abrazadera de metal (1)
sellado grande (6) de
agua. (La bomba de desagüe se para automáticamente
modo que el lado del
después de 10 minutos.) extremo de la abrazadera
Abrazadera para metal (1)
El desagüe puede verificarse con un cambio del nivel de (accesorio) quede doblado
agua en la bandeja de desagüe por la entrada de agua.
Forro de sellado grande (6)
Manguera de drenaje (2) (accesorio)
(accesorio)

Español 9
8. TRABAJOS EN EL CONDUCTO PRECAUCIÓN
Preste atención a los siguientes ítems y realice el trabajo Conecte la brida y la unidad con un tornillo de conexión de
en el conducto. brida (3) sin importar si el conducto esté conectado al lado de
• Verifique que el conducto no esté en exceso de la gama de admisión de aire.
ajustes para la presión estática externa de la unidad.
(Refiérase a la hoja de datos técnicos para la gama de
ajustes. Cada modelo tiene su propio rango de ajuste para la
9. TRABAJOS EN EL CABLEADO
presión estática externa.) ELÉCTRICO
• Coloque un conducto de lona cada uno en la salida de aire y
admisión de aire para que la vibración del equipo no se 9-1 INSTRUCCIONES GENERALES
transmita al conducto o al techo. • Todas las piezas y materiales adquiridos localmente y el
Utilice un material de absorción de sonido (material aislante) trabajo eléctrico deben cumplir la reglamentación local.
para el forro del conducto y coloque un caucho de • Utilice sólo alambre de cobre.
aislamiento de vibración en los pernos de soporte. • Para los trabajos en el cableado eléctrico, consulte también
• Al momento del soldado del conducto, realice un curado del la “Diagrama del cableado” adherida en la tapa de la caja de
conducto para que los restos de soldadura no entren en terminales.
contacto con la bandeja de desagüe para el filtro. • Para más detalles sobre el cableado del control remoto,
• Si el conducto de metal pasa por el listón de metal, listón de consulte el manual de instalación que viene con el control
cable o placa de metal de una estructura de madera, separe remoto.
eléctricamente el conducto y la pared. • Todos los trabajos eléctricos deben encargarse a un
• Asegúrese de aislar el conducto contra el calor para evitar la electricista profesional.
condensación de humedad. (Material, lana de vidrio o • Este sistema consta de múltiples unidades interiores.
espuma de estireno; Espesor: 25 mm) Marque cada unidad interior como unidad A, unidad B ... y
• Asegúrese de colocar el filtro de aire comprado localmente asegúrese de que el cableado de la placa de terminales a
en la admisión de aire de la unidad o la admisión comprada la unidad exterior y la unidad BS coincidan correctamente.
localmente en el paso de aire en el lado de succión de aire. Si el cableado y la tubería entre la unidad exterior y una
(Asegúrese de seleccionar un filtro de aire con una eficiencia unidad interior no coinciden, el sistema puede causar un mal
de recolección de polvo de 50% en peso.) funcionamiento.
• Explique al cliente los métodos de funcionamiento y lavado • Se debe instalar un interruptor automático capaz de cortar la
de los componentes comparados localmente (es decir, el alimentación a todo el sistema.
filtro de aire, rejilla de admisión de aire y rejilla de salida de • Consulte el manual de instalación que viene con la unidad
aire). exterior para el tamaño del cable eléctrico de alimentación
• Coloque la rejilla de salida de aire en el lado interior para eléctrica a conectar a la unidad exterior, la capacidad del
evitar las ráfagas en una posición donde este en contacto ruptor de circuito e interruptor y para las instrucciones del
indirecto con la gente. cableado.
• El acondicionador de aire incorpora una función de ajuste • No olvide la conexión a tierra del acondicionador de aire.
automático de del ventilador a la velocidad nominal. (11. • No conecte el cable de tierra a los tubos de gas o agua, al
AJUSTE LOCAL) pararrayos, ni a los cables de tierra telefónicos.
Por lo tanto no utilice ventiladores de refuerzo en el medio • Tuberías de agua : pueden ocasionar explosiones o
del conducto. incendio si hay fugas de gas.
• Plomería : no hay efecto de tierra si se utiliza tubería
Método de conexión de conducto en los lados de admisión vinílica.
y salida de aire. • Cables de tierra de teléfono o varas pararrayos: pueden
• Conecte el conducto comprado localmente alineado con el provocar un potencial eléctrico anormalmente alto en la
lado interior de la brida. tierra durante tormentas eléctricas.
• Conecte la brida y la unidad con el tornillo de conexión de
brida (3).
• Envuelva con cinta de aluminio alrededor de la brida y unión
de conducto para evitar fugas de aire.

Brida en el lado de
admisión de aire
(entregado con la unidad) Brida en el lado de
salida de aire
Tornillos para
(entregado con la unidad)
las bridas de
conducto (3) Material aislante
(accesorio) (obtención local)

Entrada de aire Unidad Salida de aire

Material aislante Tornillos para las


(obtención local) bridas de conducto (3)
Conducto de campo (accesorio)
(obtención local)

10 Español
9-2 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOTA
Fuente de Motor del
1. Aparece sólo en el caso de los tubos protegidos. Utilice
Unidades H07RN-F en el caso de que no haya protección.
alimentación ventilador
(No puede ser inferior a 60245 IEC 57).
Volt- Escala de 2. El cordón de vinilo con vaina o cable (espesor aislado:
Modelo Hz MCA MFA kW FLA
ios voltaje 1 mm o más)
FXMQ20 0,6 16 0,09 0,5 3. Este tamaño, que está basado en la norma IEC 60335-1
(Tabla 11), debe cumplir la normativa local.
FXMQ25 0,6 16 0,09 0,5 4. Si conecta el aparato a un cableado fijo de suministro de
FXMQ32 0,6 16 0,09 0,5 energía, instale ademas un protector contra picos de
voltaje y use un interruptor principal y/o un fusible de
FXMQ40 1,4 16 0,140 1,1 energía que tenga una capacidad de 1,5 veces la corriente
FXMQ50 220- Máx. 264 1,6 16 0,350 1,3 máxima de la unidad.
50 5. Se deberá instalar un disyuntor ó interruptor que desconecte
FXMQ63 240 Mín. 198 1,8 16 0,350 1,4
todos los polos de alimentación con una separación entre
FXMQ80 2,3 16 0,350 1,8 polos de por lo menos 3 mm.
FXMQ100 2,9 16 0,350 2,3
10. EJEMPLO DE CABLEADO E INSTA-
FXMQ125 3,4 16 0,350 2,7
LACIÓN DEL CONTROL REMOTO
FXMQ140 3,4 16 0,350 2,7
10-1 CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
FXMQ20 0,6 16 0,09 0,5 ELÉCTRICA, TIERRA, CONTROL REMOTO Y
FXMQ25 0,6 16 0,09 0,5 CABLES DE TRANSMISIÓN
FXMQ32 0,6 16 0,09 0,5 (Abra la tapa de la caja de controles tal como aparece abajo y
conecte cada cable.)
FXMQ40 1,4 16 0,140 1,1
(1) Abra la tapa de la caja de controles.
FXMQ50 Máx. 242 1,6 16 0,350 1,3
60 220
FXMQ63 Mín. 198 1,8 16 0,350 1,4

FXMQ80 2,3 16 0,350 1,8

FXMQ100 2,9 16 0,350 2,3

FXMQ125 3,4 16 0,350 2,7 Tornillo


(3 posicions)
FXMQ140 3,4 16 0,350 2,7
MCA: Amperios mínimos del circuito (A);
MFA: Amperios máximos del fusible (A)
kW: Potencia nominal del motor del ventilador (kW);
FLA: Amperios de carga total (A)

9-3 ESPECIFICACIONES CORRESPONDIENTES A (2) Pase los cables en la caja de controles por la entrada de
LOS FUSIBLES Y EL CABLE DE OBTENCIÓN cables en el lado de la caja de controles.
LOCAL Entrada de cableado de bajo
Cableado del voltaje
Cableado de la fuente
de alimentación control remoto Cableado de transmisión
Cableado de transmisión (Bajo voltaje)
Modelo Fusibles Cableado del control
locales Cable Tamaño Cable Tamaño remoto (Bajo voltaje)

FXMQ20
FXMQ25
FXMQ32 Entrada de cableado de
alto voltaje
FXMQ40 Cable
H05VV- blindado Cableado de la fuente de
FXMQ50 U3G 2,5 mm2 (2 alambres) alimentación (Alto voltaje)
0,75 -
FXMQ63 16A Cableado de tierra
1,25 mm2
(NOTA 1) (NOTA 3) (NOTA 2) (Alto voltaje)
FXMQ80
FXMQ100 PRECAUCIÓN
FXMQ125 • No pase los cables de control remoto o cables de
FXMQ140 transmisión junto con los cables de alimentación eléctrica u
otros cables eléctricos por el mismo lugar. Separe los
La longitud tolerada de los cableados de transmisión y cables de control remoto y cables de transmisión a por lo
cableado del control remoto son los siguientes. menos 50 mm de los cables de alimentación eléctrica u otros
(1) Unidad exterior – Unidad interior: cables eléctricos porque, de lo contrario, pueden producirse
Máx. 1000 m (Longitud total del cableado: 2000 m) mal funcionamiento o averías por ruido eléctrico externo que
(2) Unidad interior – Control remoto: puede interferir con los cables de control remoto y cables de
Máx. 500 m transmisión.

Español 11
• Para la instalación y cableado del control remoto, refiérase al (5) Monte la ménsula de fijación de cable entregada (12) con el
manual de instalación del control remoto entregado con el tornillo de fijación de cable (13). Fije cada cable con la
control remoto. abrazadera entregada (8).
• Para el cableado de alimentación eléctrica, refiérase
Cableado de transmisión
también al diagrama de cableado. Cableado del control remoto
• Asegúrese de conectar correctamente los cables de control
Cableado de la fuente de alimentación
remoto y cables de transmisión al bloque de terminales correcto. Cableado de tierra

(3) Siga las instrucciones a continuación y pase los cables por


la caja de controles.
Abrazadera (8)
(accesorio)
Fije el material de abrazadera Método de conexión Cableado del mando
(8) al aplique accesorio del del cableado de baja a distancia de la Tornillo de fijación
cuadro eléctrico tensión Unos zona de enchufes de cable (13)
• Si se utilizan 7 mm
cables trenzados, (accesorio)
Los
Cableado de no suelde el cables
transmisión (Bajo voltaje) extremo delantero se trenzan
de los cables. después
Cableado del control de pelarlos 70~90 mm
remoto (Bajo voltaje) PROHIBIDO
Ménsula de fijación de
Nunca conecte
Hilera de
terminales de
cable (12) (accesorio)
los cables de funcionamiento
(X2M) Cableado de
Paso por el cuadro alimentación transmisión
eléctrica.
eléctrico interno de (Sin polaridad)
[Precauciones para el cableado de alimentación eléctrica]
P1 P2 F1 F2 T 1 T2

la zona de enchufes
Cableado de la fuente • Conecte los terminales de estilo plegado redondo
de alimentación
(Alto voltaje) Cableado del entregados con los manguitos de aislamiento en el bloque
Cableado de tierra control remoto
(Alto voltaje) (Sin polaridad) de terminales para la alimentación eléctrica.
Inserte el cable en los
ganchos de cable Conecte el manguito
entregados con la caja Método de conexión del cableado de alta tensión
Zona de
de aislamiento
Hilera de terminales
de controles. enchufes de alimentación
(X1M)
Fije los cables con la abrazadera L
(8) a la ménsula de fijación de Cableado de
N
alimentación
cable entregada, 70~90 mm
a la caja de controles. Cable
(Longitud de
pelado de manguito)
de tierra Terminal de tipo rizo
Cable eléctrico

Asegúrese de seguir las instrucciones entregadas abajo si


ADVERTENCIA no puede utilizar los terminales especificados.
De lo contrario, puede generarse calor anormal como
Corte y pase los cables bien ordenados y cierre firmemente
resultado del aflojamiento de los cables.
la tapa de la caja de controles.
Puede producirse una descarga eléctrica o incendio si la tapa Conecte No conecte un No conecte
de la caja de controles atrapa cables o los cables empujan uniformemente cable sólo en cables de
hacia arriba la tapa. los cables. el lado simple. diferente
diámetro.
(4) Ponga la tapa de la caja de controles y envuelva el material
sellador de cable (Pequeño)(10) alrededor de los cables
para bloquear los orificios pasantes de cable.
Orificios pasantes
de cable • Si se utilizan cables trenzados, no suelde el extremo
delantero de los cables.
Masilla o • Conecte firmemente los cables adecuados y fije los cables
almohadilla de de tal forma que no haga fuerza externa a los terminales.
Almohadilla de sellado
• Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos
sellado (pequeña) (10) (no suministrado)
(piezas accesorias) de terminal. Las cabezas de tornillos pueden dañarse si el
destornillador es demasiado pequeño y los tornillos de
terminal no se apretarán correctamente.
Cable de conexión • cable de
tierra • cable de alimentación • No apriete excesivamente los tornillos de terminal o las
o cableado del mando a cabezas de tornillo pueden dañarse.
distancia
• Refiérase al cuadro de abajo para los valores de par de
apriete necesarios de los tornillos de terminal.
PRECAUCIÓN Par de apriete (N·m)
• Después de hacer todas las conexiones de cableado, llene Bloque de terminales para el control
0,80 - 0,96
las separaciones en los orificios pasantes con masilla o remoto y cables de transmisión
aislamiento (comprado en el lugar) para evitar que animales Bloque de terminales para la
1,18 - 1,44
pequeños e insectos entren en la unidad desde afuera. alimentación eléctrica
(Si entran, pueden provocar cortocircuitos en la caja de
controles.)

12 Español
10-2 EJEMPLO DE CABLEADO Sistema No. 3: Cuando se incluye una unidad BS
Fuente de
ADVERTENCIA alimentación
monofase
Instale un disyuntor de fugas a tierra. 50Hz 220-240V
La instalación del disyuntor de fugas a tierra es necesaria para o
evitar descargas eléctricas y accidentes por incendio. monofase Unidad exterior Unidad BS
60Hz 220V
L N
Sistema No. 1: Si usa 1 control remoto para 1 unidad interior
IN/D OUT/D OUT/D IN/D
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2

Fuente de Fuente de Fuente de


alimentación alimentación alimentación
monofase monofase monofase
50Hz 220-240V 50Hz 220-240V 50Hz 220-240V
o o o
monofase Unidad exterior monofase monofase
60Hz 220V 60Hz 220V 60Hz 220V
L N L N L N
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2

Unidad interior A

P1 P2

L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
Control remoto
(opcional)
Unidad interior A Unidad interior B Unidad interior
hacia abajo
[ PRECAUCIONES ]
P1 P2 P1 P2 P1 P2
1. Si no es necesario el disyuntor de fugas a tierra, instale un
Control remoto Control remoto Control remoto disyuntor o interruptor de carga con un fusible para el
(opcional) (opcional) (opcional) cableado. Si es necesario un disyuntor de fugas a tierra,
asegúrese que el disyuntor de fugas a tierra está diseñado
Sistema No. 2: Para control grupal o uso con 2 controles para proteger el acondicionador de aire contra fallas de
remotos tierra, sobrecargas y cortocircuito.
Fuente de
2. Los cables de control remoto (P1 y P2) y los cables de
alimentación transmisión (F1 y F2) no tienen polaridad.
monofase
50Hz 220-240V 10-3 CONTROL MEDIANTE 2 CONTROLES
o
monofase REMOTOS (Control de 1 unidad interior con
60Hz 220V Unidad exterior Nota) No es necesario designar la dirección de la 2 controles remotos)
L N unidad interior cuando se utiliza el control
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2 grupal. • Ajuste uno de los controles remotos como principal y el otro
(Se define automáticamente cuando se como secundario en el caso de control remoto con dos
activa la alimentación.) controles remotos.
Conmutación principal/secundario
Unidad (1) Inserte un destornillador en la separación entre ranuras
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 interior de la caja inferior y la caja superior para desmontar la caja
hacia abajo
Unidad Unidad interior B superior (2 ranuras) (El tablero de circuitos impresos de
interior A control remoto está instalado en la caja superior.)
P1 P2 P1 P2 P1 P2
Caja de control grupal Parte superior del
Control remoto Control remoto Control remoto
control remoto
(opcional) (opcional)
Para usar con 2
controles remotos

Parte inferior del


control remoto

Introduzca el destornillador aquí y trabaje lentamente


para desmontar la parte superior del control remoto.

Español 13
(2) Ajuste el conmutador principal/secundario en uno de los 11. AJUSTE LOCAL
tableros de circuitos impresos de control remoto a
secundario. (Mantenga el conmutador del otro tablero de NOTA
circuitos impresos de control remoto a principal.) • Antes del funcionamiento de ensayo de la unidad exterior, tal
como se explica en 12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA,
S asegúrese de hacer los siguientes ajustes locales, tal como
(Ajuste de fábrica) se explica en 11. AJUSTE LOCAL.
M
Tarjeta de circuitos
impresos del control Compruebe que las tapas de la caja de terminales estén
Sólo es necesario
remoto cerradas en las unidades interior y exterior.
S El ajuste local debe hacerse desde el control remoto
cambiar un control
M
remoto si se dejan siguiendo las condiciones de instalación.
intactos los ajustes • El ajuste se puede hacer cambiando el “No. de modo” “NO.
de fábrica.
DE PRIMER CÓDIGO” y “NO. DE SEGUNDO CÓDIGO”.
• Para los ajustes y funcionamiento, consulte el “AJUSTE
10-4 CONTROL COMPUTARIZADO (CONEXIÓN/ LOCAL” en el manual de instalación del control remoto.
DESCONEXIÓN Y PARADA DE NO. DE
FUNCIONAMIENTO FORZADO) SEGUNDO
CÓDIGO No. de
(1) Especificaciones de cable y forma de instalar el cableado modo
• Conecte la entrada desde el exterior a los terminales T1 NO. DE
PRIMER MODO DE
y T2 del bloque de terminales para el control remoto.
SETTING

CÓDIGO AJUSTE
LOCAL
F2 T1 T2 • Ajuste el control remoto al “MODO DE AJUSTE LOCAL”.
PARADA Para más detalles, lea “AJUSTE LOCAL” en el manual
FORZADA del control remoto.
• Cuando está en el “MODO DE AJUSTE LOCAL”, selec-
Entrada A
cione el “No. de modo 12”, y ajuste el “NO. DE PRIMER
CÓDIGO” a “1”. Después ajuste el “NO. DE SEGUNDO
Especificaciones de Cordón o cable con vinilo envainado CÓDIGO” a “01” para PARADA FORZADA y “02” para
cable (2 cables) CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
2 (el ajuste por omisión de fábrica es PARADA FORZADA).
Calibre 0,75 - 1,25 mm
Longitud Máx. 100 m Con el uso del control remoto inalámbrico
Terminal o external
Contacto que pueda garantizar una carga Ajuste la dirección del control remoto inalámbrico antes de
aplicable mínima para una CC de 15V, 10 mA. utilizar el control remoto inalámbrico.
Para el método de ajuste de la dirección, consulte el manual de
(2) Activación
funcionamiento entregado con el control remoto inalámbrico.
• El siguiente cuadro explica la CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN y PARADA DE FUNCIONAMIENTO NOTA
FORZADO en respuesta a una entrada A.
• Se ajusta el “No. de modo” en base a un grupo. Sin embargo,
para hacer el ajuste de modo en base a la unidad por
CONEXIÓN/
PARADA FORZADA DESCONEXIÓN DEL
habitación o para verificar el ajuste hecho, ajuste al
FUNCIONAMIENTO correspondiente número de modo en paréntesis.

Una entrada 1. Ajustes para accesorios opcionales


Una entrada “CONEXIÓN” hace que deje
DESCONEXIÓN → • En el caso de conectar accesorios opcionales, refiérase
de funcionar (imposible por los controles
CONEXIÓN hace que a los manuales de instrucciones entregados con los
remotos)
funcione la unidad. accesorios opcionales y haga los ajustes necesarios.
Una entrada CONEXIÓN 2. Ajustes de presión estática externa
Una entrada DESCONEXIÓN permite el → DESCONEXIÓN Haga los ajustes en cualquiera de los métodos (a) o (b) tal
control mediante control remoto. hace que deje de
como se explica abajo. (El FXMQ140 no puede seleccionar
funcionar la unidad.
el método (a). Sírvase seleccionar el método (b).)
(3) Selección de la CONEXIÓN/DESCONEXIÓN y PARADA (a) Utilice la función de ajuste automático de la circulación
FORZADA de aire para hacer los ajustes.
• Conecte el interruptor y utilice el control remoto para Ajuste automático de la circulación de aire: Se ajusta
seleccionar el modo de funcionamiento. automáticamente el volumen de aire soplado a la
cantidad nominal.
10-5 CONTROL CENTRALIZADO (1) Verifique que el cableado de alimentación eléctrica
• Para el control centralizado, será necesario definir el número al acondicionador de aire se ha terminado junto
de grupo. Para más detalles, lea la sección de cada control con la instalación de conducto. Si se instala un
opcional en la parte de control centralizado. amortiguador de cierre en el sistema del
acondicionador de aire, asegúrese que el
amortiguador de cierre está abierto. Además,
verifique que el filtro de aire comprado localmente
está instalado en el paso de aire del lado de
succión.

14 Español
(2) Si hay un número de salidas y entradas de aire, (b) Seleccione la presión estática externa con el control remoto.
ajuste las mariposas de aire de tal forma que la Verifique que 01 (OFF) es para el “No. DE SEGUNDO CODIGO”
circulación de aire coincide con la velocidad de la en el “No. de modo 21” para el ajuste de circulación de aire en
circulación de aire de diseño. En ese momento, base a una unidad interior en el Cuadro 4. El número de posición
haga funcionar el acondicionador de aire en el se ajusta a 01 (OFF) como ajuste de fábrica. Cambie el “NO. DE
“modo de funcionamiento del ventilador”. Para SEGUNDO CÓDIGO” como se indica en el Cuadro 5 de acuerdo
cambiar la velocidad del flujo de aire, presione y con la presión estática externa del conducto a conectar.
ajuste el botón de ajuste de circulación de aire del (1) El “NO. DE SEGUNDO CÓDIGO” se ajusta a 07 (con
control remoto a HH, H, o L. una presión estática externa de 100 Pa) como ajuste
(3) Haga los ajustes para el ajuste automático de la cir- de fábrica. (FXMQ40 · 50 · 63 · 80 · 100 · 125 · 140)
culación de aire. Después de ajustar el acondiciona- El “NO. DE SEGUNDO CÓDIGO” se ajusta a 02 (con
dor de aire al “modo de funcionamiento del una presión estática externa de 50 Pa) como ajuste
ventilador”, pare el acondicionador de aire, vaya al de fábrica. (FXMQ20 · 25 · 32)
“MODO DE AJUSTE LOCAL”, seleccione “No. de *1 Los FXMQ50 · 63 · 80 · 100 · 125 no pueden
modo 21” (11 en el caso de ajustes de grupo), ajuste ajustarse a 30 Pa.
el “NO. DE PRIMER CÓDIGO” a 7, y ajuste el “NO. *2 El FXMQ40 no puede ajustarse a 180 o 200 Pa.
DE SEGUNDO CÓDIGO” a 03. Vuelva al modo nor- *3 El FXMQ20 · 25 · 32 no puede ajustarse a 110-200 Pa.
mal después de estos ajustes y presione el botón de *4 El FXMQ140 no puede ser ajustado a 30 Pa y 150-200 Pa.
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL FUNCIONA-
MIENTO. Se encenderá el piloto de funcionamiento Cuadro 5
y el acondicionador de aire irá al funcionamiento del Presión NO. DE NO. DE SEG-
ventilador para el ajuste automático de la circulación estática No. de modo PRIMER UNDO
de aire. No ajuste las mariposas de aire de las sali- externa CÓDIGO CÓDIGO
das o entradas de aire durante el ajuste automático 30Pa (*1)(*4) 01
del acondicionador de aire. Después de que el
50Pa 02
acondicionador de aire funcione durante unos ocho
minutos, el acondicionador de aire terminará 60Pa 03
automáticamente el ajuste de la circulación de aire y 70Pa 04
el piloto de funcionamiento se apagará y se detendrá 80Pa 05
el acondicionador de aire. 90Pa 06
Cuadro 4 100Pa 07
NO. DE PRIMER Contenido de los 110Pa (*3) 08
No. de modo
CÓDIGO ajustes 120Pa (*3) 13 (23) 06 09
Ajuste de la circu- 130Pa (*3) 10
11 (21) 7
lación de aire
140Pa (*3) 11
NO. DE SEGUNDO CÓDIGO
150Pa (*3)(*4) 12
01 02 03
160Pa (*3)(*4) 13
Terminación del Inicio del ajuste de
180Pa
OFF ajuste de la circu- la circulación de 14
(*2)(*3)(*4)
lación de aire aire
200Pa
15
(4) Después de que el acondicionador de aire deja de (*2)(*3)(*4)
funcionar, verifique con el “No. de modo 21” en base
a una unidad interior en el que 02 es el ajuste para el PRECAUCIÓN
“NO. DE SEGUNDO CÓDIGO” en el Cuadro 4. Si el
acondicionador de aire no deja de funcionar Tenga en cuenta que se producirá una falta en el volumen de la
automáticamente o el “NO. DE SEGUNDO circulación de aire o fuga de agua porque se hace funcionar el
CÓDIGO” no es 02, repita los pasos de (3). Si no se acondicionador de aire fuera de la gama nominal del volumen de
activa la unidad exterior, aparecerá U4 o UH tal la circulación de aire si ajusta mal la presión estática externa.
como se explica en el Cuadro 8. Esta indicación no
3. Ajustes de señal de filtro
indica una avería porque esta función se ajusta para
• El control remoto tiene una pantalla de cristal líquido que
la unidad interior. Continúe el ajuste de la función.
indica el tiempo para la siguiente limpieza del filtro de aire.
Después de ajustar esta función, asegúrese de
• Si se utiliza el acondicionador de aire en lugares con
activar la unidad exterior antes del funcionamiento
mucho polvo, cambia el “NO. DE SEGUNDO CÓDIGO”
de prueba de la unidad exterior. Si aparece cualquier
como se indica en el Cuadro 6. El “NO. DE SEGUNDO
otro error, consulte el Cuadro 8 y el manual de
CÓDIGO” se ajusta a 01 (normal) como ajuste de fábrica.
instrucciones entregado con la unidad exterior y
verifique los puntos defectuosos. Cuadro 6

PRECAUCIÓN NO. DE
NO. DE
Tiempo para No. de SEG-
• Si hay un cambio después del ajuste de la circulación de aire Suciedad PRIMER
la indicación modo UNDO
CÓDIGO
en los pasos de ventilación (por ejemplo en el conducto y en CÓDIGO
la salida de aire), asegúrese de volver a hacer el ajuste Aproxima-
automático de la circulación de aire. Normal damente 01
• Consulte con su representante de Daikin si hay un cambio 2500 horas
en los pasos de ventilación (por ejemplo el conducto y la 0
Aproxima- 10 (20)
salida de aire) después de terminar el funcionamiento de Mucho
damente
prueba de la unidad exterior o cuando se mueva el polvo 02
1250 horas
acondicionador de aire a otro lugar.
No hay indicación (*) 3

Español 15
* Seleccione “No hay indicación” cuando hay condiciones en Cuadro 8
que la indicción de limpieza no es necesaria, como al Indicación del controlador
Contenido
momento del mantenimiento normal. remoto
• Hay un cortocircuito en los
4. Tiempo de cambio del funcionamiento en modo seco “ ” está iluminado terminales PARADA FORZADA
con el ajuste de la función VRTsmart control. (T1, T2).
• Si cambia el modo de funcionamiento a “Seco” estando • No hay alimentación en la unidad
activada la función VRTsmart control, el modo de exterior.
funcionamiento pasará a “Refrigeración” después de un • La unidad exterior no está bien
determinado intervalo de tiempo. “U4” está encendido conectada para la alimentación
Si desea que el modo seco se mantenga más tiempo en “UH” está encendido eléctrica.
funcionamiento, modifique la posición de ajuste según se • Cableado incorrecto para el
indica en la tabla siguiente. cableado de transmisión y/o
(La configuración de fábrica de la posición de ajuste es cableado PARADA FORZADA.
“0”.)
• No hay alimentación en la unidad
※ Si mantiene más tiempo el funcionamiento del modo interior.
seco, se reducirá el ahorro energético. • La unidad interior no está bien
Número Número conectada para la alimentación
Funcionamiento Número de cambio de posición Sin indicación eléctrica.
en modo seco de modo del ajuste del ajuste • Cableado incorrecto para el
30 min. 01 cableado del control remoto, el de
transmisión y/o cableado
60 min. 02
10 10 PARADA FORZADA.
90 min. 03
Continuo (sin retorno PRECAUCIÓN
04
a Refrigeración) Si el trabajo de terminación interior está continuando al
※ En el caso de ajuste de control de grupo, todas las terminar el funcionamiento de prueba del acondicionador de
unidades interiores de un mismo grupo tendrán el mismo aire, explique al cliente que no debe hacer funcionar el
valor de ajuste del tiempo de funcionamiento en modo acondicionador de aire hasta que se termine el trabajo de
seco. terminación interior para la protección del acondicionador de
aire.
NOTA De lo contrario, las sustancias que se generan de los materiales
Para emplear la función VRTsmart control, es necesario que del trabajo de terminación interior tales como la pintura y
haya conectada una unidad exterior compatible con dicha agentes adhesivos pueden contaminar el acondicionador de
función. aire.

12. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA


13. PESO Y DIMENSIONES
Lea el manual de instalación de la unidad exterior.
• La luz de funcionamiento del control remoto destellará
Anchura Longitud Altura Peso
cuando se produzca un error. Verifique el código de error Modelo
(mm) (mm) (mm) (kg)
en la pantalla de cristal líquido para identificar el lugar del
problema. Una explicación de los códigos de error y del FXMQ20 • 25 • 32 700 550 300 25
problema señalado por cada uno aparece en las
FXMQ40 700 700 300 27
“PRECAUCIONES DE SERVICIO” del manual de
instrucciones de la unidad exterior. En caso de que FXMQ50 • 63 • 80 700 1000 300 35
aparezca alguno de los puntos de la Cuadro 8, puede haber
FXMQ100 • 125 700 1400 300 45
inconvenientes con el cableado o la alimentación; vuelva a
verificar el cableado. FXMQ140 700 1400 300 46

Cuadro 7
Indicación en el control
Contenido
remoto
Error en el voltaje de alimentación
“A8” encendido
eléctrica a la unidad interior.
Error de transmisión del tablero de
circuitos impresos del activador del
“C1” encendido ventilador de la unidad interior ↔
error de transmisión del tablero de
circuitos impresos de control interior.
Mala combinación del tablero de
circuitos impresos del activador del
“C6” encendido ventilador de la unidad interior o
fallo de ajuste en el tipo tablero de
circuitos impresos de control.
El funcionamiento de prueba de la
“U3” encendido
unidad exterior no terminó.

16 Español
VRV SYSTEM Inverter Ar-condicionado Manual de Instalação

ÍNDICE • Consulte seu representante local a respeito do que fazer


em caso de vazamento do fluido de refrigeração. Quando a
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA..................................1 unidade interna for ser instalada em um aposento pequeno,
2. ANTES DA INSTALAÇÃO...............................................2 é necessário tomar as medidas apropriadas para que o total
3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO.......................4 de fluido vazado não exceda o limite de concentração no
4. PREPARAÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO...................4 caso de um vazamento. De outra forma, isso pode levar a
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA..........................5 um acidente devido à falta de oxigênio.
6. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DO FLUIDO DE • Assegure-se de usar apenas os acessórios e peças
especificadas para a instalação.
REFRIGERAÇÃO.............................................................6
Não usar as peças especificadas pode resultar na falha da
7. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE DRENAGEM..........7 unidade, vazamento de água, choque elétrico ou fogo.
8. INSTALAÇÃO DO DUTO.................................................9 • Instale o ar-condicionado em uma base forte o suficiente
9. INSTALAÇÃO ELÉTRICA................................................9 para suportar o peso da unidade.
10. EXEMPLO DE FIAÇÃO E COMO INSTALAR Uma base com resistência insuficiente pode resultar na
O CONTROLADOR REMOTO.......................................10 queda do equipamento causando acidentes.
11. CONFIGURAÇÃO DE CAMPO......................................13 • Realize a instalação após levar em consideração ventos
12. OPERAÇÃO DE TESTE.................................................15 fortes, tufões ou terremotos. Não fazê-lo durante a
13. PESO E DIMENSÕES....................................................15 instalação, pode resultar na falha da unidade e causar
acidentes.
• Assegure-se de que seja providenciado um circuito de
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA fornecimento de energia separado para esta unidade e de
Leia estas “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” cuidadosamente que todo o trabalho elétrico seja realizado por profissional
antes de instalar a unidade de ar-condicionado e certifique-se qualificado de acordo com as leis e regulamentos locais.
de instalá-la corretamente. Uma capacidade insuficiente de fornecimento de energia
Após concluir a instalação, certifique-se de que a unidade está ou montagem elétrica inadequada pode levar a choque
operando corretamente durante a operação inicial. elétrico ou fogo.
Após concluir a instalação, realize uma operação teste para • Certifique-se de prender toda a fiação, de que os fios
verificar falhas e explique ao cliente como operar e cuidar do especificados sejam usados e que não haja pressão nos
ar-condicionado com a ajuda do manual de operação. fios ou conexões do terminal.
Peça ao cliente para guardar este manual de instalação Conexões ou fios presos de forma inadequada podem
juntamente com o manual de operação para consulta futura. resultar em acúmulo anormal de calor ou fogo.
Por favor, ensine o cliente a operar a unidade e mantê-la • Ao instalar a fiação da fonte de energia e conectar a fiação
conservada. do controlador remoto e a fiação da transmissão, posicione
E também, informe ao cliente que ele deve guardar este os fios de modo que a tampa da caixa de controle possa ser
manual de instalação juntamente com o manual de operação presa de modo seguro.
para consulta futura. O posicionamento inadequado da tampa da caixa de
controle pode resultar em choque elétrico, fogo ou
Este ar-condicionado é classificado na categoria de superaquecimento dos terminais.
“aparelhos não acessíveis ao público em geral”. • Se o fluido de refrigeração vazar durante a instalação,
ventile a área imediatamente.
Precauções de segurança Pode ser produzido gás tóxico se o fluido de refrigeração
Esta unidade é um produto classe A. Em um ambiente entrar em contato com fogo.
doméstico este produto pode causar interferência de rádio e, • Após concluir a instalação, verifique se há vazamento de
nesse caso, o usuário pode precisar tomar medidas adequadas. fluido de refrigeração.
Significado das observações de AVISO e CUIDADO Pode ser produzido gás tóxico se o fluido de refrigeração
vazar para o aposento e entrar em contato com uma fonte
AVISO................. Não seguir estas instruções de forma de fogo, como um aquecedor, fogão, etc.
adequada pode resultar em acidente • Assegure-se de desligar a unidade antes de tocar em
pessoal ou perda da vida. qualquer parte elétrica.
• Certifique-se de aterrar o ar-condicionado.
CUIDADO ........... Não seguir estas instruções de forma
Não aterre o ar-condicionado em uma tubulação de
adequada pode resultar em danos à
serviços públicos, para-raios ou aterramento do telefone.
propriedade ou lesão pessoal, que
Um aterramento imperfeito pode resultar em choque elétrico
pode ser grave dependendo das
ou fogo.
circunstâncias.
Uma sobrecarga de corrente de um raio ou outras fontes
AVISO pode causar danos ao ar-condicionado.
• Peça a seu revendedor ou profissional qualificado para • Não deixe de instalar um disjuntor de aterramento.
realizar a instalação. Não instalar um disjuntor de aterramento pode resultar em
Não tente instalar o ar-condicionado você mesmo. choque elétrico ou fogo.
Instalação inadequada pode resultar em vazamento de • Não permita que crianças subam na unidade externa e evite
água, choque elétrico ou fogo. colocar objetos sobre a unidade.
• Instale o ar-condicionado de acordo com as instruções Pode resultar em acidentes se a unidade soltar e cair.
deste manual de instalação. • Não toque diretamente no fluido refrigerante que vazou dos
Instalação inadequada pode resultar em vazamento de tubos do fluido ou outras áreas, pois há perigo de
água, choque elétrico ou fogo. queimadura pelo frio.

Português 1
devido à alteração da composição, o sistema não funcionará
CUIDADO
normalmente). A unidade interna é projetada para uso do
• Ao mesmo tempo em que segue as instruções deste R410A. Veja o catálogo para modelos de unidades internas
manual de instalação, instale a tubulação de drenagem que podem ser conectadas. (A operação normal não é
para garantir o escoamento adequado e isole a tubulação possível quando se conecta unidades originalmente
para evitar a condensação. destinadas a outros fluidos refrigerantes.)
Tubulação de drenagem inadequada pode resultar em
vazamento de água interno e danos à propriedade.
• Instale as unidades interna e externa, cabo de energia e
fios de conexão no mínimo a 1 metro de televisões ou
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
rádios para evitar interferência na imagem e ruídos. • Quando mover a unidade ao removê-la da caixa,
(Dependendo da força do sinal de entrada, uma distância certifique-se de levantá-la segurando nas quatro alças
de 1 metro pode não ser suficiente para eliminar o ruído.) específicas sem exercer pressão nas outras peças,
• A distância de transmissão do controlador remoto (kit sem especialmente na tubulação do fluido de refrigeração,
fio) pode ser menor do que o esperado em aposentos com tubulação de drenagem, nas bordas e outras partes
lâmpadas eletrônicas fluorescentes (tipos inverter ou partida de resina.
rápida). • Não deixe de verificar o tipo de fluido de refrigeração R410A
Instale a unidade interna o mais longe possível de lâmpadas a ser usado antes de instalar a unidade. (Usar um fluido de
fluorescentes. refrigeração incorreto irá impedir a operação normal da
• Não instale o ar-condicionado nos seguintes locais: unidade).
1. Onde há uma alta concentração de spray ou vapor de • Os acessórios necessários para a instalação devem ser
óleo mineral (por exemplo, uma cozinha). retidos em seu poder até que a instalação seja concluída.
As peças plásticas irão se deteriorar, partes poderão cair Não jogue fora!
resultando em vazamento de água. • Decida-se sobre um meio de transporte.
2. Onde for produzir gás corrosivo, como gás ácido sulfuroso. • Deixe a unidade dentro de sua embalagem ao movê-la, até
A corrosão de tubos de cobre ou partes soldadas pode chegar ao local de instalação. Quando for inevitável
ser resultado de vazamento de fluido de refrigeração. desembalar, use uma tira de material macio ou placas
3. Próximo a máquinas emitindo radiação eletromagnética. protetoras juntamente com uma corda ao levantar a unidade
Radiação eletromagnética pode perturbar a operação do para evitar danos ou arranhões na unidade.
sistema de controle e resultar em mau funcionamento da • Ao mover a unidade ou após abri-la, segure a unidade pelos
unidade. suportes em gancho (× 4). Não aplique força à tubulação do
4. Onde possa haver vazamento de gás inflamável, onde fluido de refrigeração, tubulação de drenagem, nas bordas
houver fibra de carbono ou poeira inflamável no ar, ou ou partes de plástico.
onde produtos voláteis inflamáveis como tíner ou gasolina • Para a instalação da unidade externa, consulte o manual de
são manuseados. instalação que acompanha a unidade externa.
Operar a unidade em tais condições pode resultar em fogo. • Não instale ou opere a unidade nos aposentos mencionados
• O ar-condicionado não foi projetado para uso em atmosferas abaixo.
potencialmente explosivas. • Carregado de óleo mineral ou cheio de vapor ou
• Instale em um aposento sem umidade. A unidade é spray de óleo, como em cozinhas. (As partes plásticas
destinada ao uso interno. podem se deteriorar o que eventualmente pode causar
• Certifique-se de tomar as medidas adequadas para evitar queda da unidade ou acarretar vazamentos.)
que a unidade externa seja usada como abrigo para • Onde existe gás corrosivo como gás sulfuroso.
pequenos animais. (A tubulação de cobre e pontos brasados podem ficar
• Os pequenos animais entrando em contato com partes corroídos, o que pode levar a vazamento do fluido de
elétricas podem causar mau funcionamento, fumaça ou fogo. refrigeração).
Instrua o cliente a manter limpa a área em torno da unidade. • Onde houver exposição a gases combustíveis e onde
• Requisitos para descarte for usado gás volátil inflamável como tíner ou gasolina.
A desmontagem da unidade, o tratamento do fluido (Gás próximo da unidade pode entrar em ignição).
refrigerante, do óleo e de outras partes devem ser feitas de • Onde máquinas possam gerar ondas eletromagnéticas.
acordo com a legislação local e nacional pertinente. (O sistema de controle pode apresentar mau
funcionamento).
• Onde o ar contenha altos níveis de sal, como próximo
AVISO ESPECIAL SOBRE O PRODUTO ao mar e onde a voltagem oscilar muito, como em
• O fluido refrigerante R410A exige que sejam observadas fábricas.
precauções rigorosas para manter o sistema limpo, seco e Também em veículos ou barcos.
bem vedado. • Esta unidade, tanto interna quanto externa, é adequada
A. Limpo e seco para instalação em um ambiente comercial ou industrial leve.
Medidas rígidas devem ser tomadas para manter as Se instalada como um aparelho doméstico, pode causar
impurezas (incluindo óleo SUNISO e outros óleos interferência eletromagnética.
minerais bem como a umidade) fora do sistema.
B. Bem vedado
2-1 PRECAUÇÕES
O R410A não contém cloro, não destrói a camada de • Não deixe de ler este manual antes de instalar a unidade interna.
ozônio e assim não reduz a proteção da terra contra a • Confie a instalação ao local de compra ou a um profissional
nociva radiação ultravioleta. O R410A só irá contribuir qualificado.
ligeiramente para o efeito estufa se liberado na atmosfera. A instalação inadequada pode levar a vazamentos e, em
casos piores, choque elétrico ou fogo.
• Como a pressão do projeto é de 4,0 MPa ou 40 bar (para • Use apenas peças fornecidas com a unidade ou peças que
unidades R407C: satisfaçam as especificações exigidas. Peças não
3,3 MPa ou 33 bar), a espessura dos tubos deve ser maior especificadas podem fazer a unidade cair ou levar a
do que anteriormente. Como o R410A é um fluido vazamentos e, em casos piores, choque elétrico ou fogo.
refrigerante misto, o fluido refrigerante adicional necessário • Assegure-se de instalar um filtro de ar (peça a ser adquirida
deve ser colocado em seu estado líquido. (Se o sistema for no campo) na passagem de ar de sucção para evitar
carregado com o fluido refrigerante em estado gasoso, vazamento de água, etc.

2 Português
2-2 ACESSÓRIOS 2-3 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Verifique se os seguintes acessórios foram fornecidos e que • Existem dois tipos de controladores remotos: com fio e sem
cada acessório tenha a quantidade certa. fio. Selecione um controlador remoto de acordo com a
Consulte a Fig. 1 deste documento. solicitação do cliente e instale em um local apropriado.

[PRECAUÇÃO] Tabela 1
Os acessórios são necessários para a instalação do Controlador remoto
ar-condicionado. Guarde-os até que a instalação esteja Tipo com fio
concluída. Tipo bomba de aquecimento
Tipo sem fio
Tipo somente refrigeração

NOTA
• Se você quiser usar um controlador remoto que não esteja
relacionado na Tabela 1, selecione um controlador remoto
adequado após consultar catálogos e materiais técnicos.

PARA OS ITENS A SEGUIR, ADOTE CUIDADOS


(1) - (14) ESPECIAIS DURANTE A MONTAGEM E VERIFIQUE
Manual de operação APÓS CONCLUIR A INSTALAÇÃO.
Manual de Instalação Fig. 1
a. Itens a serem verificados após a conclusão da instalação
Se não for feito de forma
Itens a serem verificados adequada, o que é provável Verifique
Braçadeira Mangueira de Parafusos para Material de
Nome ocorrer.
de metal (1) drenagem (2) flanges do duto (3) isolamento
As unidades interna e externa As unidades podem cair, vibrar
Como descrito
Quantidade 1 pc. 1 pc. 1 de cada estão firmemente presas? ou fazer ruído.
na tabela abaixo
A instalação da unidade externa A unidade pode ter mau
foi concluída? funcionamento ou os componentes
Fino podem se queimar.
M5×16
Terminou o teste de vazamento Sem refrigeração ou aquecimento.
para tubo de
20 • 25 • líquido (4) de gás?
6
32 tipo A unidade está totalmente
Forma
40 tipo 10 isolada?
Pode pingar água que
50 • 63 • (Tubulação do fluido de
18 condensou.
80 tipo Grosso refrigeração, tubulação de
100 • 125 • drenagem e duto)
26 para tubo
140 tipo O fluxo de escoamento drena Pode pingar água que
de gás (5) perfeitamente? condensou.
A voltagem da fonte de energia A unidade pode ter mau
Arruela de Material de está em conformidade com a funcionamento ou os
Nome Fita de vedação Braçadeira (8) fixação da placa vedação da
(9) fiação (10) indicação da placa? componentes podem se queimar.

Quantidade - 9 pcs. 4 pcs. 2 pcs. A fiação e a tubulação estão A unidade pode ter mau
corretas? funcionamento ou os
componentes podem se queimar.
O ar-condicionado está Perigo no caso de presença
aterrado adequadamente? de vazamento.
1 pc.
Grande O tamanho dos fios está de A unidade pode ter mau
(Cinza escuro) acordo com as especificações? funcionamento ou os
Forma (6) componentes podem se queimar.
Algo está bloqueando a saída
Pequeno Sem refrigeração ou
ou a entrada de ar das unidade
(Cinza) aquecimento.
2 pcs. interna ou externa?
Médio
(Cinza escuro) Você definiu a pressão estática Sem refrigeração ou
(7) externa? aquecimento.
A duração da tubulação do fluido
de refrigeração e a carga A carga de fluido de refrigeração
Arruela Suporte de Parafuso de Vedação para adicional de fluido de refrigeração no sistema não está clara.
Nome fixação de fio fixação de fio soquete de
(11) (12) (13) drenagem (14) (Outro) foram anotadas?

Quantidade 8 pcs. 2 pcs. 2 pcs. 1 pc. • Manual Você verificou se os parafusos


de da conexão dos fios estavam Choque elétrico ou fogo.
operação frouxos?
M4×8 • Manual
Forma de Também reveja as “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”.
Instalação
Espessura

Português 3
b. Itens a serem verificados no momento da entrega (2) Use parafusos em gancho para instalar a unidade interna.
Itens a serem verificados Verifique Verifique se o local de instalação suporta o peso da
unidade interna.
Você tem certeza de que a tampa da caixa de controle, o filtro de
ar, a grade de entrada de ar e a grade de saída de ar estão Prenda os ganchos com traves apropriadas, se necessário.
montadas? (comprimento: mm)

Min. 20
Você explicou a operação mostrando o manual de operação
para seu cliente?
Você entregou o manual de operação juntamente com o manual

*H2=Min. 620
de instalação para o cliente?

Min. 300 *H1=300


Você explica ao cliente os métodos de manuseio e limpeza das
peças fornecidas pelo instalador (por exemplo, filtro de ar, grades
de entrada de ar e grades de saída de ar)?

(Se não for fornecida


Você entregou ao cliente o manual de instruções, se houver, das

placa no teto).

Min. 450
peças fornecidas pelo instalador?

Min. 2500
Teto
c. Pontos para explicação sobre a operação
Os itens marcados com AVISO e CUIDADO no manual de
Superfície do chão Min. 700 (espaço para
operação são itens passíveis de causar lesões corporais ou danos
manutenção)
materiais além da utilização do produto em geral. Portanto, é
necessário que você dê uma explicação completa sobre o conteúdo • A dimensão H1 indica a altura do [Local de instalação exigido]
descrito e também peça aos seus clientes que leiam o manual de produto.
• Determine a dimensão H2 As dimensões indicam o
operação. mantendo uma inclinação para espaço mínimo necessário
baixo de pelo menos 1/100 como para a instalação.
especificado em “7. TUBULAÇÃO
2-4 NOTA PARA O INSTALADOR DE DRENAGEM”. Fig. 2-1
• Não deixe de instruir os clientes sobre como operar
adequadamente a unidade (especialmente a limpeza dos
filtros, operar diferentes funções e ajustar a temperatura)
pedindo que realizem sozinhos as operações, consultando
4. PREPARAÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO
o manual. (1) Verifique a posição relativa entre o furo da abertura no teto
e o gancho de fixação da unidade.
• Para a manutenção, inspeção e outras finalidades de
3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO serviço da caixa de controle e bomba de drenagem,
〈Segure pelos suportes em gancho no caso de mover as prepare um dos seguintes espaços para serviço.
unidades interna e externa quando abrir a embalagem e 1. Escotilha de inspeção 1 (450 × 450) para a caixa de
após, quando necessário. Não aplique força indevida em controle e um espaço mínimo de 300 mm para a
outras partes, especialmente na tubulação do fluxo de parte inferior do produto. (Consulte a Fig. 2-2)
refrigeração, tubulação de drenagem ou bordas.〉 2. Escotilha de inspeção 1 (450 × 450) para a caixa de
〈Acrescente material de isolamento térmico à unidade controle e janela de inspeção 2 para a parte inferior
interna se a temperatura acima do teto provavelmente do produto (veja direção axial visão A-1).
supere os 30ºC e a umidade relativa os 80%.〉 (Consulte a Fig. 2-3)
〈Certifique-se de que o material de isolamento seja feito de 3. Escotilha de inspeção 3 para a parte inferior do
lã de vidro ou espuma de polietileno, tenha uma espessura produto e a parte inferior da caixa de controle (ver
mínima de 10 mm e possa ser acomodado na abertura no teto.〉 direção axial visão A-2). (Consulte a Fig. 2-3)
(1) Selecione um local de instalação onde as seguintes Caso 1
Caixa de controle
condições sejam atendidas e que seja aprovado pelo cliente.
*H3=Min. 300

• Um local onde ar frio (quente) seja fornecido para todo


o aposento.
• Onde nada bloqueie a passagem de ar.
• Onde a condensação possa ser drenada
adequadamente.
• Se os elementos estruturais de apoio não forem fortes
o bastante para suportar o peso da unidade, a unidade
Teto Escotilha de inspeção
pode cair e causar acidentes graves.
• Onde o teto falso não for perceptivelmente inclinado.
• Onde não houver risco de vazamento de gás inflamável. • FXMQ50 • 63 • 80 • 100 • 125 • 140 tipo
• Onde possa ser assegurado um espaço suficiente para 700
200 ou menos

Escotilha de inspeção 1
manutenção e reparo. (Consulte a Fig. 2-1) 631 (450×450)
• Onde for possível a tubulação entre as unidades interna (Inclinação do gancho)
e externa, dentro do limite permitido. (Consulte o
manual de instalação da unidade externa). Caixa de controle

CUIDADO
• Instale as unidades interna e externa, cabos de energia e
500

(Inclinação do gancho)

fios de conexão no mínimo a 1 metro de televisões ou


rádios para evitar interferência na imagem e ruídos.
(Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro
C
B

Saída de ar Entrada
pode não ser suficiente para eliminar o ruído). de ar
• No caso de instalação de um controlador remoto sem fio, a
Escotilha de inspeção 2 Parte inferior
distância de transmissão do controlador remoto sem fio (450×450) da unidade
pode ser reduzida se o aposento tiver lâmpada fluorescente
(Para remover recipiente
ou um tipo de iluminação eletrônica (i.e. luz fluorescente de de drenagem e trocar peças)
partida rápida ou inverter). Mantenha a maior distância * No caso de trabalho no Gancho de fixação (× 4)
possível entre o receptor e a luz fluorescente. espaço do produto abaixo não
é necessária a janela de inspeção 2.

4 Português
• FXMQ20 • 25 • 32 • 40 tipo (4) Instale os ganchos de fixação. Certifique-se de que os
700
Escotilha de inspeção 1
ganchos sejam de tamanho M10.
• Use buchas se os ganchos já existirem; ou então use
200 ou menos
631 (450×450)
(Inclinação do gancho) encaixes integrados e ganchos de fixação integrados
para que suportem o peso da unidade.
Caixa de controle Ajuste previamente a distância até a superfície do teto.
Exemplo de instalação

(Inclinação do gancho)
Laje do teto
Parte inferior Bucha
Saída de ar da unidade

C
B
Entrada Porca longa ou alongador
de ar Gancho de fixação
Gancho de Escotilha de inspeção 2 Unidade interna
fixação (× 4) (450×450)
(Para remover recipiente de drenagem e Nota) Todas as peças acima são fornecidas pelo instalador.
trocar peças)
* No caso de trabalho no espaço do
Fig. 2-2 produto abaixo não é necessária a
janela de inspeção 2. 5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA
〈Pode ser mais fácil instalar acessórios (vendidos
Caso 2, 3 Escotilha de inspeção
(Abertura no teto) Caixa de controle separadamente) antes de instalar a unidade interna.
Consulte também os manuais de instalação que
acompanham os acessórios.〉
*H3=Min. 20

Assegure-se de usar apenas os acessórios e peças


especificadas para a instalação.
(1) Instale temporariamente a unidade interna.
Escotilha de inspeção A
• Conecte os suportes de fixação aos ganchos de fixação.
Teto Não deixe de usar e aperte a arruela e a porca (11) para
Escotilha de inspeção 1 cada suporte de fixação do lado superior e inferior do
(450×450) Escotilha de inspeção 3 suporte de fixação. (Consulte a Fig. 3) Nesse momento,
(Mesmo tamanho da unidade a queda da arruela (11) do suporte de fixação pode ser
Min. 200

interna +300 ou mais)


evitada se for usada a placa de fixação da arruela (9).
Caixa de controle
[Prendendo os suportes de fixação]
Min. D=B+300

Caixa de Peça a ser adquirida junto ao instalador


controle
Arruela (11) (acessório)
B

Escotilha de
inspeção 2
700 (Mesmo tamanho 700
da unidade
interna ou mais)
Direção axial visão A-1 Direção axial visão A-2 Aperte a partir de cima e de baixo
(Porca dupla)
Fig. 2-3
• Determine a dimensão H3 Modelo B C D [Método de fixação de arruelas]
mantendo uma inclinação
20 • 25 • 32 tipo 550 588 850
para baixo de pelo menos Porca no lado superior
1/100 como especificado 40 tipo 700 738 1000
em “7. TUBULAÇÃO DE 50 • 63 • 80 tipo 1000 1038 1300
DRENAGEM”. 100 • 125 • 140 tipo 1400 1438 1700 Encaixe
(comprimento: mm)
(2) Monte os dutos de lona para a saída e entrada de ar para
que a vibração do ar-condicionado não seja transmitida ao
duto ou ao teto. Aplique um material de absorção de ruído
(material de isolamento) à parede interna do duto e Placa de fixação da arruela (9)
borracha de isolamento de vibração nos ganchos de fixação (acessório)
(consulte 8. INSTALAÇÃO DO DUTO). Fig. 3
(3) Abra os furos de instalação (se já existir o teto).
• Abra os furos de instalação no teto. Coloque a tubulação CUIDADO
do fluido de refrigeração, a tubulação de drenagem, a • Durante a instalação, execute a finalização da saída
fiação de transmissão e fiação do controlador remoto da de ar e proteja o recipiente de drenagem da unidade
porta da tubulação e da conexão da fiação da unidade. interna contra a entrada de substâncias estranhas,
No caso da instalação de um controlador remoto sem fio, como respingos de solda.
consulte o manual de instalação fornecido com o Caso contrário, pode ocorrer vazamento de água como
controlador remoto sem fio.
resultado de danos, como um furo no recipiente de
Consulte 6. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DO
FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO, 7. INSTALAÇÃO DA drenagem de resina.
TUBULAÇÃO DE DRENAGEM, e 10. EXEMPLO DE
FIAÇÃO E COMO INSTALAR O CONTROLADOR (2) Faça ajustes para que a unidade fique na posição certa.
REMOTO. (3) Verifique o nivelamento da unidade.
• A estrutura do teto pode precisar de reforço para manter (4) Remova as placas de fixação das arruelas para evitar a
o teto horizontal e impedir a vibração do teto após os queda das arruelas dos suportes de fixação, aperte as
furos de instalação serem abertos. Para mais detalhes, porcas na parte superior e prenda a unidade com
consulte seu prestador de serviços de montagem. segurança.

Português 5
Nivelar Chave de torque

Suporte de fixação
Chave inglesa
Porca cônica
Parte inferior da
unidade Junta de união

Fig. 4
Tubo de vinil

• Consulte a Tabela 2 para as dimensões de


CUIDADO processamento da conexão cônica.
• Use a porca cônica fornecida com a unidade.
• Use o nível e confirme se a unidade seja instalada
• Aplique óleo éter ou óleo de éster somente no lado
horizontalmente. (4 direções)
• No caso de usar um tubo de vinil no lugar do nível, coloque interno da conexão cônica e aperte a porca cônica com
as duas bordas do tubo de vinil em contato com a parte três ou quatro voltas, primeiro com as mãos no momento
inferior do produto para fazer os ajustes de nível. de conectar a porca cônica. (Consulte a Fig. 5)
Se a unidade for instalada em uma inclinação, especialmente
com o tubo de drenagem no alto, a chave de flutuação não irá Aplique óleo éter ou óleo de éster
operar normalmente, podendo resultar em vazamento de água. somente no lado interno da conexão cônica.

6. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DO
FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO Fig. 5
〈No caso da tubulação de refrigeração da unidade externa, • Consulte a Tabela 2 para o torque de aperto
consulte o manual de instalação fornecido para a unidade correspondente.
externa.〉
〈Execute o trabalho de isolamento térmico na tubulação Tabela 2
de gás e na tubulação de líquido, caso contrário poderá Dimensões
ocorrer vazamento de água.〉 Tamanho Torque
para conexão Forma cônica
do tubo de aperto
〈Use o material de isolamento que resiste a uma cônica A (mm)
temperatura de 120°C.〉
φ 6,4 14,2 – 17,2 N·m 8,7 – 9,1
〈Reforce o material de isolamento da tubulação de
refrigeração se a temperatura ambiente for alta, caso

0
R0,4-0,8

45 ±2
φ 9,5 32,7 – 39,9 N·m 12,8 – 13,2
contrário pode ocorrer condensação da água na superfície

0
0
90 ±2
do material de isolamento.〉 0

A
φ 12,7 49,5 – 60,3 N·m 16,2 – 16,6
〈Certifique-se de que o fluído de refrigeração seja R410A
antes do trabalho de instalação. Se o fluido de refrigeração φ 15,9 61,8 – 75,4 N·m 19,3 – 19,7
for diferente, o ar-condicionado não irá operar normalmente.〉
CUIDADO CUIDADO
Este produto usa somente o novo fluido de refrigeração
• Não aperte excessivamente as porcas cônicas.
(R410A). Assegure-se de manter os itens do lado direito e
Se o fizer, a porca cônica se quebrará e poderá ocorrer
execute o trabalho de instalação.
vazamento do fluido de refrigeração.
• Use fresas de tubulação exclusivas e ferramentas de
• Certifique-se de que todas as partes ao redor da
afunilamento para R410AU. conexão cônica estão livres de óleo.
• Ao fazer uma conexão cônica, cubra a superfície
Se o óleo aderir nos recipientes de drenagem ou seções de
interna afunilada apenas com óleo éter ou óleo de éster.
resina pode ocorrer deterioração.
• Certifique-se de usar a porca cônica fornecida com a
unidade. (Não use uma porca cônica diferente (como as
porcas cônicas do tipo 1), caso contrário poderá ocorrer • Se não houver uma chave de torque disponível, use
vazamento do fluido de refrigeração). a Tabela 3 como regra geral.
• Realize o acabamento da tubulação com medidas como Ao apertar a porca cônica com a chave de porca, o
amarrar ou comprimir a tubulação para evitar a entrada torque de aperto deve aumentar repentinamente.
de sujeira, poeira e umidade na tubulação. Aperte a porca cônica adicionalmente no ângulo
correspondente mostrado na Tabela 3.
CUIDADO
• Certifique-se de usar o tipo especificado de fluido de Tabela 3
refrigeração para o circuito de refrigeração e não Tamanho Ângulo de Comprimento recomendado
contaminar o fluido de refrigeração com ar. do tubo aperto adicional do braço da ferramenta
• Ventile o ambiente se o fluído de refrigeração vazar φ 6,4 60 a 90 graus Aprox. 150 mm
durante a instalação. φ 9,5 60 a 90 graus Aprox. 200 mm
φ 12,7 30 a 60 graus Aprox. 250 mm
(1) Conecte a tubulação.
• A unidade externa é preenchida com fluido de refrigeração. φ 15,9 30 a 60 graus Aprox. 300 mm
• Ao conectar ou desconectar a tubulação da unidade,
certifique-se de usar duas chaves inglesas e duas (2) Após o término do trabalho de instalação, verifique se
chaves de torque. (Consulte a Fig. 4) não há vazamento de gás.

6 Português
(3) Consulte a ilustração à direita e certifique-se de realizar o • Realize a troca do nitrogênio ou aplique nitrogênio na
trabalho de isolamento térmico nas juntas da tubulação tubulação de refrigeração (ver NOTA 1) no caso de
depois de verificar se há vazamento de gás. brasagem da tubulação de refrigeração (ver NOTA 2).
(Consulte a Fig. 6) Em seguida realize a conexão brasada da unidade
interna. (Consulte a Fig. 7)
Procedimento para isolamento térmico na tubulação de gás Válvula de
Isolamento para a conexão (4) (acessório) Tubulação de redução de pressão
refrigeração Parte a ser
Material de isolamento Junta da porca cônica Ligação
para tubulação (na brasada Válvula de
lateral da unidade) Certifique-se de parada
que a emenda
Presa à esteja voltada Material de vedação Nitrogênio
superfície. para cima. médio (7) (acessório)

Unidade
Nitrogênio
Fig. 7
principal
Braçadeira (8) CUIDADO
(acessório)
• Não use nenhum antioxidante no momento de brasar a
Material de isolamento para Envolva com material de
tubulação (fornecido pelo isolamento a seção a partir da
tubulação.
instalador) superfície da unidade principal A tubulação pode estar obstruída por um antioxidante residual
até a parte superior da junta da e algumas partes podem apresentar mau funcionamento.
porca cônica.
NOTA
1. No momento da brasagem, ajuste a pressão do nitrogênio
em aproximadamente 0.02 MPa (próximo a uma pressão
Tubo de líquido que dê uma sensação de brisa em contato com o rosto)
com uma válvula de descompressão.
2. Não use fluxo no momento da brasar e conectar a
tubulação de refrigeração. Use uma liga de brasagem de
Tubo de gás cobre fosfórico (BCuP-2: JIS Z 3264/BCu 93P-710/795:
ISO3677), que não requer fluxo, para brasagem.
(Fluxo tem uma influência negativa na tubulação de
Fig. 6 refrigeração. Fluxo baseado em cloro irá causar a
corrosão da tubulação. Além disso, se contiver flúor, o
Procedimento para isolamento térmico na tubulação de líquido fluxo irá deteriorar o óleo de refrigeração).
Isolamento para a conexão (5) (acessório)
• Para a ramificação da tubulação de refrigeração ou da
Material de isolamento Junta da porca cônica refrigeração, consulte o manual de instalação fornecido com
para tubulação (na
lateral da unidade) Certifique-se de a unidade externa.
que a emenda Material de vedação
Presa à esteja voltada
superfície. médio (7) (acessório)
para cima.
7. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO DE
DRENAGEM
Braçadeira (8)
(acessório) (1) Instale a tubulação de drenagem.
Verifique se a tubulação Tubulação de
Material de isolamento para Envolva com material de
tubulação (fornecido pelo isolamento a seção a partir da assegura uma drenagem refrigeração
instalador) superfície da unidade principal perfeita.
até a parte superior da junta da Soquete de
porca cônica. • Certifique-se de que o drenagem
diâmetro da tubulação,
excluindo a parte elevada, Soquete para
• Use o isolamento para conexão (4) e (5) fornecido para manutenção (com
a tubulação de líquido e tubulação de gás, respectivamente, é igual ou maior do que o tampa de borracha)
diâmetro do tubo de conexão
e realize o trabalho de isolamento térmico.
(tubulação de cloreto de vinila com diâmetro externo de
(Aperte ambas as extremidades do isolamento para 32 mm e diâmetro nominal interno de 25 mm).
conexão (4) e (5) para cada junta com a braçadeira (8).) • Certifique-se de que a tubulação seja a menor possível
• Certifique-se de que a junta de isolamento para com uma inclinação para baixo de pelo menos 1/100
conexão (4) e (5) da junta na tubulação de líquido e e que não haja a formação de bancos de ar. Nenhum
tubulação de gás estejam voltadas para cima. coletor de drenagem é necessário.
• Envolva o material de vedação médio (7) em volta do
isolamento para conexão (4) e (5) da junta (parte da CUIDADO
porta cônica). • A tubulação de drenagem ficará obstruída com água e o
vazamento da água pode resultar no acúmulo de água na
tubulação de drenagem.
CUIDADO
• Realize um trabalho de drenagem completa na
• Certifique-se de realizar o isolamento térmico da
tubulação se o gradiente for insuficiente.
tubulação local até a junta da tubulação.
• Instale um suporte a uma distância de 1 a 1,5 m de
Se a tubulação ficar exposta pode ocorrer condensação da
modo que a tubulação não se curve.
água. Além disso, pode cocorrer queimaduras se uma
pessoa entrar em contato com a tubulação. Suporte
1 - 1,5 m

Inclinação para baixo de pelo menos 1/100

Português 7
• Certifique-se de usar a mangueira de drenagem (2) e a (2) Verifique o escoamento uniforme da tubulação após
braçadeira de metal (1). concluir a instalação da tubulação.
Insira a mangueira de drenagem (2) no fundo da
base do soquete de drenagem (2) e prenda de forma [Antes da instalação elétrica]
segura a braçadeira de metal (1) dentro da área com
a fita na extremidade da inserção frontal da CUIDADO
mangueira. • Um engenheiro eletricista credenciado deve realizar os
Certifique-se de prender o parafuso da braçadeira de trabalhos de instalação elétrica (inclusive os trabalhos
metal (1) até que a margem da rosca do parafuso atinja de aterramento).
4 mm ou menos. • Se nenhum engenheiro eletricista estiver disponível,
Braçadeira de metal (1) siga os passos 3 e 4 depois que o teste de operação do
(acessório) ar-condicionado estiver concluído.

1. Remova a tampa da caixa de controle e conecte os fios


elétricos monofásicos nos terminais L e N do bloco
Fita Mangueira de drenagem (2)
terminal e o fio terra no terminal terra.
(acessório)
Execute a instalação elétrica de acordo com
NOTA 10-1 CONECTANDO A FONTE DE ENERGIA,
Certifique-se seguir as instruções abaixo. ATERRAMENTO, CONTROLADOR REMOTO E FIAÇÃO
• Não conecte a tubulação de drenagem diretamente no DE TRANSMISSÃO em 10. EXEMPLO DE FIAÇÃO E
esgoto que exala odor de amônia. COMO CONFIGURAR O CONTROLADOR REMOTO.
A amônia no esgoto pode passar através da tubulação
CUIDADO
de drenagem e corroer o permutador de calor da unidade
interna. • A fim de não pressionar as conexões dos fios, prenda as
• Não dobre ou torça a mangueira de drenagem anexa (2) braçadeiras de forma segura com o material fornecido (8)
para evitar que esta seja excessivamente forçada. especificado em 3 em 10-1 CONECTANDO A FONTE DE
(Se o fizer pode causar vazamento de água). ENERGIA, ATERRAMENTO, CONTROLADOR REMOTO
• Siga o procedimento mostrado na ilustração a seguir E FIAÇÃO DE TRANSMISSÃO.
para instalar a tubulação de drenagem centralizada.
2. Verifique se a tampa da caixa de controle está fechada
0 - 467 mm

antes de LIGAR o ar-condicionado.


3. Coloque aproximadamente 1 litro de água gradualmente
no recipiente de drenagem através da saída de água na
parte inferior do soquete de drenagem ou da saída de
água. Certifique-se de que a água não seja derramada
Tubulação de drenagem centralizada
sobre a bomba de drenagem.
Mantenha uma inclinação de pelo menos 1/100 4. A bomba de drenagem irá operar com a energia na
de modo que não haja formação de bancos de ar.
posição ON (LIG). Verifique se a bomba escoa a água
A tubulação de drenagem ficará obstruída com de modo uniforme. (A bomba de drenagem irá parar
água e o vazamento da água pode resultar no automaticamente em 10 minutos.)
acúmulo de água na tubulação de drenagem.
O escoamento pode ser verificado com a mudança do
nível da água no recipiente de drenagem através da
• Selecione o diâmetro da tubulação de drenagem
saída da água.
centralizada correspondente à capacidade de conexão
do equipamento na tubulação de drenagem centralizada
CUIDADO
(ver a folha com desenho do equipamento).
• Não toque na bomba de drenagem.
Laje do teto Caso contrário, poderá receber um choque elétrico.
300 mm max. 1 - 1,5 m • Não aplique força externa no interruptor do flutuador.
Suporte
Se o fizer, poderá ocorrer uma falha.
700 mm max.

5. Após concluir a verificação do escoamento, desligue a


Tubulação de drenagem fonte de energia e desconecte a linha da fonte de energia.
(fornecida pelo instalador) 6. Coloque a tampa da caixa de controle na posição original.
Braçadeira de metal (1)
(acessório) Ajustável [Após a instalação elétrica]
(467 mm max.)
Mangueira de drenagem (2) • Após a conclusão de 8. INSTALAÇÃO DO DUTO coloque
(acessório) aproximadamente 1 litro de água gradualmente no
recipiente de drenagem através da saída de água na parte
Mangueira de drenagem (2) (acessório) inferior do soquete de drenagem, e verifique se a água foi
escoada enquanto o ar-condicionado estava na posição de
refrigeração de acordo com 11. CONFIGURAÇÃO NO
Inclinação para CAMPO 12. OPERAÇÃO DE TESTE. Certifique-se de que
cima ou horizontal a água não seja derramada sobre as partes elétricas da
bomba de drenagem e outras partes.
Instale a mangueira de drenagem (3) Certifique-se de realizar o trabalho de isolamento
horizontalmente ou com pouca inclinação para cima.
térmico nas seguintes partes, caso contrário poderá
Se houver um banco de ar, pode haver um ruído ocorrer um vazamento em razão da condensação da
como consequência de um refluxo de água quando água.
a bomba de drenagem parar.
• Tubo de drenagem interna
• Soquete de drenagem

8 Português
• Explique a operação e os métodos de lavagem dos
Recipiente de Soquete de
drenagem drenagem componentes adquiridos no local (por exemplo, filtro de ar,
porta de serviço grade de entrada ar e grade de saída de ar) para o cliente.
Tampa da caixa • Posicione a grade de saída de ar na lateral interna para evitar
de controle
ventilar em uma posição sem contato direto com as pessoas.
Caixa de controle • O ar-condicionado incorpora uma função para ajustar o
ventilador para a velocidade definida automaticamente.
(11. CONFIGURAÇÃO DE CAMPO)
Bloco do terminal da
fonte de energia Contudo, não use ventiladores potencializadores no meio
Saída de ar
do duto.
Posição da bomba
de drenagem
Método de conexão de dutos nas laterais de entrada e
Janela de inspeção saída de ar.
Soquete para manutenção Parafuso
(com tampa de borracha) (3 posições) • Conecte o duto fornecido pelo instalador alinhado com o
Recipiente plástico de água lado interno do flange.
Tampa da entrada de água • Conecte o flange e unidade com o parafuso de conexão do
flange (3).
• Ao concluir a verificação da drenagem, consulte a • Coloque fita adesiva de alumínio em volta do flange e da
ilustração a seguir, anexando o isolamento para o junção do duto para evitar escapamento de ar.
soquete (14) sem folga e o isolamento a partir da parte
superior da mangueira de drenagem (2) • Braçadeira da Flange na lateral da entrada de ar Flange na lateral de saída de ar
braçadeira de metal (1) usando material de vedação (fornecido com a unidade) (fornecido com a unidade)
grande (6).
Parafusos para Material de isolamento
Material de vedação grande (6) flanges do duto (3) (fornecido pelo instalador)
(acessório) (acessório)
Entrada Saída
Sobreponha (14) e gire de ar Unidade de ar Parafusos
para flanges
do duto (3)
Material de isolamento (acessório)
Vedação para soquete (fornecido pelo instalador) Duto de lona
de drenagem (14) Não deve haver folga (fornecido pelo instalador)
(acessório)
CUIDADO
Comece a girar próximo Conecte o flange e unidade com o parafuso de conexão do
á área de aperto da flange (3) sem considerar se o duto está conectado do lado da
braçadeira de metal Gire o material de vedação
grande (6) para fazer com entrada de ar.
que a extremidade final da
Braçadeira de metal (1) fixação da braçadeira tenha
2 camadas
(acessório)
Material de vedação grande (6) 9. INSTALAÇÃO ELÉTRICA
Mangueira de drenagem (2) (acessório)
(acessório) 9-1 INSTRUÇÕES GERAIS
• Todas as partes e materiais e também a instalação elétrica
devem estar em conformidade com as leis locais.
• Use somente fios de cobre.
8. INSTALAÇÃO DO DUTO • Para a instalação elétrica consulte também o “Diagrama de
instalação elétrica” anexado à tampa da caixa de controle.
Preste muita atenção nos itens a seguir para realizar a • Para detalhes da instalação elétrica do controlador remoto,
instalação do duto. consulte o manual de instalação anexado ao controlador
• Verifique se o duto não está além da faixa de configuração remoto.
da pressão estática externa da unidade. (Consulte a folha • Toda a instalação elétrica deve ser executada por eletricista
de dados técnica para a faixa de configuração. Cada autorizado.
modelo tem sua própria faixa de configuração da pressão • Esse sistema consiste de várias unidades internas. Marque
estática externa). cada unidade interna como unidade A, unidade B..., e
• Prenda um duto de lona em cada saída de ar e entrada de certifique-se de que a fiação da placa de terminais até a
ar, de modo que a vibração do equipamento não seja unidade externa e BS se correspondam de forma apropriada.
transmitida ao duto ou ao teto. Se a fiação e a tubulação entre a unidade externa e uma
Use um material que absorva o som (material isolante) para unidade interna não tiverem correspondência, o sistema
revestimento do duto e aplique uma borracha isolante pode apresentar um mau funcionamento.
antivibração nos parafusos suspensos. • Um disjuntor capaz de interromper o suprimento de energia
• No momento da soldagem do duto, procure finalizar o duto, para todo o sistema deverá ser instalado.
de modo que o umidificador não entre em contato com o • Consulte o manual de instalação anexado à unidade externa
recipiente de drenagem do filtro. para dimensionar a fiação da fonte de energia conectada à
• Se o duto de metal passar através de uma ripa de metal, unidade externa, a capacidade do disjuntor e interruptor de
ripa para fiação ou placa de metal de uma estrutura de circuito e ainda as instruções para a fiação.
madeira, separe o duto e a parede eletricamente. • Certifique-se de aterrar o ar-condicionado.
• Certifique-se de realizar o isolamento térmico do duto para • Não conecte o fio terra em tubulações de gás ou água,
evitar condensação. (Material: Fibra de vidro ou espuma para-raios, ou fios de aterramento de telefones.
de estireno, espessura: 25 mm) • Tubulações de gás : podem causar explosões ou
• Certifique-se de prender o filtro de ar fornecido pelo incêndios se o gás vazar.
instalador na entrada de ar da unidade ou a entrada • Tubulações de água: nenhum efeito de aterramento se
fornecida pelo instalador na passagem de ar no lado de uma tubulação de vinil duro for utilizada.
sucção de ar. (Certifique-se de selecionar um filtro de ar com • Fios de aterramento de telefone ou para-raios: podem
uma eficiência de coleta do duto de 50 por cento em peso). causar potencial elétrico anormalmente alto no solo
durante tempestades com raios.

Português 9
9-2 CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS NOTA
Fonte Motor do 1. Mostrado apenas no caso de tubos protegidos.
Unidades de energia ventilador Use H07RN-F em caso de não proteção.
Faixa de (Não mais leve do que o 60245 IEC 57.)
Modelo Hz Volts MCA MFA kW FLA
voltagem 2. Fio ou cabo de vinil com proteção (Espessura isolada :
1 mm ou mais)
FXMQ20 0,6 16 0,09 0,5 3. Este tamanho é baseado no IEC 60335-1 (Tabela 11)
FXMQ25 0,6 16 0,09 0,5
e deve estar em conformidade com as regulamentações
locais.
FXMQ32 0,6 16 0,09 0,5

FXMQ40 1,4 16 0,140 1,1

FXMQ50 1,6 16 0,350 1,3


10. EXEMPLO DE FIAÇÃO E COMO
220- Max. 264
50 240 Min. 198
AJUSTAR O CONTROLADOR REMOTO
FXMQ63 1,8 16 0,350 1,4
10-1 CONECTANDO A FONTE DE ENERGIA, TERRA,
FXMQ80 2,3 16 0,350 1,8
CONTROLADOR REMOTO E FIAÇÃO DE
FXMQ100 2,9 16 0,350 2,3 TRANSMISSÃO
FXMQ125 3,4 16 0,350 2,7 (Remova a tampa da caixa de controle como mostrado abaixo
e conecte cada fio).
FXMQ140 3,4 16 0,350 2,7

FXMQ20 0,6 16 0,09 0,5


(1) Remova a tampa da caixa de controle.

FXMQ25 0,6 16 0,09 0,5

FXMQ32 0,6 16 0,09 0,5

FXMQ40 1,4 16 0,140 1,1

FXMQ50 1,6 16 0,350 1,3


60 220
Max. 242 Parafuso
FXMQ63 Min. 198 1,8 16 0,350 1,4 (3 posições)

FXMQ80 2,3 16 0,350 1,8

FXMQ100 2,9 16 0,350 2,3

FXMQ125 3,4 16 0,350 2,7

FXMQ140 3,4 16 0,350 2,7


(2) Coloque os fios na caixa de controle através da entrada
MCA: Min. Amp. Circuito (A); MFA: Max. Amp. Fusíveis (A) do fio na lateral da caixa de controle.
kW: Saída Nominal Motor do Ventilador (kW); FLA: Amp.
Entrada da fiação de baixa
Carga Total (A) voltagem
Fiação de transmissão
(Baixa voltagem)
9-3 ESPECIFICAÇÕES PARA FUSÍVEIS E FIAÇÃO Fiação do controlador
FORNECIDOS PELO INSTALADOR remoto
(Baixa voltagem)
Fiação do controlador remoto
Fiação da fonte de energia Fiação de transmissão
Modelo
Fusíveis
de campo Fio Tamanho Fio Tamanho
Entrada da fiação
de alta voltagem
FXMQ20
Fiação da fonte de
FXMQ25 energia (Alta voltagem)
Fiação terra
FXMQ32
(Alta voltagem)
FXMQ40 H05VV- Fio protegido
U3G 2,5 mm2 (2 fios) 0,75 -
FXMQ50 16A
1,25 mm2
CUIDADO
(NOTA 1) (NOTA 3) (NOTA 2)
FXMQ63 • Não coloque a fiação do controlador remoto ou a fiação da
FXMQ80 transmissão junto com a fiação da fonte de energia ou outra
fiação elétrica no mesmo caminho. Separe a fiação do
FXMQ100
controlador remoto e a fiação de transmissão pelo menos
FXMQ125 50 mm da fiação da fonte de energia, caso contrário pode
FXMQ140
ocorrer um funcionamento inadequado ou falhas causadas
por ruído elétrico externo que pode interferir na fiação do
Abaixo o comprimento permitido para fiação de transmissão e controlador remoto e na fiação de transmissão.
fiação de controlador remoto. • Para a instalação e fiação do controlador remoto, consulte
(1) Unidade externa – Unidade interna: o manual de instalação do controlador remoto fornecido
Max. 1000 m (Compr. total da fiação: 2000 m) junto com o controlador remoto.
• Para a fiação da fonte de energia, consulte também o
(2) Unidade Interna – Controlador remoto: diagrama da fiação.
Max. 500 m • Certifique-se de conectar a fiação do controlador remoto e
da fiação de transmissão de forma correta no bloco terminal
direito.

10 Português
(3) Siga as instruções abaixo e coloque os fios na caixa de (5) Monte o suporte fornecido para fixação da fiação (12) com
controle. o parafuso de fixação do fio (13). Fixe cada fio com a
braçadeira fornecida (8).
Prenda o material do
Método de conexão da Fiação do controle
grampo (8) no dispositivo
fiação de baixa voltagem remoto da área da Fiação de transmissão
de acessórios na caixa de
controle • Se forem Cerca de manga Fiação do controlador remoto
usados fios 7mm
trançados, Após Fiação da fonte de energia
não solde a desbastar
Fiação de transmissão
extremidade os fios, Fio terra
(Baixa voltagem)
frontal dos fios. torça
pontas
as
Fiação do controlador juntas
70~90mm
remoto (Baixa voltagem) PROIBIDO
Nunca conecte Tira do terminal
Passe através da de operação
a fiação da fonte (X2M)
caixa de controle Fiação de
de energia. transmissão
interno dentro da (Sem polaridade) Material de fixação (8)
área da manga

P1 P2 F1 F2 T 1 T2
(acessório)
Fiação da fonte
de energia Fiação do Parafuso de fixação
(Alta voltagem) controlador
Fio terra
remoto
(Sem polaridade)
do fio (13) (acessório)
(Alta voltagem)

Insira o fio nos clipes


para fios fornecidos
Suporte de fixação
Método de conexão da fiação de alta voltagem do fio (12) (acessório)
com a caixa de controle. Área da manga
Tira do terminal de
suprimento de energia
(X1M)
Prenda os fios com Fios de L
braçadeiras (8) no suprimento N
de energia
suporte de fixação dos
70~90mm Fio terra
[Precauções para fiação da fonte de energia]
fios fornecido na caixa
de controle. (Comprimento
da manga)
• Conecte os terminais arredondados e achatados fornecidos
com as mangas de isolamento no bloco terminal da fonte
de energia.
AVISO Prenda a manga de isolamento
Prepare e coloque a fiação de modo organizado e prenda
a tampa da caixa de controle com segurança.
Choque elétrico ou fogo pode ocorrer se a tampa da caixa de
controle tocar qualquer fiação ou se os fios empurrarem a
tampa. Terminal arredondado e achatado
Fio elétrico
(4) Coloque a tampa da caixa de controle e envolva o material Certifique-se de seguir as instruções fornecidas abaixo se
vedante do fio (Pequeno) (10) em volta do fio de modo a os terminais especificados não puderem ser usados.
bloquear o fio através dos furos. Caso contrário, pode ser gerado um calor anormal
como resultado da desfixação dos fios
Fio através
dos furos
Conecte os fios de Não conecte um fio Não conecte fios
modo uniforme. somente em um de diferentes
Massa de
vidraceiro único lado. diâmetros.
ou material de
Material de isolamento
vedação pequeno (10) (Fornecido pelo
(Parte de acessórios) instalador)

Fio de transmissão • • Se forem usados fios trançados, não solde a extremidade


fio terra • fio de suprimento
de energia ou fiação do frontal dos fios.
controle remoto • Conecte os fios de forma apropriada e segura e prenda os
fios de modo que não façam pressão sobre os terminais.
• Use uma chave de fenda apropriada para apertar os
parafusos do terminal. A cabeça do parafuso pode ficar
CUIDADO danificada se a chave de fenda for muito pequena e os
• Depois que todas as conexões elétricas estiverem parafusos do terminal não forem apertados adequadamente.
concluídas, preencha quaisquer lacunas nos furos de • Não aperte excessivamente os parafusos do terminal, caso
passagem com massa ou material isolante (adquirido contrário as cabeças dos parafusos poderão ficar danificadas.
facilmente) para evitar que pequenos animais e insetos • Consulte a tabela abaixo para os valores de torque exigidos
penetrem na unidade. (Se algum deles penetrar pode para os parafusos dos terminais.
causar curto-circuito na caixa de controle).
Torque de aperto (N·m)
Bloco do terminal para controlador
0,80 - 0,96
remoto e fios de transmissão
Bloco do terminal para fonte de energia 1,18 - 1,44

10-2 EXEMPLO DE FIAÇÃO


AVISO
Instale um disjuntor de aterramento.
A instalação de um disjuntor de aterramento é imperativa para
a prevenção de choques elétricos e acidentes com fogo.

Português 11
Sistema No. 1: Quando usar o controlador remoto 1 para a Sistema No. 3: Ao incluir unidade BS
unidade interna 1
Fonte de energia
monofásica
Fonte de energia Fonte de energia Fonte de energia
50Hz 220-240V
monofásica monofásica monofásica
ou
50Hz 220-240V 50Hz 220-240V 50Hz 220-240V
monofásico
ou ou ou Unidade externa Unidade BS
60Hz 220V
monofásico Unidade monofásico monofásico
60Hz 220V externa 60Hz 220V 60Hz 220V L N
IN/D OUT/D OUT/D IN/D
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
L N L N L N
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2

L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2

Unidade interna A
Unidade interna A Unidade interna B Maioria
Unidade
interna para
P1 P2 P1 P2 baixo P1 P2 P1 P2

Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto


(opção) (opção) (opção) (opção)

[ PRECAUÇÕES ]
1. Se nenhum disjuntor de aterramento for necessário,
Sistema No. 2: Para controle de grupo ou uso com 2
instale um disjuntor ou um interruptor de carga com um
controladores remotos
fusível para a fiação. Se nenhum disjuntor de aterramento
Fonte de energia for necessário, certifique-se de que o disjuntor seja
monofásica projetado para proteger o ar-condicionado contra falhas de
50Hz 220-240V aterramento, sobrecargas e curto-circuito.
ou
monofásico 2. A fiação do controlador remoto (P1 e P2) e a fiação de
Unidade
60Hz 220V externa Nota) Não há necessidade de definir o endereço transmissão (F1 e F2) não têm polaridade.
L N da unidade interna quando usar o controle
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2 de grupo.
(Isso é automaticamente definido quando 10-3 CONTROLE COM 2 CONTROLADORES
a energia é ligada).
REMOTOS (Controlando 1 unidade interna com
2 controladores remotos)
• Defina um dos controladores remotos como principal e
Maioria
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 Unidade outro como sub no caso de controle remoto com dois
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
interna para controladores remotos.
Unidade interna B
baixo
Unidade
interna A Alternando Principal/Sub
P1 P2 Caixa do controle P1 P2 P1 P2 (1) Insira uma chave de fenda na abertura entre as ranhuras
de grupo
Controlador Controlador
da caixa inferior e da caixa superior para remover a caixa
Controlador remoto
(opção)
remoto remoto superior. (2 ranhuras) (A PCB do controlador remoto está
(opção)
presa à caixa superior).
Para uso com 2
controladores Parte superior do
remotos controlador remoto

Parte inferior do
controlador remoto

Insira aqui uma chave de fenda aqui e


cuidadosamente levante a parte superior
do controlador remoto.

12 Português
(2) Defina a chave principal/sub em uma das PCB dos 11. CONFIGURAÇÃO DE CAMPO
controladores remotos para sub. (mantenha a chave da
outra PCB do controlador remoto em principal). NOTA
• Antes da operação de teste da unidade externa conforme
explicado em 12. OPERAÇÃO DE TESTE, certifique-se de
S realizar as seguintes configurações de campo conforme
(Configuração de fábrica)
M
explicado em 11. CONFIGURAÇÃO DE CAMPO.
Controlador remoto Certifique-se de que as tampas da caixa de controle
Placa PC
Apenas um controlador estejam fechadas nas unidades interna e externa.
S
remoto precisa ser alterado A configuração de campo deve ser feita a partir do
M
se as configurações de controlador remoto de acordo com as condições de
fábrica permanecerem as
mesmas. instalação.
• A configuração pode ser feita alterando-se o “Nº DO
MODO”, “Nº DO PRIMEIRO CÓDIGO” e “Nº DO SEGUNDO
CÓDIGO”.
10-4 CONTROLE COMPUTADORIZADO
• Para configuração e operação, consulte “CONFIGURAÇÃO
(DESLIGAMENTO FORÇADO E OPERAÇÃO DE CAMPO” no manual de instalação do controlador remoto.
LIGAR/DESLIGAR)
Nº DO
(1) Especificações da fiação e como realizar a instalação SEGUNDO
elétrica CÓDIGO.
• Conecte a entrada que vem de fora nos terminais T1 e Nº DO MODO
T2 do bloco terminal do controlador remoto. Nº DO
PRIMEIRO
CÓDIGO SETTING MODO
CONFIGURAR
F2 T1 T2 CAMPO
DESLIGA-
MENTO
FORÇADO
• Configure o controlador remoto em “MODO
Entrada A CONFIGURAR CAMPO”. Para mais detalhes consulte
“COMO CONFIGURAR O CAMPO”, no manual do
controlador remoto.
Especificação da fiação Fio ou cabo de vinil com proteção (2 fios) • Quando estiver em “MODO CONFIGURAR CAMPO”,
Bitola selecione “MODO Nº 12”, depois configure o “Nº DO
0,75 - 1,25 mm2
PRIMEIRO CÓDIGO” em “1”. Em seguida configure
Comprimento Max. 100 m “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO.” em “01” para
Contato que pode assegurar a carga DESLIGAMENTO FORÇADO e “02” para OPERAÇÃO
Terminal externo
mínima aplicável de 15 V CC, 10 mA. LIGAR/DESLIGAR. (DESLIGAMENTO FORÇADO
configurado de fábrica)
(2) Atuação
• A tabela a seguir explica DESLIGAMENTO Com uso do controlador remoto sem fio
AUTOMÁTICO E OPERAÇÕES LIGAR/DESLIGAR em Configure o endereço do controlador remoto sem fio antes de
reposta à Entrada A. usar o controlador remoto sem fio.
Para o método de configuração do endereço, consulte o manual
DESLIGAMENTO FORÇADO OPERAÇÃO de operação fornecido com o controlador remoto sem fio.
LIGAR/DESLIGAR
NOTA
Entrada “ON” interrompe a operação Entrada OFF → ON liga
(impossível por controladores remotos).
• Um “N° DE MODO” é configurado com base em grupo.
unidade ON.
Para realizar uma configuração de modo com base na
Entrada OFF permite o controle pelo Entrada ON → OFF liga unidade do aposento ou verificar a configuração realizada,
controlador remoto. unidade OFF. defina o número do modo correspondente entre parênteses.
1. Configurações para acessórios opcionais
(3) Como selecionar DESLIGAMENTO FORÇADO e • No caso da conexão de acessórios opcionais, consulte
OPERAÇÃO LIGAR/DESLIGAR os manuais de operação fornecidos com os acessórios
• Ligue a energia e em seguida use o controlador remoto opcionais e faça as configurações necessárias.
para selecionar a operação. 2. Configurações da pressão estática externa
Faça as configurações no método (a) ou método (b) como
explicado abaixo. (FXMQ140 não pode ser o método
10-5 CONTROLE CENTRALIZADO selecionado (a). Por favor, selecione o método (b)).
• Para controle centralizado é necessário designar o número (a) Use a função de ajuste automático do fluxo de ar para
do grupo. Para mais detalhes, consulte o manual de cada realizar as configurações.
controlador opcional para controle centralizado. Ajuste automático do fluxo de ar: O volume do ar
soprado é automaticamente ajustado de acordo com a
quantidade medida.
(1) Verifique se a fiação da fonte de energia para o
ar-condicionado foi concluída juntamente com a
instalação do duto. Se um amortecedor de
fechamento for instalado no sistema de
ar-condicionado, certifique-se de que o amortecedor
de fechamento esteja aberto. Além disto, verifique
se o filtro de ar, fornecido pelo instalador, está preso
à passagem de ar no lado da sucção.

Português 13
(2) Se houver várias saídas e entradas de ar, ajuste as (b) Selecione Pressão Estática Externa com Verificação
válvulas reguladoras de modo que a taxa do fluxo de do Controlador Remoto se 01 (OFF) está ajustado para
ar de cada entrada e saída de ar corresponda à taxa “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO” no “MODO Nº 21” para
do fluxo de ar determinada. Nesse momento, opere ajuste do fluxo de ar em uma unidade interna com base
o ar-condicionado no “modo de operação ventilador”. na Tabela 4. O “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO” está
Para alterar a taxa do fluxo de ar, pressione e defina ajustado em 01 (OFF) na configuração de fábrica.
o botão de ajuste do fluxo de ar do controlador Altere o “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO” como mostrado
remoto em HH, H, ou L. na Tabela 5 de acordo com a pressão estática externa
(3) Faça configurações para ajuste automático do fluxo do duto a ser conectado.
de ar. Após configurar o ar-condicionado em “modo (1) O “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO” está ajustado em
de operação ventilador”, desligue o ar-condicionado, 07 (uma pressão estática terminal de 100 Pa)
vá até o “MODO CONFIGURAR CAMPO”, selecione segundo a configuração de fábrica. (FXMQ40 · 50 ·
“MODO Nº 21” (11 no caso de configurações em 63 · 80 · 100 · 125 · 140)
grupo), defina a configuração “Nº DO PRIMEIRO O “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO” está ajustado em
CÓDIGO.” em 7, e defina a configuração “Nº DO 02 (uma pressão estática terminal de 50 Pa) segundo
SEGUNDO CÓDIGO” em 03. a configuração de fábrica. (FXMQ20 · 25 · 32)
Retorne ao modo normal depois dessas *1 O FXMQ50 · 63 · 80 · 100 · 125 não pode ser
configurações e pressione o botão OPERAÇÃO definido a 30 Pa.
ON/OFF. Em seguida a luz de operação se acenderá *2 O FXMQ40 não pode ser definido a 180 ou
e o ar-condicionado entrará em operação de 200 Pa.
ventilador para ajuste automático do fluxo de ar. *3 O FXMQ20 · 25 · 32 não pode ser definido em
Não ajuste as válvulas reguladoras das saídas ou 110-200 Pa.
entradas de ar durante o ajuste automático do
*4 O FXMQ40 não pode ser definido a 30 e
ar-condicionado. Depois que ar-condicionado
150-200 Pa.
funcionar por aproximadamente 1 a 8 minutos, o
ar-condicionado concluirá automaticamente o ajuste Tabela 5
do fluxo de ar. A luz de operação ficará na posição
Pressão Nº DO Nº DO
OFF (DESL), e o ar-condicionado fará uma parada.
estática MODO N° PRIMEIRO SEGUNDO
Tabela 4 externa CÓDIGO CÓDIGO
30Pa (*1)(*4) 01
Nº DO SEGUNDO Conteúdo de
MODO Nº. 50Pa 02
CÓDIGO. configuração
Ajuste do 60Pa 03
11 (21) 7
fluxo de ar 70Pa 04
Nº DO SEGUNDO CÓDIGO 80Pa 05
01 02 03 90Pa 06
Conclusão do Início do ajuste 100Pa 07
OFF (DESL) ajuste do fluxo de ar do fluxo de ar
110Pa (*3) 08
120Pa (*3) 13 (23) 06 09
(4) Depois que o ar-condicionado parar de operar,
verifique no “MODO Nº 21” na unidade interna se 02 130Pa (*3) 10
está definido para “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO.” na 140Pa (*3) 11
Tabela 4. Se o ar-condicionado não parar a operação 150Pa (*3)(*4) 12
automaticamente ou o “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO” 160Pa (*3)(*4) 13
não estiver em 02, repita os passos a partir do (3).
180Pa
Se a unidade externa não estiver ligada (ON), U4 ou 14
(*2)(*3)(*4)
UH, como explicado na Tabela 8, será exibido. Este
visor não representa um problema, já que esta função 200Pa
15
é ajustada para a unidade externa. Continuar com a (*2)(*3)(*4)
configuração da função.
Depois de configurar esta função, certifique-se de CUIDADO
colocar na posição ON (LIG) a unidade externa antes
da operação de teste da unidade externa. Tenha em mente que a escassez na quantidade do fluxo de ar
Se for exibido algum outro erro, consulte a Tabela 8 ou vazamento de água irão ocorrer se o ar-condicionado for
e o manual de operação fornecido com a unidade operado fora da faixa definida de quantidade de fluxo de ar se
externa e verifique o ponto defeituoso. a pressão estática externa for ajustada erradamente.

CUIDADO 3. Configurações de sinal do filtro


• Se houver alguma alteração após o ajuste do fluxo de ar • O controlador remoto é fornecido com um LCD que
nos caminhos de ventilação (por exemplo, o duto e a saída informa o momento em que o filtro de ar deve ser limpo.
de ar), certifique-se de realizar novamente o ajuste • Se o ar-condicionado for usado em locais com excesso
automático do fluxo de ar. de poeira, altere o “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO” como
• Consulte seu representante Daikin se ocorrer alguma mostrado na Tabela 6. O “Nº DO SEGUNDO CÓDIGO”
alteração nos caminhos de ventilação (por exemplo, no está ajustado em 01 (padrão) na configuração de fábrica.
duto e saída de ar) depois que o teste de operação da
unidade externa for concluído ou ou ar-condicionado for
movido para outro local.

14 Português
Tabela 6 Tabela 7
Nº DO Nº DO Visor do controlador remoto Conteúdo
Tempo para
Sujeira MODO N° PRIMEIRO SEGUNDO Erro na voltagem da fonte de
exibição “A8” aceso
CÓDIGO CÓDIGO energia para a unidade interna.
Aproxi- PCB acionadora do ventilador da
Padrão madamente 01 “C1” aceso unidade interna ↔ erro de transmissão
2500 horas da PCB do controle interno.
0
Aproxi- 10 (20) Combinação imprópria da PCB do
Excesso
madamente “C6” aceso acionador do ventilador da unidade
de poeira 02
1250 horas interna ou definindo falha no tipo
Sem exibir (*) 3 de controle da PCB.
A operação de teste da unidade
* Selecione “Sem exibir” sob condições nas quais a exibição “U3” aceso
externa não foi concluída.
de limpeza não é necessária, como o tempo de manutenção
regular.
Tabela 8
4. Alterando o tempo da operação a seco na configuração Visor do controlador remoto Conteúdo
de VRTsmart control. • Há um curto-circuito nos
• Se você alterar o modo de configuração para “Seco” “ ” todo aceso terminais de DESLIGAMENTO
quando o VRTsmart control estiver operando, o FORÇADO (T1, T2)
modo de operação é alterado para “Refrigeração” após
• A energia da unidade externa
certo período de tempo.
está desligada.
Se desejar continuar a operação a seco por mais tempo,
• A unidade externa não tem
troque a posição de configuração como mencionado na instalação elétrica para
tabela abaixo. “U4” todo aceso
fornecimento de energia.
(Posição definida na configuração de fábrica é “0”.) “UH” todo aceso
• Fiação incorreta para instalação
※ Se continuar a operação a seco por mais tempo, elétrica de transmissão e / ou
o desempenho da economia de energia diminui. instalação elétrica de
DESLIGAMENTO FORÇADO.
Ajuste do Ajuste do
Número número de número de • A energia da unidade interna
Operação a seco
do modo alteração posição está desligada.
• A unidade interna não tem
30 min 01
instalação elétrica para
60 min 02 fornecimento de energia.
Sem exibir
10 10 • Fiação incorreta para instalação
90 min 03
elétrica do controlador remoto,
Contínuo (Sem retornar 04 da fiação de transmissão e / ou
à Refrigeração) instalação elétrica de
DESLIGAMENTO FORÇADO.
※ No momento da configuração do controle de Grupo, o
tempo de operação a seco para as unidades internas no
mesmo grupo deverá ser o mesmo do valor de
configuração. CUIDADO
Se o trabalho de conclusão no interior continuar após o término
OBSERVAÇÃO do teste de operação do ar-condicionado, explique ao cliente
Para a função VRTsmart control é necessário conectar à para não operar o ar-condicionado até que o trabalho no interior
função compatível externa. seja concluído, visando a proteção do ar-condicionado.
Caso contrário, as substâncias geradas a partir dos materiais
do acabamento interior, como tintas e agentes adesivos,
podem contaminar o ar-condicionado.

12. OPERAÇÃO DE TESTE


Consulte o manual de instalação da unidade externa.
• A lâmpada de operação do controlador remoto irá piscar 13. PESO E DIMENSÕES
quando ocorrer uma falha. Verifique o código da falha no
visor de cristal líquido para identificar o local do problema. Largura Comprimento Altura Peso
Modelo
Uma explicação dos códigos de falhas e do problema (mm.) (mm.) (mm.) (kg.)
correspondente é fornecida em “CUIDADOS DE FXMQ20 • 25 • 32 700 550 300 25
MANUTENÇÃO” da unidade externa.
Se qualquer um dos itens da Tabela 8 for exibido, pode FXMQ40 700 700 300 27
haver um problema com a fiação ou com a energia, assim FXMQ50 • 63 • 80 700 1000 300 35
verifique a fiação novamente.
FXMQ100 • 125 700 1400 300 45
FXMQ140 700 1400 300 46

Português 15
NOTA

16 Português
http://www.daikin.com

The two-dimensional bar code is


a manufacturing code.

3P432203-1H M15N143B

You might also like