Declaration
Declaration
2 1. I am an active member of the Bar of the State of California and a Principal with
3 Bird, Marella, Boxer, Wolpert, Nessim, Drooks, Lincenberg & Rhow, P.C., attorneys of record for
4 Plaintiffs William B. Pitt and Mondo Bongo, LLC in this action. I make this declaration based
5 upon personal knowledge and/or on information and belief. I could and would so testify if called
6 upon to do so.
8 expert retained to provide information relevant to Plaintiffs’ claims. The remaining exhibits
9 attached hereto, which are cited in Professor Prüm’s declaration, were provided by Luxembourg
10 co-counsel in consultation with Professor Prüm. These include statutory provisions of the
11 Luxembourg Civil Code and Luxembourg Company Code, as well as accompanying preparatory
12 materials (Exhibits B, D, E, and N), excerpts from treatises and other scholarly works regarding
13 Luxembourg, French, and Belgian law (Exhibits F, G, L, M, O, and P), and Luxembourg and
17 4. Attached hereto as Exhibit B is a true and correct copy of Articles 6-1 and 1134 of
18 the Luxembourg Civil Code, with a certified English translation;
19 5. Attached hereto as Exhibit C is a true and correct copy of a Luxembourgish
20 judicial decision, captioned Court of Appeal, 12 March 2008, Pas. 34, with a certified English
21 translation;
26 Draft law 8007, commentary of the articles, ad article 26, with a certified English translation;
8 11. Attached hereto as Exhibit I is a true and correct copy of a French judicial
9 decision, captioned Court of Cassation, 27 June 1989, 88-17.654, with a certified English
10 translation;
11 12. Attached hereto as Exhibit J is a true and correct copy of a French judicial
12 decision, captioned Court of Cassation, 21 January 1997, 94-19.016, with a certified English
13 translation;
14 13. Attached hereto as Exhibit K is a true and correct copy of a French judicial
15 decision, captioned Paris Court of Appeal, 8 April 2021, No. 19/12367, with a certified English
16 translation;
17 14. Attached hereto as Exhibit L is a true and correct copy of an excerpt of an article
18 by Alain Couret, titled Méconnaissance frauduleuse de la clause d'agrément rendue applicable
19 par modification legislative (Bulletin Joly Sociétés, June 2021), with a certified English
20 translation;
21 15. Attached hereto as Exhibit M is a true and correct copy of an excerpt of a book by
22 Michel Tison, titled Klassieke vraagstukken en nieuwe perspectieven inzake
24 jaar vennootschapsrecht (Jan Ronse Instituut, Kalmthout, Biblio 1999), with a certified English
25 translation;
26 16. Attached hereto as Exhibit N is a true and correct copy of Articles 1135 and 1156
27 of the Luxembourg Civil Code, with a certified English translation;
28 17. Attached hereto as Exhibit O is a true and correct copy of an excerpt of a treatise
-3-
DECLARATION OF JULIA B. CHERLOW
1 by Olivier Poelmans, titled Le Droit des Obligations au Luxembour (Larcier), with a certified
2 English translation;
3 18. Attached hereto as Exhibit P is a true and correct copy of an additional excerpt of a
4 treatise by Olivier Poelmans, titled Le Droit des Obligations au Luxembour (Larcier), with a
12 I declare under the penalty of perjury under the laws of the State of California that the
15
16
Julia B. Cherlow
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
-4-
DECLARATION OF JULIA B. CHERLOW
Exhibit A
1 BIRD, MARELLA, BOXER, WOLPERT, NESSIM,
DROOKS, LINCENBERG & RHOW, P.C.
2 John Berlinski (State Bar No. 208537)
jberlinski@birdmarella.com
3 Julia B. Cherlow (State Bar No. 290538)
jcherlow@birdmarella.com
4 1875 Century Park East, 23rd Floor
Los Angeles, CA 90067
5 Telephone: (310) 201-2100
Facsimile: (310) 201-2110
6
WACHTELL, LIPTON, ROSEN & KATZ
7 Jonathan M. Moses (admitted pro hac vice)
Adam L. Goodman (admitted pro hac vice)
8 Remy Grosbard (admitted pro hac vice)
Jessica L. Allen (admitted pro hac vice)
9 51 West 52nd Street
New York, NY 10019
10 Telephone: (212) 403-1000
Facsimile: (212) 403-2000
11
Attorneys for Plaintiffs
12 William B. Pitt and Mondo Bongo, LLC
13
SUPERIOR COURT OF THE STATE OF CALIFORNIA
14 COUNTY OF LOS ANGELES, CENTRAL DISTRICT
15
WILLIAM B. PITT, an individual, and Case No. 22STCV06081
16 MONDO BONGO, LLC, a California
24
25
26
27
28
4 Finance at the University of Luxembourg from 2005 until 2012. I hold a Ph.D. in private law, and
5 I am qualified as a French law professor (Professeur agrégé des Facultés de droit de France). I
6 am also a qualified lawyer in Luxembourg (Avocat à la Cour) and member of the Luxembourg bar
7 association.
8 2. My academic research focuses primarily on European banking and financial law and
9 Luxembourg and French civil and business law, including, in particular, company law, tort law,
10 and contract law. I have published regularly on these topics for the past 25 years in both European
12 3. Over the last 25 years, I have been heavily involved in the modernization of
13 Luxembourg’s legal infrastructure. I have notably assisted the Luxembourg government in
14 modernizing Luxembourg company law by preparing several bills of law, including the recently
15 adopted law of 10 August 2016 modernizing the Luxembourg Company Law of 10 August 1915
16 (i.e., one of the primary Luxembourg statutes at issue in this action). I have also drafted several
17 other bills leading, in particular, to the law on securitization, the first law on electronic commerce,
18 a law on trusts and fiduciary contracts, and a reform of competition law. From 1995 to 2005, I
19 was a professor of civil and commercial law at the Université de Lorraine, France. I am also a
23 Court with information that I understand may be relevant to the Court’s determination of the
25 5. In this report, I provide information concerning the fifth claim for relief in the
26 Complaint: Abuse of Rights under Article 6-1 of the Luxembourg Civil Code.
27
28
-2-
DECLARATION OF PROFESSOR ANDRÉ PRÜM Exhibit A
Page 2
1 Applicability of Luxembourg Law
2 6. As with all Luxembourg statutes governing torts and contracts, Article 6-1 of the
3 Luxembourg Civil Code, which governs claims for abuse of rights, applies equally to individuals
4 and entities regardless of nationality. There is no general principle that a foreign entity or
5 individual is immune from Luxembourg law unless that entity or individual “agrees” to be
7 Luxembourg law is applicable to a certain individual or entity on a particular claim would depend
8 on the conflict-of-law rules applicable in the forum court. It bears emphasis, however, that
9 Luxembourg has a strong interest in regulating the activities of its registered corporations (here,
10 Quimicum), as well as regulating the relationships of those who have an interest in Luxembourg
11 companies.
15 was enacted, the normal exercise of a right, is not protected by the law, renders its author liable
16 and can give rise to an action for cessation to prevent the continuation of abuse.” Ex. B (Art. 6-1,
18 8. The essential feature of an abuse of rights claim under Luxembourg law is that a
19 party respects the apparent letter of the law but violates the law “due to the abusive nature of the
20 exercise of [its] right.” Ex. C (Court of Appeal, 12 March 2008, Pas. 34 at 195).
21 9. In its Complaint, Mondo brings a claim under Article 6-1 of the Luxembourg Civil
22 Code for an abuse of rights against all of the Defendants named in the pleading, including Ms.
23 Jolie. In particular, Mondo alleges that Ms. Jolie abused her rights under Luxembourg law by
24 structuring the sale of her Nouvel shares in an effort to circumvent the contractual provision at
25 Section 5.4.3 of the Quimicum Articles of Association (the “Quimicum Articles”). Section 5.4.3
26
27 1
All exhibit references are to the exhibits attached to the concurrently filed Declaration of
Julia B. Cherlow.
28
-3-
DECLARATION OF PROFESSOR ANDRÉ PRÜM Exhibit A
Page 3
1 provides that shares “may not be transferred inter vivos to non-shareholders unless shareholders
2 representing at least three-quarters of the corporate share capital shall have agreed thereto.”
3 Quimicum Articles § 5.4.3 (see Complaint, Ex. 1 at 61). The Quimicum Articles also incorporate
4 by reference Article 710-12 of the Law of 10 August 1915, id. § 1 (Ex. 1 at 59), which, in turn,
5 provides that if shareholders representing the required three-quarter majority of the share capital
6 refuse to consent to a third-party sale by one of its co-shareholders, they may “acquire the [shares]
7 or cause them to be acquired [by the company] . . . unless the transferor abandons the proposed
11 Mondo alleges that neither Ms. Jolie nor Nouvel ever offered Mondo this right of first refusal and
12 that Defendants, including Ms. Jolie, structured the sale of Nouvel for the purpose of
14 11. Having reviewed the allegations in the Complaint, it is my opinion that, if proven, a
15 Luxembourg court could find an “abuse of rights” as a result of these actions in purposely
16 structuring the transaction only to avoid the right of first refusal in the Quimicum Articles. A
17 Luxembourg court would find relevant the allegations that Mr. Pitt and Ms. Jolie held Château
18 Miraval as an estate and business for their family and changed the legal form of Château Miraval’s
19 holding company (Quimicum) from that of an S.A. (société anonyme) to that of an S.à r.l.
20 (société à responsabilité limitée), which is a corporate form aimed at shareholders with a strong
21 intuitu personae relationship (i.e., where the corporation only exists because of the identity of the
22 shareholders). Complaint ¶¶ 35, 43.3 A Luxembourg court would also consider the allegations in
23
2
Mondo alleges in the Complaint that Jolie abused her right individually and as a
24 third-party accomplice to Nouvel. Complaint ¶ 187. Luxembourg law permits third-party
2 converted into an S.à r.l., and that Ms. Jolie held her Quimicum shares via a corporate vehicle
4 12. French courts have encountered cases in which a shareholder has attempted to
5 circumvent contractual rights similar to Section 5.4.3 of the Quimicum Articles and have found
6 such circumvention impermissible. Because Luxembourg courts routinely refer to French case
7 law in the field of contract law or company law, it would be typical for a Luxembourg court to rely
8 on this case law in considering whether Ms. Jolie abused her rights by selling Nouvel to a third
9 party. See Ex. F (André Prüm, Courte histoire du droit luxembourgeois des sociétés, Mélanges en
10 l’honneur de Michel et Jean-Patrice Storck (2021) Part II) (explaining that the regime of the
11 société à responsabilité limitée has been imported to Luxembourg law from France); Ex. G
14 13. Moreover, an abuse of rights claim under Luxembourg law is closely related to a
15 claim of fraud under French law, such that a claim for abuse of rights and a claim for fraud are
17 CAS-2020-00133). An abuse of rights claim is likely more often invoked under Luxembourg law
18 because it has been codified by statute in Article 6-1 of the Luxembourg Civil Code.
19 14. The allegations in Plaintiffs’ Complaint are similar to those where courts in France
20 have sustained claims seeking to undo transactions that circumvented rights of first refusal or
21 similar restrictions.
22 15. For example, in a well-known case, the French Court of Cassation (the highest
23 court in France) found that it was fraudulent for a shareholder to “under[take] to sell [] shares in
24 [a] holding company [] via” another company in a manner that circumvented approval
26 88-17.654). In that case, one family held shares in two separate companies, and was permitted to
27 sell its shares of one company, called Rivoire et Carret-Lustucru (“Lustucru”), to the other
28
-5-
DECLARATION OF PROFESSOR ANDRÉ PRÜM Exhibit A
Page 5
1 company, called Embranchement de la capuche, without triggering approval requirements in the
2 Lustucru company bylaws that otherwise applied to any third-party sale of Lustucru shares. After
3 transferring its Lustucru shares to Embranchment de la capuche, however, the family sold
4 Embranchement de la capuche (and thus its Lustucru shares) to a third party without obtaining the
5 approval of other Lustucru shareholders. The French Court of Cassation affirmed that this transfer
6 was fraudulent, because it allowed the third party to (indirectly) obtain shares in Lustucru without
7 respecting the approval requirements in the Lustucru company bylaws. The Court further affirmed
8 that the family and third party had knowingly and unlawfully colluded to circumvent the approval
9 requirements.
10 16. Similarly, on another occasion, the French Court of Cassation held that a share
11 transfer between family members was adequately pleaded to have been fraudulent because it had
12 the effect of evading a transfer restriction in company bylaws. Ex. J (Court of Cassation, 21
13 January 1997, 94-19.016). In that case, the bylaws provided that shares could be freely transferred
14 between generations of families but not to other third parties, including family members within the
15 same generation. When a son sold his shares to his mother, who then sold her shares to her
16 daughter, the Court of Cassation found that the trial court was required to consider whether the
17 parties had engaged in these transactions for the sole purpose of avoiding the relevant bylaw
19 17. Likewise, in a similar decision, the Paris Court of Appeal considered a case
20 involving bylaws that waived consent rights where share transfers were effected between
21 second- and third-degree relatives.4 Ex. K (Paris Ct. App., 8 April 2021, No. 19/12367);
22 see also Ex. L (A. Couret, Méconnaissance frauduleuse de la clause d’agrément rendue
23 applicable par modification legislative (Bulletin Joly Sociétés, June 2021) at 19). In that case, the
24 Court of Appeal ruled that a transfer of company shares between a shareholder and his uncle, who
25 subsequently sold his shares to his son, was fraudulent, because the shareholder had used two
26
27 4
This decision was overturned, but not on this point (Court of Cassation, 15 March 2023, 15.393
21-15.808, Unpublished).
28
-6-
DECLARATION OF PROFESSOR ANDRÉ PRÜM Exhibit A
Page 6
1 seemingly legal transactions as a subterfuge that was solely intended to evade the ordinary transfer
2 restrictions.
3 18. Consistent with this approach, a scholarly article on Belgian law which is also very
4 influential in Luxembourg, cautions against taking too narrow a view of transfer restrictions in
5 every circumstance, without regard, for example, for the private or family nature of an entity. As
6 the Belgian scholar notes, it is often through transfer restrictions that “parties aim . . . to ensure the
7 stability of the shareholding, its private and/or family nature and the control of the entry of new
10 jaar vennootschapsrecht (Jan Ronse Instituut, Kalmthout, Biblio, 1999) at 617–18). Thus, “it is
11 difficult to assume that a transfer restriction stipulated [to] in the case of a ‘sale’ would no longer
12 apply to other legal acts achieving the same result.” Id. For that reason, as the Belgian scholar
15
5
This approach to contract interpretation is consistent with Luxembourg law, which requires
16 courts to follow Article 1156 of the Luxembourg Civil Code when interpreting contracts. Article
1156 provides, “[w]ithin any agreement, one must seek out . . . the common intention of the
17
contracting parties, rather than focusing on the literal meaning of its terms.” Ex. N (Art. 1156,
18 Lux. Civ. Code) (emphasis added). As one commentator has explained, under Article 1156, “the
judge will essentially have to seek out the common and true intention of the parties, without
19 basing himself or herself solely on their intent as stated in the contract.” Ex. O (Olivier Poelmans,
Droits des Obligations au Luxembourg, (Larcier) (“Poelmans”) § 1.178). The commentator
20 further explains, “the judge must not interpret the contract in an overly formalistic manner but
must seek out the parties’ intentions . . . at the time the [document] was executed, taking into
21
account the parties’ obligation to act in good faith.” Id. Thus, there is nothing to prevent a party
22 from demonstrating that a specific clause, which at first sight appears precise, does not fully
reflect their agreement. To find out what the parties really intended, the judge may consider
23 elements outside the contract, such as witness statements or other evidence. Ex. G (Ancel) § 497.
24 Likewise, the duty of good faith, which applies to Luxembourg contracts pursuant to Article 1134
of the Luxembourg Civil Code, see Ex. B (Art. 1134, Lux. Civ. Code), permits courts—relying on
25 “all consequences which equity or the law give to the obligation according to its nature”—to find
26 implied contractual obligations, if there is no contractual provision dealing specifically with the
situation at hand, Ex. P (Poelmans) § 2.111. Doing so is expressly authorized by Article 1135 of
27 the Luxembourg Civil Code. Ex. N (Art. 1135, Lux. Civ. Code). In sum, under Luxembourg law,
contractual obligations are to be given their full equitable scope and construed so as to prevent
28
-7-
DECLARATION OF PROFESSOR ANDRÉ PRÜM Exhibit A
Page 7
1 19. It is my opinion that, in light of the Luxembourg statute prohibiting an abuse of
2 rights, as well as the French and Belgian authorities described above, the allegations in the
3 Complaint, if proven, would permit a Luxembourg court to find that Ms. Jolie abused any right
4 she may have had under the apparent letter of the law to sell Nouvel.
8 system and materially furthers the policies the Luxembourg legislature had in mind when it
9 enacted Article 6-1. See Ex. Q (Court of Appeal, 11 July 2023, Dkt. No. CAL-2022-00908)
10 (“With regard to damages for attorney’s fees, it is now accepted as a matter of principle that the
11 fees a litigant must pay in order to win a case in court constitute compensable damages whose
12 origin is the fault of the unsuccessful party.”); Ex. R (Court of Cassation, 9 February 2012,
14 I declare under penalty of perjury under the laws of the State of California that the
15 foregoing is true and correct.
18
21
22
23
24
25
26
27
contracting parties from acting in a manner that is inequitable or inconsistent with their obligation
28 to act in good faith.
-8-
DECLARATION OF PROFESSOR ANDRÉ PRÜM Exhibit A
Page 8
Exhibit B
Pittsburgh, Pennsylvania, USA
TRANSLATOR AFFIDAVIT
I, TI1omas J. Clark, of 970 Lindendale Di:ive, Pittsburg)1, PA 15243, am a qualified, professional translator for lhe
French and English lallguages. My qualifications 01cJude certilicatioo in French to English translation by tbe
American Translator's Association, over forty ye.ars of professional translation experience and 13 -years teaching
French Translation at the University of Piltsburgll.
l herewith certify thal the attached translation is, to the best of my knowledge and bcLiet: a true and accurate
translation from French into English of Lhe attached exi.:e1pts from the Civil Code of the Grand Duchy of
Luxembourg.
I declare unde1· penalty of perjuiy that the foregoing is 1rue and correct.
---·
_(_
.,.-• I
{ . ,
Signature
Tbomas J. Clalk
Name
Februazy 8. 2023
Date
Commonwealth of Pennsytvonla
County of Allegheny
;'(\JL,,vi,·.
J �� ,(y; I' ,t,.,�
I.I/;..· L't,,. ·1 <
I A -- / /
Exhibit B
Page 1
Civil Code
INTRODUCTION - On the publication, effects and application of laws in general (Decree of March 5, 1803.
Promulgated on March 15, 1803).
Art.1.
The laws are enforceable throughout the territory of Luxembourg by virtue of their promulgation by the Grand Duke.
They shall be enforceable in each part of the Grand Duchy from the moment their promulgation becomes known.
Paragraph 3 is implicitly repealed by the Grand Ducal Decree of October 22, 1842.
Art. 2.
The law provides only for the future; it has no retroactive effect.
Art. 3.
The police and public safety laws are binding on all those who reside in the territory.
Real estate, even that owned by foreigners, is governed by Luxembourg law.
The laws relating to the status and capacity of persons apply to citizens of Luxembourg, including those residing in
a foreign country.
Art. 4.
Any magistrate who refuses to make a decision on the pretext of the silence, obscurity or insufficiency of the law is
subject to prosecution for the crime of denying justice.
Art. 5.
Magistrates are prohibited from deciding cases that are submitted to them on the basis of general and regulatory
provisions.
Art. 6.
There shall be no exceptions or exclusions, by means of special agreements, from laws that concern public order
and public morals.
Art. 6-1.
(Act of July 2, 1987) Any act or fact which manifestly exceeds, by the intention of its author, by its object or by the
circumstances in which it was enacted, the normal exercise of a right, is not protected by law, renders its author
liable and can give rise to an action for cessation to prevent the continuation of abuse.
Vol. I - On persons
SECTION I - On the enjoyment and deprivation of civil rights
(Decree dated March 8, 1803, promulgated March 18, 1803)
Chapter I - On the enjoyment of civil rights
Art. 7.
The exercise of civil rights is independent of citizenship, which is acquired and maintained only in accordance with
the constitutional law.
Exhibit B
Page 2
For the application of this article, the spouse, ascendants and descendants of persons to whom the above
prohibitions apply are deemed to be interposed persons.
Art.1127.
The mere use or possession of a thing can be, like the thing itself, the subject matter of a contract.
Art. 1128.
Only things that are in commerce can be the subject matter of agreements.
Art.1129.
An obligation must have as its object a thing which is at least determined as to its nature. The amount of the thing
may be uncertain, provided that it can be determined.
Art.1130.
Future things can be the object of an obligation.
However, a person cannot renounce a succession if the estate has not been opened, nor can he make any
stipulation concerning such a succession, even with the consent of the person whose estate is in question.
Art.1132.
An agreement is no less valid whether or not the consideration is expressed.
Art.1133.
The consideration is unlawful where it is prohibited by law or where it is contrary to public morals or public order.
Art.1134.
Agreements which have been lawfully made take the place of law for those who have made them.
They can be revoked only by their mutual consent, or for the reasons permitted by law. They must be performed in
good faith.
162
Exhibit B
Page 3
Code civil Applicable au 26 decembre 2021
Code civil
Art. 1er.
Les lois sont executoires dans tout le territoire luxembourgeois, en vertu de la promulgation qui en est faite
par le Grand-Due.
Elles seront executees dans chaque partie du Grand-Duche, du moment ou la promulgation en pourra etre
connue.
Al. 3 implicitement abroge par arr. gr.-d. 22 octobre 1842.
Art. 2.
La loi ne dispose que pour l'avenir; elle n'a point d'effet retroactif.
Art. 3.
Les lois de police et de sOrete obligent tous ceux qui habitent le territoire.
Les immeubles, meme ceux possedes par des etrangers, sont reg is par la loi luxembourgeoise.
Les lois concernant l'etat et la capacite des personnes regissent les Luxembourgeois, meme residant en
pays etranger.
Art. 4.
Le juge qui refusera de juger, sous pretexte du silence, de l'obscurite ou de l'insuffisance de la loi, pourra
etre poursuivi comme coupable de deni de justice.
Art. 5.
II est defendu aux juges de prononcer par voie de disposition generale et reglementaire sur les causes qui
leur sont soumises.
Art. 6.
On ne peut deroger, par des conventions particulieres, aux lois qui interessent l'ordre public et les bonnes
mceurs.
Art. 6-1.
(L. 2 juillet 1987) Tout acte ou tout fait qui excede manifestement, par !'intention de son auteur, par son objet
ou par les circonstances dans lesquelles ii est intervenu, l'exercice normal d'un droit, n'est pas protege par
la loi, engage la responsabilite de son auteur et peut donner lieu a une action en cessation pour empecher
la persistance dans l'abus.
Art. 7.
L'exercice des droits civils est independant de la qualite de citoyen, laquelle ne s'acquiert et ne se conserve
que conformement a la loi constitutionnelle.
Exhibit B
Page 4
Code civil Applicable au 26 decembre 2021
Pour !'application du present article, sont reputees personnes interposees, le conjoint, les ascendants et les
descendants des personnes auxquelles s'appliquent les interdictions ci-dessus edictees.
Art. 1126.
Tout contrat a pour objet une chose qu'une partie s'oblige a donner, ou qu'une partie s'oblige a faire ou a
ne pas faire.
Art. 1127.
Le simple usage ou la simple possession d'une chose peut etre, comme la chose meme, l'objet du contrat.
Art. 1128.
II n'y a que les choses qui sont dans le commerce qui puissent etre l'objet des conventions.
Art. 1129.
II faut que !'obligation ait pour objet une chose au mains determinee quanta son espece.
La quotite de la chose peut etre incertaine, pourvu qu'elle puisse etre determinee.
Art. 1130.
Les choses futures peuvent etre l'objet d'une obligation.
On ne peut cependant renoncer a une succession non ouverte, ni faire aucune stipulation sur une pareille
succession, meme avec le consentement de celui de la succession duquel ii s'agit.
Art. 1131.
L'obligation sans cause, ou sur une fausse cause, au sur une cause illicite, ne peut avoir aucun effet.
Art. 1132.
La convention n'est pas mains valable, quoique la cause n'en soit pas exprimee.
Art. 1133.
La cause est illicite, quand elle est prohibee par la loi, quand elle est contraire aux bonnes mreurs ou a
l'ordre public.
Art. 1134.
Les conventions legalement formees tiennent lieu de loi a ceux qui les ant faites.
Elles ne peuvent etre revoquees que de leur consentement mutuel, au pour les causes que la loi autorise.
Elles doivent etre executees de bonne foi.
162
Exhibit B
Page 5
Exhibit C
Exhibit C
Page 1
Luxembourg Case Law
Court of Appeal
(Civil)
1° Civil Liability - Abuse of Rights - Concept - Apparent Compliance with the Letter of the Law -
Abusive Nature of Exercising Rights - Non-Compliance with Requirements for Granting an
Administrative Authorization (or not) –Civil Code, Art. 6-1.
2° Civil Liability - Neighborhood Disturbance - Violation of the Terms of an Administrative
Authorization - Compliance with the Terms of the Authorization - Possibility of a Disturbance
- Requirement - Abnormality of the Disturbance - Civil Code, Art. 544.
1° In order for the perpetrator of a harmful act to be held liable under Article 6-1 of the Civil Code, it is
important that the latter, even if he or she is apparently in compliance with the letter of the law, has
nevertheless violated the law due to the abusive nature of the exercise of the right of which he or she
avails himself. Consequently, failure to comply with the requirements attached to administrative
authorizations does not constitute an abuse of rights.
2° An abnormal neighborhood disturbance may arise from breaching any requirement listed in an
administrative authorization.
On the other hand, compliance with those requirements does not necessarily rule out the existence of
disturbances that exceed normal neighborhood annoyances. The abnormality of the disturbance is
sufficient to justify that such disturbance be independently assessed.
3° A neighborhood disturbance can be equally caused by a positive fact or by an omission. The practice
of covering feed silos with plastic tarpaulins, held in place by old tires, may not be very attractive, but it
is quite common and, therefore, it does not exceed normal neighborhood annoyances.
People who intend to live in the countryside, in an environment created and marked by centuries-old
farming and stockbreeding, must also put up with normal inconveniences associated with that industry.
J. - F.
J. explains that she lives in the "Reckingerhof", The construction of the barn was authorized by
located in the middle of nowhere between the towns the Minister of the Environment on March 23, 1999
of Ellange and Erpeldange, and asserts that she and by the mayor of the township of Dalheim on April
has a direct view of the barn and forage silos built 9, 1999. Those authorizations were granted on
by F. at the intersection of the road and the path condition that the building would be surrounded by
leading to her property. She also asserts that F. is fruit trees and hedges that had to be set in
not in compliance with the requirements attached to accordance with the planting plan attached to the
the administrative authorizations for building a farm. Ministry’s authorization and to the instructions
195
Exhibit C
Page 2
Luxembourg Case Law
provided by the Forestry Agency Officer, and on J. had F. and the State of the Grand Duchy of
condition that such planting work would be Luxembourg summoned to appear before the
completed within one year of the issuance date of Luxembourg District Court to obtain an order under
that authorization, i.e. March 23, 1999. The which F. had to comply with the authorizations
authorization from the Ministry of the Environment given by the mayor and the Minister for the
also provided for the creation of an access path, to Environment, and to undertake work consisting in
be made of quarry waste without any macadam, particular in removing an access path to the
asphalt, tar or concrete covering, with the exception building, landscaping the surrounding area,
of a five-meter section directly adjacent to the road, removing any unauthorized waste and planting
which could be covered with macadam. trees, subject to a fine of 3,000 francs per day of
delay.
Following authorization dated June 10, 2002, the
Ministry of the Environment granted F. permission J. also asked that the defendants be ordered
to build two green forage silos on condition that: jointly and severally, if not in solidum, to pay her
the sum of three million francs in damages for harm
"1. The two forage silos will have the following
to her quality of life and loss of value of her
dimensions: length of 35 meters and width of 25
property.
meters. The height of the external embankments
will not exceed 2.5 meters.
The plaintiff seeks to hold F. liable under Article
2. External embankments will be replanted with 6-1 of the Civil Code, or under Article 544 of said
native hedges and shrubs, in accordance with the Code, or under Articles 1382 and 1383 of the Civil
instructions provided by the Water and Forestry Code. The liability of the State of the Grand Duchy
Authority. of Luxembourg is sought under Articles 6-1 of the
Civil Code, Articles 1382 and 1383 of said Code,
3. Access roads will be built using quarry waste and under the Act of September 1, 1988 on the
and may be covered with a layer of limestone Civil Liability of the State.
sandstone.
By letter dated April 18, 2007, the Ministry of
4. Any waste scattered on the site (plastic, Agriculture, Viticulture and Rural Development
concrete, road excavations, tires, etc.) will be certified, under the signature of Mr. Jos. Weber, a
removed before the start of the above-listed work." technical engineer, that it had supplied horticultural
plants to F. in March 2004 for the landscaping of
J. maintains that F. failed to comply with the the green areas around the rural buildings located
requirements laid down for him in the administrative halfway between Ellange and Erpeldange, and
authorizations. In particular, she asserts that he along Road 149, and that those plantations were
built two entrances to his barn, whereas he should carried out by F. according to the rules of the trade.
only have had one. He also failed to surround the
building with hedges and trees to integrate it into According to a Certificate drawn up by P., F.’s
the landscape, despite the requirements prescribed barn always had two access points.
by the Ministry of the Environment. He also
stockpiled waste and debris around the building, In a judgment dated October 18, 2006, the Court
including site rubble, tires, plastic tarpaulins and ruled that the claims were unfounded on the
machine parts, giving the site a particularly grounds that J. had not established the facts of
unpleasant appearance. which F. was accused.
The government agency is said to have not The Court held that it had not been established
intervened to ensure compliance with the that the defendant had built two access points to
requirements prescribed by the administrative his barn.
authorizations.
196
Exhibit C
Page 3
Luxembourg Case Law
Nor did J. demonstrate that F. had stored waste It is not apparent from the proceedings in
and debris of any kind, especially tires, plastic question that the judgment under appeal was
tarpaulins or parts of any mechanical equipment, served. As the time limit for appeal has not begun
giving the site an unpleasant appearance. The to run, the appeal is admissible.
Court noted that the photographs in question did
not bear any date; and that, moreover, the precise In support of her claims, the Appellant first
location from which the photographs were taken invokes Article 6-1 of the Civil Code, enacted by
was not indicated, so that it could not be the Act of July 2, 1987, which provides as follows:
established whether the photo showing tires "Any act or fact which manifestly exceeds, by the
strewn across a field was related to F.’s farm. Nor intention of its perpetrator, by its object or by the
did the file show that J. had a direct view of F.’s circumstances in which it occurred the normal
farm. Like J.'s other allegations, it has not been exercise of a right is not protected by law, makes
established that F. failed to plant trees and hedges its perpetrator liable and may give rise to a
around the barn. prohibitory injunction to prevent the persistence of
the abuse."
As it had not been established that F. did not
comply with the requirements prescribed in the Insofar as the Appellant is accusing the
administrative authorizations, the claim for respondent F. not of abuse of rights but of non-
damages against the State was declared compliance with the requirements attached to the
unfounded. administrative authorizations, Article 6-1 of the
Civil Code does not constitute an appropriate legal
basis. Indeed, that provision presupposes, for the
J. appealed against that judgment by process
perpetrator of the injury to be liable, that the latter,
served by bailiff dated January 31 and February 1,
although apparently complying with the letter of
2007, seeking an order that F. remove an access
the law, nevertheless violated it by the abusive
path to the building, landscape the surrounding
nature of the exercise of the right of which he
area and remove all unauthorized waste and plant
avails himself.
trees, all of which within thirty days of the judgment
date, subject to a penalty of EUR 75 per day of
The Appellant then invokes Article 544 of the
delay.
Civil Code, which states: "Ownership is the right to
enjoy and dispose of things, provided that one
The Appellant seeks an order that F. and the does not make a use of them that is prohibited by
State of the Grand Duchy of Luxembourg be jointly laws or regulations, or cause a disturbance
and severally, if not in solidum, declared liable to exceeding normal inconveniences to the
pay her EUR 75,000 in damages. She is also neighborhood, thereby upsetting the balance
claiming damages for district court proceedings between equivalent rights."
and on appeal.
Abnormal neighborhood disturbance can arise
She maintains that proof of violation of the from breaching the requirements governing an
requirements prescribed in the administrative administrative authorization. On the other hand,
authorizations is established by the photographs compliance with those requirements does not
of the premises she has submitted. If necessary, necessarily exclude the possible existence of
she offers to prove her assertions by organizing a disturbances exceeding normal neighborhood
visit to the site. annoyances. The abnormality of the disturbance is
sufficient to justify that it be independently
The Respondent requests confirmation of the assessed. However, such abnormality must be
judgment. established in the specific circumstances of the
case.
He, in turn, claims procedural damages.
The Appellant first criticizes the Respondent for
having built two access roads to his building.
197
Exhibit C
Page 4
Luxembourg Case Law
The Respondent defended himself by claiming It is clear from the photographs submitted that
that he only built one access road to his barn, in Respondent F. has set up two green forage silos
accordance with the Ministerial Authorization of near his barn, and that those silos are covered with
June 10, 2002, and that the other access, which is plastic tarpaulins held in place by old tires. This
a simple path used by cattle, had always been type of green forage silos is certainly unsightly, but
there. He submitted to the file a certificate quite common. It has also been established that
confirming his assertions. the Appellant is not a direct neighbor of
Respondent F.’s farm, and that "Reckingerhof" is
Whatever the legality of that second road or located on a hill some one hundred meters away
path, the Appellant has not demonstrated how its from it. F. also disputes that J. has a direct view of
existence would constitute an abnormal the barn and the silos from her home. The
neighborhood disturbance. photographs submitted show that J.’s view is
obstructed by a hedge of trees, and that a view
In her appeal, she goes on to point out that "for through that hedge is only possible in the winter
most of the bad season, that access road is when the trees have lost their foliage. And even
covered in mud". The access road in question here then, there is no question that this is an obstructed
is the path leading to the "Reckingerhof". That view.
path is said to be dirtied by the continual passage
through it of the Respondent’s cattle and/or farm Finally, anyone who intends to live in the middle
machinery. of the countryside, in a landscape carved and
marked by centuries-old livestock farming and
It should be noted that this inconvenience is agriculture, must also bear the normal
real, but nevertheless not abnormal given that the inconveniences associated with such activities.
Respondent’s farm is located in the immediate
vicinity of the path leading to the "Reckingerhof". It J.’s claim is therefore unfounded on the basis of
is unavoidable that the road alongside the farm Article 544 of the Civil Code.
and the path leading to the "Reckingerhof" will be
soiled over a distance of a few meters. Moreover, The Appellant then invokes Articles 1382 and
the inconvenience in question is not so serious as 1383 of the Civil Code in support of her claim.
to prevent or make more difficult passage to the
Appellant’s property. It does not destroy the Under the Ministerial Authorizations issued in
balance between the aspects in question to the 1999 and 2002, F. was required to replenish the
detriment of the Appellant’s property and to the outside embankments of his buildings with native
benefit of the Respondent’s. hedges and shrubs in accordance with the
instructions provided by the Water and Forestry
In law, even unintentional soiling of a public
Authority. According to a letter dated April 18,
thoroughfare with mud constitutes a violation o f
2007, F. had been supplied with plants in March
Article 101 of Traffic Laws and must be punished
2004 by the Horticultural Unit of the Agriculture
as such.
Technical Service Agency, and the planting was
carried out by F. in accordance with good practice.
The Appellant, then, accuses the Respondent of
Under Item 4 of the Ministerial Authorization of
having stockpiled waste and debris of all kinds, in
June 10, 2002, F. was required to remove any
particular tires, plastic tarpaulins and parts of
waste scattered on the site before the start of the
mechanical equipment, giving the site an
landscaping work.
unpleasant appearance, as well as of having, for
years, failed to carry out the planting prescribed by
Even supposing that F. had unduly delayed in
the administrative authorizations.
buying plants to comply with the aforementioned
A neighborhood disturbance can be caused by authorizations and in clearing his land, the fact
an act or by an omission.
198
Exhibit C
Page 5
Luxembourg Case Law
remains that J., given the location of the The Respondent’s claim for damages under
"Reckingerhof" in relation to F.’s farm, did not prove Article 240 of the NCPC (Luxembourg’s New Code
that she was individually harmed as a result. of Civil Procedure) must be rejected on the
grounds that the claim has not established how it
Moreover, F.’s obligations to surround his would be unfair in the present case to leave the
buildings with hedges and shrubs and to clean up costs not included in the costs to be borne by the
his property were enacted in the general interest Respondent.
of the environment, and not specifically in J.’s
personal interest.
Now therefore,
Similarly, the Appellant was not individually
harmed in any way due to the fact that F. is said to The First Chamber of the Court of Appeal, sitting
have set up a second unauthorized access path, in civil matters, ruling on both sides and on the
assuming that breach is established. report of the pre-trial judge,
199
Exhibit C
Page 6
Jurisprudence luxembourgeoise
Cour d’appel
(civil)
12 mars 2008
1° Pour que la responsabilité de l’auteur d’un préjudice soit engagée sur le fondement de
l’article 6-1 du Code civil, il importe que celui-ci, bien que se conformant apparemment à
la lettre de la loi, la viole néanmoins par le caractère abusif de l’exercice du droit dont il
se prévaut. Aussi, le non-respect des conditions attachées aux autorisations
administratives ne constitue-t-il pas un abus de droit.
2° Le trouble anormal de voisinage peut trouver son origine dans la violation des conditions
auxquelles est soumise une autorisation administrative.
A l’inverse, le respect de ces conditions n’exclut pas nécessairement l’existence
éventuelle de troubles excédant les inconvénients normaux du voisinage. L’anormalité du
trouble suffit à justifier qu’il soit appréhendé de manière autonome.
3° Un trouble du voisinage peut être causé tant par un fait positif que par une omission. La
façon d’aménager les silos à fourrage en les recouvrant par des bâches en plastique,
maintenues en place par de vieux pneus, est certes peu esthétique, mais tout à fait
courante. Elle n’excède donc pas les inconvénients normaux du voisinage.
Ceux qui entendent s’établir en pleine campagne, dans un paysage créé et marqué par
l’élevage et l’agriculture séculaires, doivent également supporter les inconvénients
normaux liés à cette activité.
J. – F.
195
Exhibit C
Page 7
Jurisprudence luxembourgeoise
L’Etat ne serait pas intervenu pour faire Le tribunal a retenu qu’il ne serait pas
respecter les conditions imposées par les établi que le défendeur eût aménagé deux
autorisations administratives. accès vers son étable.
196
Exhibit C
Page 8
Jurisprudence luxembourgeoise
197
Exhibit C
Page 9
Jurisprudence luxembourgeoise
198
Exhibit C
Page 10
Jurisprudence luxembourgeoise
En l’absence de la preuve d’un préjudice dit non fondées les demandes des parties
personnel et suffisamment individualisé, la en obtention d’une indemnité de procédure
demande en dommages et intérêts dirigée et les en déboute ;
contre l’Etat du Grand-Duché de Luxem- condamne J. aux frais et dépens de
bourg doit suivre le même sort. l’instance d’appel avec distraction au profit
de Maître Pierre Metzler, avocat concluant,
Le jugement entrepris doit par conséquent qui la demande, affirmant en avoir fait
être confirmé. l’avance.
199
Exhibit C
Page 11
Exhibit D
Legislation relating to
commercial companies
Translated by Philippe Hoss
Reflecting all amending laws published on or before 22
August 2023
F <a
13611557_6
13611557_6
Exhibit D
13611557_6 Page 1
Neither the corporate units nor profit units may be represented by negotiable instruments
whether in registered or bearer form or to order, but only by participation certificates in the
name of a specific person. They may only be transferred in accordance with the substantive
and procedural conditions provided for in the two following Articles.»
124
©Philippe Hoss, Elvinger Hoss Prussen. All rights reserved
13611557_6
Exhibit D
Page 3
Exhibit E
Exhibit E
Page 1
[Page 18]
[…]
Ad Article 26
Item 1:
In paragraph 1, subparagraph 3, the words “If the company has declined to consent to the transfer” are
replaced by the words “If approval is denied,” in order to align the text with the approval procedure set out in
subparagraph 1.
Item 2:
In paragraph 1, subparagraph 4, it is first proposed to replace the words “with the consent of the transferring
partner” with the words “unless the transferor waives the transfer of his/her shares.” Indeed, the main aim of the
2016 reform was to lay down rules in the event of an unapproved proposed transfer of shares, in order to enable
partners to exit the SARL and also to avoid a forced dissolution of the company.
With that in mind, two options have been provided for in the event of the approval being denied:
1. The partners may acquire the shares, or may arrange to have them acquired; or
2. The company may redeem those shares.
While for the first option, paragraph 3 stipulates that redemption may take place “unless the transferor
renounces the share transfer,” in the case of the second option, paragraph 4 specifies that redemption by the
company may take place “with the consent of the transferring partner.”
However, the reference to “with the consent of the transferring partner” could lead to an undesirable
interpretation conferring a right of veto on the outgoing partner, when such a result would be incompatible with
the closed nature of a S.à r.l. Indeed, giving the transferring partner the right to decline option no. 2 so that he
can transfer the shares to the transferee he initially had in mind, even though the latter has not been approved,
would be tantamount to giving the transferor the power to impose a new partner on the company even though
the latter wishes to redeem the shares in question. In other words, the last option provided for in the last sub-
paragraph of paragraph 1, i.e., the possibility for the partner to carry out the transfer initially planned, should
only be available if none of the solutions provided for in sub-paragraphs 3 and 4 has been implemented by the
end of the time limit.
Secondly, paragraph 4 has been rectified in order to specify that shares may be redeemed with or without a
capital reduction (Article 710-5.)
Item 3:
It is proposed to clarify, in paragraph 2, that approval in the event of transfer of shares due to death is given
in accordance with Article 710-17, i.e., approval is granted either at a General Meeting or, if the number of
partners does not exceed sixty, by issuing a written vote on the basis of expressly formulated resolutions or
decisions.
Exhibit E
Page 2
Indeed, unlike paragraph 1, which governs share transfers inter vivos, paragraph 2 contains no reference to
Article 710-17. And there is no justification for requiring the holding of a General Meeting in case of a transfer
due to death. Furthermore, it should be noted that, during the parliamentary work, the requirement to hold a
General Meeting to approve an inter vivos transfer initially set out in the bill was removed by way of a reference
to Article 710-17, in order to explicitly allow partners to give their approval via written resolutions when the
number of partners does not exceed sixty. That amendment was justified on the grounds that the importance of
the decisions that shareholders are required to take in the event of a transfer to a non-partner would not be called
into question by the form in which the decision is made.
Thus, it appears to be a basic omission, which the present draft offers to rectify in order to reflect the
legislator’s intention and clarify the rules applicable in this area.
Item 4:
It is proposed to replace the words “L’exercice afférent aux parts sociales” (the exercise relating to shares)
by the words “L’exercice des droits afférents aux parts sociales” (exercising the rights attached to shares.)
Indeed, apart from the fact that it is not clear what is meant by “L’exercice afférent aux parts sociales” (the
exercise relating to shares), it should be noted that this error appears to have crept in during the parliamentary
work on the 2016 reform, whereas Bill No. 5730, as tabled, did refer to “exercising the rights attached to shares.”
[…]
Exhibit E
Page 3
No 8007
CHAMBRE DES DEPUTES
Session ordinaire 2021-2022
PROJET DE LOI
portant modification :
1° de la loi modifiée du 10 août 1915 concernant les sociétés
commerciales ;
2° de la loi modifiée du 19 décembre 2002 concernant le
registre de commerce et des sociétés ainsi que la compta-
bilité et les comptes annuels des entreprises ;
3° de la loi modifiée du 24 mai 2011 concernant l’exercice de
certains droits des actionnaires aux assemblées générales
de sociétés cotées et portant transposition de la directive
2007/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 juil-
let 2007 concernant l’exercice de certains droits des action-
naires de sociétés cotées ;
4° du Code civil.
* * *
(Dépôt: le 17.5.2022)
SOMMAIRE:
page
1) Arrêté Grand-Ducal de dépôt (6.5.2022)................................... 2
2) Exposé des motifs...................................................................... 2
3) Texte du projet de loi................................................................. 3
4) Commentaire des articles........................................................... 13
5) Textes coordonnés...................................................................... 30
6) Fiche financière.......................................................................... 216
7) Fiche d’évaluation d’impact....................................................... 217
Exhibit E
Page 4
18
« statuts » et ceci est le cas partout, alors que cette terminologie est également utilisée dans les autres
articles régissant la SCA, tels les articles 600-4, 600-5 ou encore 600-9.
Ad article 24
S’agissant de la SA, l’article 430-18, paragraphe 1er, point 1°, prévoit que les actions rachetées ne
sont pas prises en compte dans le calcul du quorum et de la majorité dans les assemblées générales.
Or, l’article 710-5 qui encadre le mécanisme de rachat des parts sociales de SARL ne prévoit pas de
règle équivalente et suscite ainsi en pratique de nombreuses questions quant à la prise en compte ou
non des parts sociales rachetées dans le calcul de quorum et de majorités dans les assemblées. Afin de
remédier à cette insécurité juridique, et considérant qu’il n’existe aucune raison impérieuse de distin-
guer la SARL de la SA sur ce point, il est proposé de préciser à l’article 710-5, paragraphe 6, que les
parts sociales rachetées ne sont pas prises en compte pour le calcul des quorums et de majorité dans
les assemblées ou les consultations écrites.
Ad article 25
L’article 710-9 régit la situation où il y a plusieurs propriétaires d’une part sociale dans une SARL
et il convient de remédier à une erreur matérielle en corrigeant le renvoi au droit à l’information des
actionnaires dans les SA prévu à l’article 461-6 par celui prévu à l’article 710-24 pour les SARL.
Ad article 26
Point 1° :
Au paragraphe 1er, alinéa 3, le remplacement des mots « Si la société a refusé de consentir à la
cession » par les mots « Si l’agrément est refusé » a pour objet d’aligner le texte sur la procédure
d’agrément prévue à l’alinéa 1er.
Point 2° :
Au paragraphe 1er, alinéa 4, il est tout d’abord proposé de remplacer les mots « avec le consentement
de l’associé cédant » par les mots « sauf si le cédant renonce à la cession de ses parts ». En effet, la
réforme de 2016 avait pour objectif principal de prévoir des règles dans l’hypothèse d’un projet de
cession de parts non agréé afin de permettre aux associés de sortir de la SARL et aussi d’éviter une
dissolution forcée de la société.
Dans cette optique, deux options ont été prévues en cas de refus d’agrément :
1. possibilité pour les associés d’acquérir ou de faire acquérir les parts sociales
2. possibilité pour la société de racheter ces parts sociales.
Si pour la 1ère option, l’alinéa 3 prévoit que le rachat puisse s’effectuer « sauf si le cédant renonce
à la cession de parts », pour la deuxième option, l’alinéa 4 précise que le rachat par la société pourra
être réalisé « avec le consentement de l’associé cédant ».
Or, la référence « avec le consentement de l’associé cédant » risque de conduire à une interprétation
non souhaitée en conférant un droit de véto à l’associé sortant alors qu’un tel résultat n’est pas com-
patible avec le caractère fermé de la SARL. En effet, conférer à l’associé cédant le droit de refuser
l’option n°2 pour qu’il puisse effectuer la cession au cessionnaire qu’il avait initialement prévu alors
que ce dernier n’a pas été agréé, reviendrait à donner au cédant le pouvoir de dicter un nouvel associé
à la société alors que celle-ci souhaite racheter les parts en question. En d’autres termes, la dernière
option prévue au dernier alinéa du paragraphe 1er, c’est-à-dire la possibilité pour l’associé de réaliser
la cession initialement prévue ne devrait pouvoir intervenir que si aucune des solutions prévues aux
alinéa 3 et 4 n’a pu intervenir à l’expiration du délai imparti.
Ensuite, l’alinéa 4 est corrigé afin de préciser que le rachat de parts sociales puisse se faire avec ou
sans réduction de capital (article 710-5).
Point 3° :
Il est proposé de clarifier au paragraphe 2 que l’agrément en cas de transfert de parts pour cause de
mort est donné conformément à l’article 710-17, à savoir que l’agrément est donné soit en assemblée
générale ou, si le nombre d’associés n’est pas supérieur à soixante, par émission de vote par écrit sur
base de résolutions ou décisions expressément formulées.
Exhibit E
Page 5
19
En effet, contrairement au paragraphe 1er qui règle la cession de parts entre vifs, le paragraphe 2
ne contient aucune référence à l’article 710-17. Or, il n’existe aucune justification d’imposer la tenue
d’une assemblée générale dans le cas de la transmission pour cause de mort. Par ailleurs, il convient
de relever qu’au cours des travaux parlementaires, l’exigence de la tenue d’une assemblée générale
pour l’agrément d’une cession entre vifs initialement prévue dans le projet de loi a été supprimée par
une référence à l’article 710-17 afin d’ouvrir explicitement la possibilité aux associés de donner l’agré-
ment via résolutions écrites lorsque leur nombre n’est pas supérieur à soixante. Cette modification avait
été justifiée en ce que l’importance des décisions que les associés sont obligés de prendre en cas de
cession à un non-associé ne serait pas remise en cause par la forme dans laquelle la décision est prise.
Il semble donc s’agir d’une simple omission que le présent projet se propose de rectifier afin de
refléter l’intention du législateur et de clarifier les règles applicables en la matière.
Point 4° :
Il est proposé de remplacer les mots « L’exercice afférent aux parts sociales » par les mots « L’exercice
des droits afférents aux parts sociales ». En effet, outre le fait qu’il n’est pas clair ce que signifie
« l’exercice afférent aux parts sociales », il convient de relever qu’il semble que cette erreur se soit
glissée au cours des travaux parlementaires de la réforme de 2016 alors que le projet de loi n°5730 tel
que déposé, se référait bien à l’exercice des droits afférents aux parts sociales.
Ad article 27
Il est renvoyé au commentaire de l’article 17 du présent projet de loi concernant l’article 450-1,
paragraphe 9, qui est le pendant pour la SA, sauf à relever qu’il a été tenu compte des spécificités de
la SARL tenant à la détermination des majorités ainsi qu’à la forme de la prise de décision des
associés.
Ad article 28
Afin d’assurer l’ancrage au Luxembourg de sociétés dont l’assemblée se réunirait selon des procédés
de communication à distance, le projet de loi n° 5730 avait exigé initialement pour la SA et la SARL
qu’un actionnaire/associé ou son mandataire soit physiquement présent au Luxembourg. Or, les avis
du Conseil d’Etat et de l’Ordre des avocats avaient critiqué cette exigence en estimant qu’il y avait
lieu de préserver l’autonomie statutaire en la matière. Cette exigence avait par la suite été supprimée
par amendement parlementaire.
Ces avis ayant été formulés à l’occasion de l’analyse des dispositions concernant les sociétés ano-
nymes, la version finale du projet de loi ayant abouti à l’adoption de la Loi de 2016 n’a pas supprimé
cette exigence pour les assemblées de sociétés à responsabilité limitée. Or, dans la mesure où ces avis
avaient une portée générale et dans la mesure où les mêmes raisons qui ont conduit à la suppression
de cette formalité pour la société anonyme doivent également être retenues pour la société à respon-
sabilité limitée, il est à admettre qu’il s’agit d’un simple oubli. Par conséquent, il est proposé de sup-
primer cette exigence prévue à l’article 710-21, paragraphe 2.
Ad article 29
L’article 710-28 (ancien article 200-1) prévoit l’exclusion de l’application de certaines règles du
régime classique de la SARL à la société à responsabilité limitée unipersonnelle (SARL-U).
La loi du 28 décembre 1992 modifiant la loi modifiée du 10 août 1915 concernant les sociétés
commerciales à l’effet d’introduire la société à responsabilité limitée unipersonnelle, a eu pour objet
de se conformer à la 12e Directive en matière de droit des sociétés concernant les sociétés à respon-
sabilité limitée à un seul associé.
Si quelques règles spéciales ont été prévues pour la seule SARL-U, le régime des SARL « clas-
siques » s’applique en tant que droit commun. Comme l’ont évoqué les travaux parlementaires de
l’époque, on peut en déduire que la société unipersonnelle est régie par toutes les règles du droit des
sociétés à l’exception des règles qui seraient totalement inconciliables avec la présence d’un associé
unique, car toutes les obligations qui incombent aux SARL ne peuvent pas être imposées aux SARL
unipersonnelles.
L’objet de l’article 710-28 était donc d’exclure certaines règles de la SARL considérées comme
inconciliables avec la SARL-U.
Exhibit E
Page 6
Exhibit F
Exhibit F
Page 1
II. – THE IMPORTATION OF THE FRENCH SOCIETE A RESPONSABILITE LIMITEE
Following the example of Belgian law, the Law of August 10, 1915, in its original version, was
concerned primarily with sociétés anonymes [public limited companies] and sociétés en commandites par
actions [limited partnerships with shares], although it was not unaware of the société en nom collectif
[commercial partnership], the commandite simple [limited partnership] and the société coopérative
[cooperative]. It was adopted in the first place to respond to the needs of a flourishing steel industry that
had elevated Luxembourg to the ranks of the European industrial powers7 and of the banking services that
had developed in its wake.
On the other hand, it was less directed toward the needs of small businesses and trades, which did
not find among the available corporate forms any that would have enabled them to effectively limit the
liability of partners to their investments. With an eye toward responding to the expectations of numerous
family-owned enterprises to be able to establish themselves in some corporate form, the Luxembourg
lawmaker introduced, in the form of the Law of September 18, 1933, the société à responsabilité [private
liability company]. The draft prepared by the Chamber of Commerce in 1929 was modeled on the French
Law of March 7, 1925 on sociétés à responsabilité limitée [limited liability companies]. That law had itself
taken into consideration the German law on Gesellschaften mit beschränkter Haftung [limited liability
companies] of April 29, 1892, as amended by a law of May 20, 1908, and the English law on private
companies of December 21, 1908. Apart from the characteristic features of the limited liability of the
shareholders or partners, the non-negotiability of the shares and commerciality dictated by the form, the
borrowings of these latter forms from French law nevertheless remained modest, as shown by the study by
Professor Chéron of the School of Law of Strasbourg8. The French text therefore constituted the solution
that most readily lent itself to reception by Luxembourg law.
This text notes that at the same time Belgian law on the subject was evolving, taking its inspiration
in turn from the French law. Notwithstanding the fact that the work was completed almost two years later
with the passage of the law on July 9, 1935, on the société de personnes à responsabilité limitée [limited
liability partnership] the Luxembourg lawmaker benefitted from the Belgian considerations to modify
certain aspects of the French model, and also took advantage of brief experience with the French law to
correct certain defects that had been discovered in it9.
The statute finally adopted corresponds very largely to that of the French société à responsabilité
limitée [limited liability company]. The French law also took precedence
_________________________
7 G. Trausch, op.cit, p. 128
8 L. Metzler, Le régime juridique et fiscal des sociétés à responsabilité limitée, Victor Buch, 1933, p. 191
9 Ibid., p. 1
Exhibit F
Page 2
in this matter over the Belgian law, which would subsequently distance itself even further from the
Luxembourg law, in particular on account of the extension of the regulation resulting from European
directives to sociétés de personnes à responsabilité limitée [limited liability partnerships].
[…]
Exhibit F
Page 3
1862 qui lui empreignait une approche, plus libérale que celle du droit français5. C’est II. - L’IMPORT DE LA SOCIETE
donc naturellement vers ce modèle que s’est dirigé le législateur luxembourgeois, A RESPONSABILITE LIMITEE FRANÇAISE
soucieux d’offrir aux investisseurs étrangers la plus ample liberté contractuelle pour
À l’instar de la loi belge, la loi du 10 août 1915 s’est, dans sa version originelle, avant
modeler les statuts de leurs sociétés en fonction de leurs besoins. Dans sa lettre
toute chose, intéressée aux sociétés anonymes et en commandites par actions, même si
d’acceptation de la mission que lui proposait le directeur général de la justice
elle n’a pas ignoré la société en nom collectif, la commandite simple et la société
Paul Eyschen, le professeur Nyssens résume l’orientation générale que devait prendre
coopérative. Elle répondait ainsi, en première ligne, aux besoins d’une industrie
son avant-projet par l’axiome : « liberté pour les associés, sécurité pour les tiers ». La
sidérurgique florissante qui avait hissé le Luxembourg dans le concert des puissances
formule a inspiré depuis les réformes successives du droit des sociétés luxembourgeois,
industrielles européennes7, et des services bancaires qui se sont développés dans son
le législateur luxembourgeois continuant à s’en servir comme boussole.
sillage.
Entamés en 1882, les travaux ont mis plus de trente ans pour aboutir à la loi du
En revanche, elle servait moins le petit commerce et l’artisanat, lesquels ne trouvaient,
10 août 1915. Bien qu’appuyé sur la loi belge, l’avant-projet d’Albert Nyssens ne s’y
parmi les formes sociales disponibles, aucune qui leur aurait permis de limiter utilement
restreignait pas, mais proposait maintes innovations. Le gouvernement luxembourgeois
la responsabilité des associés aux apports. Soucieux de répondre à l’attente des
les trouvait « trop hardies » et laissait l’avant-projet sans suite. En vue de remettre le
nombreuses entreprises familiales de pouvoir se constituer en société, le législateur
travail sur le métier, il a mandaté, quelques années plus tard, le professeur Jean Corbiau,
luxembourgeois a introduit, par une loi du 18 septembre 1933, la société à
succédant à Albert Nyssens sur la chaire de droit commercial de l’Université catholique
responsabilité. Le projet élaboré par la chambre de commerce en 1929 est calqué sur la
de Louvain, d’élaborer un nouvel avant-projet de loi s’alignant, autant que possible sur
loi française du 7 mars 1925 sur les sociétés à responsabilité limitée. Celle-ci avait elle-
la loi belge. Le résultat fût un décalque presque complet de la loi belge de 1873, telle que
même pris en compte la loi allemande sur les Gesellschaften mit beschränkter Haftung du
réparée par une loi du 22 mai 1886 et complété entre-temps par une loi du 25 mai 1913.
29 avril 1892, modifiée par une loi du 20 mai 1908 et la loi anglaise sur les private companies
Seuls quelques ajustements, dûment expliqués, ont été apportés pour tenir compte de
du 21 décembre 1908. Hormis les traits caractéristiques de la responsabilité limitée des
besoins spécifiques au Luxembourg. Le législateur s’en félicita et adopta le projet sans
associés, de la non-négociabilité des parts sociales et de la commercialité par la forme,
grandes retouches. La loi sur les sociétés commerciales du 10 août 1915 trouva ainsi
les emprunts de la loi française à ces dernières sont toutefois restés modestes, comme
dans le droit belge son ancrage profond qui devait en rester l’épine dorsale jusqu’à sa
le montre l’étude du professeur Chéron de la faculté de droit de Strasbourg8. Le texte
toute récente réforme.
français constituait ainsi la solution qui se prêtait le mieux à une réception par le droit
Sur un point non négligeable, la loi de 1915 n’a pour autant pas suivi le droit belge luxembourgeois.
mais s’est orientée vers la solution française : la règle de la commercialité par la forme.
Ce texte fait noter que la Belgique a avancé en même temps sur le sujet, en s’inspirant
Les sociétés ayant un objet civil sont autorisées de se constituer ou de se transformer en
à son tour de la loi française. Nonobstant le fait que les travaux ont abouti près de deux
l’une des formes de sociétés commerciales dotées de la personnalité juridique, prévues
ans plus tard avec le vote de la loi du 9 juillet 1935 sur la société de personnes à
par la loi de 1915. En optant pour une telle forme, la société devient obligatoirement
responsabilité limitée, le législateur luxembourgeois a pu profiter des réflexions belges
commerciale, nonobstant son objet purement civil. La solution avait été préconisée par
pour ajuster sur certains points le modèle français, comme il a, par ailleurs, tiré profit de
Albert Nyssens et fût, sur les vives recommandations du Conseil d’État, retenue par le
la courte expérience du droit français pour corriger certains défauts que celui-ci avait
législateur6.
révélés9.
Par ailleurs, les dispositions générales du Code civil aux sociétés n’ont pas été
Le statut finalement adopté correspond très largement à celui de la société à
touchées par l’introduction de la loi de 1915. Grâce à celles-ci, le droit français a donc
responsabilité limitée française. Le droit français a ainsi pris en cette matière préséance
continué d’exercer son influence sur ce socle de droit commun.
3 4
Exhibit F
Page 4
sur le droit belge, qui, par la suite, va se distancier encore davantage du droit plus contraignante. Le législateur luxembourgeois se garde à présent de les suivre,
luxembourgeois du fait, en particulier, de l’extension aux sociétés de personnes à comme il avait coutume de le faire jusqu’alors. Dès lors, quand la Belgique a décidé
responsabilité limitée de la réglementation issue des directives européennes. d’étendre l’essentiel des règles de protection du capital de la 2e directive de coordination
du droit des sociétés à toutes les sociétés à responsabilité limitée, le Luxembourg s’est
III. - L’HARMONISATION DU DROIT EUROPEEN contenté d’imposer les nouvelles règles aux sociétés anonymes, seules visées par le texte
DES SOCIETES COMME FACTEUR européen.
D’EMANCIPATION DU MODELE BELGE
Ce cap, « toute la directive, mais rien que la directive », a été suivi religieusement et a
À partir des années 1970 et durant une trentaine d’années, le droit luxembourgeois des souvent abouti à la reproduction fidèle des termes des directives dans la loi de 1915.
sociétés va évoluer, principalement au gré de la transposition des directives européennes C’est donc à ceux-ci, tels qu’ils ont été, le cas échéant, interprétés par la Cour de justice
qui tendent à coordonner les législations nationales en la matière. de l’Union européenne, qu’il convient aujourd’hui de se référer pour déterminer l’exacte
portée des règles correspondantes du droit luxembourgeois. Pour toutes les dispositions
La période correspond à une transformation profonde de l’économie
en cause, le Luxembourg s’est aligné sur le plus petit dénominateur commun entre les
luxembourgeoise. Centrée jusqu’alors sur l’industrie, surtout sidérurgique, elle s’est
droits des États membres et plus nécessairement sur le droit belge ou français. Les
orientée, dorénavant et durablement, autour des services financiers. Les facteurs
initiatives d’harmonisation européennes ont offert ainsi l’occasion au droit
déclencheurs sont avant tout exogènes. L’introduction en 1963 par les États-Unis d’une
luxembourgeois de s’émanciper sur un certain nombre de sujets de son modèle
taxe de péréquation des taux d’intérêts, a encouragé les grandes banques américaines à
historique.
créer un marché des capitaux en Europe et se sont tournées vers le Luxembourg en
raison des facilités qu’elles y trouvaient pour la cotation et le dépôt des émissions Cependant, les domaines harmonisés sont loin de couvrir tout le droit des sociétés.
internationales en euro-dollars. L’augmentation par la Bundesbank allemande, entre La coordination entre États membres en cette matière a toujours été une tâche difficile.
1968 et 1974, des réserves obligatoires non rémunérées des banques a incité de Les paysages sociétaires présentent des différences parfois substantielles d’un État à
nombreuses banques allemandes à s’installer au Luxembourg. Les banques scandinaves l’autre qui se reflètent dans les régimes des différents types de sociétés. Les accents
leur ont emboité rapidement le pas10. Le nombre des banques a triplé en une décennie11. qu’ont placé les droits nationaux sur tel ou tel type de règles n’ont pas été les mêmes et
Depuis, la place financière s’est diversifiée en développant la plus grande industrie des leurs approches ont différé, en certains points, profondément. Avec l’adhésion du
fonds d’investissements d’Europe et un secteur de l’assurance et de la réassurance Royaume-Uni à la Communauté européenne en 1973, la Commission a dû revoir ses
dynamique. Fortes du succès du statut des sociétés holding, remontant à 1929, les ambitions initiales en les centrant davantage sur les divergences susceptibles d’avoir une
structures de gestion de participations se sont multipliées et de nombreux groupes incidence sur les marchés de capitaux. L’œuvre communautaire est restée partielle,
internationaux ont élu domicile au Luxembourg pour leur société de tête de groupe ou laissant aux États membres de larges marges de manœuvres pour faire évoluer leurs
des filiales de financement ou de gestion de trésorerie. droits des sociétés.
Le droit des sociétés va dorénavant évoluer en fonction des besoins de cette nouvelle
économie. Les directives européennes sont transposées en utilisant toutes les options Soucieux de répondre aux attentes d’une place financière en pleine effervescence et
offertes aux États membres pour garder au droit des sociétés l’orientation la plus de rester une destination de choix pour les sociétés de participation, le législateur
libérale12. Durant ces années, les droits belge et français ont pris une direction souvent luxembourgeois a parallèlement entrepris une série de retouches ciblées de la loi sur les
différente en développant une réglementation de plus en plus précise et, à maints égards, sociétés commerciales et une réforme d’ensemble de celle-ci. Les sources d’inspiration
de la première sont variées, alors que la réforme globale s’appuie à nouveau sur le droit
belge et accessoirement français.
10 Études économiques de l’OCDE, Luxembourg, vol. 2008/12, p. 61.
11 G. Trausch, op. cit., p. 303.
12 A. Steichen, no 17. IV. - APPORTS CIBLES D’ORIGINE DIVERSE
5 6
Exhibit F
Page 5
Exhibit G
Exhibit G
Page 1
CONTRATS ET OBLIGATIONS CONVENTIONNELLES EN DROIT LUXEMBOURGEOIS
[CONTRACTS AND CONTRACTUAL OBLIGATIONS IN LUXEMBOURG LAW]
[…]
[…]
[…] Luxembourg legal experts will be unable to remain indifferent toward the new edition of the French
Civil Code on account of the consistent source of inspiration that French case law and legal theory represent
for the courts of Luxembourg. […]
[…]
16. Luxembourg case law and French case law. It goes without saying that case law is not necessarily
the same in the three civil code countries, and as we shall see in the course of this work there is no shortage
of examples of differing interpretations or solutions between France and Belgium. In Luxembourg, however,
case law, of which there is relatively little on account of the limited population of the Grand Duchy, is
largely based on French case law. As explained in the preface to this work, that is essentially because, in
the absence of a university in Luxembourg prior to 2003, Luxembourg magistrates and the attorneys who
pleaded cases before them were very frequently educated in France. French jurisprudence and legal theory
are therefore a kind of “natural” reference for them, especially as they can scarcely find any proposals in
specifically Luxembourgish legal theory that would allow them to depart from it. This very close link
between Luxembourg case law and French law is particularly noticeable in the judgments of the Court of
Appeal or the District Courts, which are extensively reasoned in fact and in law, and which usually contain
an explicit indication of their sources. In most cases, the decisions of the French Court of Cassation or the
opinions of French authors are not cited in a comparative manner as elements to be taken into account
among others in the search for the best solution, but are an integral part of the reasoning, on the same level
as any Luxembourgish precedents, and without discussion, as if they were sufficient justification for the
solution adopted. As one Luxembourg author in the field of civil liability observes without complacency,
one sometimes has “the impression that the French Court of Cassation is regarded as the supreme
jurisdiction of Luxembourg”23. It is often the case that, in the course of an argument, rulings by the French
Court of Cassation are cited without even specifying that they are French decisions 24. Likewise, French
authors are regularly cited to support the interpretation to be adopted, on the same level as Luxembourg
legal theory (if there is any).
[…]
23 G. RAVARANI, “La responsabilité civile des personnes privées et publiques” [The civil liability of private and public persons],
nullity of a contract for error as to the substantial quality of the object. The victim of an error as to substance, resulting from a latent
defect in the thing, therefore benefits from an option by virtue of which he remains free to avail himself of one or other of the
avenues opened up by law: Article 1110 of the Civil Code or Articles 1641 et seq. of the Civil Code, the latter action being subject
to the short time limit of Article 1648 of the Civil Code (cf. in this sense Civ 3e May 18, 1988 and Civ. 1re June 28, 1988, D. 1989,
summ. p. 229, Rev. trim. dr. civ. 1989, p. 342)”; Court of Appeal, January 10, 2007, Pas, 33, p. 491: “A breach of a pre-contractual
obligation to provide information, a breach of which the appellant accuses the bank, is not sufficient to constitute fraudulent
concealment unless the intentional nature of the breach is also established (Cass, com. June 28, 2005: RTD civ., 2005, p. 591)”.
LARCIER
Exhibit G
Page 2
CONTRATS ET OBLIGATIONS CONVENTIONNELLES EN DROIT LUXEMBOURGEOIS
[CONTRACTS AND CONTRACTUAL OBLIGATIONS IN LUXEMBOURG LAW]
[…]
497. Article 1156 of the Civil Code. As has been noted, Article 1156, which in the Civil Code opens
the section devoted to the interpretation of contracts, clearly takes a subjective approach which is itself
linked to a proactive interpretation of the contract. What counts is what the parties intended, their “common
intent”, rather than what they may have said or written, “the literal meaning of the terms used”. Of course
the court may take into consideration the terms used, which very frequently reveal the intent of the parties,
although if the terms are ambiguous, imprecise or contradictory, it can go looking for other elements likely
to indicate what the parties intended, either in the contract itself (comparison with other clauses, objectives
expressed in the recitals of the contract etc.) or in outside elements (testimony of the parties, witnesses
reporting on the negotiations). In this latter case, however, the judge must respect the rules of evidence set
forth in Article 1341 of the Civil Code, which prohibit accepting testimony or assumptions that contradict
what is written in the contract 1104: however, recourse to outside elements is possible only if the examination
of the contract itself does not make it possible to identify the intent of the parties.
497. Other texts. Other articles of the section are clearly written for the same purpose, namely
attempting to identify the will of the parties. The same applies to Article 1163 of the Civil Code, which
states that “However general the terms in which a contract is conceived, it only includes those things on
which it appears that the parties intended to contract”, and Article 1164 of the Civil Code, which states that
“When a contract expresses a case for the explanation of the obligation, it is not deemed to have been
intended to restrict the scope of the commitment to cases not expressed,” which appears to be a particular
application of Article 1156 of the Civil Code. Also related to this subjective approach is Article 1157 of the
Civil Code, according to which “When a clause is susceptible of two meanings, it should be understood in
the sense in which it could have some effect rather than in the sense in which it could not have any” -
because, in principle, it should be assumed that, if the parties have inserted a clause in the contract, it is
because they wanted this clause to have some meaning. Article 1161 of the Civil Code, which states that
“All clauses of a contract are to be interpreted by one another, giving each clause the meaning that results
from the entire contract”, can be read in the same spirit, because it must be assumed that the parties did not
intend to contradict each other. However, we can also see in this text, over and above what the parties - who
were not necessarily aware of the contradiction - really intended, the expression of a principle of
consistency 1105, which would rather draw the text toward objective considerations clearly present in the text
of other articles.
[…]
1104
See above, No. 403
1105On this “principle”, see D. Houtcieff, Le principe de cohérence en matière contractuelle [The principle of consistency in
contracts], pref. by H. Muir Watt, Paris, LGDJ, 2001.
LARCIER
Exhibit G
Page 3
Les sources du droit luxembourgeois des contrats 29
17
Voy. infra, no 702.
larcier Exhibit G
Loyens & Loeff Luxembourg / Luxembourg.KM@loyensloeff.com
Chapitre I - Les sources du droit luxembourgeois des contrats
Page 4
www.stradalex.lu - 06/10/2023
30 contrats et obligations conventionnelles en droit luxembourgeois
18
Nous verrons plus loin que le droit des contrats est regardé dans le système franco-belgo-
luxembourgeois comme une partie du droit des obligations, regroupant les règles relatives
à la naissance et aux effets d’un rapport entre un créancier et un débiteur. Le droit des
obligations comprend notamment, à côté du droit des contrats, le droit de la responsabilité
civile.
19
P. Catala, Rapport sur l’avant-projet de réforme du droit des obligations (Articles 1101 à 1386
du Code civil) et du droit de la prescription (Articles 2234 à 2281 du Code civil), Paris, La
Documentation française, 2005 (cité infra, « Projet Catala »).
20
F. TerrÉ (dir.), Pour une réforme du droit des contrats, Paris, Dalloz, 2008 ; Pour une réforme
du droit de la responsabilité civile, Dalloz, 2011 ; Pour une réforme du régime général des
obligations, Dalloz, 2013, coll. Thèmes et commentaires (cité infra, « Projet Terré »).
21
Cité infra, « Projet 2015 ».
larcier Exhibit G
Loyens & Loeff Luxembourg / Luxembourg.KM@loyensloeff.com
Chapitre I - Les sources du droit luxembourgeois des contrats
Page 5
www.stradalex.lu - 06/10/2023
Les sources du droit luxembourgeois des contrats 31
larcier Exhibit G
Loyens & Loeff Luxembourg / Luxembourg.KM@loyensloeff.com
Chapitre I - Les sources du droit luxembourgeois des contrats
Page 6
www.stradalex.lu - 06/10/2023
32 contrats et obligations conventionnelles en droit luxembourgeois
A) La jurisprudence
15. Interprétation et comblement des lacunes. Encore que l’œuvre
des rédacteurs du Code Napoléon ait été, à juste titre, universel-
lement admirée, elle a dû, au fil du temps, être complétée par les
décisions des tribunaux. Portalis le reconnaissait déjà, du reste, dans
son célèbre Discours préliminaire : « Un code, quelque complet qu’il
puisse paraître, n’est pas plutôt achevé, que mille questions inatten-
dues viennent s’offrir au magistrat […]. De là, chez toutes les nations
policées, on voit toujours se former, à côté du sanctuaire des lois, et
sous la surveillance du législateur, un dépôt de maximes, de décisions
et de doctrines qui s’épure journellement par la pratique et par le
choc des débats judiciaires, qui s’accroît sans cesse de toutes les
connaissances acquises, et qui a constamment été regardé comme
le vrai supplément de la législation »22. Même si, pendant la première
moitié du XIXe siècle, la doctrine dite de l’exégèse avait oublié ces
sages paroles et faisait semblant de croire que toutes les solutions
étaient dans le Code ou pouvaient en être déduites, il a bien fallu
admettre, à la fin du XIXe siècle, que la jurisprudence avait un rôle
essentiel à jouer dans l’élaboration des solutions du droit positif. En
matière contractuelle, dans les trois pays du Code civil, ce rôle s’est
développé sur deux plans. D’une part, il a fallu, au fil du temps, com-
22
J.-E. Portalis, Discours préliminaire sur le projet de Code civil, présenté le 1er Pluviôse an IX
(ce texte fondamental est accessible sur le site Gallica de la Bibliothèque nationale de France).
larcier Exhibit G
Loyens & Loeff Luxembourg / Luxembourg.KM@loyensloeff.com
Chapitre I - Les sources du droit luxembourgeois des contrats
Page 7
www.stradalex.lu - 06/10/2023
Les sources du droit luxembourgeois des contrats 33
larcier Exhibit G
Loyens & Loeff Luxembourg / Luxembourg.KM@loyensloeff.com
Chapitre I - Les sources du droit luxembourgeois des contrats
Page 8
www.stradalex.lu - 06/10/2023
34 contrats et obligations conventionnelles en droit luxembourgeois
dans les trois pays du Code civil, et, comme on le verra dans le
cours de cet ouvrage, les exemples d’interprétations ou de solu-
tions divergentes ne manquent pas entre la France et la Belgique.
Au Luxembourg, cependant, la jurisprudence, peu abondante en
raison de la population limitée du Grand-Duché, est largement cal-
quée sur la jurisprudence française. Comme on l’a expliqué dans
l’avant-propos de cet ouvrage, cela tient pour l’essentiel à ce que,
en l’absence d’université au Luxembourg avant 2003, les magistrats
luxembourgeois, et les avocats qui plaident devant eux, ont été très
souvent formés en France. La jurisprudence et la doctrine françaises
sont donc pour eux une sorte de référence « naturelle », alors surtout
qu’ils ne trouvent guère, dans une doctrine spécifiquement luxem-
bourgeoise, des propositions qui permettraient de s’en écarter. Ce
lien très étroit de la jurisprudence luxembourgeoise avec le droit
français est particulièrement sensible dans les arrêts de la Cour
d’appel ou les jugements du Tribunal d’arrondissement, longuement
motivés en fait et en droit, et qui contiennent habituellement l’indi-
cation explicite de leurs sources. On y observe que, dans la plupart
des cas, les décisions de la Cour de cassation française ou les posi-
tions des auteurs français ne sont pas citées de manière comparative,
comme des éléments à prendre en compte parmi d’autres dans la
recherche de la meilleure solution, mais sont intégrés à la motivation,
sur le même plan que d’éventuels précédents luxembourgeois, et
sans discussion, comme s’il s’agissait de justification suffisante de
la solution adoptée. Comme l’observe sans complaisance un auteur
luxembourgeois en matière de responsabilité civile, on a parfois
« l’impression que la Cour de cassation française est considérée
comme la juridiction suprême luxembourgeoise »23. On observe ainsi
assez souvent que, dans le fil de l’argumentation, les arrêts de la
Cour de cassation française sont cités sans même la précision qu’il
s’agit de décisions françaises24. De même, les auteurs français sont
23
G. Ravarani, « La responsabilité civile des personnes privées et publiques », 3e éd., Pas., 2014,
p. 24, note 3 (cité infra, Ravarani).
24
Voy., p. ex., Cour d’appel, 30 juin 1993 : « L’existence d’un vice caché n’exclut pas par elle-
même l’exercice d’une action en nullité d’un contrat pour erreur sur la qualité substantielle
de objet. La victime d’une erreur sur la substance, consécutive à un vice caché de la chose,
bénéficie donc d’une option en vertu de laquelle elle reste libre de se prévaloir de l’une
ou l’autre voie ouverte par la loi : article 1110 du Code civil ou articles 1641 et suivants du
Code civil, cette dernière action étant soumise au bref délai de l’article 1648 du Code civil
(cf. dans ce sens Civ 3e 18 mai 1988 et Civ. 1re 28 juin 1988, D. 1989, som. p. 229, Rev. trim.
dr. civ. 1989, p. 342) » ; Cour d’appel, 10 janvier 2007, Pas., 33, p. 491 : « Le manquement
à une obligation précontractuelle d’information, manquement reproché par l’appelant à la
banque, ne suffit pas à caractériser la réticence dolosive si ne s’y ajoute la constatation du
caractère intentionnel de ce manquement (Cass, com. 28 juin 2005 : RTD civ., 2005, p. 591) ».
larcier Exhibit G
Loyens & Loeff Luxembourg / Luxembourg.KM@loyensloeff.com
Chapitre I - Les sources du droit luxembourgeois des contrats
Page 9
www.stradalex.lu - 06/10/2023
Les sources du droit luxembourgeois des contrats 35
B) La doctrine
17. Importance de la doctrine en droit des contrats. On peut
définir la doctrine, d’une manière générale, comme l’ensemble
des auteurs qui s’expriment sur le droit, ou comme l’ensemble des
opinions émises par ces auteurs. Plus précisément, au sein de la
grande diversité des discours savants sur le droit, l’activité doctrinale
désigne le travail consistant à analyser et à synthétiser les solutions
du droit positif, et à émettre des opinions sur ce qu’elles devraient
être. Comme on l’a dit, le droit des contrats est, dans beaucoup de
pays, et tout spécialement en France, considéré comme la matière
de base dans la formation des juristes. C’est une matière fortement
marquée par la tradition universitaire, dans laquelle la doctrine s’est
depuis longtemps fortement investie. C’est sans aucun doute, en
France, la partie du droit civil, et du droit en général, qui a suscité
25
Cour d’appel, 13 juin 2013, no 37470, Pas., 36, p. 790.
larcier Exhibit G
Loyens & Loeff Luxembourg / Luxembourg.KM@loyensloeff.com
Chapitre I - Les sources du droit luxembourgeois des contrats
Page 10
www.stradalex.lu - 06/10/2023
La teneur du lien obligatoire 583
1102
Cass. be., 24 mars 1988, Pas. be., 1988, I, p. 894 et 10 janvier 1994, Pas. be., 1994, I, p. 12
(à propos de l’article 1156 du Code civil) ; Cass. be., 22 mars 1979, Pas. be., 1979, I, p. 863
(à propos de l’article 1162 du Code civil).
1103
Voy. infra, no 501.
1104
Voy. supra, no 403.
larcier Exhibit G
Loyens & Loeff Luxembourg / Luxembourg.KM@loyensloeff.com
Chapitre II - La teneur du lien obligatoire
Page 11
www.stradalex.lu - 21/09/2023
584 Contrats et obligations conventionnelles en droit luxembourgeois
1105
Sur ce « principe », voy. D. HoutcieFF, Le principe de cohérence en matière contractuelle,
préf. H. Muir Watt, Paris, LGDJ, 2001.
larcier Exhibit G
Loyens & Loeff Luxembourg / Luxembourg.KM@loyensloeff.com
Chapitre II - La teneur du lien obligatoire
Page 12
www.stradalex.lu - 21/09/2023
Exhibit H
Exhibit H
Page 1
No 157/2021
of 12/16/2021
Number CAS-2020-00133 in the Public Register
Public hearing of the Court of Cassation of the Grand Duchy of Luxembourg held on
Thursday, the sixteenth day of December in the year two thousand and twenty-one.
The Court:
Between:
1) Dr. K), attorney, in his capacity as Insolvenzverwalter for G), a joint-stock company
registered in the Trade and Companies Register under No. B186314, with its
professional address in D-,
and:
Exhibit H
Page 2
3) Mr. Alain RUKAVINA, Attorney-at-Law, in his capacity as Receiver, appointed by Presidential
Order of November 26, 2019, revoked by Order 2020TALREFO/00217 of June 5, 2020, a revocation
confirmed by Court of Appeal Ruling No. 114/20-VII-REF of July 22, 2020, and whose practice is
located at L-1142, Luxembourg, 9, rue Pierre d’Aspelt,
5) A) ICVC, a company represented by its legal representative, acting in the name and on behalf of "A)
Investors Higher Income Plus Fund", its sub-funds,
6) NN (L) SICAV, a company acting on behalf of its "NN (L) European High Yield", "NN (L) Glogal
High Yield" and "NN (L) US High Yield" sub-funds,
7) X) GmbH, a German limited liability company represented by its legal representative and acting in
its capacity as manager of the "German law Sondervermögen L1-... Absolute Return",
-----------------------
Having regard to the Contested Judgment, No. 114/20-VII-REF, handed down on July 22, 2020 under
No. CAL-2020 00511 in the docket of the Court of Appeal of the Grand Duchy of Luxembourg, Seventh
Chamber, sitting as a Summary Appeal Court;
Having regard to the Memorandum of Cassation served on October 7 2020 by Dr. K) and G), a joint-stock
company, to GB), a limited liability company, M) IV, a limited liability company (hereinafter "Company
M)"), Mr. Alain RUKAVINA, S) II, a limited liability company, A) ICVC, a company, NN (L) SICAV,
an open-ended investment company under Luxembourg law, X) GmbH, a company, and F), a joint-stock
company, filed on October 9, 2020 with the Court Clerk's Office at the Superior Court of Justice;
Having regard to the Response served on December 4, 2020 by GB) and M) on Dr K), G), Mr. Alain
RUKAVINA, S) II, A) ICVC, NN (L) SICAV, X) and F), filed on December 7, 2020 at the Court
Registry;
[…]
Exhibit H
Page 3
[…]
Statement of Grounds
"Alleging infringement, if not misapplication, then misinterpretation of Article 20(4) of the Act of
August 5, 2005 on financial security contracts, as amended,
In that the judgment under appeal, confirming the District Court’s Order of June 5, 2020,
ordered the retraction of the Presidential Order of November 26, 2019 and, consequently, retracted i) the
sequestration measure that had been ordered on November 26, 2019 relating to all the GB) shares
currently held by M) IV, and thus discharged the sequestrator from the mandate that had been entrusted
to him, and ii) the suspension of any GB) General Meeting intended to decide on its dissolution,
<< The intention of the drafters of the bill was to immunize the execution of the financial
guarantees against all incidents, and to refer only to the responsibility of the beneficiaries after
realization >>,
Exhibit H
Page 4
That, << however, the interim relief judge was right to review the appropriateness of the
requested measure in terms of its conservatory nature and of Article 20(4) of the Act of August 16, 2005
on Financial Guarantees, which stipulates that "with the exception of the provisions of the Act of
December 8, 2000 on Over-Indebtedness, the provisions of Book III, Title XVII of the Civil Code, of Book
I, Title VIII and of Book III of the Commercial Code, as well as national or foreign provisions governing
reorganization measures, winding-up proceedings, other situations of assistance and seizures or other
measures referred to in b) of Article 19 are not applicable to financial collateral arrangements and
netting agreements, and do not prevent the performance of such arrangements and the fulfilment by the
parties of their obligations, in particular regarding retransfers or retrocessions”.>>
And that << admittedly, the article in question does not prohibit the interim relief judge from
taking urgent measures. But the judge may not take measures (...) that would render inoperative the
provisions under which the performance of financial collateral arrangements and the performance of the
obligations entered into by the parties under such arrangements shall continue, notwithstanding,
moreover, all kinds of coercive measures provided for in Article 19 (b) of that Act (cf. Court of Appeal,
Interim Proceedings, November 3, 2010)>>
And finally that, << while the financial guarantees given may be subject to a posteriori control
through the liability of the entities having executed the pledge, there is no reason to call into question in
interim proceedings the realization of the financial guarantees by enacting measures suspending their
effect >> (page 14 of the judgment under appeal)
Whereas
Article 20(4) of the Act of August 5, 2005 on Financial Guarantees (the << Act of 2005 >>) does
not prohibit the interim relief judge from ordering protective measures aimed at preserving the rights of
the pledgor in the event of fraud or abuse in the triggering event of the realization of the security.”
Having regard to Article 20, paragraph 4, of the Amended Act of August 5, 2005 on Financial
Collateral Arrangements, which provides that:
"With the exception of the provisions of the Act of December 8, 2000 on Over-Indebtedness, of
the provisions of Book III, Title XVII of the Civil Code, of Book 1 Title VIII and of Book III of the
Commercial Code, as well as national or foreign provisions governing reorganization measures,
liquidation procedures, other situations of competition and seizures or other measures referred to in b) of
Article 19 are not applicable to financial collateral arrangements, close-out netting agreements and
waivers referred to in Articles 2 (5) and 2 (6), and do not prevent the execution of these agreements and
the performance by the parties of their obligations in particular regarding retransfers or retrocessions.
Exhibit H
Page 5
The same rules apply in the event of death or incapacity of the collateral provider, of the debtor
of the covered financial obligations or of a party to a close-out netting agreement.
The "seizures and measures referred to in b) of Article 19" are, in the words of said article, "any
civil, criminal or judicial seizure or criminal confiscation, as well as any assignment or other alleged
alienation of the concerned rights or concerning said rights".
Article 20, paragraph 4, of the Amended Act of August 5, 2005 on Financial Collateral
Arrangements does not prevent the Presiding Judge of the District Court, seized by unilateral petition or
sitting in summary proceedings, from ordering a precautionary measure to preserve the rights of the
pledgor in the event of an allegation of fraud or abuse of rights in the triggering event of the realization of
the security.
In ruling as they did, the appeal judges violated the provision referred to in the plea.
[…]
Exhibit H
Page 6
Conclusions of the Public Prosecutor's Office
in the Cassation Case
vs.
----------------------------------------
The appeal in cassation, lodged by Dr K) and G) S.A. in a statement of cassation served on the
Defendants in cassation on October 7, 2020 and filed with the Court Clerk's Office at the Superior Court
of Justice on October 9, 2020 is directed against judgment No. 114/20, handed down by the Seventh
Chamber of the Court of Appeal sitting in summary proceedings, ruling contradictorily, dated July 22,
2020 (Docket No. CAL-2020-00511). This judgment does not appear to have been served on the
Plaintiffs in cassation.
The appeal in cassation was therefore lodged in the form and within the time limits set out in Articles 7
and 10 of the Amended Act of February 18, 1885 on appeals and cassation proceedings.
The Defendants served a Response on December 4, 2020 and filed it with the Court Registry on
December 7, 2020.
Having been served and filed with the Court Clerk's Office within two months of the date of service of the
Statement of Defense, in accordance with Articles 15 and 16 of the aforementioned Act of February 18,
1885, this statement of defense must be considered.
[…]
Exhibit H
Page 7
N° 157 / 2021
du 16.12.2021
Numéro CAS-2020-00133 du registre
Composition:
Entre:
demandeurs en cassation,
et:
défenderesses en cassation,
Exhibit H
Page 8
3) Maître Alain RUKAVINA, avocat à la Cour, pris en sa qualité de séquestre,
désigné par ordonnance présidentielle du 26 novembre 2019, rétractée par
l’ordonnance 2020TALREFO/00217 du 5 juin 2020, rétractation confirmée par arrêt
de la Cour d’appel numéro 114/20-VII-REF du 22 juillet 2020, établi à L-1142
Luxembourg, 9, rue Pierre d'Aspelt,
défendeurs en cassation.
_____________________________________________________________
2
Exhibit H
Page 9
GB) qu’elle détenait en intégralité. Suite à la réalisation du gage par les créanciers
gagistes, la société M) avait acquis ces parts sociales dans le cadre d’une vente de
gré à gré.
Enoncé du moyen
3
Exhibit H
Page 10
Que << c'est cependant à juste titre que le juge des référés a examiné
l'opportunité de la mesure sollicitée par rapport à son caractère conservatoire et par
rapport à l'article 20 (4) de la loi du 16 août 2005 sur les garanties financières qui
dispose qu’"à l'exception des dispositions de la loi du 8 décembre 2000 sur le
surendettement, les dispositions du Livre III, Titre XVII du Code Civil, du Livre 1er
Titre VIII et du Livre III du Code de commerce ainsi que les dispositions nationales
ou étrangères régissant les mesures d'assainissement, les procédures de liquidation,
les autres situations de concours et les saisies ou autres mesures visées au point b)
de l'article 19 ne sont pas applicables aux contrats de garantie financière et aux
contrats de compensation et ne font pas obstacle à l'exécution de ces contrats et à
l'exécution par les parties de leurs obligations notamment de retransfert ou de
rétrocession" >>,
Et que << certes, l'article en question n'interdit pas au juge des référés de
prendre des mesures urgentes. Mais ce juge ne saurait toutefois prendre des mesures
(...) qui rendraient inopérantes les dispositions aux termes desquelles l'exécution des
contrats de garantie financière et l'exécution des obligations contractées par les
parties en vertu de ces contrats se poursuit, nonobstant d'ailleurs toutes sortes de
mesures coercitives prévues à l'article 19 (b) de la même loi (cf Cour d'appel référé
3 novembre 2010) >>,
Et enfin que << si les garanties financières données peuvent faire l'objet d’un
contrôle a posteriori par l'engagement de la responsabilité des entités ayant procédé
à l'exécution du gage, il n'y a pas lieu de remettre en cause en référé la réalisation
des garanties financières en édictant des mesures de suspension d'effet >> (page 14
de l'arrêt attaqué),
Alors que
l'article 20(4) de la loi du 5 août 2005 sur les garanties financières (la
<< Loi de 2005 >>) n'interdit pas au juge des référés de prononcer des mesures
conservatoires visant à préserver, en cas de fraude ou d'abus constatés dans
l'élément déclencheur de la réalisation de la sûreté, les droits du constituant du
gage. ».
Réponse de la Cour
Vu l’article 20, paragraphe 4, de la loi modifiée du 5 août 2005 sur les contrats
de garantie financière qui dispose :
4
Exhibit H
Page 11
Les mêmes règles valent en cas de décès ou d’incapacité du constituant de la
garantie financière, du débiteur des obligations financières couvertes ou d’une
partie à un contrat de compensation ».
L’article 20, paragraphe 4, de la loi modifiée du 5 août 2005 sur les contrats
de garantie financière ne s’oppose pas à ce qu’en cas d’allégation de fraude ou d’abus
de droit dans l’élément déclencheur de la réalisation de la sûreté, le président du
tribunal d’arrondissement, saisi par requête unilatérale ou siégeant en matière de
référé, prononce une mesure conservatoire visant à préserver les droits du constituant
du gage.
En statuant comme ils l’ont fait, les juges d’appel ont violé la disposition visée
au moyen.
et sans qu’il y ait lieu de statuer sur les autres moyens de cassation,
la Cour de cassation :
déclare nuls et de nul effet ladite décision judiciaire et les actes qui s’en sont
suivis, remet les parties dans l’état où elles se sont trouvées avant l’arrêt cassé et pour
être fait droit, les renvoie devant la Cour d’appel du Grand-Duché de Luxembourg,
autrement composée ;
5
Exhibit H
Page 12
La lecture du présent arrêt a été faite en la susdite audience publique par le
président Roger LINDEN en présence du premier avocat général Simone
FLAMMANG et du greffier Daniel SCHROEDER.
6
Exhibit H
Page 13
Conclusions du Parquet Général
dans l’affaire de cassation
contre
en présence de :
la société à responsabilité limitée S) II s.à r.l.,
la société de droit anglais A) INVESTORS INVESTMENT
FUNDS ICVC,
la société d’investissement à capital variable NN (L) SICAV,
la société de droit allemand X) GmbH, et
la société de droit français F) S.A.
Le pourvoi en cassation a dès lors été interjeté dans les forme et délai prévus aux articles 7
et 10 de la loi modifiée du 18 février 1885 sur les pourvois et la procédure en cassation.
Les parties défenderesses ont signifié un mémoire en réponse le 4 décembre 2020 et elles
l’ont déposé au greffe de la Cour le 7 décembre 2020.
Ayant été signifié et déposé au greffe de la Cour dans le délai de deux mois à compter du
jour de la signification du mémoire en cassation, conformément aux articles 15 et 16 de la
loi précitée du 18 février 1885, ce mémoire est à considérer.
7
Exhibit H
Page 14
Suite à la réalisation d’un gage portant sur les actions de la société à responsabilité
limitée GB) s.à r.l., la société à responsabilité limitée M) IV s.à r.l. a acquis dans le cadre
d’une vente de gré à gré 100 % des actions de la société à responsabilité limitée GB) s.à
r.l., auaparavant détenues par la société anonyme G) S.A. et ayant fait l’objet du gage.
En date du 24 décembre 2019, Dr K) et la société anonyme G) S.A. ont fait signifier une
assignation au fond devant le tribunal d’arrondissement de Luxembourg siégeant en
matière commerciale visant à voir déclarer nulle la réalisation du gage portant sur les
actions de la société à responsabilité limitée GB) s.à r.l. en raison d’une fraude, sinon
d’un abus de droit dans l’élément déclencheur de la réalisation du gage. Ils ont demandé
la restitution des actions gagées.
1
Cette ordonnance a encore déclaré irrecevables plusieurs interventions volontaires et a statué sur les frais et les
indemnités de procédure demandées
8
Exhibit H
Page 15
Les parties demanderesses en cassation ont relevé appel de cette ordonnance par exploit
d’huissier du 26 juin 2020, après avoir été autorisées à assigner en référé extraordinaire
pour l’audience du 7 juillet 2020.
En date du 22 juillet 2020, la Cour d’appel a rendu un arrêt déclarant l’appel principal
non fondé. 2 Les appelants ont été condamnés à payer une indemnité de procédure de
2.000 € à chacune des sociétés intimées, ainsi que les frais de l’instance d’appel. Ils ont
été déboutés de leur demande en allocation d’une indemnité de procédure.
Le premier moyen fait grief à l’arrêt attaqué d’avoir retenu que l’intention des rédacteurs
du projet de loi était d’immuniser l’exécution des garanties financières contre tous
incidents et de ne renvoyer qu’à la responsabilité des bénéficiaires après réalisation, et
que c’était à juste titre que le juge de première instance avait examiné l’opportunité de
la mesure de séquestre sollicitée par rapport à son caractère conservatoire et par rapport
à l’article 20(4) précité.
Ce serait à tort que la Cour d’appel aurait décidé que cette disposition lui interdirait de
prendre des mesures rendant inopérantes les dispositions aux termes desquelles
l’exécution des contrats de garantie financière et l’exécution des obligations contractées
par les parties en vertu de ces contrats se poursuit, nonobstant toutes sortes de mesures
2
L’appel incident des intervenants volontaires a été déclaré recevable et fondé, de sorte que leur intervention
volontaire a été déclarée recevable. Ce volet ne fait pas l’objet du présent pourvoi.
L’ordonnance entreprise a été confirmée pour le surplus.
9
Exhibit H
Page 16
coercitives prévues à l’article 19(b) de la même loi. Ce serait également à tort qu’elle
aurait refusé d’ordonner une mesure « de suspension d’effet » en renvoyant à la
possibilité d’un contrôle a posteriori par l’engagement de la responsabilité des entités
ayant procédé à l’exécution du gage.
Les demandeurs en cassation font valoir que l’article 20(4) de la loi du 5 août 2005 sur
les garanties financières n’interdirait pas au juge des référés de prononcer des mesures
conservatoires visant à préserver les droits du constituant du gage en cas de fraude ou
d’abus constatés dans l’élément déclencheur de la réalisation de la sûreté.
Dans le développement du moyen, ils soulèvent plus particulièrement que l’article 20(4)
de loi du 5 août 2005 n’aurait pas évincé les articles 932 et 933 du Nouveau code de
procédure civile, mais aurait au contraire maintenu leur application en ne faisant pas
figurer ces deux dispositions dans la liste des dispositions légales que l’article 20(4) de
la loi du 5 août 2005 rend inapplicables.
Cette argumentation procède d’une lecture erronée de l’arrêt dont pourvoi. La Cour
d’appel n’a pas statué en matière de référé ordinaire sur base des articles 932 et 933 du
Nouveau code de procédure civile, mais elle a statué sur une demande de rétractation
d’une ordonnance présidentielle prise sur base de l’article 66 du Nouveau code de
procédure civile en la forme des référés.
« Lorsque la loi permet ou la nécessité commande qu’une mesure soit ordonnée à l’insu
d’une partie, celle-ci dispose d’un recours approprié contre la décision qui lui fait grief
».
3
Jurisclasseur Procédure civile, fasc. 480, n° 55
10
Exhibit H
Page 17
Dès lors, il s’agit d’un référé autonome, et la compétence et les pouvoirs du juge appelé
à statuer ne sont pas conditionnés par les limites traditionnelles du référé que sont
l’urgence 4 et l’absence de contestation sérieuse. 5
L’arrêt attaqué s’est dès lors à juste titre référé au critère légal de la nécessité qui doit
commander l’octroi de la mesure sollicitée et a retenu que, s’agissant d’une dérogation
substantielle au principe fondamental du contradictoire, la notion de nécessité devait
être interprétée restrictivement. 6
Il ne fait pas de doute que la jurisprudence luxembourgeoise considère que les gages
(tout comme les nantissements) tombent dans le champ d’application de la loi du 5 août
2005 sur les contrat de garantie financière 7.
11
Exhibit H
Page 18
La jurisprudence luxembourgeoise a encore considéré qu’il découle clairement des
travaux parlementaires que l’intention des rédacteurs du projet de loi a été d’immuniser
l’exécution des garanties financières contre tous incidents et manœuvres, pour ne
renvoyer qu’à la responsabilité des bénéficiaires après réalisation :
Au vu de ces principes, il paraît que les contrats de garantie financière régis par la
Loi de 2005, leurs modalités d’évaluation et d’exécution, ne sont, en principe, pas
annulables, mais peuvent engager la responsabilité civile en cas de concert
frauduleux entre parties. »
Il a ainsi été décidé que l’annulation d’un contrat de garantie financière pour « fraude
manifeste ou abus » constitue une « brèche exceptionnelle » au principe dégagé par la
jurisprudence selon laquelle les contrats de garantie financière ne peuvent être remis en
cause quant à leur validité ou celle de leur évaluation ou exécution convenues. 9
L’arrêt attaqué s’est basé sur cette jurisprudence et sur la doctrine pour souligner quelle
était l’intention du législateur :
9
Jugements TAL 15e précités
12
Exhibit H
Page 19
et d’offrir ainsi aux organismes prêteurs un cadre dans lequel ils peuvent opérer en
toute sécurité (voir l’exposé des motifs TP 5251 p. 20 sous article 20).
Certes, l’article en question n’interdit pas au juge des référés de prendre des mesures
urgentes. Mais ce juge ne saurait toutefois prendre des mesures (…) qui rendraient
inopérantes les dispositions aux termes desquelles l’exécution des contrats de
garantie financière et l’exécution des obligations contractées par les parties en vertu
de ces contrats se poursuit, nonobstant d’ailleurs toutes sortes de mesures coercitives
prévues à l’article 19 (b) de la même loi (cf Cour d’appel référé 3 novembre 2010).
Les décisions citées par les appelantes, qui ont toutes été rendues par des juridictions
de fond, s’inscrivent dans le cadre d’un contrôle a posteriori de la réalisation du
gage.
Il ressort de cette motivation que la Cour d’appel n’a pas retenu que l’article 20(4) de la
loi du 5 août 2005 lui interdisait de prendre des mesures urgentes, mais elle a décidé que
la mesure sollicitée n’était pas compatible avec l’objectif de la loi du 5 août 2005, et que
c’était partant à juste titre que le premier juge avait décidé qu’elle n’était pas opportune
par rapport à son caractère conservatoire et par rapport à l’article 20(4) de la loi du 5
août 2005.
Votre Cour a décidé dans le cadre d’un pourvoi dirigé contre un arrêt rendu en matière
d’appel de référé qu’il relevait du pouvoir souverain des juges du fond d’apprécier si les
conditions d’une mise sous séquestre étaient remplies :
« Attendu qu'il ressort de l'énoncé des trois moyens de cassation que les juges du
fond, qui disposent à cet égard d'un pouvoir d'appréciation souverain, ont à
suffisance décrit les faits leur ayant permis de retenir que les conditions d'une mise
sous séquestre, respectivement de la désignation d'un administrateur provisoire, par
le juge des référés étaient remplies, sans s'exposer aux reproches, ni d'une violation
13
Exhibit H
Page 20
des dispositions légales invoquées aux moyens, ni d'un défaut de base légale par
rapport à ces dispositions ;
Qu'il en ressort encore que les mesures provisoires n'ont pas été ordonnées pour une
durée illimitée, mais l'ont été en attendant de voir toiser définitivement au fond la
question de la propriété des actions litigieuses, ou en attendant un accord à intervenir
entre parties, les juges d’appel ayant déduit, en usant de leur pouvoir d’appréciation
souverain, de la procédure au fond pendante entre parties et des circonstances
exposées dans les motifs de l’arrêt reproduits aux moyens, l’existence d’un litige
quant à la propriété de l’intégralité des actions en question ;
Sous le couvert d’une violation de l’article 20(4) de la loi du 5 août 2005 sur les contrats
de garantie financière, les demandeurs en cassation tentent de remettre en cause
l’appréciation souveraine des juges du fond quant à la nécessité d’ordonner la mesure
sollicitée à l’insu des parties adverses.
L’article 10, alinéa 2, de la loi modifiée du 18 février 1885 sur les pourvois et la
procédure en cassation exige que chaque moyen ou chaque branche précise, sous peine
d’irrecevabilité, le cas d’ouverture invoqué.
10
Cass n° 84/15 du 19 novembre 2015, n° 3538 du registre
11
p.ex. Cass. n°27/2019 du 14 février 2019, n° 4022 du registre concernant l’adage « fraus omnia corrumpit »
14
Exhibit H
Page 21
Le troisième moyen de cassation est tiré de la violation, sinon de la fausse application,
sinon de la fausse interprétation de l’article 6-1 du Code civil, qui dispose :
« Tout acte ou tout fait qui excède manifestement, par l'intention de son auteur, par
son objet ou par les circonstances dans lesquelles il est intervenu, l'exercice normal
d'un droit, n'est pas protégé par la loi, engage la responsabilité de son auteur et peut
donner lieu à une action en cessation pour empêcher la persistance dans l'abus. »
Les demandeurs en cassation font grief à l’arrêt attaqué d’avoir confirmé l’ordonnance
de première instance du 5 juin 2020 ordonnant la rétractation de l’ordonnance
présidentielle du 26 novembre 2019, « alors que les parties demanderesses en cassation
ayant fait valoir des éléments démontrant l’existence d’une fraude sinon d’un abus de
droit dans le cadre de l’exercice de l’exécution du gage sur les actions de GB), les
dispositions de le Loi de 2005 ne pouvaient être invoquées par la Cour d’appel pour se
déclarer incompétente pour prendre les mesures sollicitées. »
Ce grief procède d’une lecture erronée de l’arrêt entrepris, dans la mesure où la Cour
d’appel ne s’est pas déclarée incompétente pour prendre les mesures sollicitées, mais
elle a confirmé l’ordonnance entreprise en approuvant son appréciation quant à
l’opportunité de la mesure sollicitée par rapport à son caractère conservatoire et par
rapport à l’article 20(4) de la loi du 5 août 2005.
Subsidiairement :
Sous le couvert d’une violation de l’article 6-1 du Code civil, les demandeurs en
cassation tentent de remettre en cause l’appréciation souveraine des juges du fond quant
à la nécessité d’ordonner la mesure sollicitée à l’insu des parties adverses.
Le moyen fait grief à l’arrêt entrepris d’avoir privé les demandeurs en cassation de leur
droit à un recours effectif, ainsi que de leur droit à l’exécution des décisions de justice.
Dans la présente affaire, la Cour d’appel a statué sur le recours des demandeurs en
cassation par une décision motivée. Si les demandeurs en cassation n’acceptent pas la
15
Exhibit H
Page 22
décision intervenue, cela n’implique pas pour autant que leur droit d’accès à un tribunal
aurait été violé.
Les arrêts de la Cour européenne des droits de l’Homme cités dans le mémoire en
cassation ont trait au non-respect par un gouvernement d’une décision exécutoire par
provision 12, respectivement à l’inexécution d’une décision définitive. 13 Par contre, les
demandeurs en cassation ne disposent ni d’une décision définitive ni d’une décision
exécutoire par provision. La prétendue impossibilité de pouvoir faire exécuter la
décision à intervenir dans l’affaire pendante au fond, n’est pas autrement étayée. En cas
de vente des actions de la société à responsabilité limitée GB), suivie de la liquidation
de ladite société, une restitution des actions gagées sera certes imposssible, mais la
responsabilité des bénéficiaires de la garantie financière reste intacte. L’objectif du
législateur de 2005 était d’immuniser l’exécution des garanties financières contre tous
les incidents afin de renforcer le régime juridique des contrats de garantie financière et
leur sécurité juridique, considérés comme indispensables au développement d’une place
financière internationale. A cette fin, il a privilégié le contrôle a posteriori intervenant
après la réalisation de la garantie et a renvoyé à la responsabilité civile des bénéficiaires.
Votre Cour a décidé « que le droit conféré par l’article 11, alinéa 1, de la loi du 5 août
2005 sur les contrats de garanties financière au créancier gagiste de s’approprier, en
vertu de la convention entre parties, les avoirs gagés en cas de survenance d’un fait
entraînant l’exécution de la garantie ne s’oppose pas à ce que le juge, au cas où ce fait
procède, comme en l’espèce, d’un abus de droit ou d’une fraude, mette fin à
l’appropriation en ordonnant la restitution des avoirs appropriés. » 14
Cela ne veut pas dire pour autant que la restitution des avoirs gagés soit de droit.
L’exécution par équivalent constitue un mode d’exécution d’une décision de justice au
même titre que l’exécution par nature.
Les demandeurs en cassation font valoir que la juridiction appelée à statuer sur une
demande de rétractation d’une ordonnance rendue sur base de l’article 66 du Nouveau
12
Arrêt CEDH du 11 janvier 2018 dans l’affaire Sharkxi et autres c. Albanie, req. n° 10613/16
13
Arrêt CEDH du 7 mai 2002 dans l’affaire Bourdov c. Russie, req. n° 59498/00
14
Cass. N°27/2019 du 14.02.2019, n° 4022 du registre (5ème moyen, troisième branche)
16
Exhibit H
Page 23
code de procédure civile siège « comme en matière de référé », et non pas comme juge
des référés.
Le moyen est dirigé contre les dispositions suivantes figurant à la page 14 de l’arrêt
attaqué :
« Si les garanties financières données peuvent faire l’objet d’un contrôle a posteriori
par l’engagement de la responsabilité des entités ayant procédé à l’exécution du gage,
il n’y a pas lieu de remettre en cause en référé la réalisation des garanties financières
en édictant des mesures de suspension d’effet. »
et
Tel que nous l’avons exposé dans le cadre du premier moyen, la procédure prévue à
l’article 66 du Nouveau code de procédure civile constitue un référé autonome, et la
compétence et les pouvoirs du juge appelé à statuer ne sont pas conditionnés par les
limites traditionnelles du référé que sont l’urgence et l’absence de contestation sérieuse.
Le moyen ne précise pas en quoi l’arrêt entrepris aurait violé l’article 66 du Nouveau
code de procédure civile, si ce n’est que la terminologie employée (« en référé ») peut
sembler ambiguë ou prêter à confusion.
Le moyen n’indique pas que la Cour d’appel aurait exercé une compétence ou usé de
pouvoirs qui n’auraient pas été les siens dans le cadre de la procédure prévue à l’article
66 du Nouveau code de procédure civile. Il n’est dès lors pas établi que la terminologie
utilisée dans les deux dispositions attaquées aurait eu une quelconque incidence sur la
solution du litige.
Le moyen fait grief à l’arrêt dont pourvoi de pas avoir appliqué l’article 1961 du Code
civil, qui serait le régime juridique préétabli en matière de nomination d’un séquestre.
17
Exhibit H
Page 24
Aux termes de l’article 1961 du code civil, les tribunaux et le juge des référés, en cas
d’urgence, peuvent ordonner le séquestre d’une chose mobilière dont la propriété ou la
possession est litigieuse entre deux ou plusieurs personnes.
Subsidiairement :
Sur les septième et huitième moyens de cassation (subsidiaires par rapport aux
cinquième et sixième moyens de cassation) :
L’arrêt entrepris a statué sur un appel contre une ordonnance présidentielle décidant la
rétractation de l’ordonnance unilatérale du 26 novembre 2019 prise sur base de l’article
66 du Nouveau code de procédure civile. La Cour d’appel a partant également statué sur
base de cette même disposition en la forme des référés, et non pas sur base des articles
932 et 933 du Nouveau code de procédure civile.
Les deux moyens visent dès lors des dispositions étrangères au litige et sont irrecevables.
18
Exhibit H
Page 25
Le moyen reproche à l’arrêt attaqué un défaut de réponse à conclusions. La Cour d’appel
aurait omis de répondre au moyen développé en appel par les demandeurs en cassation,
selon lequel les mesures ordonnées par l’ordonnance présidentielle du 26 novembre
2019 ne violaient pas les dispositions de la loi du 5 août 2005 en raison de l’existence
de la fraude ou de l’abus de droit dans l’élément déclencheur de la réalisation du gage.
Le jugement est régulier en la forme dès qu’il comporte un motif exprès ou implicite, si
incomplet ou si vicieux soit-il sur le point considéré. Il suffit dès lors de constater qu’une
décision est motivée sur le point concerné pour écarter le moyen tiré de l’article 249 du
Nouveau code de procédure civile. En répondant aux conclusions des parties, les juges
du fond ne sont pas non plus tenus de suivre les parties dans le détail de leur
argumentation. 15
Par rapport à la fraude et à l’abus de droit invoqués par les actuels demandeurs en
cassation à l’appui des mesures sollicitées, l’arrêt dont pourvoi a clairement décidé que
seul un contrôle a posteriori est possible et qu’il ne saurait être question d’interrompre
l’exécution des contrats de garantie de garantie financière ou de paralyser les effets
d’une exécution de gage par des mesures qui affectent les opérations déjà exécutées :
« C’est cependant à juste titre que le juge des référés a examiné l’opportunité de la
mesure sollicitée par rapport à son caractère conservatoire et par rapport à l’article
20 (4) de la loi du 16 août 2005 sur les garanties financières qui dispose qu’ «
à l’exception des dispositions de la loi du 8 décembre 2000 sur le surendettement,
les dispositions du Livre III, Titre XVII du Code Civil, du Livre 1er Titre VIII et du
Livre III du Code de commerce ainsi que les dispositions nationales ou étrangères
régissant les mesures d’assainissement, les procédures de liquidation, les autres
situations de concours et les saisies ou autres mesures visées au point b) de l’article
19 ne sont pas applicables aux contrats de garantie financière et aux contrats de
compensation et ne font pas obstacle à l’exécution de ces contrats et à l’exécution
par les parties de leurs obligations notamment de retransfert ou de rétrocession ».
Certes, l’article en question n’interdit pas au juge des référés de prendre des mesures
urgentes. Mais ce juge ne saurait toutefois prendre des mesures (…) qui rendraient
inopérantes les dispositions aux termes desquelles l’exécution des contrats de
garantie financière et l’exécution des obligations contractées par les parties en vertu
15
J. et L. Boré, La cassation an matière civile, Dalloz, 5e éd. 2015/2016, n°77.204
19
Exhibit H
Page 26
de ces contrats se poursuit, nonobstant d’ailleurs toutes sortes de mesures coercitives
prévues à l’article 19 (b) de la même loi (cf Cour d’appel référé 3 novembre 2010).
Les décisions citées par les appelantes, qui ont toutes été rendues par des juridictions
de fond, s’inscrivent dans le cadre d’un contrôle a posteriori de la réalisation du
gage.
Conclusion
Marie-Jeanne Kappweiler
20
Exhibit H
Page 27
Exhibit I
Exhibit I
Page 1
10/2/23, 3:37 PM Court of Cassation, Commercial Chamber, June 27, 1989, 88-17.654, Published in the Bulletin - Légifrance
FRENCH
REPUBLIC The public service for the diffusion of law
Liberty
Equality
Fraternity
Court of Cassation, Commercial Division, June 27, 1989, 88-17.654, Published in the Bulletin
Full Text
FRENCH REPUBLIC IN THE NAME OF THE FRENCH PEOPLE
Ruling on the appeal lodged by Embranchement de la Capuche, a corporation, and Messrs Jacques X... A..., Olivier X... A..., Bruno X... A..., Jean X... A..., Mrs. Claude X... A..., spouse of Z..., Mr. Pierre Z..., Mr. Robert X... A..., Mrs. Catherine X... A...,
spouse of Y..., Mr. François Y..., and on the main appeal lodged by Barilla G e R. Flli S p A, a corporation;
On the single plea in law, with both of its parts, in each of the appeals, taken together:
Whereas, according to the judgment referred to (Grenoble, June 30, 1988), the members of the X... A... family sold 55,083 shares representing the capital of Rivoire et Carret-Lustucru (the holding company) to Embranchement de la Capuche,
another shareholder, in October 1987; whereas in December 1987, Barilla G e R. Flli S p A (Barilla) announced that it intended to acquire or had acquired all of the shares representing the capital of Embranchement de la Capuche, which belonged
to the members of the X... A... family; whereas no approval from a non-shareholder third-party was sought from the holding company in connection with the aforementioned transfers, even though such an approval is stipulated by a clause in
the company's Articles of Association; whereas, in the judgment under appeal and at the request of the holding company and of Grands Moulins Maurel and Semouleries de Normandie, two shareholding companies, the Court of Appeal annulled
the transfer of 55,083 registered shares from the holding company to Embranchement de la Capuche on the grounds of the fraudulent purpose pursued by the members of the X... A... family and declared the transfer to Barilla of the shares in
the holding company resulting from the transfer by the members of the X... A… family to Barilla of all of the shares in Embranchement de la Capuche to be unenforceable against the holding company on the grounds of failure to comply with
the approval clause.
Whereas the judgment is criticized for having so ruled since, according to the appeal, on the one hand, fraud presupposes not only the intention to evade a rule but also the will to create a situation whose essential consequences the parties do
not intend to accept due to its artificial nature; and whereas the Court of Appeal did not find, in order to agree that the parties had committed fraud, that Barilla only intended to evade the approval clause without truly intending to become a
shareholder of Embranchement de la capuche, to take control of it and to effectively take responsibility for the consequences; from which it follows that the judgment under appeal lacks legal basis in light of Articles 1134 and 1135 of the French
Civil Code and Article 274 of the Act of July 24, 1966; and whereas, on the other hand, the alleged fraud of consorts X... A... and Barilla presupposed that any decision to refuse approval taken by the Supervisory Board of Rivoire et Carret-
Lustucru was free from abuse; and whereas, in the absence of any investigation as to whether the Supervisory Board of Rivoire et Carret-Lustucru could legitimately refuse approval in anticipation of the transfer of shares to Barilla, the Court of
Appeal deprived its decision of any legal basis under
Articles 6 and 1382 of the French Civil Code and 274 of the Act of July 24, 1966;
But, whereas the judgment notes that consorts X... A... undertook to sell their shares in the holding company to Barilla via Embranchement de la capuche, whereas, by means of two seemingly lawful sales, they enabled Barilla to hold a minority
but efficient stake since it exceeded the blocking minority, whereas both parties had colluded in an attempt to evade the approval requirement set out in the holding company's Articles of Association, a requirement which both consorts X... A...
and Barilla were aware of; whereas, from these findings, the Court of Appeal, which was not required to carry out the inapplicable search invoked in the second part, was able to infer that the agreements between consorts X... A... and Barilla
were vitiated by fraud; and whereas the plea is not founded in any of its parts;
ON THOSE GROUNDS:
Analysis
Publication: Bulletin 1989 IV N° 209, p. 140
https://www.legifrance.gouv.fr/juri/id/JURITEXT000007022655 1/1
Exhibit I
Page 2
10/2/23, 3:37 PM Cour de Cassation, Chambre commerciale, du 27 juin 1989, 88-17.654, Publié au bulletin - Légifrance
Président Rapporteur
Président :M. Baudoin Rapporteur :M. Hatoux
Avocat général Avocat(s)
Avocat général :M. Jeol Avocats :M. Foussard, la SCP Lyon-Caen, Fabiani et Liard, la SCP Boré et Xavier .
Texte intégral
RÉPUBLIQUE FRANCAISE
AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS
Statuant tant sur le pourvoi provoqué relevé par la société Embranchement de la capuche et MM. Jacques X... A..., Olivier X... A..., Bruno X... A..., Jean X... A..., Mme Claude X... A..., épouse Z..., MM. Pierre Z..., M. Robert X... A..., Mme Catherine
X... A..., épouse Y..., M. François Y..., que sur le pourvoi principal formé par la société Barilla G e R. Flli S p A ;
Sur le moyen unique, pris en ses deux branches, de chacun des pourvois, réunis :
Attendu, selon l'arrêt déféré (Grenoble, 30 juin 1988), que les membres de la famille X... A... ont, en octobre 1987, cédé 55 083 actions représentant le capital de la société Rivoire et Carret-Lustucru (la société holding) à la société
Embranchement de la capuche autre actionnaire ; qu'en décembre 1987, la société Barilla G e R. Flli S p A (société Barilla) a fait connaître qu'elle se proposait d'acquérir ou avait acquis la totalité des actions représentant le capital de la
société Embranchement de la capuche, qui appartenait aux membres de la famille X... A... ; qu'aucun agrément d'un tiers non actionnaire n'a été sollicité de la société holding à l'occasion des cessions précitées, alors qu'un tel agrément est
stipulé par une clause des statuts de cette société ; que, par l'arrêt attaqué et sur demande de la société holding et des sociétés Grands Moulins Maurel et Semouleries de Normandie, actionnaires, la cour d'appel a annulé le transfert des 55
083 actions nominatives de la société holding à la société Embranchement de la capuche, en raison du but frauduleux poursuivi par les membres de la famille X... A..., et a déclaré inopposable à la société holding pour inobservation de la
clause d'agrément la cession à la société Barilla des actions de la société holding découlant de la cession par les membres de la famille X... A... à la société Barilla de la totalité des actions de la société Embranchement de la capuche ;
Attendu qu'il est fait grief à l'arrêt d'avoir ainsi statué, alors, selon le pourvoi, d'une part, que la fraude suppose non seulement l'intention d'éluder une règle, mais encore la volonté de créer une situation dont, en raison de son caractère
artificiel, les parties n'entendent pas accepter les conséquences essentielles ; que la cour d'appel n'a pas constaté, pour retenir que les parties avaient commis une fraude, que la société Barilla entendait seulement éluder la clause
d'agrément sans avoir réellement l'intention de devenir actionnaire de la société Embranchement de la capuche, d'en prendre le contrôle et d'en assumer effectivement les conséquences ; d'où il suit que l'arrêt attaqué manque de base
légale au regard des articles 1134, 1135 du Code civil et 274 de la loi du 24 juillet 1966 ; et alors, d'autre part, que la prétendue fraude des consorts X... A... et de la société Barilla supposait que la décision de refus d'agrément, éventuellement
prise par le conseil de surveillance de la société Rivoire et Carret-Lustucru, fût dénuée d'abus ; que faute d'avoir recherché si le conseil de surveillance de la société Rivoire et Carret-Lustucru pouvait légitimement refuser l'agrément en vue
de la cession des titres à la société Barilla, la cour d'appel a privé sa décision de base légale au regard des
Mais attendu que l'arrêt constate que les consorts X... A... ont entrepris de céder leurs titres de la société holding à la société Barilla en recourant à l'interposition de la société Embranchement de la capuche, que par le biais de deux cessions
en apparence licites, ils ont permis à la société Barilla de détenir une participation, minoritaire mais efficace puisque supérieure à la minorité de blocage, que l'une et l'autre des parties avaient de connivence tenté d'échapper à l'obligation
d'agrément figurant dans les statuts de la société holding, obligation qui était connue par les consorts X... A... et par la société Barilla ; que de ces constatations, la cour d'appel, qui n'avait pas à procéder à la recherche inopérante invoquée
par la seconde branche, a pu déduire que les conventions passées entre les consorts X... A... et la société Barilla étaient entachées de fraude ; que le moyen n'est fondé en aucune de ses branches ;
Analyse
Publication : Bulletin 1989 IV N° 209 p. 140
Titrages et résumés
Cassation civil - SOCIETE ANONYME - Actionnaires - Actions - Cession - Clause statutaire d'agrément par la société - Cession à un autre actionnaire - Application - Actionnaire s'étant interposé entre le cédant et un tiers - Fraude
- Constatation suffisante
Ayant retenu que des actionnaires d'une société holding avaient entrepris de céder tous leurs titres à un tiers en recourant à l'interposition d'un autre petit actionnaire, que par le biais de deux cessions en apparence licites ils
avaient permis à ce tiers de détenir une participation, minoritaire mais efficace puisque supérieure à la minorité de blocage, que l'une et l'autre des parties avaient de connivence tenté d'échapper à l'obligation d'agrément
figurant dans les statuts de la société holding, obligation qui était connue par elles, une cour d'appel peut en déduire que les conventions passées entre les actionnaires et le tiers étaient entachées de fraude .
Exhibit I
https://www.legifrance.gouv.fr/juri/id/JURITEXT000007022655 Page 3 1/1
Exhibit J
Exhibit J
Page 1
10/2/23, 3:38 PM Court of Cassation, Commercial Chamber, January 21, 1997, 94-19.016, Unpublished - Légifrance
FRENCH
REPUBLIC The public service for the diffusion of law
Liberty
Equality
Fraternity
Court of Cassation - Commercial Chamber Public Hearing on Tuesday, January 21, 1997
Appeal No.: 94-19.016 Appealed Decision: By the Toulouse Court of Appeal (2nd Chamber), 1994-07-04, July 4, 1994
Not published in the Bulletin
Solution: Dismissal
Court President
President: Mr.
BEZARD
Full Text
FRENCH REPUBLIC IN THE NAME OF THE FRENCH PEOPLE
THE COMMERCIAL, FINANCIAL AND ECONOMIC CHAMBER OF THE COURT OF CASSATION, has handed down the following judgment:
On the appeal lodged by Le Cristal, a limited liability company whose registered office is ..,
in cassation of a judgment handed down on July 4, 1994 by the Toulouse Court of Appeal (2nd Chamber) in favor of:
2°/ M. Pascal X..., living together ..., Respondents in the cassation proceedings;
In support of the appeal, the Appellant relies on the single ground for cassation appended to this judgment;
THE COURT, composed, in compliance with Article L. 131-6, parag. 2, of the Code de l'organisation judiciaire [French Code of Judicial Organization], at the public hearing held on November 26, 1996, where the following were present: Mr. Bézard,
the Court President, Mr. Métivet, Judge and Rapporteur, Mr. Nicot, Judge, Mrs. Piniot, Advocate-General, Mrs. Moratille, Chamber Clerk;
On the report by Mr. Métivet, Judge, the observations made by SCP Boré et Xavier, Counsel for Le Cristal, and by Mr. Copper-Royer, Counsel for the X... spouses, and on the findings by Ms. Piniot, Advocate-General, and after having deliberated
in accordance with the law;
Whereas, according to the statements in the judgment under appeal, on April 6, 1992, Mr. Pascal X... transferred five shares in Le Cristal, a limited liability company (the Company), to Mrs. Pierrette X..., his mother, who, on April 13, herself
transferred said shares to Mrs. Marie Sylviane X..., her daughter; whereas the Company summoned Mrs. Marie Sylviane X... to annul the transfer;
Having regard to the principle of Fraus omnia corrumpit, together with Articles 44 and 45 of the Act of July 24, 1966;
Whereas, in rejecting the claim, the decision states that the Company’s Articles of Association provided that shares were freely transferable between ascendants and descendants; whereas the transfer of shares by Mr. Pascal X... to his mother,
and the latter’s subsequent transfer of said shares to her daughter, appeared to be lawful; whereas the Company, whose burden it was to establish that those agreements were tainted by fraud insofar as their purpose was to circumvent the
approval clause in the Articles of Association, did not cite any decisive factor other than the concomitance of the two transfers, which is not sufficient to characterize said fraud, and that it has not been substantiated that Mrs. Sylviane X... had
no intention of joining the Company ...;
Whereas, in making such determination, without investigating, as the Company’s submissions had requested, whether the concomitant transfer of the disputed shares concluded between Mr. X... and Mrs. Pierrette X..., his mother, who was
not motivated by any affectio societatis, was not intended solely to enable the transfer of said shares to Mrs. Marie Y..., a third-party to the company, by avoiding the need to seek the approval of the company partners, the Court of Appeal
did not legally substantiate its decision;
THEREFORE:
REVERSES AND ANNULS, in its entirety, the decision of the Toulouse Court of Appeal of July 4, 1994;
Consequently, restores the case and the parties to the position they were in prior to the aforementioned judgment, and, for the purposes of appeal, refers them back to the Pau Court of Appeal;
Having regard to Article 700 of the new French Code of Civil Procedure, rejects the claim by Mr. and Mrs. X...;
Orders that, at the request of the Court of Cassation’s Public Prosecutor, the present judgment shall be sent in order to be transcribed in the margin or appended at the end of the text of the judgment that is set aside;
It is so ruled and decided by the Commercial, Financial and Economic Chamber of the Court of Cassation and delivered by its Presiding Judge at its public hearing of January twenty-one, nineteen hundred and ninety-seven.
Analysis
Applied Law
https://www.legifrance.gouv.fr/juri/id/JURITEXT000007320093 1/1
Exhibit J
Page 2
10/2/23, 3:38 PM Cour de Cassation, Chambre commerciale, du 21 janvier 1997, 94-19.016, Inédit - Légifrance
Président
Président : M. BEZARD
Texte intégral
RÉPUBLIQUE FRANCAISE
AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS
Sur le pourvoi formé par la société Le Cristal, société à responsabilité limitée, dont le siège est ...,
en cassation d'un arrêt rendu le 4 juillet 1994 par la cour d'appel de Toulouse (2e chambre), au profit :
La demanderesse invoque, à l'appui de son pourvoi, le moyen unique de cassation annexé au présent arrêt;
LA COUR, composée selon l'article L. 131-6, alinéa 2, du Code de l'organisation judiciaire, en l'audience publique du 26 novembre 1996, où étaient présents : M. Bézard, président, M. Métivet, conseiller rapporteur, M. Nicot, conseiller, Mme
Piniot, avocat général, Mme Moratille, greffier de chambre;
Sur le rapport de M. Métivet, conseiller, les observations de la SCP Boré et Xavier, avocat de la société Le Cristal, de Me Copper-Royer, avocat des époux X..., les conclusions de Mme Piniot, avocat général, et après en avoir délibéré
conformément à la loi;
Attendu, selon les énonciations de l'arrêt attaqué, que M. Pascal X... a, le 6 avril 1992, cédé cinq parts de la société à responsabilité limitée Le Cristal (la société) à sa mère, Mme Pierrette X..., qui, le 13 avril suivant, les a cédées à sa propre
fille, Mme Marie Sylviane X...; que la société a assigné Mme Marie Sylviane X... en annulation de la cession;
Vu le principe Fraus omnia corrumpit, ensemble les articles 44 et 45 de la loi du 24 juillet 1966;
Attendu que pour rejeter la demande, l'arrêt retient que les statuts de la société prévoyaient que les parts sociales étaient librement cessibles entre ascendants et descendants; que la cession de parts de M. Pascal X... à sa mère, puis la
cession par cette dernière, de ces mêmes parts, à sa fille apparaissent licites; que la société, à qui il appartenait d'établir que ces conventions sont entachées de fraude en tant qu'elles ont pour finalité de tourner la clause d'agrément
figurant aux statuts, ne faisait état d'aucun élément déterminant, si ce n'est la concomitance des deux cessions qui n'est pas suffisante pour caractériser ladite fraude, et qu'il nest pas justifié du défaut d'intention de s'associer de Mme
Sylviane X...;
Attendu qu'en se déterminant ainsi, sans rechercher, comme l'y invitaient les conclusions de la société, si la cession concomitante des parts sociales litigieuses conclue entre M. X... et sa mère, Mme Pierrette X..., laquelle n'était animée
d'aucune affectio societatis, n'avait pas pour seul objet de permettre la cession desdites parts à Mme Marie Y..., tiers à la société, en évitant d'avoir à solliciter l'agrément des associés, la cour d'appel n'a pas légalement justifié sa décision;
CASSE ET ANNULE, dans toutes ses dispositions, l'arrêt rendu le 4 juillet 1994, entre les parties, par la cour d'appel de Toulouse ;
remet, en conséquence, la cause et les parties dans l'état où elles se trouvaient avant ledit arrêt et, pour être fait droit, les renvoie devant la cour d'appel de Pau;
Vu l'article 700 du nouveau Code de procédure civile, rejette la demande des époux X...;
Dit que sur les diligences du procureur général près la Cour de Cassation, le présent arrêt sera transmis pour être transcrit en marge ou à la suite de l'arrêt cassé;
Ainsi fait et jugé par la Cour de Cassation, Chambre commerciale, financière et économique, et prononcé par le président en son audience publique du vingt et un janvier mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.
Analyse
Titrages et résumés
Cassation civil - SOCIETE (règles générales) - Parts sociales - Cession - Clause d'agrément - Opération destinée à la tourner - Annulation.
Cassation civil - SOCIETE A RESPONSABILITE LIMITEE - Cessions de parts entre ascendants et descendants - Cessions concomitantes - Absence d'"affectio societatis" - Fraude - Clause d'agrément.
Textes appliqués
Exhibit J
https://www.legifrance.gouv.fr/juri/id/JURITEXT000007320093 Page 3 1/1
Exhibit K
Exhibit K
Page 1
Paris Court of Appeal, Division 5 - Chamber 9, April 8, 2021, No. 19/12367
Case Chronology
CA Paris CASS
Paris March 15, 2023
> Partial Reversal
Commercial
April 8, 2021
Court June
14, 2019
On the Decision
Full text
APPELLANTS [...]
Exhibit K
Page 2
RULING:
[...]
— Contradictory
Represented by Marie-Catherine VIGNES, from SCP GRV
ASSOCIÉS, member of the PARIS Bar No. L0010, Counsel.
— Rendered by making the ruling available to the Court Clerk,
Represented by Mr. Yann COLIN, member of the Paris Bar No. the parties having been previously notified under the terms
P0008, Pleading Attorney. provided for in the second paragraph of Article 450 of the
French Code of Civil Procedure.
RESPONDENTS
— Signed by Mrs. Michèle PICARD, Presiding Judge, and Mrs.
Mr. B Y FOULON, Court Clerk.
[...] ************
[...] The public companies Y and Caviar Y, both of which have Mr. Z
Y as CEO, form the Y Group, the world’s leading buyer of caviar.
Appearing in Person Their Articles of Association contain an approval clause.
Mr. G H X Y Mr. X Y, who is Mr. Z Y’s first cousin, is Mr. B Y’s father and Mrs. D
A’s uncle.
[...]
Following a split donation made by his father, B Y became a
[...] shareholder in both companies in 2015.
Represented by Arnaud GUYONNET, Attorney-at-Law at the On [...], D A transferred all of his shares to X Y, his uncle, who in
PARIS Bar, Member No. L0044, Counsel. turn transferred them to B, his son, on the next July 13.
Represented by David PITOUN, Attorney-at-Law at the PARIS Bar By letter dated September 1, 2018, D A informed the companies
No. T14, Pleading Attorney. of those transfers and, on September 20, 2018, X and B Y did
the same, and also requesting that those transfers be registered
Mrs. D A in the Registers of Share Transactions in anticipation of the
Combined General Shareholders’ Meeting to be held by each of
[...] the companies on September 27, 2018.
[...] By letter dated September 22, 2018, Y S.A. and Caviar Y refused
to register those transfers and continued to consider D A as a
Represented by Frédéric LALLEMENT, from SELARL BDL shareholder, on the grounds that the transfers were null and
Avocats, member of the PARIS Bar No. P0480, Counsel void for breach of the statutory approval clause.
Represented by Pierre-Olivier CHARTIER, attorney at the PARIS In a deed dated December 28, 2018, Messrs. X and B Y
bar, toque: R139, Pleading Attorney. summoned Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y before the Paris
Commercial Court, seeking an order, subject to a fine, to
THE COURT: register those transfers in the company’s books and to declare
the Shareholders’ Meeting of September 27, 2018 null and void.
Pursuant to the provisions of Article 804 et seq. of the French
Code of Civil Procedure, the case was reviewed on February 24, By deed dated January 25, 2019, Y S.A., Caviar Y and
2021 in a public hearing, the parties having not objected to Mr. Z Y summoned Mrs. D A to intervene. The proceedings are
such a hearing, before: attached.
Mrs. Michèle PICARD, Presiding Judge In a judgment dated June 14, 2019, the Paris Commercial Court:
Mrs. Isabelle ROHART-MESSAGER, Judge — Ordered Y S.A. and Caviar Y S.A. to record the following
transfers in the companies’ books under a penalty of EUR 500
These magistrates rendered their judgments in the per day of delay per company, for a period of three months
deliberations of the Court composed of: Mrs. Michèle PICARD, from the 7th day following the notification of the present
Presiding Judge judgment, as follows:
Mrs. Isabelle ROHART-MESSAGER, Judge o On [...], a transfer by Mrs. D A of 610 shares in Y S.A. and 473
shares in Caviar Y S.A. to Mr. X Y;
Mrs. Déborah CORICON, Judge
Exhibit K
Page 3
On [...], a transfer by Mr. X Y to Mr. B Y of 610 shares in Y S.A. 12 and [...], were entered into in breach of the approval clause
and 473 shares in Caviar Y S.A., provided for in the Articles of Association of both companies,
— Declared the resolutions of the Ordinary General Meeting — Declare the alleged transfers of shares in Y and Caviar Y
held on September 27, 2018 by Y S.A. and Caviar Y S.A. null and made by Mrs. D A to Mr. B Y through Mr. X Y, allegedly effected
void, on 12 and [...], null and void, or unenforceable against the
relevant companies, insofar as they were made in breach of the
— Ordered Y S.A., Caviar Y and M Z Y, jointly and severally, to approval clause provided for in the Articles of Association of
pay EUR 25,000 to Mr. X Y, EUR 25,000 to Mr. B Y and EUR both companies,
25,000 to Ms. D A, under Article 700 of the French Code of Civil
Procedure, — Order Mr. X Y and Mr. B Y to pay each of them the sum of
EUR 100,000 in damages for abuse of process,
— Ordered provisional execution of this judgment, and
— Dismiss all of the Respondents’ claims, conclusions and
— Dismissed the parties’ other, further or opposing claims. submissions,
Y S.A., Caviar Y S.A. and Mr. Z Y have appealed against this — Order Mr. X Y, Mr. B Y and Ms. D A, jointly and severally, to
judgment. pay each of them the sum of EUR 50,000 under Article 700 of
the French Code of Civil Procedure,
By declaration of June 19, 2019.
***
A mediation, implemented by order of the Conseiller de la mise
en état [Master] on October 10, 2019, was unsuccessful. In their final submissions to which express reference is made,
notified electronically on September 9, 2020, Mr. B Y and Mr. X
*** Y request the court to:
In their final pleadings to which express reference is made, Having regard to Articles L228-1 et seq. of the French
notified electronically on June 16, 2020, Y S.A., Caviar Y S.A. and Commercial Code,
Mr. Z Y asked the Court to:
Having regard to Article R228-10 of the French Commercial
Given the general principle that fraud corrupts everything, Code,
Having regard to Article L 228-23 of the French Commercial Having regard to Article 1134 of the French Civil Code (presently
Code, Article 1103 of the French Civil Code),
Having regard to Article 1240 of the French Civil Code, Having regard to Articles 1156 et seq. of the French Civil Code (in
their version prior to the reform of contract law)
— Reverse the judgment of June 14, 2019 in all its provisions,
except insofar as it dismissed the respondents’ claim for Having regard to Article 1382 of the French Civil Code (presently
damages for abusive resistance, Article 1240 of the French Civil Code),
Ruling anew, Having regard to Article 559 of the Code of Civil Procedure,
— Order Mr. X Y and Mrs. D A to produce the complete original Having regard to Article 564 of the Code of Civil Procedure,
of the Transfer Agreement relating to the shares in Y S.A. and
Caviar Y entered between them, subject to a fine of EUR 5,000 In view of the judgment handed down by the Paris Commercial
per day of delay from the date of delivery of the decision. Court on June 14, 2019,
— Order Mr. B Y to produce proof of the transfer order issued Having regard to the documents produced,
by him for the sum of EUR 1,900,779.50 to Mr. X Y,
corresponding to the alleged sale price of the shares, subject to — Uphold the judgment of the Paris Commercial Court of June
a fine of EUR 5,000 per day of delay from the date of delivery of 14, 2019 insofar as it has:
the decision.
— Ordered Y S.A. and Caviar Y S.A. to record the following
— Declare and rule that the transfers of shares in Y and Caviar transfers in the companies’ books and to pay a EUR 500 fine per
Y granted by Mrs. D A to Mr. B Y through Mr. X Y, allegedly day of delay per company, for a period of three months from
effected on the 7th day following notification of this judgment, as follows:
Exhibit K
Page 4
— On [...], a transfer by Mr. X Y to Mr. B Y of 610 shares in Y S.A. — Dismiss Y S.A.’s, Caviar Y’s and Mr. Z Y’s request for the
and 473 shares in Caviar Y S.A., forced production, under penalty, of the original copy of the
Transfer Agreement between Y S.A. and Mr. X Y dated [...].
— Declared the resolutions of the Ordinary General Meetings
held on September 27, 2018 by Y S.A. and Caviar Y S.A. null and 1°) Mainly, to:
void,
— Rule that the approval requirement stipulated in Article 7 of
— Ordered Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y, jointly and severally, to the Articles of Association of Y S.A. and Caviar Y does not apply
pay Mr. X, Y the sum of EUR 25,000, Mr. B Y the sum of EUR to transfers between shareholders;
25,000, and Mrs. D A the sum of EUR 25,000 in application of
Article 700 of the French Code of Civil Procedure, As a result, to:
— Ordered Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y, jointly and severally, to — Uphold the judgment of June 14, 2019 in all its provisions,
pay the costs, and reverse it insofar as it dismissed its claim to order the
Appellants to pay damages for abuse of process;
— Allow their cross-appeal and, reverse the judgment of the
Paris Commercial Court of June 14, 2019 insofar as it dismissed And, ruling anew, to:
their claim for damages for abusive resistance;
— Dismiss Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y of all their claims, aims
Ruling anew, and submissions, including their claim including their claim
that the transfers are unenforceable, which is inadmissible as it
— Declare Y S.A., Caviar Y S.A. and Mr. Z Y inadmissible and ill- is new to the appeal and, in any event, unfounded.
founded in their new request that the transfers of shares of July
12 and 13, 2019 be unenforceable against Y S.A. and Caviar Y — Order Y S.A., Caviar Y and Mr. Z
S.A.,
Y, jointly and severally, to pay him the sum of EUR 20,000 for
— Dismiss all the claims, aims and demands of Y S.A., Caviar Y abuse of process as compensation for non-pecuniary damage.
S.A. and Mr. Z Y,
2°) In the alternative, if the Court finds that the approval
— Order Y S.A., Caviar Y S.A. and Mr. Z Y jointly and severally to stipulated in Article 7 of the Articles of Association applies to
pay damages of EUR 50,000 for unjustified resistance and transfers between shareholders:
appeal to their benefit, as well as a civil fine to be determined
by the Court; — Declare and rule in any event that Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y
have not demonstrated that Mrs. D A, Mr. X Y and Mr. B Y were
And adding to it, motivated exclusively by fraudulent intent in relation with the
transfers;
— Order Y S.A., Caviar Y S.A. and Mr. Z Y, jointly and severally,
to pay the sum of EUR 50,000 under Article 700 of the French As a result, to:
Code of Civil Procedure to their benefit.
— Uphold the judgment of June 14, 2019 in all its provisions,
*** and reverse it insofar as it dismissed its claim to order the
Appellants to pay damages for abuse of process;
In its final submissions, to which express reference is made
here, notified electronically on September 9, 2020, Mrs. D A And ruling anew, to:
asked the Court to:
— Dismiss all the claims, aims and submissions of Y S.A., Caviar
As an introduction: Y and Mr. Z Y, including their claim that the transfers are
unenforceable, which is inadmissible as it is new to the appeal
— Declare and rule that the request by Y S.A., Caviar Y and Mr. Z and, in any case, unfounded.
Y for the forced production, under penalty, of the original of the
Transfer Contract concluded between Mrs. D A and Mr. X Y — Order Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y, jointly and severally, to
dated [...] is inadmissible as new in the cause for appeal. pay it the sum of EUR 20,000 for abuse of process as
compensation for non-pecuniary damage.
— Declare and rule that the transfer of shares of Y S.A. and of
Caviar Y from Mrs. D A to Mr. X Y is, in any event, attested to by
the information already submitted to the Court,
As a result:
Exhibit K
Page 5
3°) In the infinitive alternative, and in any event, if the Court — Dismiss Y S.A.’s, Caviar Y’s and Mr. Z Y’s subsidiary request
finds that the approval stipulated in Article 7 of the Articles of for partial reversal of the judgment insofar as it annulled the
Association applies to transfers between shareholders and deliberations of the General Meetings of Y S.A. and Caviar Y held
finds the existence of fraud, to: on September 27, 2018;
— Declare and rule that it is neither disputed nor contestable — Order Y S.A., Caviar Y and Mr. Z, jointly and severally, to pay
that the transfer between Mrs. D A and Mr. X Y, her uncle, is not it the sum of EUR 20,000 for abuse of process as compensation
subject to approval pursuant to paragraph 17 of Article 7 of the for non-pecuniary damage.
Articles of Association, which stipulates that "All transfers and
assignments of shares are unrestricted between collateral 5°) In any event:
relatives in the second or third degree.
— Dismiss all the claims, aims and submissions of Y S.A., Caviar
— Declare and rule that the transfer between Mrs. D A and Mr. Y and Mr. Z Y.
X Y is based on real and legitimate grounds;
— Order Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y, jointly and severally, to
As a result, to: pay it the sum of EUR 20,000 for abuse of process as
compensation for non-pecuniary damage.
— Uphold the judgment of June 14, 2019 insofar as it dismissed
Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y from their claim for nullity of the — Order Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y, jointly and severally, to
assignments between Mrs. D A and Mr. X Y, and reverse it pay Mrs. D A the sum of EUR 50,000 under Article 700 of the
insofar as it dismissed the claim for damages from the French Code of Civil Procedure.
Appellants for abuse of process;
THAT BEING SAID,
And ruling anew, to:
The Approval Clause
— Dismiss the claims of Y S.A., Caviar Y and of Mr. Z Y to the
nullity or unenforceability of the transfers between Mrs. D A Article 7 of the Articles of Association, amended at the Special
and Mr. X Y, the claim to the unenforceability of the transfers General Meetings of March 23, 1985 of Y S.A. and Caviar Y S.A.,
being inadmissible as new in the cause for appeal and, in any provided for an approval process in the following
event, ill-founded, circumstances: "Unless exempted by law, any sale or transfer of
shares of any kind and in any form is subject to prior approval
— Order Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y, jointly and severally, to by the Board of Directors" (...).
pay him the sum of EUR 20,000 for abuse of process as
compensation for its moral damages. "The creation of a legal or contractual joint ownership between
shareholders, or between shareholders and other individuals
4°) In any event, on the alternative request by Y S.A., Caviar Y who may benefit from a transfer or assignment that is exempt
and Mr. Z Y for partial reversal of the judgment insofar as it from the right of approval stipulated under the terms of that
annulled the resolutions of the Ordinary General Meetings of Y Article, is unrestricted.
S.A. and Caviar Y of September 27, 2018, to
The transfer of a right of enjoyment or of use to a joint venture
— Declare and rule that the deliberations of the Ordinary
General Meetings of Y S.A. and Caviar Y on September 27, 2018 formed between shareholders or between shareholders and
must be cancelled, due to the inclusion of Mrs. A as a other individuals eligible for an assignment or transfer exempt
shareholder at these general meetings; from the approval requirement stipulated under the terms of
that Article is also unrestricted.
As a result, to:
Lastly, any transfers and assignments of shares between
— Uphold the judgment of June 14, 2019 in all its provisions, collateral relatives to the second and third degree are
and reverse it insofar as it dismissed its claim to order the unrestricted."
Appellants to pay damages for abuse of process;
Article 274 of the Act of July 24, 1966, now article L228-23 of
And ruling anew, to: the French Commercial Code, as it stood prior to the Order of
June 24, 2004, stipulated that, "except in the event of
inheritance, liquidation of community of assets between
spouses, or transfer to a spouse, ascendant or descendant, any
transfer
Exhibit K
Page 6
exceptions to the approval requirement, exceptions which
of shares to a third-party for any reason whatsoever may be
stipulate in particular that all transfers and assignments of
subject to approval by the company via a clause in its Articles of
shares are unrestricted between collateral relatives in the
Association".
second or third degree and that, by interpretating it a contrario,
transfers are not unrestricted beyond the third degree of kinship.
In a ruling dated March 10, 1976, the Court de Cassation
They point out that no mention was ever made of third-parties,
interpreted that language to mean that a shareholder of a joint-
neither when the clause was adopted nor when the Articles of
stock company is free to transfer his or her shares to another
Association were amended, or in various legal publications.
shareholder, without such a transfer being subject to the
company’s approval by means of a clause in its Articles of
They argue that the disputed transfers should be governed by
Association in view of the fact that the term "third-party" in
the law in effect as of the date of
Article 274 of the Act of July 24, 1966, now Article L228’23 of
the French Commercial Code, does not refer to shareholders.
said transfers, and that the approval clause is authorized under
Article L228-23 of the French Commercial Code. They insist on
It follows that the approval clauses provided for in Article 7 of
the futility of any amendment of the Articles of Association when
the Articles of Association on March 23, 1985, entered into
a new law is enacted, especially since the Articles of Association
therefore prior to the entry into force of the 2004 Order and at
already comply with it.
a time when the Court of cassation had already interpreted
Article 274 of the Act of July 24, 1966, could not validly, at that
They add that the "exemption from the law", as provided for in
time, make transfers between shareholders subject to approval.
the Articles of Association, can limit its effect only under the old
regulation and that it necessarily acquired a wider scope when
Subsequently, the Order of June 24, 2004 amended Article
the restriction was removed in 2004.
L228-23 of the French Commercial Code, specifying that "‘For a
company whose shares are not traded on a regulated market,
In their view, the purpose of the approval clause was to apply to
any transfer of shares or securities giving access to the capital,
shareholders in order to avoid any strategic nuisance resulting
by whatever means, may be subject to the company’s approval
from concentrating the shares of small shareholders into the
by means of a clause in its Articles of Association. Such clause
hands of a minority clan, and to prevent the balance of power
does not apply in the event of inheritance, liquidation of
from being modified at the risk of destabilizing the group.
matrimonial estate or transfer to a spouse or to an ascendant or
descendant.
Messrs. X and B Y and Mrs. A invoke the principle of survival of
old law in contractual matters in order to affirm that the Order of
It should be noted that the latter language makes no reference June 24, 2004, insofar as it removed the nullity of approval
to a third-party nor to the status of shareholder, which means clauses relating to transfers between shareholders, cannot
that, under the terms of the Order of June 24, 2004, the Articles govern clauses stipulated previously to retroactively extend their
of Association can validly provide for a need for approval of scope to the hypothesis of a transfer between shareholders not
transfers between shareholders. originally provided for.
Messrs. X and B Y and Mrs. A claim that the transfers made in They explain that Article 7 of the Articles of Association was
September 2018 complied with the law in force at the time the adopted on March 23, 1985 at special General Meetings at each
Articles of Association were signed, which prohibited the of the companies, which decided to limit unrestricted transfers of
existence of approval clauses between shareholders, whereas Y company shares to third-parties. They point out that the fact that
S.A., Caviar Y and Mr. Z Y argue that Article L 228-23, as third-parties are never mentioned in the publication of the
amended by the Order of June 24, 2004 and which provides statutory amendment made to the Articles of Association is
that the Articles of Association may validly provide for the need irrelevant since the publication cannot take precedence over the
for shareholder approval of transfers between shareholders, is content of the resolutions, and that, at that time, approval clauses
applicable and conclude that transfers between shareholders, relating to transfers between shareholders were prohibited.
except in the case of transfers to 2nd or 3rd degree relatives, They argue that, since their adoption, the Articles of Association
must necessarily be preceded by an approval by the Board of have not been amended and that, at a General Meeting held on
Directors of each of the companies. September 27, 2013, Mr. X Y submitted a resolution to allow the
unrestricted transferability of shares to third-parties, which was
Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y argue that the approval clause in opposed by Mr. Z Y on the grounds that the purpose of the
Article 7 of the 1985 Articles of Association contains no approval clause was to prevent the entry, into the shareholder
restriction other than "la dispense de la loi" (exemption from base, of individuals whose presence could be contrary to the
the law), that it does not apply to third-parties, and that there is company’s interests. They noted that, in such circumstances, no
no need to interpret the clause in a clear and precise manner. modification of the clause, related in particular to the
They point out that the company’s Articles of Association were amendment by the 2004 Order, can be alleged since the
amended in 1991, introducing a number of restrictive shareholders clearly did not wish to modify the scope of the
approval clause despite the legal amendments. They argue that
the principle of survival of old law in statutory matters precludes
taking into account legal amendments, and that the "exemption
from the law" referred to in the Articles of Association can only
Exhibit K
Page 7
refer to provisions existing as of the date of their adoption, “The creation of a legal or contractual undivided interest
unless the mandatory rules for amending the Articles of between shareholders or between shareholders and other
Association are deprived of any scope. They add that the 2004 individuals eligible for any assignment or transfer exempt from
reform did not require any approval for transfers between the right of approval stipulated under the terms of this Article is
shareholders, but offered the possibility of making such unrestricted.
transfers, which were until then prohibited, subject to approval.
They point out that applying automatically the 2004 reform The transfer of a right of enjoyment or use to a joint-venture
would have rendered meaningless paragraphs 2 and 3 of Article company formed between shareholders or between
7 of the Articles of Association, and that such automatic shareholders and other individuals who may benefit from a
application can only be applied to mandatory provisions, which transfer or transmission exempt from the right of approval
is not the case for rules concerning approval clauses. stipulated under the terms of this Article is also unrestricted.
In deciding to apply the law in force in 1985, i.e. as of the date of Lastly, any transfer of shares between second- or third-degree
the Articles of Association, the court considered that "like any relatives is unrestricted.”
contract, Articles of Association are governed by the law in force
on the day they were executed". Consequently, if Mrs. A wished to sell her shares to a shareholder
who was not a relative or collateral relative to the second or
Yet, according to Article 1832 of the French Civil Code, a third degree, she had to first obtain the authorization of the
company is formed by two or more individuals who agree by Board of Directors.
contract to allocate assets or their efforts to a joint enterprise
with a view to sharing the profits or the resulting savings. It Fraud
may be formed, in cases provided for by law, by a single act of
will of a single individual. Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y state that on [...], Mrs. D A transferred
all her shares to X Y, her uncle and, as such, a third-degree
Moreover, a company formed in the common interest of the relative, who in turn transferred them to B, his son, the following
partners is managed in its corporate interest. day.
Thus, a company, which may, in some cases, be created by the They argue that Mrs. D A acted in that way to circumvent the
will of a single individual is not only contractual in nature but approval clause since she could not, without prior approval by
also institutional. Its formation and operation are governed by the Board of Directors, sell her shares directly to Mr. B Y, her
mandatory legal provisions, and it must operate with a view to cousin, who is a fourth-degree collateral.
preserving not just the common interests of the partners but
also the interests of the company as a whole. They consider this to be fraudulent and request that those
transfers that were made be declared null and void or
It should also be noted that Y S.A. and Caviar Y are sociétés unenforceable.
anonymes (joint-stock companies) and not sociétés par actions
simplifies (simplified joint-stock companies), and therefore they They point out that Mrs. D A’s sale to X Y, her uncle, and his own
do not have the contractual nature of that type of company. sale to B, his son, were done concurrently, and that, when Mrs. D
A informed them of that transfer by letter and e-mail dated
Given the nature of a company, which cannot be reduced to a September 20, 2018, she wrote: "I am pleased to inform you that
mere contract, any new legislation is immediately applicable to my shares have been transferred in full, i.e. 473 Caviar Y shares
it, barring any exceptions. and 610 Y shares to Mr. B Y. (.....)
It follows that the law in force on the day of the transfer, i.e. I would like to thank you in advance for recording these
Article L.228-23 of the French Commercial Code Commercial transactions in your share transfer register, in the knowledge
Code, as amended by the Order of June 24, 2004, which that Mr. X Y has also held my shares in the meantime (...)",
stipulates that transfers of shares may be subject to the
company’s approval under a clause in the Articles of which, in their view, demonstrates that the aim was to sell her
Association, should be applied. shares to Mr. B Y and that the first transfer was made to Mr. X Y
by trickery in order to evade the approval clause.
In this particular case, Article 7 of the Articles of Association
stipulates that "Unless exempted by law, any sale or transfer of They maintain that the order in which the transfer of shares was
shares, whatever its nature and form, is subject to prior made between Mr. X Y and Mr. B Y was fraudulently dated [...], as
approval by the Board of Directors". evidenced by the overwriting of the date on the form, and they
consider that those alterations demonstrate an act of fraud to
Exhibit K
Page 8
circumvent the approval clause. They emphasize that the Y’s attempt to redeem his shares in accordance with the
transfer of shares to X Y was not based on any economic reality procedure set out in Article 7 of the Articles of Association, which
since he had stepped down as Chairman of the company and provides for the price to be determined by an expert, which
had transferred bare ownership of his shares to his son in 2015, would necessarily have been lower in view of the study
and also that the share transfer scheme shows that Mr. B Y and commissioned by Mr. Z Y, from Ernst & Young.
Mrs. A were aware that the transfer was not unrestricted, even
between shareholders. It should be noted that fraud is characterized by the fact of
artificially placing oneself in a situation such that the applicable
They deny they were required, under Article R228-10 of the law is different.
French Commercial Code, to register the transfer of securities
without any control. In this particular case, Mrs. A artificially transferred her shares to
Mr. X Y so that he could immediately transfer them to Mr. B Y, his
Messrs. X and B Y reply that, since no mandatory rule was son, in order to avoid the application of the approval clause, and
evaded, fraud cannot be established. They add that no therefore the requirement to obtain prior approval by the Board
fraudulent intent can be inferred from the mere concomitance of Directors regarding the share transfers.
of successive sales, especially as Mr. B Y was already a
shareholder and Mr. X Y cannot be devoid of affectio societatis Mrs. A, in concert with Mr. X Y and Mr. B Y, thus undertook to sell
since he is also a shareholder. They recall that joint notification all her shares to Mr. B Y, as she indicated in her letter dated
does not mean that the transactions were legally linked and that September 28, 2018, the latter being a collateral to the 4th
it demonstrates total transparency. They point out that the sale degree, using the interposition of a relative to the 3rd degree for
by Mrs. A was linked to the financial difficulties she was whom no approval by the Board of Directors was required, this
experiencing, which were public knowledge, and that the by means of two seemingly legal sales in order to evade the
subsequent sale to Mr. B Y was due to Mr. X Y’s need for approval requirement. However, the transferees were
liquidity. They specify that the capital gain realized by Mr. X Y necessarily aware of such approval requirement since Mr. X Y
cannot be construed as fraudulent, and stressed that the had managed these companies and Mr. B Y is no novice in
disposals had no impact on shareholder balance since Mr. B Y corporate law, as it is quite clear from the exhibits, and in
remained a minority shareholder and that Mr. Z Y had brought particular from a letter from Mr. X Y dated August 30, 2013, that
into the Group third-party companies to which approval had he was an attorney at the Paris and New York bars and practiced
been granted. at the White and Case law firm, where he dealt with private
equity cases before joining the Olma Private Equity investment
They refute the alleged fraud linked to the scriptural overload fund in 2016”.
or the use of the passive tense in the sentence by Mrs. A, when
she indicates that "my shares have been sold to Mr. B Y". It follows that the transfers between Mr. A and Mr. X Y, and then
between Mr. X Y and Mr. B Y, are tainted by fraud.
They note that Mrs. A explained that the transfer had to be
made due to her financial difficulties, and not by a desire to Injunction to Produce the Transfer Documents
circumvent the approval clause.
Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y request the production of the original
For her part, Mrs. A argues that fraud requires cumulative proof transfer contract between Mr. X Y and Mrs. A, which was only
that the sole purpose of the first transfer was to enable the disclosed during the deliberations of the Court of Appeal, as well
second transfer, that the intermediary individual was not as proof of payment of the transfer price to Mr. X Y by Mr. B Y.
motivated by affectio societatis, and that the ultimate
beneficiary was a third-party to the company. She argues that It should be noted that Mr. X and Mr. B Y did not intend to
none of those criteria has been met in this case, and insists on communicate those documents, but the fraud is characterized
the reality of the transfers and of the payment of the price, as without it being necessary for these documents to be introduced.
established by the submitted documents.
Request for Nullity of the Transfer
She points out that the sale was justified by economic reasons,
of which the companies and Mr. Z Y were perfectly aware. She Y S.A., Caviar Y and Mr. Z Y request the nullity or unenforceability
adds that the capital gain realized by Mr. X Y on the sale to his of the disputed transfers.
son could not be construed as fraud and can be explained by the
seller’s need for liquidity. Messrs. X and B Y argue, in front of the Court of Appeal, that the
Appellants limited themselves to requesting nullity, and that they
She maintains that the refusal to register the transfers was are inadmissible on appeal to request that the transfers be
motivated by Mr. Z declared unenforceable.
Exhibit K
Page 9
Under Article L228-23 of the French Commercial Code, any Mrs. A, who is unsuccessful in her claims, will be dismissed from
transfer made in breach of an approval clause is null and void. her damage claim for abuse of process.
Consequently, without it being necessary to rule on the request
for unenforceability, the transfers of shares in companies Y and Messrs. X and B Y, who are also unsuccessful in their claims, will
Caviar Y made by Mr. D A to Mr. X Y on [...] and by Mr. X Y to Mr. be dismissed from their claims for damages and payment of a
B Y on [...] should be declared null and void. civil fine.
Registration of the Transfers Costs and Article 700 of the French Code of Civil Procedure
In view of the nullity of the transfers, the judgment should be Mr. X, Mr. B, Mr. Y and Mrs. A will be ordered to pay the costs of
reversed insofar as it ordered Y and Caviar Y to register the the proceedings, and to each of the companies Y and Caviar Y and
transfers of 12 and [...] in the companies’ books, subject to a fine. to Mr. Z Y the sum of EUR 30,000, i.e. a total of EUR 90,000 under
Article 700 of the French Code of Civil Procedure.
Nullity of the General Meetings of September 27, 2018
FOR THESE REASONS
The Court, considering that all the deliberations of the ordinary
General Meetings of the two companies held on September 28, The Court sets aside the judgment,
2008 had been voted on without taking the disposals into
account, i.e. by counting the votes of D Emizrian and reducing Ruling anew,
those of B Y, annuls all the resolutions adopted at those General
Meetings. Declares that the Articles of Association of Y and Caviar Y contain
approval clauses
As this judgment has declared the transfers null and void,
judgment should be reversed insofar as it annulled the requiring to obtain prior approval by the Board of Directors in
shareholders’ General Meetings of September 27, 2018. the event of transfers between shareholders, except in the cases
listed exhaustively in the Articles of Association,
Abuse of Process
Finds that the transfers of shares in Y and Caviar Y made by Mrs.
The companies and Mr. Z Y maintain that the sole aim of the D A to Mr. X Y on [...], and by Mr. X Y to Mr. B Y on [...] are vitiated
Respondents has always been to undermine both the by fraud,
governance in place and the majority shareholding due to family
jealousy. They point out that Mr. B Y has systematically opposed Consequently, declares said transfers null and void,
all deliberations at shareholders’ meetings, demonstrating his
contempt for the company’s interests, and that, because of the Holds that the request for disclosure of documents has become
provisional execution of the judgement, it was necessary to hold devoid of purpose,
a new shareholders’ meeting during which he asked multiple
useless questions and damaged Mr. Z Y’s interests. They both Declares that there is no need to record those transfers in the
claim EUR 100,000 in damages. books of Y and Caviar Y,
Messrs. X and B Y reply that the sole purpose of their action was Declares that there are no grounds for declaring the resolutions
to legitimately obtain the entry into the companies' share of the ordinary General Meetings held on September 27, 2018 by
register of the transfers that took place on [...] and [...], that it Y and Caviar Y null and void,
had no impact on the governance of the companies, and that the
Appellants have failed to establish their harm. Dismisses the parties’ claims for damages and a civil fine, and
The Court considers that the Appellants have not demonstrated Orders Mr. D A, Mr. X Y and Mr. B Y to pay the costs of the first
the existence of harm distinct from that which could be instance and of the appeal, as well as the sum of EUR 30,000 to
compensated under Article 700 of the French Code of Civil each Y and Caviar Y, and the sum of EUR 90,000 to Mr. Z Y under
Procedure. Their damage claim for abuse of process will Article 700 of the French Code of Civil Procedure.
therefore be dismissed.
The Court Clerk, the Presiding Judge
Exhibit K
Page 10
Cour d'appel de Paris, Pôle 5 - chambre 9, 8 avril 2021, n°
19/12367
Chronologie de l’affaire
Sur la décision
Président : , président
Avocat(s) :
David PITOUN, Pierre-Olivier CHARTIER, Yann COLIN
Cabinet(s) :
GRV ASSOCIES, BDL AVOCATS
Parties :
Société CAVIAR PETROSSIAN, Société PETROSSIAN
Texte intégral
APPELANTS […]
Exhibit K
Page 11
[…] ARRET :
Madame Isabelle ROHART-MESSAGER, Conseillère Par jugement du 14 juin 2019, le tribunal de commerce de
Paris a
Ces magistrats ont rendu compte des plaidoiries dans le
délibéré de la Cour, composée de: Madame Michèle — ordonné aux sociétés Y Sa et Caviar Y Sa d’inscrire les
PICARD, Présidente cessions suivantes dans les livres des sociétés sous
astreinte de 500 euros par jour de retard et par société, et
Madame Isabelle ROHART-MESSAGER, Conseillère ce pendant trois mois, à compter du 7e jour suivant la
signification du présent jugement, comme suit :
Madame Déborah CORICON, Conseillère
o le […], cession par Mme D A de 610 actions de Y SA et de
GREFFIER : Madame FOULON, lors des débats 473 actions de Caviar Y SA à M. X Y
Exhibit K
Page 12
o le […], cession par M. X Y à M. B Y de 610 actions de Y SA les 12 et […], ont été conclues en violation des clauses
et de 473 actions de Caviar Y SA; d’agrément prévues par les statuts des deux sociétés,
— prononcé la nullité des résolutions des assemblées — Prononcer la nullité, ou l’inopposabilité aux sociétés
générales ordinaires tenues le 27 septembre 2018 par Y SA concernées, des cessions alléguées des actions des sociétés
et Caviar Y SA, Y et Caviar Y consenties par Madame D A à Monsieur B Y
par l’intermédiaire de Monsieur X Y, prétendument
— condamné in solidum les SA Y, Caviar Y et M Z Y au effectuées les 12 et […], en ce qu’elles ont été conclues en
paiement de la somme de 25 000€ à Monsieur X Y, de violation des clauses d’agrément prévues par les statuts des
25 000€ à M B Y et de 25 000€ à Madame D A, en deux sociétés,
application de l’article 700 du code procédure civile,
— Condamner Monsieur X Y et Monsieur B Y à leur verser
— ordonné l’exécution provisoire du présent jugement ; à chacun la somme de 100.000 euros de dommages et
intérêts pour procédure abusive,
— débouté les parties de leurs demandes autres, plus
amples ou contraires. — Débouter les intimés de toutes leurs demandes, fins et
conclusions,
La Sa Y, la Sa Caviar Y et M. Z Y ont interjeté appel de ce
jugement — Condamner Monsieur X Y, Monsieur B Y et Madame D
A, in solidum, à leur verser à chacun la somme de
par déclaration du 19 juin 2019. 50.000 euros en application de l’article 700 du code de
procédure civile,
Une médiation, mise en 'uvre par ordonnance du
conseiller de la mise en état du 10 octobre 2019, n’a pas ***
abouti.
Dans leurs dernières conclusions auxquelles il est
*** expressément référé, notifiées par voie électronique le
9 septembre 2020, M. B Y et M. X Y demandent à la cour
Dans leurs dernières conclusions auxquelles il est de :
expressément référé, notifiées par voie électronique le
16 juin 2020, la Sa Y, la Sa Caviar Y et M. Z Y demandent à Vu les articles L228-1 et suivants du code de commerce,
la cour de :
Vu l’article R228-10 du code de commerce,
Vu le principe général selon lequel la fraude corrompt
tout, Vu l’article 1134 du code civil (désormais article 1103 du
code civil),
Vu l’article L 228-23 du code de commerce,
Vu les articles 1156 et suivants du code civil (dans leur
Vu l’article 1240 du code civil, version antérieure à la réforme du droit des contrats)
— Infirmer le jugement du 14 juin 2019 en toutes ses Vu l’article 1382 du code civil (désormais article 1240 du
dispositions, sauf en ce qu’il a débouté les intimés de leur code civil),
demande de dommages et intérêts pour résistance abusive,
Vu l’article 559 du code de procédure civile,
Statuant à nouveau,
Vu l’article 564 du code de procédure civile,
— Faire injonction à Monsieur X Y et à Madame D A de
produire l’original, complet, du contrat de cession des Vu le jugement rendu par le Tribunal de Commerce de
actions des sociétés Y SA et Caviar Y qui serait intervenu Paris le 14 juin 2019,
entre eux, sous astreinte de 5.000 euros par jour de retard
à compter du prononcé de la décision. Vu les pièces produites,
Exhibit K
Page 13
— Le […], cession par M X Y à M. B Y de 610 actions de Y — Débouter les sociétés Y SA et Caviar Y et M Z Y de leur
SA et de 473 actions de Caviar Y SA ; demande de production forcée sous astreinte de l’original
du contrat de cession conclu entre elle D et Monsieur X Y
— Prononcé la nullité des résolutions des assemblées en date du […].
générales ordinaires tenues le 27 septembre 2018 par Y SA
et Caviar Y SA, 1°) A titre principal :
— Condamné in solidum les SA Y, Caviar Y et M. Z Y au — Dire et juger que l’agrément stipulé par l’article 7 des
paiement de la somme de 25.000 € à M. X, Y, de 25.000 € à statuts des sociétés Y SA et Caviar Y ne s’applique pas aux
M. B Y et de 25.000 € à Mme D A, en application de l’article cessions entre actionnaires;
700 du code de procédure civile,
En conséquence :
— Condamné in solidum les SA Y, Caviar Y et M Z Y aux
dépens, ; — Confirmer le jugement du 14 juin 2019 en toutes ses
dispositions, et l’infirmer en ce qu’il l’a déboutée de sa
— Les recevoir en leur appel incident et, Infirmer le demande de condamnation des appelants à des dommages
jugement du Tribunal de commerce de Paris du et intérêts pour procédure abusive ;
14 juin 2019 en ce qu’il les a débouté de leur demande de
dommages et intérêts pour résistance abusive, Et statuant à nouveau :
— Condamner in solidum les sociétés Y SA et Caviar Y SA 2°) A titre subsidiaire, si la cour retient que l’agrément
ainsi que, Monsieur Z Y, à la somme de 50.000 € à titre de stipulé à l’article 7 des statuts s’applique aux cessions entre
dommages et intérêts pour résistance abusive et appel à actionnaires :
leur profit et également au paiement d’une amende civile
qu’il lui appartiendra de déterminer ; — Dire et juger en tout état de cause que les sociétés Y SA
et Caviar Y et Monsieur Z Y ne démontrent pas que
Et y ajoutant, Madame D A, Monsieur X Y et Monsieur B Y, auraient été
animés d’une intention exclusivement frauduleuse à
— Condamner in solidum les sociétés Y SA et Caviar Y SA l’occasion des cessions intervenues ;
ainsi que Monsieur Z Y, à la somme de 50.000 € au titre de
l’article 700 du code de procédure civile à leur profit. En conséquence :
En conséquence :
Exhibit K
Page 14
3°) A titre infiniment subsidiaire et en tout état de cause, si — Débouter les sociétés Y SA et Caviar Y et Monsieur Z Y
la cour retient que l’agrément stipulé à l’article 7 des de leur demande subsidiaire d’infirmation partielle du
statuts s’applique aux cessions entre actionnaires et retient Jugement, en ce qu’il a annulé les délibérations des
l’existence d’une fraude : assemblées générales des sociétés Y SA et Caviar Y du
27 septembre 2018 ;
— Dire et juger qu’il n’est pas contesté ni contestable que
la cession intervenue entre Madame D A et son oncle — Condamner solidairement les sociétés Y SA et Caviar Y
Monsieur X Y n’est pas soumise à agrément en application et Monsieur Z Y à lui verser une somme de 20.000 euros
de l’alinéa 17 de l’article 7 des Statuts, qui stipule que pour procédure abusive en réparation de son préjudice
« toutes cessions et transmissions d’actions sont libres moral.
entre parents collatéraux au deuxième ou au troisième
degré ». 5°) En tout état de cause :
— Dire et juger que la cession intervenue entre Madame D — Débouter les sociétés Y SA et Caviar Y et Monsieur Z Y
A et Monsieur X Y repose sur des motifs réels et légitimes ; de l’ensemble de leurs demandes, fins et conclusions.
— Dire et juger que les délibérations des assemblées constituée entre actionnaires ou entre actionnaires et
générales ordinaires des sociétés Y SA et Caviar Y du autres personnes pouvant bénéficier d’une cession ou
27 septembre 2018 doivent être annulées, du fait de la prise transmission exonérée du droit agrément stipulé aux
en compte de Madame A en qualité d’actionnaire à termes du présent article.
l’occasion de ces assemblées générales ;
Enfin toutes cessions et transmissions d’action sont libres
En conséquence : entre parents collatéraux au deuxième et troisième
degré. »
— Confirmer le jugement du 14 juin 2019 en toutes ses
dispositions, et l’infirmer en ce qu’il l’a déboutée de sa L’article 274 de la loi du 24 juillet 1966, devenu article
demande de condamnation des appelants à des dommages L228-23 du code de commerce, dans sa rédaction
et intérêts pour procédure abusive ; antérieure à l’ordonnance du 24 juin 2004 précisait que
« sauf en cas de succession, de liquidation de communauté
Et statuant à nouveau : de biens entre époux, ou de cession, soit à un conjoint,
soit à un ascendant ou à un descendant, la cession
Exhibit K
Page 15
d’actions à un tiers à quelque titre que ce soit, peut être deuxième ou au troisième degré et que par interprétation
soumise à l’agrément de la société par une clause des a contrario les cessions ne sont pas libres au delà du
statuts ». troisième degré de parenté. Ils rappellent qu’il n’a jamais
été fait mention des tiers ni lors de l’adoption de la clause,
Par un arrêt du 10 mars 1976, la Cour de cassation avait ni lors de la modification des statuts, ni dans les
interprété ce texte en considérant qu’il en résultait que différentes publications légales.
l’actionnaire d’une société par actions est libre de céder ses
titres à un autre actionnaire sans qu’une telle cession Ils soutiennent que les cessions litigieuses doivent se voir
puisse être soumise à l’agrément de la société par une appliquer la loi en vigueur à la date des
clause des statuts, en considérant que le mot «'tiers'»
contenu dans l’article 274 de la loi du 24 juillet 1966, cessions et que la clause d’agrément est autorisée par
devenu l’article L228'23 du code de commerce, ne vise pas application de l’article L228-23 du code de commerce, ils
les actionnaires. insistent sur l’inutilité d’une modification des statuts à
l’occasion de l’adoption d’une nouvelle loi surtout
Il s’ensuit que les clauses d’agrément prévues le lorsqu’ils sont déjà rédigés en conformité avec celle-ci.
23 mars 1985, à l’article 7 des statuts, et donc conclues
antérieurement à l’entrée en vigueur de l’ordonnance de Ils ajoutent que «'la dispense de la loi'» prévue aux statuts
2004, et alors que la Cour de cassation avait déjà donné ne pouvait limiter ses effets que sous l’empire de
son interprétation l’article 274 de la loi du 24 juillet 1966, l’ancienne réglementation et qu’elle a nécessairement
ne pouvaient valablement, à l’époque, soumettre les acquis un champ d’application plus étendu lorsque la
cessions entre actionnaires à agrément. restriction a disparu en 2004.
Par la suite, l’ordonnance du 24 juin 2004 a modifié Ils estiment que la clause d’agrément avait pour vocation
l’article L228-23 du code de commerce en précisant: «'dans de s’appliquer aux actionnaires afin d’éviter des actions de
une société dont les titres de capital ne sont pas admis aux nuisance stratégique par concentration des actions des
négociations sur un marché réglementé, la cession de petits porteurs entre les mains d’un clan minoritaire et
titres de capital ou de valeurs mobilières donnant accès au d’éviter la modification du rapport de force au risque de
capital, à quelque titre que ce soit, peut être soumise à déstabiliser le groupe.
l’agrément de la société par une clause des statuts. Cette
clause est écartée en cas de succession, de liquidation du MM. X et B Y et Mme A invoquent le principe de la survie
régime matrimonial ou de cession, soit à un conjoint, soit de la loi ancienne en matière contractuelle pour affirmer
à un ascendant ou à un descendant.'» que l’ordonnance du 24 juin 2004, en ce qu’elle a fait
disparaître la nullité des clauses d’agrément portant sur les
Il convient de relever que ce dernier texte ne fait pas cessions entre actionnaires, ne saurait régir des clauses
référence à un tiers, ni à la qualité d’actionnaire, de sorte stipulées antérieurement pour étendre rétroactivement
que sous l’empire de l’ordonnance du 24 juin 2004, les leur portée à l’hypothèse d’une cession entre actionnaires
statuts peuvent valablement prévoir la nécessité d’un non prévue à l’origine.
agrément pour les cessions entre actionnaires.
Ils exposent que l’article 7 des statuts a été adopté le
MM. X et B Y et Mme A prétendent que les cessions 23 mars 1985 lors d’assemblées générales extraordinaires
intervenues en septembre 2018 obéissaient à la loi en de chacune des sociétés qui ont décidé de limiter la libre
vigueur lors de la signature des statuts, laquelle interdisait de transmission des actions de la société aux tiers. Ils
l’existence de clauses d’agrément entre actionnaires, tandis soulignent que l’absence de mention des tiers dans la
que les sociétés Y SA et Caviar Y et M. Z Y soutiennent que publication de la modification statutaire n’est pas
doit s’appliquer l’article L 228-23, dans sa rédaction issue pertinente puisque la publication ne peut prévaloir sur le
de l’ordonnance du 24 juin 2004, prévoyant que les statuts contenu des résolutions et qu’à cette date les clauses
peuvent valablement prévoir la nécessité d’un agrément d’agrément portant sur les cessions entre actionnaires
pour les cessions entre actionnaires et en concluent que étaient interdites. Ils font valoir que depuis leur adoption
les cessions entre actionnaires, hors le cas des cessions à les statuts n’ont pas été modifiés, que lors d’une assemblée
un parent au 2° ou 3° degré, doivent nécessairement être générale du 27 septembre 2013 M. X Y avait soumis une
précédées de l’agrément du conseil d’administration pour résolution tendant à permettre la libre cessibilité des
chacune des sociétés. actions aux tiers qui avait rencontré l’opposition de M. Z Y
au motif que la clause d’agrément avait pour objet
Les sociétés Y SA et Caviar Y et M. Z Y font valoir que la d’empêcher l’entrée dans l’actionnariat de personnes dont
clause d’agrément prévue à l’article 7 des statuts de 1985 ne la présence pourrait être contraire à l’intérêt social. Ils
comporte d’autre restriction que «' la dispense de la loi'», relèvent que dans ces conditions aucune modification de
qu’elle ne vise nullement les tiers et qu’il n’y a pas lieu la clause, liée notamment à la modification par
d’interpréter la clause claire et précise. Ils précisent que les l’ordonnance de 2004, ne peut être alléguée, les
statuts ont été modifiés en 1991, apportant quelques actionnaires n’ayant clairement pas souhaité modifier la
dérogations limitatives à l’obligation d’agrément qui portée de la clause d’agrément malgré les évolutions
prévoient notamment que toutes cessions et transmissions légales. Ils soutiennent que le principe de survie de la loi
d’actions sont libres entre parents collatéraux au ancienne en matière statutaire s’oppose à la prise en
Exhibit K
Page 16
compte des modifications légales, et que la «'dispense de la «'Est libre la création d’une indivision légale ou
loi'» visée dans les statuts ne peut s’entendre que des conventionnelle entre actionnaires ou entre actionnaires
dispositions existantes à la date de leur adoption sauf à et autres personnes pouvant bénéficier d’une cession ou
priver les règles impératives de modification des statuts de transmission exonérée du droit d’agrément stipulé aux
toute portée. Ils ajoutent que la réforme de termes du présent article.
2004 n’imposait pas d’agrément pour la cession entre
actionnaires mais offrait la possibilité de soumettre une Est également libre le transfert d’un droit de jouissance ou
telle cession, jusqu’alors prohibée, à un agrément. Ils d’usage à une société en participation constituée entre
précisent que l’application automatique de la réforme de actionnaires ou entre actionnaires et autres personnes
2004 aurait privé de toute portée les alinéas 2 et 3 de pouvant bénéficier d’une cession ou transmission
l’article 7 des statuts et rappellent qu’une telle application exonérée du droit agrément stipulé aux termes du présent
automatique ne peut s’appliquer que pour les dispositions article.
impératives ce qui n’est pas le cas des règles portant sur les
clauses d’agrément. Enfin toutes cessions et transmissions d’actions sont libres
entre parents collatéraux au deuxième ou au troisième
Pour décider qu’il y a lieu d’appliquer la loi en vigueur en degré. »
1985, c’est à dire au jour des statuts, le tribunal a considéré
que «' comme tout contrat, les statuts sont régis par la loi En conséquence, si Mme A entendait céder ses actions à un
en vigueur au jour de leur conclusion'». actionnaire qui ne soit pas un parent ou collatéral au
deuxième ou troisième degré, elle devait préalablement
Or, selon l’article 1832 du Code civil, la société est instituée obtenir l’autorisation du conseil d’administration.
par deux ou plusieurs personnes qui conviennent par un
contrat d’affecter à une entreprise commune des biens ou Sur la fraude
leur industrie en vue de partager le bénéfice ou de profiter
Les sociétés Y SA et Caviar Y et M. Z Y exposent que le […],
de l’économie qui pourra en résulter. Elle peut être
Mme D A a cédé l’intégralité de ses titres à son oncle, X Y,
instituée, dans les cas prévus par la loi, par l’acte de
qui est un parent au troisième degré, lequel les a cédés a
volonté d’une seule personne.
son fils, B, le lendemain.
Par ailleurs, la société qui est constituée dans l’intérêt
Ils soutiennent que Mme D A a agi ainsi pour contourner
commun des associés, est gérée dans son intérêt social.
la clause d’agrément puisqu’elle ne pouvait, sans l’accord
Ainsi, la société, qui peut dans certains cas être instituée préalable du conseil d’administration, céder directement
par la volonté d’une seule personne, n’a pas qu’une nature ses parts à son cousin, M. B Y, lequel est un collatéral au
contractuelle, mais également une nature institutionnelle. quatrième degré.
En effet, sa constitution et son fonctionnement sont réglés
Ils considèrent qu’il s’agit d’une fraude et demandent que
par des dispositions légales impératives et elle doit
soit prononcée la nullité ou l’inopposabilité des cessions
fonctionner dans le souci de la préservation non pas du
ainsi intervenues.
seul intérêt commun des associés, mais de l’intérêt social.
Il s’ensuit qu’il convient d’appliquer la loi en vigueur au Je te remercie par avance de bien vouloir enregistrer ces
transactions dans ton registre de mouvements de titres y
jour de la cession, c’est-à-dire l’article L.228-23 du code de
étant précisé que M. X Y a également détenu mes titres
commerce dans sa rédaction issue de l’ordonnance du
dans l’intervalle. (…)'»,
24 juin 2004, qui précise que la cession d’actions peut être
soumise à l’agrément de la société par une clause des
ce qui selon eux démontre que le but était de vendre ses
statuts.
actions à M. B Y et que c’est par artifice, pour échapper à la
En l’espèce, l’article 7 des statuts dispose que « Sauf clause d’agrément, que la première cession a été faite au
dispense de la loi, toute cession ou transmission d’actions, profit de M. X Y.
qu’elles qu’en soient la nature et la forme, est soumise à
Ils soutiennent que l’ordre de mouvement des titres entre
l’agrément préalable du conseil d’administration'»
M. X Y et M. B Y a été frauduleusement daté du […], ainsi
qu’en atteste la surcharge de date sur le formulaire et
estiment que ces altération démontrent la mise en 'uvre
Exhibit K
Page 17
d’une fraude pour détourner la clause d’agrément. Ils Y de procéder au rachat de ses actions selon le processus
soulignent que la cession des actions à X Y ne prévu à l’article 7 des statuts, qui prévoit une
correspondait à aucune réalité économique dans la détermination du prix par expert, qui aurait
mesure où il avait quitté la présidence de la société et avait nécessairement été moindre eu égard à l’étude qui a été
transmis la nue-propriété de ses actions à son fils en commandée par M. Z Y au cabinet Ernst&Young.
2015 et que le schéma de transmission des actions
démontrent que M. B Y et Mme A étaient conscients que la Il convient de relever que la fraude se caractérise par le fait
cession n’était pas libre même entre actionnaires. de se placer artificiellement dans une situation telle que la
règle de droit applicable soit différente.
Ils réfutent avoir eu l’obligation sur le fondement de
l’article R228-10 du code de commerce d’inscrire le En l’espèce, c’est de façon artificielle que Mme A a cédé ses
mouvement de titre sans aucun contrôle. actions à M. X Y pour que celui-ci les cède immédiatement
à son fils M. B Y, dans le but d’échapper à l’application de
MM. X et B Y répondent qu’aucune règle obligatoire la clause d’agrément et donc à l’obligation d’obtenir
n’ayant été éludée, la fraude ne peut être établie. Ils l’accord préalable du conseil d’administration pour les
ajoutent qu’aucune intention frauduleuse ne peut être cessions d’actions.
déduite de la simple concomitance de cessions successives
d’autant que M. B Y était déjà actionnaire et que M. X Y ne Mme A, de concert avec M. X Y et M. B Y, a ainsi entrepris
saurait être dépourvu d’affectio societatis puisqu’il est de céder toutes ses actions à M. B Y, comme elle l’indique
également actionnaire. Ils rappellent qu’une notification dans son courrier du 28 septembre 2018, celui-ci étant un
commune ne signifie pas que les opérations étaient liées collatéral au 4° degré, en recourant à l’interposition d’un
juridiquement et qu’elle démontre une totale parent au 3° degré, pour lequel aucun agrément du
transparence. Ils soulignent que la cession par Mme A était conseil d’administration n’était requis, par le biais de deux
liée à des difficultés financières qu’elle rencontrait et qui cessions en apparence licites, afin d’échapper à l’obligation
étaient de notoriété publique et que la cession postérieure d’agrément . Or cette obligation d’agrément était
à M. B Y s’expliquait par un besoin de liquidités de M. X Y. nécessairement connue des cessionnaires, puisque M. X Y
Ils précisent que la plus-value réalisée par M. X Y ne peut avait dirigé ces sociétés et M. B Y n’est pas profane en
caractériser un quelconque agissement frauduleux. Ils matière de droit des sociétés puisqu’il résulte des pièces au
insistent sur l’absence d’impact des cessions sur les débat, et notamment d’un courrier de M. X Y du
équilibres actionnariaux puisque M. B Y reste minoritaire 30 août 2013, qu’il était avocat aux barreaux de Paris et
et précisent que M. Z Y a fait entrer au sein du groupe des New York et exerçait sa profession au sein du cabinet
sociétés tierces auxquelles l’agrément a été accordé. White and Case, où il traitait de dossiers de «'private
equity'», pour, en 2016, rejoindre le fond de placement «'
Ils réfutent la fraude alléguée liée à la surcharge Olma Private Equity'».
scripturale ou à l’emploi de la tournure passive par Mme A
qui informe que «'mes actions ont été cédées à M. B Y'». Il s’ensuit que les cessions passées entre Mme A et M. X Y,
puis entre M. X Y et M. B Y sont entachées de fraude.
Ils relèvent que Mme A a justifié la cession par ses
difficultés financières et non par une volonté de Sur l’injonction de produire les documents de cession
contourner la clause d’agrément.
Les sociétés Y SA et Caviar Y et M. Z Y sollicitent la
De son côté, Mme A soutient que la fraude suppose que production de l’original du contrat de cession intervenu
soit établis cumulativement le fait que la première cession entre M. X Y et Mme A qui n’a été communiqué qu’en
ait pour seul objet de permettre la deuxième cession, que délibéré en première instance et de la preuve du paiement
la personne interposée ne soit pas animée de l’affectio du prix de cession à M. X Y par M. B Y.
societatis et que le bénéficiaire final soit un tiers à la
société. Elle fait valoir qu’aucun des critères n’est rempli Il convient de constater que MM. X et B Y n’ont pas
en l’espèce. Elle insiste sur la réalité des cessions et du entendu communiquer ces pièces, mais que la fraude est
paiement du prix ainsi que l’établissent les documents caractérisée, sans qu’il soit besoin que ces pièces soient
versés aux débats. versées au débat.
Elle précise que la cession était justifiée par des motifs Sur la demande de nullité de la cession.
économiques dont les sociétés et M. Z Y étaient
Les sociétés Y SA et Caviar Y et M. Z Y demandent la
parfaitement informés. Elle ajoute que la plus-value
réalisée par M. X Y lors de la cession à son fils ne peut nullité ou l’inopposabilité des cessions litigieuses.
caractériser une fraude et s’explique par les besoins de
MM. X et B Y font valoir qu’en première instance les
liquidités du cédant.
appelants ne sont bornés à demander la nullité et qu’ils
Elle soutient que le refus d’enregistrer les cessions est sont irrecevables en cause d’appel à solliciter
l''inopposabilité des cessions
motivé par la tentative de M. Z
Exhibit K
Page 18
Selon l’article L228-23 du code de commerce, toute cession Mme A qui succombe dans ses prétentions sera déboutée
effectuée en violation d’une clause d’agrément est nulle. de sa demande de dommages-intérêts pour procédure
En conséquence, sans qu’il soit nécessaire de statuer sur la abusive
demande d’irrecevabilité de l’inopposabilité, il y a lieu de
prononcer la nullité des cessions des actions des sociétés Y MM. X et B Y qui succombent également leurs prétentions
et Caviar Y consenties par Mme D A à M. X Y le […], et par seront déboutés de leur demande de dommages et intérêts,
M. X Y à M. B Y le […] ainsi que de paiement d’une amende civile.
Sur l’inscription des cessions Sur les dépens et l’article 700 du code de procédure civile.
En raison de la nullité des cessions intervenues, il MM. X et B Y et Mme A seront condamnés ensemble aux
convient d’infirmer le jugement en ce qu’il a ordonné aux dépens ainsi qu’à payer à chacune des sociétés Y et Caviar
sociétés Y et Caviar Y d’inscrire les cessions des 12 et […] Y et à M. Z Y une somme de 30'000 euros, soit au total la
dans les livres des sociétés, sous astreinte. somme de 90'000 euros, au titre de l’article 700 du code
de procédure civile.
Sur la nullité des assemblées générales du
27 septembre 2018 PAR CES MOTIFS
Exhibit K
Page 19
Exhibit L
5 Tudor City Place, Apt. 717
New York, NY 10017
TRANSLATOR AFFIDAVIT
I, Gerard Mryglot, of 5 Tudor City Place, New York, NY 10017, am a qualified, professional translator for the
French and English languages. My qualifications include B.A. and M.A. degrees from an American university,
having passed the accreditation examination of the American Translators Association, and 40 years of full-time
experience working as a French-English translator.
I herewith certify that the attached translation is, to the best of my knowledge and belief, a true and accurate
translation :from French into English of the attached file entitled "Couret, Meconnaissance :frauduleuse, Bulletin Joly
Societes No.6 (June 2021), p. 19."
I declare under penalty of petjury that the foregoing is true and correct.
Gerard Mryglot
Name
October 9, 2023
Date
COUNTY OF
Exhibit L
Page 1
JOINT-STOCK COMPANIES
Fraudulent disregard of approval clause made applicable by legislative
amendment 200e3
Alain Couret
Professor Emeritus, Panthéon-Sorbonne University (Paris 1)
Partner, KPMG avocats
ABSTRACT
The approval clause (Law No. 66-537, July 24, 1966, art. 274) provided that all transfers of shares were subject to approval
“unless exempted by law.” The scope of the statutory exemption was reduced by the Order of June 24, 2004, which authorized
the application of those clauses to transfers between shareholders. Therefore, the approval requirement applied to such transfers
made in 2018, and the disputed transfers moreover constituted a fraud.
NOTE
that approval would be required in the following circumstances:
1. Apart from the fact that it concerns the ever-sensitive issue of “Unless exempted by law, any sale or transfer of shares,
approval clauses 1 , this decision has the merit of drawing the regardless of their nature and form, shall be subject to the
attention of practitioners to the risks attached to certain drafting advance approval of the board of directors (...). Lastly, all share
methods when the standard underlying the wording chosen for a sales and transfers shall be unrestricted between second- and
clause comes to be amended. third-degree collateral relatives.”
2. Petrossian SA and Caviar Petrossian make up the Petrossian 6. The approval clause provided in article 7 of the March 23, 1985
Group, the world's leading buyer of caviar. Their bylaws contain bylaws could not, at the time, validly make transfers between
an approval clause. Transfers having taken place between shareholders subject to approval in view of article 274 of the law
shareholders of the group, the transferees requested the of July 24, 1966, which has now become article L. 228-23 of the
registration of those transfers in the share movement registers in Commercial Code, which stated that “except in the case of
preparation for the combined general meeting of shareholders succession, liquidation of community property between spouses,
that was to be held by each of the companies on September 27, or transfer either to a spouse or to an ascendant or descendant
2018. relative, the transfer of shares to a third party on any basis may be
subject to approval by the company through a clause in the
3. Petrossian SA and Caviar Petrossian refused to register those bylaws.”
transfers and continued to consider the transferor as a
shareholder, on the grounds that the transfers were null and void 7. The word “third party” in article 274 of the law of July 24,
due to breach of the approval clause in the bylaws. The 1966, which has now become article L. 228-23 of the
transferees sued the companies in the Paris Commercial Court, Commercial Code, did not refer to shareholders: in a decision of
seeking an order under penalty to register the transfers on the March 10, 19762 , the Supreme Court (Cour de cassation) ruled
company's books. The court ruled in their favor, and the case was that a shareholder in a joint-stock company is free to sell his
appealed in the Paris Court of Appeal. This is the general shares to another shareholder.
background.
8. Order No. 2004-604 of June 24, 2004 was then promulgated,
4. The sellers contested the applicability of the approval clause to amending article L. 228-23 of the Commercial Code: “In a
the transaction that had been made (I). The companies company whose shares are not admitted to trading on a regulated
complained that the approval had been fraudulently circumvented market, the transfer of shares or securities giving access to the
by means of an illegal concealment (II). capital, for any reason, may be subject to the company's approval
by means of a clause in the bylaws. That clause shall not apply in
I. Applicability of the approval clause the event of inheritance, liquidation of marital property or transfer
either to a spouse, or to an ascendant or descendant relative.” The
5. On March 23, 1985, the company's shareholders amended latter text makes no reference to a third party, or to shareholder
article 7 of the bylaws of Petrossian SA and Caviar Petrossian status. Under the terms of the Order of June 24, 2004, the bylaws
SA, which provided for an approval procedure. It was decided
2
Cass. com., March 10, 1976, No. 74-14680, F-PB: Bull. civ. IV, No. 95;
1
V.A. Le Ruyet, L'agrément en droit des sociétés: contribution a une D. 1977, p. 455, note J.-C. Bousquet; Rev. sociétés 1976, p. 322, note J.
simplification du droit [Approval in Corporate Law: A Contribution to a Hémard; JCP G 1976, II 18406, note D. Rabut - See also Cass. com. 1987,
Simplification of the Law], dissertation, 2017, Rennes. Feb 24, No. 85-14357.
may therefore validly provide for the need for approval for problem of bylaws clauses which either reproduce a repealed or
transfers between shareholders3. The “legal exemption” referred relaxed rule of law, or expressly refer to the law4. The import of
to in the bylaws (“unless exempted by law, any sale or transfer of this modest decision is to remind practitioners of the risk
shares, regardless of their nature and form, shall be subject to associated with this practice because “the clause shall be
advance approval by the board of directors”) has disappeared considered as expressing the partners' intention to apply the
here. content of these provisions despite their amendment or repeal”5.
4
VBRDA 21/19, No. 22.
5
VBRDA 21/19, No. 22, §12.
6
See above, no. 5.
7
Mémento Lefebvre Sociétés commerciales, 2021, No. 68543.
8
Cass. com. Jan. 21, 1997, No. 94-19016, SARL Le Cristal: BJS May
1997. No. 187, p. 464, note P. Le Cannu; Rev. sociétés 1997, p, 349, note
D. Bureau; RTD civ. 1997, p. 652, note J. Mestre; LPA Feb. 11, 1999, p.
15, note P. Etain.
9
A. Le Ruyet, L'agrément en droit des sociétés: contribution a une
simplification du droit [Approval in Corporate Law: A Contribution to a
3 Simplification of the Law], dissertation, 2017, Rennes.
A. Couret and H. Le Nabasque, Valeurs mobilières. Augmentations de
10
capital [Securities. Capital increases], 2004, Francis Lefebvre, No. 430 et Cass. com., June 27, 1989, No. 88-17654: BJS Oct. 1989, No. 293, p.
seq. 815, note P. Le Cannu.
of positive law.” Or, in the words of the court, “fraud is situation such that the applicable rule of law is different.”
characterized by the act of artificially placing oneself in a
II J. Vidal, Essai d'une théorie générale de la fraude en droit français [Attempt at a general theory of fraud in French law], 1957, Dalloz, p. 208.
ABSTRACT
A judgment that annuls a decision that granted a second request to replace an expert (C. civ., art. 1843-4) must be quashed for
violation of the law, on the grounds that it conflicts with the authority of res judicata attached to the inadmissibility of a first
request and that the president of the court has thereby disregarded the scope of his power, while disregard for the authority of
res judicata attached to a previous decision does not constitute a misuse of power.
EXTRACTS
Examination of the grounds
Cass. com., March 17, 2021, No. 19-14679, F-D
As to the ground, taken in its first branch
Facts and proceeding
Statement of the ground
1. According to the judgment under appeal (Paris, February 20,
2019) and the productions, the capital of SAS Quimeo was held 6. Mr. C. objects to the decision to annul the order that granted
by Mr. S. for 57% and by Mr. C. for 43%. that request, (...)
2. Article 14 of the company's bylaws stipulates that “any The Court's response
natural-person shareholder who permanently ceases to be an
employee and/or corporate officer of the company shall lose, as a In view of article 1843-4-11 of the Civil Code, in its applicable
result of that fact alone and from that moment, the exercise of the version:
rights attached to his status as a shareholder, in particular the right
to attend and vote at meetings of shareholders. The shares held by 7. It follows from this article that, in cases where the bylaws
the shareholder shall be purchased by one or more employees or provide for the transfer of a shareholder's rights or the repurchase
corporate officers who meet the conditions required to be a of those rights by the company without their value being either
shareholder, or by the company. The sale to such purchaser(s) determined or determinable, that value is determined, in the event
shall be approved by the body of shareholders (...). The internal of a dispute, by an expert appointed either by the parties or,
regulations shall be applied to determine the price of the shares failing agreement between them, by order of the president of the
purchased following a cessation of activity.” court ruling in summary proceedings and without possible
appeal, except in cases of overstepping of authority.
3. Mr C. resigned from his position as chief executive. In the
absence of an agreement on the value of his shares, he sued the 8. In order to annul the order of the president of the court that
Quimeo company and Mr. S. to appoint an expert to determine granted the request to replace the expert, the court of appeal held
that value. That request was granted by an order dated April 15, that the request submitted to the court, which was identical in
2016. The appeal filed by Quimeo company and Mr. S. against terms of the parties, subject matter and the cause, came up against
that order was dismissed. the res judicata authority attached to the inadmissibility of the
request already pronounced in the operative part of the order of
4. On August 4, 2017, Mr. C. asked the president of the court to September 19, 2017, and that the president of the court had
replace the expert. By an order dated September 19, 2017, that thereby disregarded the scope of his authority.
request was declared inadmissible.
9. In so ruling, while a disregard for the res judicata authority
5. Since the expert appointed by the order of April 15, 2016 had, attached to a previous decision does not constitute an abuse of
by a letter dated November 15, 2017, refused to resume his authority, the Court of Appeal violated the aforementioned text.
mission, Mr. C., on March 28, 2018, again asked the president of (...)
the court to replace him.
On these grounds: quashes and annuls, in all its provisions, the
decision rendered on February 20, 2019, between the parties, by
the Paris Court of Appeal; (...)
B#;2 ?9:ő!1'"őC@ő
Öő )×|öéćĕő 5Þijê÷Őő ø¡ő ő $Hß_ő <>ő 8 ő èő ő ČłIâÓ}p ő ĉĎù¢~ĜĝÈúëJØő ĹKóĤÙĦûďő £üĐő ħ»ő %ŃĮm¼ő Uqő *ì°äĥ½ő
ÚV±ń·Ğő 7őčŅ.¬c]Éýíğő¤îdDņrőLő(ºőåő-þđѹő3\² ĠőWső4ÊĨĒMĿő
/ő ¾ŋËĵő eĚÔ¯ő ĶNĩő İÅő Ľf¿tő ĺXġÛOĸÿïő ÌĢ ő Ĉő ıÆő ` Īő Ā¥őæŎő ÕāŌÜu³ő Yvő aàϦő Pő bő Zwő QghŇĔĬ
Ļ«Ăðő®çő&ʼnįnÀőÍñ ő+ò´ÁģÂő §őĭÄőRľiÃxŏőōjĘīő
0őykãőŊzēőĊõS¨Łőă©őċėňěőIJÇ^őķőªĄĖµąÐô¶őļő[{őlĆęoő
=A¸Tŀő
,Ýő6ÒáÎĴő
őEFőGő
,. (
&'.!. .
#$*...
ő.-" %..)+
Exhibit M
Page 1
[…]
Exhibit M
Page 2
TŚŝƐǀŝĞǁŵĂLJƌĞƋƵŝƌĞĨƵƌƚŚĞƌĚĞƚĂŝůŝŶg͘dŚĞƉƌĞŵŝƐĞƚŚĂƚƚŚe judge ŵƵƐƚĂďŝĚĞďLJƚŚĞƐƚĂƚƵƚŽƌLJ
ruůĞƐŽĨŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƟŽŶŝƐŶŽƚĂƚŝƐƐƵĞŚĞƌĞ͕ďƵƚƌĂƚŚĞƌƚŚĞƌĞůĂƟǀĞŝŵƉŽƌƚĂŶĐĞŽĨĂƌƟĐůĞ 1162 ŝǀŝůŽĚĞ.
ŌĞƌĂůů͕ĂƌƟĐůĞ 1162 of the ŝǀŝůŽĚĞ ŝƐƚŽďĞĐŽŶƐŝĚĞƌĞĚŽŶůLJĂƐĂsubsidiary ŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƟŽŶ ƌƵůĞ͕ŝŶĐĂƐĞ
ƚŚĞŽƚŚĞƌƉƌŝŶĐŝƉůĞƐĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶĂƌƟĐůĞƐϭϭϱϲƚŽϭϭϲϭof the ŝǀŝůŽĚĞ ŚĂǀĞŶŽƚůĞĚƚŽƚŚĞŶĞĐĞƐƐĂƌLJ
ĐůĂƌŝĮĐĂƟŽŶ͘ /ƚ ŝƐ ŝŶĐƵŵďĞŶƚ ƵƉŽŶ ƚŚĞ ĐŽƵƌƚ͕ ŝŶ ƚŚĞĮƌƐƚ ŝŶƐƚĂŶĐĞ͕ ƚŽ ĂƐĐĞƌƚĂŝŶƚŚĞ ĐŽŵŵŽŶ ǁŝůů ŽĨƚŚĞ
ƉĂƌƟĞƐƚŽƚŚĞĂŐƌĞĞŵĞŶƚĐŽŶƚĂŝŶŝŶŐĂƚƌĂŶƐĨĞƌƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶ͕ƌĂƚŚĞƌƚŚĂŶƚŽĂĚŚĞƌĞƚŽƚŚĞůŝƚĞƌĂůŵĞĂŶŝŶŐŽĨ
the wording ŽĨƚŚĞĂŐƌĞĞŵĞŶƚ͘/ŶĚŽŝŶŐƐŽ͕ƚŚĞĐŽƵƌƚŵĂLJĚƌĂǁĨƌŽŵĂůůƚŚĞĞůĞŵĞŶƚƐƉƌĞƐĞŶƚĞĚƚŽŝƚǁŝƚŚŝŶ
ĂŶĚ ŽƵƚƐŝĚĞ ƚŚĞ ĚĞĞĚ ƚŽ ďĞ ŝŶƚĞƌƉƌĞƚĞĚ͕ ĂƐ ůŽŶŐ ĂƐ ƚŚŝƐ ĚŽĞƐ ŶŽƚ ĚŝƐƌĞŐĂƌĚ ƚŚĞ ƉƌŽďĂƟǀĞ ǀĂůƵĞ ŽĨ ƚŚĞ
contract and the court does not take evidence outside and aďŽǀĞƚŚĞĐŽŶƚĞŶƚŽĨƚŚĞĚĞĞĚŝŶĐĂƐĞƐǁŚĞƌĞ
ƚŚĞ ůĂǁ ĚŽĞƐ ŶŽƚ ƉĞƌŵŝƚ ŝƚ.(10) KŶ ƚŚĞ ĐŽŶƚƌĂƌLJ͕ ŝŶ ŵĂŶLJ ĐĂƐĞƐ ƚŚŝƐ ǁŝůů ƌĞƐƵůƚ ŝŶ Ă ƌĞůĂƟǀĞůLJ ĞdžƚĞŶƐŝǀĞ
ŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƟŽŶŽĨƚƌĂŶƐĨĞƌƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶƐ͘dLJƉŝĐĂůůLJ͕ƚŚĞƉĂƌƟĞƐĂŝŵwith ƚŚĞĂŐƌĞĞŵĞŶƚƚŽĞŶƐƵƌĞƚŚĞƐƚĂďŝůŝƚLJ
ŽĨƚŚĞƐŚĂƌĞŚŽůĚŝŶŐ͕ŝƚƐƉƌŝǀĂƚĞĂŶĚͬŽƌĨĂŵŝůLJŶĂƚƵƌĞĂŶĚƚŚĞĐŽŶƚƌŽůŽĨƚŚĞĞŶƚƌLJŽĨŶĞǁƐŚĂƌĞŚŽůĚĞƌƐ͘
ŐĂŝŶƐƚƚŚŝƐďĂĐŬŐƌŽƵŶĚ͕ŝƚŝƐĚŝĸĐƵůƚƚŽĂƐƐƵŵĞƚŚĂƚĂƚƌĂŶƐĨĞƌƌĞƐƚƌŝĐƟŽŶƐƟƉƵůĂƚĞĚŝŶƚŚĞĐĂƐĞŽĨĂΗƐĂůĞΗ
ǁŽƵůĚŶŽůŽŶŐĞƌĂƉƉůLJƚŽŽƚŚĞƌůĞŐĂůĂĐƚƐĂĐŚŝĞǀŝŶŐƚŚĞƐĂŵĞƌĞƐƵůƚ͕ƐƵĐŚĂƐƚŚĞĐŽŶƚƌŝďƵƟŽŶƚŽĂĐŽŵƉĂŶLJ
or an exchange.(11)
The precedent ŽĨ ƚŚĞ ŽƵƌƚ ŽĨ ĂƐƐĂƚŝŽŶ ƐŚŽǁƐ ƚŚĂƚ ĂƌƚŝĐůĞ ϭϭϲϮ ŽĨ ƚŚĞ ŝǀŝů ŽĚĞ ŽŶůLJ ŚĂƐ Ă
ƐƵďƐŝĚŝĂƌLJĞĨĨĞĐƚ ĂƐĂŵĞƚŚŽĚŽĨŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƚŝŽŶ͕ƚŽǁŚŝĐŚƚŚĞũƵĚŐĞŵƵƐƚĂůƐŽĂĚŚĞƌĞ͘&ŝƌƐƚŽĨĂůů͕ĂƌƚŝĐůĞ
1162 of the ŝǀŝůŽĚĞ ĐĂŶŽŶůLJďĞŝŶǀŽŬĞĚŝĨƚŚĞƌĞŝƐΖĚŽƵďƚΖĂƐƚŽƚŚĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƚŝŽŶ͕ƚŚĂƚŝƐ͕ ŝĨƚŚĞŵĞĂŶŝŶŐ
ŽƌƐĐŽƉĞŽĨƚŚĞĐŽŶƚƌĂĐƚĐĂŶŶŽƚďĞĚĞƚĞƌŵŝŶĞĚĨƌŽŵĂůůƚŚĞĂǀĂŝůĂďůĞŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶŝŶƐŝĚĞŽƌŽƵƚƐŝĚĞƚŚĞ
deed.(12) &ƵƌƚŚĞƌŵŽƌĞ͕ƚŚĞƚƌŝĂůĐŽƵƌƚ ǁŝůůǀŝŽůĂƚĞĂƌƚŝĐůĞϭϭϲϮof the ŝǀŝůŽĚĞ ŝĨŚĞĂƉƉůŝĞƐƚŚŝƐƉƌŽǀŝƐŝŽŶ
ǁŝƚŚŽƵƚĨŝƌƐƚĞdžĂŵŝŶŝŶŐǁŚĞƚŚĞƌŝƚŝƐƉŽƐƐŝďůĞƚŽĂƐĐĞƌƚĂŝŶƚŚĞŵĞĂŶŝŶŐŽĨƚŚĞĐŽŶƚƌĂĐƚǁŝƚŚĐĞƌƚĂŝŶƚLJĨƌŽŵ
ƚŚĞŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶŝŶƐŝĚĞĂŶĚŽƵƚƐŝĚĞƚŚĞĚĞĞĚƐƵďŵŝƚƚĞĚƚŽŚŝŵ͕ĂŶĚƚŚƌŽƵŐŚǁŚŝĐŚƚŚĞĐŽŵŵŽŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶ
ŽĨƚŚĞƉĂƌƚŝĞƐƚŽƚŚĞĐŽŶƚƌĂĐƚĐĂŶďĞĂƐĐĞƌƚĂŝŶĞĚ.(13) ŽŶƐĞƋƵĞŶƚůLJ͕ƚŚĞƌĞƐƚƌŝĐƚŝǀĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƚŝŽŶƉƵƌƐƵĂŶƚ
ƚŽĂƌƚŝĐůĞϭϭϲϮof the ŝǀŝůŽĚĞ ĐĂŶŽŶůLJďĞĂĚŽƉƚĞĚǁŚĞŶĂůůƚŚĞŽƚŚĞƌ interpretation ƚĞĐŚŶŝƋƵĞƐǁŚŝĐŚ
ƚŚĞ ĐŽƵƌƚ ŵƵƐƚ ĨŝƌƐƚ ĂƉƉůLJ ĂƌĞ ƵŶĂďůĞ ƚŽ ƉƌŽǀŝĚĞ Ă ĚĞĨŝŶŝƚŝǀĞ ĂŶƐǁĞƌ ĂƐ ƚŽ ƚŚĞ ƐĐŽƉĞ ŽĨ ƚŚĞ ƚƌĂŶƐĨĞƌ
restrictions.
____________________
10. ^ĞĞ͕ĂŵŽŶŐŽƚŚĞƌƐ͕ CassĂƟŽŶ͕:ĂŶ͘ϯ͕ϭϵϵϳ͕ĂƐƐĂƟŽŶĞĐƌĞĞ͕͘ϭϵϵϳ͕ϴ͘
11. See ĂůƐŽĂƐƐation͕^ĞƉƚ͘Ϯϰ͕ϭϵϵϮ͕ĂƐƐĂƚŝŽŶĞĐƌĞĞ͕ϭϵϵϭ-ϵϮ͕ϭϭϯϭ͗ďLJƌĞĨĞƌĞŶĐĞƚŽƚŚĞĐŽŵŵŽŶŝŶƚĞŶƚŝŽŶŽĨƚŚĞƉĂƌƚŝĞƐ͕
ƌĂƚŚĞƌ ƚŚĂŶ ƚŽ ƚŚĞ ůŝƚĞƌĂů ǁŽƌĚŝŶŐ ŽĨ ƚŚĞ ĐŽŶƚƌĂĐƚ͕ ƚŚĞ ĐŽƵƌƚ ŵĂLJ ĂƚƚƌŝďƵƚĞ ƚŽ ƚŚĞ ĐŽŶƚƌĂĐƚ ƚŚŽƐĞ ĞĨĨĞĐƚƐ ǁŚŝĐŚ ƚŚĞ ĐŽŶƚƌĂĐƚ
executed in ŐŽŽĚĨĂŝƚŚďĞƚǁĞĞŶƚŚĞƉĂƌƚŝĞƐŚĂƐ͘/ŶĐŽƌƉŽƌĂƚŝŶŐΗŐŽŽĚĨĂŝƚŚΗŝŶƚŽƚŚĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƚŝŽŶŽĨƚŚĞĐŽŶƚƌĂĐƚǁŝůůŽĨƚĞŶůĞĂĚ
ƚŽĂƌĞůĂƚŝǀĞůLJĞdžƉĂŶƐŝǀĞŝŶƚĞƌƉƌĞƚĂƚŝŽŶŽĨƚŚĞƚƌĂŶƐĨĞƌƌĞƐƚƌŝĐƚŝŽŶƐ͘
12. Cassation͕KĐƚ͘ϭϳ͕ϭϵϴϴ͕ĂƐƐĂƚŝŽŶĞĐƌĞĞ͕ϭϵϴϴ-ϴϵ͕ϭϳϱ͘
13. Cassation͕ĞĐĞŵďĞƌϰ͕ϭϵϴϲ͕ĂƐƐĂƚŝŽŶĞĐƌĞĞ͕ϭϵϴϲ-ϴϳ͕ϰϱϰ͘
Exhibit M
Page 3
Exhibit M
Page 4
Exhibit M
Page 5
Exhibit N
Exhibit N
Page 1
[…]
Article 1135
Agreements bind not only to what is expressed in them but also to all the consequences that
equity, custom or the law give to the obligation according to its nature.
[…]
Article 1156
Within any agreement, one must seek out what was the common intention of the contracting
parties, rather than focusing on the literal meaning of its terms.
[…]
Exhibit N
Page 2
10/2/23, 2:43 PM Code civil - Legilux
Art. 1133.
La cause est illicite, quand elle est prohibée par la loi, quand elle
est contraire aux bonnes mœurs ou à l'ordre public.
Art. 1134.
Art. 1134-1.
Art. 1134-2.
Art. 1135.
Exhibit N
https://legilux.public.lu/eli/etat/leg/code/civil/20230923#art_1135 Page 3 278/582
10/2/23, 2:43 PM Code civil - Legilux
Art. 1135-1.
Art. 1142.
Art. 1143.
Art. 1144.
Art. 1145.
Exhibit N
https://legilux.public.lu/eli/etat/leg/code/civil/20230923#art_1135 Page 4 279/582
10/2/23, 2:43 PM Code civil - Legilux
Art. 1156.
Art. 1157.
Art. 1158.
Art. 1159.
Ce qui est ambigu s'interprète par ce qui est d'usage dans le pays
où le contrat est passé.
Art. 1160.
Art. 1161.
Toutes les clauses des conventions s'interprètent les unes par les
autres, en donnant à chacune le sens qui résulte de l'acte entier.
Art. 1162.
Art. 1163.
Exhibit N
https://legilux.public.lu/eli/etat/leg/code/civil/20230923#art_1135 Page 5 283/582
Exhibit O
Exhibit O
Page 1
INTERPRETING CONTRACTS 229
LUXEMBOURG OBLIGATIONS LAW
1
See J. BRUCHER, N. THIELTGEN, M. BENA, “La protection juridique des intérêts du consom- mateur
dans le Code civil” [Legal protection of the consumer’s interests in the Civil Code], in Le Bicentenaire du
Code Civil – une contribution luxembourgeoise, Ed. Portalis (2008), p. 192 and seq.
2
Appeal Court, December 18, 2003, No. 25187, BIJ, 2004, p. 45
LARCIER
Exhibit O
Page 2
L’interprétation du contrat 229
LE DROIT DES OBLIGATIONS AU LUXEMBOURG
1
Voyez J. BRUCHER, N. THIELTGEN, M. BENA, « La protection juridique des intérêts du consom-
mateur dans le Code civil », In Le Bicentenaire du Code Civil – une contribution luxembourgeoise, éd.
Portalis (2008), p. 192 et s.
2
Cour d’appel, 18 décembre 2003, n° 25187, BIJ, 2004, p. 45
Larcier Exhibit O
Page 3
Exhibit P
Exhibit P
Page 1
[…]
111. Any contract also tacitly incorporates accessory obligations, which will derive from equity
or from the nature of the parties’ main obligations.
Article 1135 of the French Civil Code provides that agreements are binding, over and above
what is customary and what is expressed therein, to all consequences which equity or the law
give to the obligation according to its nature.39
[…]
39G. Ravarani, "La responsabilité civile des personnes privées et des personnes publiques"
(Private and public civil liability), 2nd ed., Pasicrisie, 2006, p. 377 et seq.
[…]
It has been ruled that any banker who enters into a relationship with a client has a contractual
obligation of result to keep secret any information entrusted to him by said client.40
A banker who opens a bank account also tacitly receives a general deposit mandate from the
client, and has an obligation to receive and hold any funds transferred by third-parties to the
client’s account 41.
[…]
40 Cass. March 18, 2004, Parag. 32, p. 500; Bull. Dr. and Banque, 2004, No. 35, p. 46, and note
[by] P. KINSCH confirming Court of Appeal, April 2, 2003, Parag. 32, p. 524; Bull. Dr. and Banque,
2003, No. 34, p. 52; Court of Appeal, November 5, 2009, No. 32874, Bull. Dr. and Banque, 2010,
No. 46, p. 28. At the time of the events, Article 41 of the Act of April 5, 1993 on the Financial
Sector did not mention that the bank, a legal entity, is one of the entities bound by banking
secrecy.
41Luxembourg Court, March 4, 2009, No. 119872, Bull. Dr. and Banque, 2009, No. 44, p. 69;
Luxembourg Court, January 30, 2009, No. 104560, 108866, 115137; Bull. Dr. and Banque, 2009,
No. 44, p. 66; BIJ, 2009, p. 88.
[…]
Exhibit P
Page 2
Le contenu des contrats 139
LE DROIT DES OBLIGATIONS AU LUXEMBOURG
35
Trib. Luxembourg, 26 janvier 2001, n° 44615 et 46641 ; Trib. Luxembourg, 14 juillet 2001,
n° 47983.
36
CSSF, Rapport d’activités, 2009, p. 196.
37
Trib. Luxembourg, 4 décembre 2008, n° 107256, cité au Dr. Banc. Fin. (B), 2009/V, p. 288
38
CSSF, Rapport d’activités, 2008, p. 172
39
G. Ravarani, « La responsabilité civile des personnes privées et des personnes publiques », 2ème éd.,
Pasicrisie, 2006, p. 377 et s.
Larcier Exhibit P
Loyens & Loeff Luxembourg / catherine.pfeiffer@loyensloeff.com
Section 2. - Le contenu implicite du contrat
Page 3
www.stradalex.lu - 28/09/2023
140 Le contenu des contrats
LE DROIT DES OBLIGATIONS AU LUXEMBOURG
Il a ainsi été jugé que le banquier qui entre en relation avec son client, a
une obligation contractuelle de résultat de garder secret les renseignements
qui lui sont confiés par son client 40.
Le banquier qui ouvre un compte en banque, reçoit également taci-
tement un mandat général d’encaissement du client et a l’obligation
de recevoir et de garder les fonds virés par des tiers sur le compte du
client 41.
112. La jurisprudence considère qu’un professionnel qui met à disposition
de sa clientèle un matériel ou des installations dont l’utilisation peut être
source d’accident, a une obligation de sécurité à l’égard de celle-ci.
Le restaurateur et l’hôtelier sont ainsi tenus d’observer, dans l’organisa-
tion et le fonctionnement de leur exploitation, les règles de prudence et de
surveillance qu’exige la sécurité de la clientèle 42.
Le voiturier, transporteur de personne, a une obligation de sécurité de
résultat, qui commence lorsque le passager monte dans le véhicule et finit
lorsqu’il en est descendu et a repris son autonomie 43.
Le contrat de mise à disposition d’un emplacement de stationnement
comporte, pour le propriétaire du parking, une obligation accessoire de
sécurité de moyens 44.
Le médecin a également une obligation de sécurité de résultat pour ce
qui concerne le matériel qu’il utilise lors de l’acte médical, notamment si
le dommage est causé par l’instrument qu’il utilise ou qui est défectueux 45,
où s’il fournit lors de l’intervention une prothèse ayant des défauts tech-
niques 46. Il a également une obligation de sécurité de résultat lorsqu’il
utilise un drain lors de l’opération, qu’il doit poser de manière à ce qu’il
soit vu par la personne chargée de soins postopératoires 47.
40
Cass., 18 mars 2004, Pas., 32, p. 500 ; Bull. Dr. et Banque, 2004, n° 35, p. 46 et note
P. KINSCH confirmant Cour d’appel, 2 avril 2003, Pas., 32, p. 524 ; Bull. Dr. et Banque, 2003,
n° 34, p. 52 ; Cour d’appel, 5 novembre 2009, n° 32874, Bull. Dr. et Banque, 2010, n° 46, p. 28.
A l’époque des faits, l’article 41 de la loi du 5 avril 1993 sur le secteur financier ne mentionnait pas que
la banque, personne morale, faisait partie des personnes qui étaient dépositaires du secret bancaire.
41
Trib. Luxembourg, 4 mars 2009, n° 119872, Bull. Dr. et Banque, 2009, n° 44, p. 69 ; Trib.
Luxembourg, 30 janvier 2009, n° 104560, 108866, 115137 ; Bull. Dr. et Banque, 2009, n° 44, p.
66 ; BIJ, 2009, p. 88
42
Cour d’appel, 9 janvier 2002, Bull. AIDA, 2006, n° 9, p. 124 ; Cour d’appel, 27 avril 2005,
n° 28313, BIJ, 2006, p. 38.
43
Cour d’appel, 13 février 2008, n° 31819, BIJ, 2008, p. 67 ; Cour d’appel, 24 octobre 2007,
n° 31845, BIJ, 2008, p. 19
44
Cour d’appel, 25 octobre 2000, Pas. 32, p. 67.
45
Cour d’appel, 1 avril 2009, Pas., 34, p. 461
46
Cour d’appel, 5 décembre 2001, n° 24506, 24516, Bull. AIDA, 2002, n° 7, p. 62
47
Cour d’appel, 30 mai 2001, Pas., 32, p. 82
Larcier Exhibit P
Loyens & Loeff Luxembourg / catherine.pfeiffer@loyensloeff.com
Section 2. - Le contenu implicite du contrat
Page 4
www.stradalex.lu - 28/09/2023
Exhibit Q
Exhibit Q
Page 1
Pseudonymized text
Notice: This pseudonymized document is provided solely for informational purposes. Only the original
document is authentic.
Public session on the eleventh day of July in the year two thousand twenty-
three
Composition:
Between
appellant under the terms of an official service on July 29, 2022, by Deputy
Bailiff Laura Geiger, substituting for Bailiff Carlos Calvo, both residing in
Luxembourg,
and
1
Exhibit Q
Page 2
appearing in the person of the société à responsabilité limitée TIBERGIHEN
Luxembourg, a law firm recorded in List V of the Luxembourg Bar Association,
established and having its registered office in L-1840 Luxembourg at 23,
Boulevard Joseph II, recorded in the Luxembourg Commercial Register under
No. B 153074, represented by Attorney Thomas Roberdeau, residing in
Luxembourg,
Via a bailiff’s deed dated July 29, 2022, COMPANY3.) appealed this judgment
which, according to information from the parties, it had never been served.
It claims that the bankruptcy should be set aside on the grounds that the
conditions for the bankruptcy have not been met. It also seeks a declaration
that the judgment is null and void, as are all the acts which accompanied and
followed the declaration of bankruptcy and which were the consequence
thereof, and a declaration that the judgment to be handed down is common to
Monsieur le Procureur Général d’Etat près le Tribunal d’arrondissement de et
à Luxembourg [State Prosecutor with the District Court of and in Luxembourg]
(the Court allows that this should read: Monsieur le Procureur d'Etat près du
Tribunal d'Arrondissement de Luxembourg [State Prosecutor with the District
Court of Luxembourg]). It further requests that it be noted that it agrees to pay
the administrator’s fees and expenses relating to the bankruptcy proceedings,
as well as all costs and expenses.
On the basis of its appeal, it maintains that it has the means and credit
necessary to settle the claim of COMPANY2.) as well as any other creditor. In
its subsequent written submissions, it asserts that it has paid Attorney
Châteaux's claim in the stated amount of 4,642.73 euros, and that an affiliated
2
Exhibit Q
Page 3
company has taken out a loan in order to satisfy all creditors, and that it
therefore has the means and credit necessary to meet its liabilities. Finally, it
contests COMPANY2.)’s request for reimbursement of court costs and
attorney’s fees.
The administrator leaves the matter to the discretion of the court as to the
admissibility of the appeal in pure form. As to the merits, he states that the
appellant has no assets and that the declared liabilities of the bankruptcy are
considerable, five declarations of claim having been filed, bringing the liabilities
to 871,294.71 euros. The appellant therefore seeks confirmation of the
judgment. He contests COMPANY2.)'s claim for reimbursement of costs and
fees).
COMPANY2.) leaves the matter to the discretion of the court regarding the
admissibility of the appeal. It argues that there is no evidence that the appellant
has sufficient funds to cover all its liabilities. It therefore seeks confirmation of
the judgment. It also requests that the appellant be ordered to reimburse its
legal fees and expenses, estimated at 23,142.12 euros as of the latest stage
of the pleadings.
Determination
The respondent parties are still unable to develop their arguments concerning
the inadmissibility of the appeal.
According to article 437 of the French Commercial Code, any merchant who
has ceased payments and whose credit is undermined is in a state of
insolvency.
The cessation of payments is the material fact that a business that is longer
honoring its debts due and payable has halted its cash payments. The
undermining of credit stems from the impossibility of obtaining new money to
pay its debts, or from the refusal of creditors to grant deferrals of payment.
COMPANY3.) has not provided any documents establishing that, at the time of
the declaration of bankruptcy, it was able to meet its due and payable liabilities.
Although it alleges having paid a claim of 4,642.73 euros during the appeal
proceedings, no proof of this payment has been provided. Irrespective of the
possible payment of this claim, it must be noted that despite the promise made
by the appellant in its notice of appeal and the assertion made in its pleadings,
it has not been established that the appellant has any available assets that
would enable it to pay off its considerable liabilities.
It must therefore be noted that COMPANY3.) has no assets and that it does
not have sufficient financial resources to pay its creditors.
3
Exhibit Q
Page 4
Therefore, as of the date of the declaration of bankruptcy, there has been a
cessation of payments and an undermining of credit.
In view of the state of bankruptcy, the Court could not pronounce condemnation
but would be limited to fixing the claim of COMPANY2.). Leaving this
consideration aside, it should be noted that although the fee invoices submitted
all mention that they concern "COMPANY4.) AG / COMPANY5.)", they do not
include any details of the services provided. In the absence of such details,
COMPANY2.) is still unable to establish that it has suffered damage causally
linked to a fault committed by COMPANY3.)
Finally, there is no need to declare that the present judgment is common to the
Public Prosecutor with the District Court of Luxembourg, who was not
summoned for this purpose and was not a party in the first instance.
THEREFORE
rules it unfounded,
declares that there is no need to declare the judgment common to the State
Prosecutor with the District Court of Luxembourg,
4
Exhibit Q
Page 5
and assesses the costs of the appeal proceeding to be charged to the assets
of the bankrupt company.
5
Exhibit Q
Page 6
Arrêt N° 140/23 IV-COM
Composition:
Entre
la société à responsabilité limitée SOCIETE1.), établie et ayant son
siège social à L-ADRESSE1.), représentée par son gérant, inscrite au
Registre de Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous le
numéro NUMERO1.),
Exhibit Q
Page 7
comparant par la société à responsabilité limitée TIBERGHIEN
Luxembourg, société d’avocats inscrite à la liste V du Tableau de
l’Ordre des Avocats de Luxembourg, établie et ayant son siège social
à L-1840 Luxembourg, 23, Boulevard Joseph II, immatriculée au
Registre de Commerce et des Sociétés de Luxembourg sous le
numéro B 153074, représentée par Maître Thomas Roberdeau,
avocat à la Cour, demeurant à Luxembourg,
2) Maître Philippe THIEBAUD, avocat à la Cour, demeurant à L-2763
Luxembourg, 8, rue Sainte-Zithe, pris en sa qualité de curateur de la
faillite de la société à responsabilité limitée SOCIETE1.), déclarée en
état de faillite par jugement du tribunal d'arrondissement de
Luxembourg du 11 juillet 2022,
LA COUR D’APPEL
Exhibit Q
Page 8
société apparentée a procédé à la souscription d’un prêt afin de
désintéresser l’ensemble des créanciers et qu’elle dispose dès lors
des moyens et du crédit nécessaires pour faire face à son passif. Elle
conteste finalement la demande de la société SOCIETE2.) en
remboursement des frais et honoraires d’avocat.
Le curateur se rapporte à prudence de justice quant à la recevabilité
de l’acte d’appel en la pure forme. Quant au fond, il expose que
l’appelante ne dispose pas d’actif et que le passif déclaré de la faillite
est considérable, cinq déclarations de créance auraient été produites
portant le passif à 871.294,71 euros. Il conclut dès lors à la
confirmation du jugement. Il conteste la demande en remboursement
des frais et honoraires de la société SOCIETE2.).
La société SOCIETE2.) se rapporte à prudence de justice quant à la
recevabilité de l’acte d’appel. Elle fait valoir qu’il ne ressort d’aucune
pièce que l’appelante dispose d’une somme suffisante pour couvrir
l’entièreté du passif. Elle conclut dès lors à la confirmation du
jugement. Elle sollicite en outre la condamnation de l’appelante au
remboursement des frais et honoraires d’avocat évalués au dernier
stade des conclusions à la somme de 23.142,12 euros.
Appréciation
Les parties intimées restent en défaut de développer leur moyen
d’irrecevabilité de l’acte d’appel. Celui-ci est recevable pour avoir été
interjeté dans la forme et le délai légal.
Suivant l’article 437 du Code de commerce, tout commerçant qui a
cessé ses paiements et dont le crédit se trouve ébranlé est en état de
faillite.
La cessation de paiement est le fait matériel du commerçant qui,
n’honorant plus ses dettes exigibles et liquides, a arrêté son
mouvement de caisse. L’ébranlement de crédit provient de
l’impossibilité d’obtenir de l’argent frais pour payer ses dettes,
respectivement du refus des créanciers d’accorder des délais de
paiement.
La société SOCIETE3.) ne verse aucune pièce établissant qu’elle
pouvait, en date du prononcé de la faillite faire face à son passif
exigible. Si elle affirme avoir payé, en cours d’instance d’appel, une
créance d’un montant de 4.642,73 euros, la preuve de ce paiement
n’est toutefois pas versée. Indépendamment du paiement de cette
créance, il faut constater que malgré promesse de sa part contenue
dans son acte d’appel et l’affirmation contenue dans ses conclusions,
il n’est pas établi que l’appelante dispose d’un actif disponible lui
permettant d’apurer son passif considérable.
Il faut dès lors constater que la société SOCIETE3.) n’a aucun actif et
qu’elle ne dispose pas des moyens financiers suffisants pour payer
ses créanciers.
Exhibit Q
Page 9
Il y a donc bien eu, en date du prononcé de la faillite, cessation des
paiements et ébranlement de crédit. Le jugement est dès lors à
confirmer.
La société SOCIETE2.) demande la condamnation de l’appelante au
paiement de 23.142,12 euros au titre du préjudice subi par le fait
qu’elle a été contrainte d’engager un avocat pour agir en justice.
Exhibit Q
Page 10
met les frais de l’instance d’appel à charge de la masse de la faillite.
Exhibit Q
Page 11
Exhibit R
Exhibit R
Page 1
No. 5 / 12.
dated February 9, 2012
[…]
Exhibit R
Page 2
[…]
In light of Article 1, para. 1, of the Act of September 1, 1988, on the responsibility of the
State and local governments;
Whereas, in stating that expenses not included in the costs, i.e. including attorney's fees,
do not constitute a reparable loss and can only be reimbursed on the basis of Article 240 of the
New Code of Civil Procedure or Article 33 of the Act of June 21, 1999, on the rules of procedure
before administrative jurisdictions, in order to hold that the plaintiff in cassation, “in the absence
of having obtained or requested compensation for proceedings before the administrative courts, is
therefore not entitled to obtain damages for attorney’s fees and expenses before the civil courts on
the basis of Article 1, paragraph 1 of the aforementioned Act of September 1, 1988, which is merely
an application of fault-based liability under Articles 1382 and 1383 of the Civil Code”, the
appellate judges violated the aforementioned acts.
[…]
13
Exhibit R
Page 3
N° 5 / 12.
du 9.2.2012.
Composition:
Entre:
demandeur en cassation,
et:
défendeur en cassation,
=======================================================
Exhibit R
Page 4
LA COUR DE CASSATION :
2
Exhibit R
Page 5
impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et
obligations de caractère civil, soit . . . >>.
Or, l’arrêt entrepris du 16 juin 2010 énumère sous << Faits et rétroactes
procéduraux >> plusieurs décisions juridictionnelles rendues au cours du procès
en relevant notamment :
à propos :
3
Exhibit R
Page 6
<< Considérant qu’au vu de l’issue du litige, il n’y a pas lieu à l’allocation
d’une indemnité de procédure telle que réclamée par le demandeur à raison de
3.500 € sur base de l’article 33 de la loi modifiée du 21 juin 1999 précitée. >>
<< X.) n’avait pas demandé d’indemnité en instance d’appel pour frais
irrépétibles >>.
Ainsi qu’il appert des décisions versées en cause, les termes frais
irrépétibles n’ont jamais été employés dans aucune des décisions précitées, de sorte
qu’il y a lieu de constater que les citations de la Cour d’appel au titre des faits et
rétroactes procéduraux ne correspondent pas à la réalité factuelle des décisions
précitées.
Par l’emploi des termes frais irrépétibles, jamais employés par les
juridictions administratives, la Cour d’appel, 2e chambre, a ainsi
intentionnellement, dès le récit des faits à l’ingrès, laissé entrevoir, préalablement
à toute analyse ou justification, sa propension pour la demande de l’Etat, qui a
qualifié les honoraires d’avocat de frais irrépétibles, ceux-ci étant, pour la partie
Etat, inéligibles au titre des dommages et intérêts.
En effet, ainsi qu’il a été rappelé plus haut, l’objet même de la demande du
requérant est l’indemnisation du dommage matériel lui infligé par la faute de l’Etat
en raison des dysfonctionnements et actes discriminatoires continus de
l’administration depuis vingt ans maintenant.
4
Exhibit R
Page 7
Il y a lieu de renvoyer à ce stade et à titre d’exemple à la Remarque
préliminaire faite à l’ingrès des conclusions IV (jointes en annexe) de la partie
intimée dans le cadre de l’instance d’appel dont l’arrêt entrepris fait l’objet du
présent pourvoi en cassation.
Cet incident ne fait que renforcer le doute du requérant qu’il n’a pas
bénéficié en instance d’appel d’un procès équitable par un tribunal impartial. »
Attendu que les termes de « frais irrépétibles » désignent en droit les frais de
justice non compris dans les dépens ; que l’utilisation de ces termes par les juges du
fond est étrangère à toute préférence pour la thèse d’une des parties ;
Que les juges d’appel ont correctement retenu que le conseiller de la mise en
état n’a pas préjugé de la recevabilité de la demande nouvellement formée, que la
partie X.) n’a pas été privée d’un procès équitable et qu’il n’y a pas lieu de tirer des
conséquences de l’incident en question ;
5
Exhibit R
Page 8
Sur le deuxième moyen de cassation :
<< L’État et les autres personnes morales de droit public répondent, chacun
dans le cadre de ses missions de service public, de tout dommage causé par le
fonctionnement défectueux de leurs services, tant administratifs que judiciaires, sous
réserve de l’autorité de la chose jugée >>,
<< Tout fait quelconque de l’homme, qui cause à autrui un dommage, oblige
celui par la faute duquel il est arrivé, à le réparer >>,
<< La rédaction des jugements contiendra les noms des juges, du procureur
d’État, s’il a été entendu, ainsi que des avoués ; les noms, professions et demeures des
parties, leurs conclusions, l’exposition sommaire des points de fait et de droit, les
motifs et le dispositif des jugements >>, et
<< 1. la jouissance de tout droit prévu par la loi doit être assurée, sans
discrimination aucune, fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la
religion, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l’origine sociale,
l’appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre
situation.
6
Exhibit R
Page 9
2. Nul ne peut faire l’objet d’une discrimination de la part d’une autorité
publique quelle qu’elle soit fondée notamment suries motifs mentionnés au
paragraphe 1. >> et
En ce que
Aux motifs
Que << S’il a été admis que la demande d’indemnité pour frais irrépétibles
et la demande d’indemnité pour procédure abusive ont un objet partiellement
identique, à savoir la réparation du préjudice matériel afférent à l’instance et
correspondant à des frais non compris dans les dépens (J. cl. pr. civ., t. VI, fasc.
524, éd. 2003, n° 8), il n’en est plus ainsi depuis un arrêt de la deuxième chambre
civile de la Cour de cassation française (Cass. 2e civ., 8 juillet 2004, D. 2004, p.
2195) qui pose le principe que les frais non compris dans les dépens, donc
également les honoraires d’avocat, ne constituent pas un ’’préjudice réparable’’,
c’est-à-dire qu’ils n’ont pas le caractère de dommages-intérêts, et ne peuvent donc
être remboursés que sur le fondement de l’article 700 NCPC français, à l’exclusion
donc de l’article 1382 C. civ. (J. cl. précité, fasc. 524, éd 2009, numéros 9 et 10)
>>
Qu’ << Il suit de cette jurisprudence que l’indemnité réclamée sur base de
la responsabilité civile délictuelle pour faute a non seulement une cause différente
de celle accordée sur base de l’article 240 NCPC, mais encore un objet différent et
qu’elle ne peut donc pas porter sur des frais afférents à l’instance, mais non repris
dans les dépens. >>
Que << X.), à défaut d’avoir obtenu, respectivement requis une indemnité
de procédure devant les juridictions administratives, n’est donc pas fondé à obtenir
devant la juridiction civile des dommages-intérêts pour honoraires et frais d’avocat
sur base de l’article ler, al. 1er de la loi précitée du 1er septembre 1988 qui n’est
qu’une application de la responsabilité pour faute des articles 1382 et 1383 C. civ.
7
Exhibit R
Page 10
>>
Que << C’est aussi à tort que la partie X.) se prévaut d’une violation des
droits de l’homme en ce que le non-remboursement des frais d’avocat tendrait à
rendre plus difficile l’accès à la justice, étant donné que l’article 240 NCPC,
respectivement la disposition équivalente de procédure administrative, a justement
pour but de faciliter l’exercice du droit d’accès à la justice, mais en le tempérant
par des considérations d’équité. >>
Que << Quant au traitement discriminatoire dont la partie X.) a fait état
pour fonder sa demande en ce qu’il a dû exposer des frais d’avocat considérables
le désavantageant par rapport à la situation qui aurait dû être la sienne ab initio, il
découle de ce qui précède qu’il aurait appartenu à la juridiction administrative
d’en tirer la conséquence sur le plan de l’appréciation des demandes de X.) en
paiement d’indemnités de procédure, respectivement qu’il aurait appartenu à ce
dernier de former une telle demande dans le cadre de la procédure en cours devant
la juridiction administrative. >>
Alors que :
Il résulte, en outre, tant des faits ci-devant exposés que du jugement civil n°
245/2007 du 24 mai 2007, prononcé par la première chambre du tribunal
d’arrondissement, jugement dont appel, que les services de l’État n’ont pas
respecté, au grand dam de X.) qui a subi de ce fait un préjudice certain et
important, le principe fondamental de l’égalité de tous les Luxembourgeois devant
la loi et que ces mêmes services ont commis de multiples erreurs, pénalisantes pour
X.), ce qui a constitué un fonctionnement défectueux d’un service public, de sorte
que la responsabilité de l’Etat est engagée et que l’Etat doit indemniser le
préjudice en relation causale avec les dysfonctionnements retenus dans son chef, en
application de l’article 1er alinéa 1 de la loi du 1er septembre 1988.
Or, la cour d’appel n’a pas pris position sur la demande principale de
Monsieur X.) d’être indemnisé du préjudice certain et important lui causé du fait de
la faute et des dysfonctionnements constatés par le premier juge, pour tout
8
Exhibit R
Page 11
simplement déclarer non fondées ses demandes formées en première instance
contre l’ETAT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG.
La Cour n’a dès lors pas motivé son rejet pur et simple de la demande en
indemnisation présentée par M. X.) en lière instance ni justifié la décharge donnée
à l’Etat des condamnations prononcées à son encontre.
9
Exhibit R
Page 12
Quant à la deuxième branche :
Et alors que :
La Cour d’appel n’a donc pas valablement motivé sa décision sur cette
demande fondamentale et décisive de la discrimination par l’ETAT du demandeur
en cassation, et de son droit à l’indemnisation de ce fait.
10
Exhibit R
Page 13
Quant à la troisième branche :
Et alors que :
<< S’il est vrai que le paiement des honoraires d’avocat trouve son origine
première dans le contrat qui lie le client à son avocat, il est non moins vrai que si le
dommage dont se plaint la victime trouve sa cause dans la faute du responsable, le
recours à l’avocat pour obtenir indemnisation de ce dommage, bien que distinct du
dommage initial, est une suite nécessaire de cette faute et partant en lien causal
avec elle.>>
<< S’il a été admis que la demande d’indemnité pour frais irrépétibles et la
demande d’indemnité pour procédure abusive ont un objet partiellement identique,
à savoir la réparation du préjudice matériel afférant à l’instance et correspondant
à des frais non compris dans les dépens (J. cl. pr. civ., VI, fasc. 2003, n° 8), il n’en
est plus ainsi depuis un arrêt de la deuxième chambre civile de la Cour de
cassation française (Cass. 2e civ., 8 juillet 2004, D. 2004, p. 2195) qui pose le
principe que les frais non compris dans les dépens, donc également les honoraires
d’avocat, ne constituent pas un ’’préjudice réparable’’, c’est-à-dire qu’ils ne
peuvent donc être remboursés que sur le fondement de l’article 700 NCPC
français, à l’exclusion donc de l’article 1382 C. civ. (J. cl. précité, fasc. 524, éd.
2009, numéros 9 et 10) >>,
11
Exhibit R
Page 14
est formellement contestée, et cela pour deux raisons.
Tout d’abord, la Cour d’appel n’a pas justifié sa décision au regard des
décisions juridictionnelles nationales constantes, versées en cause, contraires à la
décision française et postérieures à celle-ci.
Ces trois décisions vont toutes les trois dans le même sens et retiennent
chaque fois que la demande en indemnisation des honoraires d’avocat pour
préjudice souffert en raison d’une décision fautive de l’administration est fondée,
indépendamment des dispositions de l’article 240 NCPC, sur la responsabilité
contractuelle ou délictuelle et du principe de l’indemnisation intégrale en cas de
faute du responsable.
12
Exhibit R
Page 15
causé à M. X.) par la faute de l’ETAT pourra donc être demandée sur une base
autre que l’article 240 NCPC, en l’espèce sur base de la loi du 1er septembre
1988, subsidiairement l’article 1382 C.c..
Vu l’article 1er alinéa 1er de la loi du 1er septembre 1988 sur la responsabilité
de l’Etat et des collectivités publiques ;
Attendu qu’en disant que les frais non compris dans les dépens, donc
également les honoraires d’avocat, ne constituent pas un préjudice réparable et ne
peuvent être remboursés que sur le fondement de l’article 240 du Nouveau code de
procédure civile ou de l’article 33 de la loi du 21 juin 1999 portant règlement de
procédure devant les juridictions administratives, pour retenir que le demandeur en
cassation, « à défaut d’avoir obtenu, respectivement requis une indemnité de
procédure devant les juridictions administratives, n’est donc pas fondé à obtenir
devant la juridiction civile des dommages-intérêts pour honoraires et frais d’avocat
sur base de l’article 1er, alinéa 1er de la loi précitée du 1er septembre 1988 qui
n’est qu’une application de la responsabilité pour faute des articles 1382 et 1383 du
Code civil », les juges d’appel ont violé les textes susvisés ;
Pourront aussi les parties demander des intérêts, arrérages, loyers et autres
13
Exhibit R
Page 16
accessoires échus depuis le jugement de première instance, et les dommages et
intérêts pour le préjudice souffert depuis ledit jugement >> ;
<< La rédaction des jugements contiendra les noms des juges, du procureur
d’Etat, s’il a été entendu, ainsi que des avoués ; les noms, professions et demeures
des parties, leurs conclusions, l’exposition sommaire des points de fait et de droit,
les motifs et le dispositif des jugements >>, et
<< Tout acte ou tout fait qui excède manifestement, par l’intention de son
auteur, par son objet ou par les circonstances dans lesquelles il est intervenu,
l’exercice normal d’un droit, n’est pas protégé par la loi, engage la responsabilité
de son auteur et peut donner lieu à une action en cessation pour empêcher la
persistance de son abus. >> ;
En ce que
la Cour d’appel
Aux motifs
que
que
14
Exhibit R
Page 17
comprise dans la prétention exprimée, notamment celle qui en est la suite
logique.>>
que
qu’
qu’
<< Au degré d’appel, par contre, l’article 592 NCPC règle restrictivement
la recevabilité des demandes formées pour la première fois en instance d’appel.
Sont recevables notamment, en vertu de l’alinéa 2 dudit article, les demandes
portant sur ’’les intérêts, arrérages, loyers et autres accessoires échus depuis le
jugement de première instance et les dommages et intérêts subis pour le préjudice
souffert depuis ledit jugement’’. A la différence du droit français, il n’est pas
permis, d’une façon générale, ’’d’expliciter les prétentions qui étaient virtuellement
comprises dans les demandes et dépenses soumises au premier juge’’(v. article 566
NCPC français). >>
Et qu’
<< En l’espèce, il est patent que X.) n’avait pas demandé en première
instance réparation pour dommage moral. Cette demande formée pour la première
fois en instance d’appel est irrecevable en application de l’article 592 prévisé. La
demande ne porte pas sur l’accessoire au sens de l’alinéa 2 précité et elle ne peut
pas non plus être reçue au titre des ’’ dommages et intérêts subis pour le préjudice
subi depuis ledit jugement’’ pour la simple raison que la demande en
remboursement des honoraires d’avocat est non fondée.>>
Alors que
15
Exhibit R
Page 18
article 592 NCPC (Cour 19.11.1997, 30, 287).
<< En fin de procédure, X.) a demandé une indemnité de 20.000 € sur base
de l’article 6-1 C. civ. pour dommage moral qu’il a dû subir en raison des
’’itératives humiliations’’, du ’’harcèlement moral’’, de ’’l’acharnement
judiciaire’’ de l’Etat dont il aurait été victime, ce ’’compte tenu de la durée
excessive de plus de dix ans du traitement discriminatoire subi’’ >>,
n’a pas jugé utile de s’exprimer dans la suite de l’arrêt au sujet des griefs
sérieux et graves ainsi invoqués aux fins de justification de la demande en
indemnisation du préjudice moral souffert par Monsieur X.) pendant plus de dix
ans, en réalité pendant près de vingt ans, et susceptibles d’avoir une influence
décisive sur l’issue du procès.
16
Exhibit R
Page 19
Code civil et en violation de celui-ci, sur un grief d’importance fondamentale pour
la suite de la procédure, donc également en violation de l’article 6 § 1 de la
Convention EDH.
<< Tout acte ou tout fait qui excède manifestement, par l’intention de son
auteur, par son objet ou par les circonstances dans lesquelles il est intervenu,
l’exercice normal d’un droit, n’est pas protégé par la loi, engage la responsabilité
de son auteur et peut donner lieu à une action en cessation pour empêcher la
persistance de son abus. >>
Le but poursuivi par l’Etat en la présente espèce n’est autre que d’avoir la
bénédiction de la justice pour ses agissements discriminatoires strictement interdits
par la loi nationale et européenne, et de se voir conforté dans ce genre
d’agissements illicites à l’avenir.
L’Etat ayant interjeté appel alors que tant les juridictions administratives
que la juridiction civile avaient toutes confirmé la faute de l’Etat et sa
responsabilité, et alors que l’Etat invoque un principe inexistant au regard de la
jurisprudence constante, il est manifeste qu’il y a violation de l’article 6-1 du Code
civil pour abus de procédure et action sans utilité réelle pour l’ETAT, titulaire de
l’action.
Mais attendu que le moyen n’est pas fondé dans la mesure où il est tiré de la
violation des articles 89 et 249 du Nouveau code de procédure civile, dès lors que
l’arrêt attaqué est motivé sur les points visés par le demandeur en cassation ;
Qu’il est encore non fondé dans la mesure où les juges d’appel ont
correctement appliqué l’article 592 du Nouveau code de procédure civile en disant
que la demande en réparation pour dommage moral de X.) n’est pas recevable en
instance d’appel ni au titre de demande implicitement comprise dans la prétention
exprimée en première instance ni au titre d’accessoire échu depuis le jugement de
première instance ;
17
Exhibit R
Page 20
de la demande en réparation pour préjudice moral « pour la simple raison que la
demande en remboursement des honoraires est non fondée » ;
casse et annule l’arrêt rendu le 16 juin 2010 par la Cour d’appel, deuxième
chambre, siégeant en matière civile, sous le numéro 33119 du rôle ;
déclare nuls et de nul effet ladite décision judiciaire et les actes qui s’en sont
suivis et remet les parties dans l’état où elles se sont trouvées avant l’arrêt cassé et
pour être fait droit, les renvoie devant la Cour d’appel, autrement composée ;
18
Exhibit R
Page 21
1 PROOF OF SERVICE