PSRGX76S
PSRGX76S
PSRGX76S
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO battery is approximately five years. When replacement becomes
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one necessary, contact a qualified service representative to perform the
described in the manual, on the name plate, or specifically replacement.
recommended by Yamaha.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
This product should be used only with the components supplied or; a may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
used, please observe all safety markings and instructions that charged.
accompany the accessory product.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
Warning:
any of the specifications without notice or obligation to update existing
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
units.
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
This product, either alone or in combination with an amplifier and regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels household type batteries in your area for battery disposal information.
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. Disposal Notice:
If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
consult an audiologist. its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
damage occurs. contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a NAME PLATE LOCATION:
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not The name plate is located on the bottom of the product. The model
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners number, serial number, power requirements, etc., are located on this
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer plate. You should record the model number, serial number, and the date
before requesting service. of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the Model
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following: Serial No.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if Purchase Date
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2
PRECAUCIONES
LÉASE DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Mantenga estas precauciones en un lugar seguro como referencia para el futuro.
PRECAUCIÓN
Siga en todo momento las precauciones básicas que figuran a continuación para evitar la posibilidad de que se produzcan
lesiones graves, o incluso la muerte, debidas a descargas eléctricas, cortocircuitos, deterioro del material, fuego u otros
riesgos. Estas precauciones incluyen, pero no exclusivamente, las siguientes:
• No abra el instrumento ni trate de desmontar sus componentes internos ni de causara algún olor o humo no habitual, apáguelo inmediatamente, desconecte
modificarlos en modo alguno. El instrumento no contiene piezas que pueda la toma de pared y pida al personal de mantenimiento de Yamaha que lo revise.
reparar el usuario. Si pareciera que funciona mal, deje de utilizarlo de • Utilice únicamente el adaptador especificado (PA-3B o equivalente
inmediato y haga que lo revise personal de mantenimiento de Yamaha recomendado por Yamaha). De lo contrario, puede dañarse el instrumento o
cualificado. producirse sobrecalentamiento.
• No exponga el instrumento a la lluvia, no lo utilice cerca del agua ni en • Antes de limpiar el instrumento, desenchufe siempre la toma. No inserte ni
condiciones de humedad, no ponga sobre él recipientes con líquidos que retire nunca el enchufe con las manos húmedas.
pudieran introducirse en él.
• Compruebe el enchufe periódicamente y retire cualquier suciedad o polvo que
• Si el enchufe o el cable del adaptador de CA se rayara o estropeara, si hubiera pudiera haberse acumulado en él.
una pérdida repentina de sonido durante la utilización del instrumento, o si
CUIDADO
Siga siempre las precauciones básicas que figuran a continuación para evitar la posibilidad de lesiones físicas a usted mismo o
a otros, o daños en el instrumento o en otros materiales. Estas precauciones incluyen, pero no exclusivamente, las siguientes:
• No ponga el cable del adaptador CA cerca de fuentes de calor como • No utilice el instrumento cerca de otros productos eléctricos como televisores,
calefactores o radiadores, no doble ni deteriore el cable de ninguna otra forma, radios o altavoces, porque podrían producirse interferencias que afectarían al
no ponga objetos pesados sobre él y no lo coloque en algún lugar donde funcionamiento correcto de los otros productos.
alguien pudiera pisarlo, tropezar con él o dejar caer algo encima. • No coloque el instrumento en una posición inestable en la que pudiera caerse
• Al retirar el enchufe del instrumento o de una toma, sujete siempre el propio accidentalmente.
enchufe y no el cable. • Antes de mover el instrumento, retire todos los adaptadores conectados y los
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando para ello un conector demás cables.
múltiple. Si lo hiciera, la calidad del sonido podría ser inferior o podría • Para limpiar el instrumento utilice un paño suave y seco. No utilice
sobrecalentarse la toma. disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados de productos
• Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no utilice el químicos. Asimismo, no coloque objetos de vinilo, plástico o caucho sobre el
instrumento o durante tormentas con rayos. instrumento, porque el panel o el teclado podrían perder color.
• Compruebe siempre que todas las pilas están colocadas según las marcas de • No se apoye en el instrumento ni coloque objetos pesados sobre él, como
polaridad +/-. Si no lo hiciera podría producirse sobrecalentamiento, fuego o tampoco ejerza una presión excesiva sobre los botones, conmutadores o
pérdida de fluido de la pila. conectores.
• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas • Utilice sólo el soporte especificado para el instrumento. Al acoplar el soporte o
mezcladas con las viejas. Asimismo, no mezcle tipos de pilas, como las bastidor, utilice sólo los tornillos que se facilitan. Si no lo hiciera, podrían
alcalinas y las de manganeso, o de distintos fabricantes, ni diferentes tipos del dañarse los componentes internos o se podría caer el instrumento.
mismo fabricante, porque podrían producir sobrecalentamiento, fuego o • No utilice el instrumento durante un periodo prolongado a un nivel de volumen
pérdida del fluido de la pila. alto o incómodo, porque podría ocasionar pérdida auditiva permanente. Si
• Al desechar las pilas no las eche al fuego. experimentara cualquier pérdida auditiva o un zumbido en el oído, consulte a
• No trate de recargar las pilas que no han sido diseñadas para ello. un médico.
• Cuando se agoten las baterías, o si no se va a utilizar el instrumento durante un ■GUARDAR LOS DATOS DE USUARIO
periodo prolongado, sáquelas del instrumento para evitar posibles pérdidas de
• Guarde siempre los datos en un dispositivo externo como el archivador de
fluido.
datos Yamaha MIDI MDF3 frecuentemente, para evitar que se pierdan datos
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. importantes debidos a un mal funcionamiento o a un error de manejo del
• Si las pilas tienen pérdidas, evite el contacto con el fluido de las mismas. Si el usuario.
fluido de las pilas entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuagar
inmediatamente con agua y consultar a un doctor. El fluido de la pila es Yamaha no será responsable de los daños causados por una utilización
corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras debidas a productos indebida o por modificaciones realizadas en el instrumento, como tampoco
químicos. por datos que se hayan perdido o destruido.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
Apague siempre la potencia cuando no se utilice el instrumento.
desenchufe todos los componentes. Antes de enchufar o desenchufar todos los
componentes, defina todos los niveles de volumen al mínimo. Asegúrese Asegúrese de desechar las baterías usadas según la normativa local.
asimismo de ajustar los volúmenes de todos los componentes a los niveles
mínimos y de aumentar gradualmente los controles mientras toca el * Las ilustraciones y pantallas LCD de este manual de instrucciones sólo
instrumento para ajustar el nivel deseado. tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las que figuran
en el instrumento.
• No exponga el instrumento al polvo ni a vibraciones excesivas, como tampoco
al calor o al frío intensos (como la luz directa del sol, en las proximidades de
un calefactor, en un coche expuesto al sol durante el día) para evitar la
posibilidad de que se desfigure el panel o de que se dañen los componentes
internos.
(4)-7
3
¡Enhorabuena por la adquisición del PortaTone PSR-GX76 de Yamaha!
Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas
funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en
una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo convierten en un
instrumento con mucha expresión y versatilidad.
Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo PSR-GX76
para aprender a aprovechar todas sus funciones.
Características principales
El PSR-GX76 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las características y funciones siguientes:
■ DJ ............................ página 22
La opción DJ es una nueva y emocionante característica del PSR-GX76 que pone a su disposición una
gran variedad de sonidos y ritmos contemporáneos. Presionando el botón [DJ] se activa instantáneamente
una de las canciones especiales ("DJ GAME") y un estilo de DJ, proporcionándole la voz y los efectos de
sonido apropiados.
5
Controles y terminales de los paneles
■ Panel frontal
q e r
u u i !2
000 GrandPno
t !0
w y o !1
@0 @1 @2
!9
!3 !4 !5 !6 !7 !8 @3 @4
6
Controles y terminales de los paneles
sincronizado (Sync Start). (Vea la página 36.) En el modo @0 Botón de canción [SONG]
Song (canción), se usa para detener temporalmente la Permite seleccionar la canción. (Vea la página 50.)
reproducción de la canción. (Vea la página 52.) @1 Botón de estilo [STYLE]
!6 Botón [START/STOP] Permite seleccionar el estilo. (Vea la página 34.)
Cuando se selecciona el modo Style, este botón inicia y @2 Botón de sonido [VOICE]
detiene alternativamente el acompañamiento automático. Permite seleccionar el sonido. (Vea la página 23.)
(Vea la página 35.) En el modo Song, este botón inicia y Manteniendo pulsado este botón se activa la función de
detiene alternativamente la reproducción de la canción. cambio en el sonido de la melodía (Melody Voice
(Vea la página 51.) Change). (Vea la página 52.)
!7 Botón [INTRO/ENDING] / [ REW] @3 Botones de memoria de canción [SONG
Cuando se selecciona el modo Style (estilo), este botón se MEMORY]
emplea para controlar las funciones de preludio (Intro) y Estos botones ([RECORD], [1] - [5], [A]) se usan para
de coda (Ending). (Vea la página 35.) Cuando está grabar canciones y permiten grabar hasta seis pistas
seleccionado el modo Song (canción), se usa como diferentes de una canción (incluida una pista especial para
control para rebobinar o llevar el punto de reproducción acordes). (Vea la página 56.) También sirven para borrar
de la canción hacia el principio. los datos grabados de todas las pistas o de algunas pistas
!8 Botón [MAIN/AUTO FILL] / [ FF] específicas de una canción del usuario.
Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se (Vea las páginas 59, 58.)
emplean para cambiar las secciones del acompañamiento @4 Botones de memoria de registro
automático y controlar la función de relleno automático [REGISTRATION MEMORY]
(Auto Fill). (Vea la página 40.) Cuando está seleccionado Sirven para seleccionar y grabar los ajustes previos de la
el modo Song, se usa como control para hacer avanzar memoria de registro. (Vea la página 48.)
rápidamente hacia delante o llevar el punto de
reproducción de la canción hacia el final. @5 Rueda de modulación del
tono [PITCH BEND]
!9 Botón [TEMPO/TAP] Se utiliza para subir o bajar el tono de
Este botón se usa para activar el ajuste del tempo, que le los sonidos al mismo tiempo que
permite ajustarlo con el teclado numérico o con los botones toca. También se puede ajustar el
[+]/[-]. (Vea la página 20.) También permite ajustar el margen de inflexión del tono de la
tempo y empezar automáticamente la canción o estilo rueda. (Vea la página 27.)
seleccionados a la velocidad ajustada. (Vea la página 36.)
■ Panel posterior
@6 @7 @8 @9
7
Preparativos
Esta sección incluye información útil sobre la preparación del PSR-GX76 para poder tocar.
Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.
Requisitos de alimentación
Aunque el PSR-GX76 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha
recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de • No interrumpa nunca la
alimentación (por ejemplo, no
CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no se desgasta. extraiga las pilas ni desenchufe
el adaptador de CA) durante
una operación de grabación del
PSR-GX76. De lo contrario,
podrían perderse datos.
Conexión de la alimentación
Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas, presione
simplemente el interruptor de la alimentación hasta que quede enclavado en la posición ON • Incluso cuando el interruptor se
encuentra en la posición
(activado). Cuando no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación. "STANDBY", la electricidad
(Presione de nuevo el interruptor de modo que salga de la posición enclavada.) sigue fluyendo por el
instrumento al nivel mínimo. Si
no tiene previsto utilizar el PSR-
GX76 durante períodos de
tiempo prolongados, asegúrese
de desenchufar el adaptador de
CA de la toma de la pared y/o de
extraer las pilas del
8 instrumento.
Preparativos
Tomas de accesorios
■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para ensayar en privado sin molestar a otras personas, puede conectar unos
auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior. El sonido del
sistema de altavoces incorporado se corta automáticamente cuando se inserta la
clavija de los auriculares en esta toma.
Sistema estéreo
MIDI
instrumento
9
Guía
rápida Paso 1 Voces
w z w
000 GrandPno
q z q
Tocar el piano
Con sólo presionar el botón [Piano] se puede reajustar automáticamente todo el PSR-GX76 para tocar el piano.
000 GrandPno
10
Paso 1 Voces
002 BritePno
000 GrandPno
e Toque el teclado.
000 DJgame 1
N˚ Nombre del sonido N˚ Nombre del sonido N˚ Nombre del sonido N˚ Nombre del sonido N˚ Nombre del sonido
TRUMPET 078 Recorder PERCUSSION 103 Choir Oohs/Ocarina 115 DJ game 7
065 Trumpet 079 Ocarina 091 Vibraphone 104 Vibraphone/ 116 DJ game 8
066 Muted Trumpet SYNTH LEAD 092 Marimba Jazz Guitar 117 DJ game 9
067 Trombone 080 Square Lead 093 Xylophone 105 Classical Guitar/ 118 DJ game 10
Flute
068 Trombone Section 081 Sawtooth Lead 094 Steel Drums DRUM KITS
106 French Horn/Trumpet
069 French Horn 082 Voice Lead 095 Celesta 119 Standard Kit 1
107 Church Organ/
070 Tuba 083 Crystal 096 Tubular Bells Choir Aahs 120 Standard Kit 2
BRASS 084 Brightness 097 Timpani 108 Grand Piano/ 121 Room Kit
071 Brass Section 085 Analog Lead 098 Music Box Musette Accordion 122 Rock Kit
072 Synth Brass SYNTH PAD SPLIT DJ 123 Electronic Kit
073 Jump Brass 086 Fantasia 099 Strings/Grand Piano 109 DJ game 1 124 Analog Kit
074 Techno Brass 087 Bell Pad 100 Grand Piano/Violin 110 DJ game 2 125 Dance Kit
FLUTE 088 Xenon Pad 101 DX Electric Piano/ 111 DJ game 3 126 Jazz Kit
075 Flute 089 Angels Harmonica 112 DJ game 4 127 Brush Kit
076 Piccolo 090 Dark Moon 102 Grand Piano/ 113 DJ game 5 128 Symphony Kit
Tenor Sax
077 Pan Flute 114 DJ game 6
11
Guía
rápida Paso 2 Canciones
zx xq
000 GrandPno
xcr z w
Reproducción de canciones
El PSR-GX76 contiene un total de 105 canciones, incluidas cinco canciones de usuario sobre las que puede grabar sus propias
interpretaciones, además de 100 canciones que no sólo ponen de relieve la alta calidad de sonido del PSR-GX76, sino que
también pueden usarse con la opción de lección educativa.
001 Carmel
001 Carmel
o 002 Virtual
• El PSR-GX76 también tiene una función de cancelación de la c Empiece a reproducir (y detenga) la canción.
demostración que le permite desactivar la reproducción.
12
Paso 2 Canciones
102 User 2
102 User 2
● Lista de canciones
N˚ Nombre de la canción N˚ Nombre de la canción N˚ Nombre de la canción N˚ Nombre de la canción
DEMO 026 String Quartet No.17 2nd PIANIST 075 Slavonic Dances No.10
001 Carmel mov. "Serenade" 051 ★ Melody in F 076 American Patrol
002 Virtual Insanity 027 Menuett 052 ★ Greensleeves 077 Camptown Races
003 Voodoo Chile 028 Canon 053 ★ Souvenir De Moscou op.6 078 La Primavera
004 ★ DX EP 029 The Danube Waves 054 ★ Menuett (From Le Quattro Stagioni)
005 ★ Arabesque 1 030 From "The Magic Flute" 055 ★ Leggenda Valacca 079 Mëditation De Thais
(Grand Piano) 031 Piano Sonate op.27-2 056 Aura Lee 080 Ungarische Tänze Nr.5
006 Funky EP "Mondschein" BANDSMAN
057 ★ Londonderry Air
007 Jazz Organ 032 "The Surprise" Symphony 081 Rock Chick
058 ★ Nocturne op.9-2
008 ★ Romance De L'amour 033 To A Wild Rose 082 Love You
059 ★ Liebesträume Nr.3
(Guitar) 034 Air de Torëador "Carmen" 083 Electric Path
060 ★ Tango (Espana)
009 ★ Eine Kleine Nachtmusik 035 O Mio Babbino Caro 084 Laidback
(Strings) (From "Gianni Schicchi") 061 ★ Etude op.10-3 "Chanson
De L'adieu" 085 Twilight
010 Honky-Tonk Piano ACCOMPANIMENT
062 ★ Rondo K.V.485 086 Beach Party
PRACTICE 036 Twinkle Twinkle Little Star
063 ★ Clair De Lune 087 Sometime
011 Little Brown Jug 037 Beautiful Dreamer
064 ★ Moments Musicaux op.94-3 088 Rock Melon Vamp
012 Loch Lomond 038 Battle Hymn Of The Republic
065 ★ The Entertainer 089 Slunky
013 Oh! Susanna 039 Home Sweet Home
066 ★ Träumerei 090 Always
014 Song Of The Pearl Fisher 040 Valse Des Fleurs
(From "The Nutcracker") 067 ★ Auf Flügeln Des Gesanges DJ
015 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ? op.34-2
041 Aloha Oe 091 DJ Game
016 Die Lorelei 068 ★ Prelude (Wohltemperierte
042 I've Been Working On The 092 Ragga
017 Funiculi-Funicula Klavier 1-1)
Railroad 093 Digital Rock
018 Turkey In The Straw 069 ★ La Viollette
043 My Darling Clementine 094 Hip House
019 Old Folks At Home 070 ★ Für Elise
044 Auld Lang Syne 095 All That
020 Silent Night ORCHESTRA
045 Grandfather's Clock 096 Pop Reggae
021 Jingle Bells 071 Frühlingsstimmen
046 Amazing Grace 097 Acid House
022 Muss I Denn 072 Danse Des Mirlitons From
047 My Bonnie "The Nutcracker" 098 SupaBad
023 Ring De Banjo
048 Yankee Doodle 073 Frühlingslied 099 Acid Techno
024 Jesu, Joy Of Man's Desiring
049 Joy To The World 074 "Orphëe Aux Enfers" 100 Flares
025 Gavotte
050 O Du Lieber Augustin Ouverture
El asterisco (★) al lado de determinados nombres de canciones indica que la canción se reproduce en un tempo "libre" (vea las páginas 50, 61).
13
Guía
rápida Paso 3 Acompañamiento automático
zb x
000 GrandPno
c vm n z
002 8BtPop2
001 8BtPop1
c Active el acompañamiento automático.
14
Paso 3 Acompañamiento automático
Teclas para introducir Teclas para introducir la nota c Especifique el tipo de acorde (en este caso, M7).
el tipo de acorde (C3 — B4) fundamental del acorde
(C5 — B5)
Sección de
z Presione el botón [Dict.]. acompañamiento
15
Guía
rápida Paso 4 Lección
x x
000 GrandPno
v z z
16
Paso 4 Lección
Talking (Habla)
¿Quiere saber más? Vea la página 62. Esta opción le "habla" por los altavoces "anunciándole" el
grado alcanzado así como los títulos de las lecciones.
Lección 2 — Waiting (Espera)
¿Quiere saber más? Vea la página 66.
En la lección 2, practica tocando las notas correctamente
según aparecen en la notación de la pantalla. El
acompañamiento se detiene y espera a que toque las notas Cambio del tempo
correctamente antes de continuar.
Naturalmente, es posible cambiar el tempo (velocidad) de
la canción a su gusto, aminorando la velocidad de las
partes más difíciles y aumentando el tempo gradualmente
r2 Waiting hasta que las domine a la velocidad normal.
Lr4 BothHand
17
Indicaciones del visualizador del panel
El PSR-GX76 tiene una gran pantalla multifuncional que muestra todos los ajustes importantes
del instrumento. La sección siguiente explica los distintos iconos e indicaciones de la pantalla.
!0 Indicador de
pulsación
i Canción/Sonido/Nombre y
!1 Indicador de w Indicador general número de estilo, Tempo
armonía
q Indicadores
001 GrandPno
t Compás
reproducción de la canción.
t Compás
Con el teclado numérico se
seleccionan los números del estilo. Muestran el compás actual durante la reproducción de
Presionando el botón [START/ una canción o un estilo.
STOP] se inicia la reproducción del
estilo. y Marcas de tiempo
Estas barras oscuras (una grande y tres pequeñas)
parpadean en secuencia y en sincronización con la
canción o estilo. La flecha grande indica el primer
tiempo del compás.
18
Indicaciones del visualizador del panel
Atril
Inserte el borde inferior del atril suministrado en la
ranura situada en la parte superior trasera del panel de
controles del PSR-GX76.
19
Portable Grand
Esta práctica función permite activar instantáneamente el sonido de piano de cola (Grand Piano).
El ajuste Portable Grand está diseñado para tocar con los estilos especiales para
pianistas (N˚ 086 - 100). Cuando el acompañamiento automático está activado,
proporciona un acompañamiento de sólo piano en una amplia variedad de estilos
musicales.
068 TEMPO
2 Cambie el valor.
Use el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los
botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor.
20
Portable Grand
3 Active el metrónomo.
Presione el botón [METRONOME].
2 Cambie el valor.
Reposición al valor de
Utilice el teclado numérico para ajustar el volumen deseado del metrónomo, o use ajuste inicial del volumen
los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir su valor. del metrónomo
Para reponer el valor inicial
del volumen del metrónomo
(100), presione
simultáneamente los botones
[+]/[-] (cuando se haya
seleccionado Metronome
Volume en el menú Overall).
21
DJ
Tocar música de DJ
1 Presione el botón [DJ].
000 DJgame 1
22
Reproducción de voces
El PSR-GX76 incluye un total de 256 sonidos auténticos, todos ellos creados con el sofisticado
sistema de generación de sonidos AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Estos incluyen
128 sonidos MIDI generales, además de otras voces Split, de DJ y baterías especiales.
Los sonidos se dividen en varias categorías de instrumentos, y varios de sus nombres están impresos en el panel
para mayor comodidad. Para ver la lista completa de sonidos disponibles, consulte la página 78.
Los sonidos Split especiales (nº 099 - nº 108) presentan dos sonidos diferentes que se pueden tocar desde
secciones separadas del teclado, por ejemplo para tocar el sonido de un bajo con la mano izquierda y el de un piano
con la derecha.
Un conjunto especial de sonidos de DJ (nº 109 - nº 118) proporciona sonidos dinámicos y emocionantes para tocar
muchos de los estilos de música popular de hoy.
Además, cada modo de sonido tiene secciones de efectos especiales que le permitirán mejorar el sonido de la voz.
Entre estos efectos se encuentra el de reverberación (Reverb) y armonía (Harmony), así como la sección "DSP"
que proporciona efectos variados tales como los de trémolo, eco, retardo, ecualización y wah. (Vea la página 29.)
También hay un control de la sensibilidad de pulsación (página28), que determina la respuesta de los sonidos a su
técnica de interpretación.
El PSR-GX76 incluye también voces especiales de juegos de batería (n˚ 119 - 128), que le permiten tocar varios
sonidos de batería y percusión desde el teclado. (Consulte la gráfica de voces de juegos de batería (Drum Kit
Voice) en la página 84.)
Cuando se selecciona un sonido se activan automáticamente los tipos de DSP (página 30) y de armonía más
adecuados (página31).
Tocar un sonido
1 Presione el botón [VOICE].
Nombre y número del sonido
001 GrandPno
Indica que el modo
de sonido está
seleccionado
23
Reproducción de voces
109 DJgame 1
24
Reproducción de voces
000 GrandPno
25
Reproducción de voces
Transposición y afinación
También puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clave) de todo el
PSR-GX76 con las funciones de transposición (Transpose) y de afinación (Tuning).
■ Transposición • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La transposición determina la clave de la voz principal y del acompañamiento de • La función de transposición no
tiene ningún efecto sobre los
bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina también el tono de las sonidos de DJ (nº 109 - 118) ni
canciones. De este modo se puede adaptar con facilidad el tono del PSR-GX76 a de los juegos de batería (nº 119 -
128).
otros instrumentos o cantantes, o tocar en una clave distinta sin tener que cambiar
los digitados. Los ajustes de transposición pueden realizarse en un margen de ± 12
semitonos (± 1 octava).
00 TRANSPOS
Indica que se ha
seleccionado la
transposición
■ Afinación • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La afinación determina el ajuste preciso de la voz principal y del acompañamiento
de bajo y acordes del estilo seleccionado. Determina también el tono de las
canciones. De este modo podrá adaptar la afinación con precisión a la de otros
instrumentos. Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 100
(aprox. ± 1 semitono).
000 TUNING
26
Reproducción de voces
02 PB RANGE
Indica que se ha
seleccionado el
margen de inflexión
del tono
27
Reproducción de voces
2 Medium
Indica que la
función de
pulsación está
activada
2 Cambie el valor.
Emplee el teclado numérico o los botones [+]/[-] para configurar el ajuste
deseado: 1, 2 ó 3 (se explica a continuación).
● Ajustes:
1 (Suave) Un ajuste de "1" da como resultado una respuesta de pulsación limitada y
produce un margen dinámico relativamente estrecho, independientemente
de la fuerza con la que pulse las teclas.
2 (Medio) Le permite interpretar en un margen dinámico normal (de suave a elevado).
3 (Fuerte) Está pensado para interpretar pasajes muy suaves, ya que le proporciona
un control más preciso en el margen de volúmenes suaves.
Reposición al valor inicial de
sensibilidad de pulsación
Cuando la pulsación está desconectada, se produce un volumen constante La sensibilidad de pulsación inicial
(que corresponde a un valor de velocidad de 80). es 2 (Media). Para reponer el valor
inicial, presione simultáneamente
los botones [+]/[-] (cuando esté
seleccionada Touch Sensitivity).
28
Efectos
El PSR-GX76 está equipado con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para
mejorar el sonido de las voces. El PSR-GX76 dispone de tres sistemas de efectos
independientes (Reverb, DSP y Harmony) y cada uno de ellos tiene numerosos y diferentes
tipos de efectos entre los que elegir.
Reverberación
El efecto de reverberación reproduce el ambiente natural que se produce cuando
se toca un instrumento en una habitación o en una sala de conciertos. Hay
disponibles un total de ocho tipos de reverberación distintos que simulan
diferentes lugares de interpretación.
Indica que la
reverberación está
seleccionada
29
Efectos
DSP
La sección de efectos DSP proporciona efectos de coros y distorsión, además de
otros numerosos efectos útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de
las voces. Entre estos efectos variados están los de reverberación de entrada
inversa, fase, altavoz rotativo, trémolo, eco, retardo, distorsión, ecualización y
wah. Se encuentran disponibles un total de treinta y siete tipos de DSP.
06 Stage2
Indica que el
DSP está
seleccionado
30
Efectos
Armonía
La sección de armonía incorpora una variedad de efectos de interpretación que
mejoran las melodías que usted toca cuando emplea estilos de acompañamiento
del PSR-GX76. Hay disponibles un total de veintiséis tipos de armonía.
31
Efectos
■ Tipos de efectos
● Tipos de reverberación
N˚ Tipo de Nombre visualizado Descripción
reverberación
1 Hall 1 Hall1 Reverberación de sala de conciertos.
2 Hall 2 Hall1
3 Room 1 Room1 Reverberación de sala pequeña.
4 Room 2 Room2
5 Stage 1 Stage1 Reverberación para instrumentos solistas.
6 Stage 2 Stage2
7 Plate 1 Plate1 Reverberación de plancha de acero simulada.
8 Plate 2 Plate2
9 Off Off Sin efecto.
● Tipos de DSP
N˚ Tipo de DSP Nombre visualizado Descripción
1 Hall 1 Hall1 Reverberación de sala de conciertos.
2 Hall 2 Hall2
3 Room 1 Room1 Reverberación de sala pequeña.
4 Room 2 Room2
5 Stage 1 Stage1 Reverberación para instrumentos solistas.
6 Stage 2 Stage2
7 Plate 1 Plate1 Reverberación de plancha de acero simulada.
8 Plate 2 Plate2
9 Early Reflection 1 ER1 Sólo reflejos simulados.
10 Early Reflection 2 ER2
11 Gate Reverb Gate1 Efecto de reverberación de compuerta (Gate Reverb), en el que la
reverberación se corta rápidamente para efectos especiales.
12 Reverse Gate Gate2 Similar a la reverberación de compuerta, pero con un incremento inverso en
reverberación.
13 Chorus 1 Chorus1 Efecto de coro convencional con coros ricos y emotivos.
14 Chorus 2 Chorus2
15 Flanger 1 Flanger1 Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico.
16 Flanger 2 Flanger2
17 Symphonic Symphony Coros excepcionalmente ricos y profundos.
18 Phaser Phaser Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico.
19 Rotary Speaker 1 Rotary1 Simulación de altavoz rotativo.
20 Rotary Speaker 2 Rotary2
21 Tremolo 1 Tremolo1 Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono.
22 Tremolo 2 Tremolo2
23 Guitar Tremolo Guitar Tremolo Trémolo simulado de guitarra eléctrica.
24 Auto Pan AutoPan Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del
sonido (izquierda, derecha, delante, detrás).
25 Auto Wah AutoWah Efecto de "wah" de barrido de filtro con repetición.
26 Delay Left - Center - DelayLCR Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha
Right y central.
27 Delay Left - Right DelayLR Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación
separados.
28 Echo Echo Retardo estéreo, con ajustes independientes del nivel de realimentación para
cada canal.
29 Cross Delay CrossDly Efecto completo que emite las repeticiones retardadas "rebotando" entre los
canales izquierdo y derecho.
30 Karaoke Karaoke Efecto de eco profundo y pronunciado.
31 Distortion Hard D Hard Distorsión de reborde duro.
32 Distortion Soft D Soft Distorsión suave y emotiva.
33 Overdrive Overdrv Distorsión natural como la de un amplificador sobrecargado.
34 Amp Simulation AmpSimu Sonido característico de amplificador / altavoz de guitarra.
35 EQ Disco EQ Disco Efecto de ecualizador que refuerza las frecuencias altas y bajas, como en la
típica música de discoteca.
36 EQ Telephone EQ Tel Efecto de ecualizador que corta las frecuencias altas y bajas, para simular el
sonido que se oye por el teléfono.
37 3Band EQ 3BandEQ Ecualizador con tres bandas de frecuencia independientes.
38 2Band EQ 2BandEQ Ecualizador con dos bandas de frecuencia independientes.
39 No Effect Off Sin efecto
32
Efectos
● Tipos de armonía
N˚ Tipo de armonía Nombre visualizado Descripción
1 Duet Duet Los tipos de armonía 1 a 5 se basan en el tono y añaden armonías
2 Trio Trio de una, dos, o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en
la parte de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se
3 Block Block
tocan acordes en la sección del acompañamiento automático del
4 Country Country teclado.
5 Octave Octave
6 Trino 1/4 de nota Tril1/4 Los tipos 6 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden
embellecimiento o repeticiones retardadas en sincronización con el
7 Trino 1/6 de nota Tril1/6 3
acompañamiento automático. Estos tipos suenan tanto si el
acompañamiento automático está o no activado; sin embargo, la
velocidad real del efecto depende del ajuste del tempo (página 40).
8 Trino 1/8 de nota Tril1/8 Los valores de las notas individuales en cada tipo le permiten
sincronizar el efecto con precisión con el ritmo. También hay
9 Trino 1/12 de nota Tril1/12 3 disponibles ajustes de tresillos: 1/6 = tresillos de notas negras,
1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 (tresillos de semicorcheas).
10 Trino 1/16 de nota Tril1/16 • Los tipos de efectos de Trill (6 - 12) crean trinos de dos notas
(notas alternadas) cuando se mantienen pulsadas dos teclas.
11 Trino 1/24 de nota Tril1/24 3
• Los tipos de efectos de Trémolo (13 - 19) repiten todas las notas
que se mantienen pulsadas (hasta cuatro).
12 Trino 1/32 de nota Tril1/32
• Los tipos de efectos de Eco (20 - 26) crean repeticiones
13 Trémolo 1/4 de nota Trem1/4 retardadas de cada nota tocada.
33
Acompañamiento automático
Se encuentran disponibles un total de 100 estilos distintos, en categorías diferentes. Cada estilo consta de
"secciones" separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) y Ending (coda), lo que le permite
activar distintas secciones de acompañamiento a medida que interpreta.
Las características del acompañamiento automático incorporadas en los ritmos añaden "vida" al
acompañamiento instrumental que se da a su interpretación, lo que le permite controlar el acompañamiento con
los acordes que toque. El acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos secciones: La
superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior (establecida como ajuste inicial en las teclas F#2
y más bajas) es para la función del acompañamiento automático.
El PSR-GX76 incluye también la útil función de diccionario (página 45). El diccionario proporciona una
"enciclopedia de acordes" incorporada que le enseña a tocar cualquier acorde que especifique mostrando las
notas correspondientes en la pantalla.
Selección de un estilo
1 Presione el botón [STYLE].
Nombre y número de estilo
001 8BtPop1
Indica que el modo de
estilo está seleccionado
Los números de estilo pueden seleccionarse igual que los sonidos (consulte la
página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el
número de estilo o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por los estilos.
34
Acompañamiento automático
2 Inicie el acompañamiento.
Puede hacerlo de una de las formas siguientes:
35
Acompañamiento automático
MAIN A
MAIN A
36
Acompañamiento automático
INTRO≥A
MAIN A
INTRO≥A
3) Presione el botón [SYNC START] para habilitar el inicio sincronizado e inicie la sección Intro y el
acompañamiento tocando cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté
activado, toque una tecla o un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado.)
Sección de
acompañamiento
automático
37
Acompañamiento automático
4 Detenga el acompañamiento.
Puede hacerlo de una de las tres formas siguientes: • Para que la sección de coda
(Ending) se vaya aminorando
gradualmente a medida que se
■ Presionando el botón [START/STOP] reproduce (ritardando), presione
con rapidez dos veces el botón
El ritmo o acompañamiento deja de sonar inmediatamente. [INTRO/ ENDING].
38
Acompañamiento automático
Parada sincronizada
Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el acompañamiento
automático retirando los dedos de la sección de acompañamiento automático del
teclado. Al volver a tocar el acorde se inicia de nuevo el acompañamiento
automático. Esta opción es perfecta para incluir pausas dinámicas en su
interpretación, como por ejemplo, parar el ritmo y el acompañamiento brevemente
mientras toca una frase melódica o un solo con la mano derecha.
39
Acompañamiento automático
2 Cambie el valor.
dos botones [+]/[-] (cuando esté
seleccionado Tempo).
Use el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los
botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor. • También puede usar la práctica
función de pulsación de tempo
para cambiar el tempo
"pulsando" uno nuevo en tiempo
real. (Vea la página 36.)
Fill A≥B
40
Acompañamiento automático
Tiempo 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3
2 Cambie el valor.
Use el teclado numérico para ajustar el valor del volumen del • El volumen del acompañamiento
no podrá cambiarse a menos
acompañamiento deseado (000 - 127). Emplee los botones [+]/[-] para que el modo Style esté activado.
incrementar o reducir el valor. Si mantiene presionado cualquiera de los
botones, el valor se incrementará o reducirá de forma continuada.
Reposición al valor del
volumen del acompañamiento
inicial
Si ha cambiado el ajuste del
volumen de acompañamiento,
puede reponerlo instantáneamente
al ajuste inicial de "100"
presionando simultáneamente los
dos botones [+]/[-] (cuando está
seleccionado Accompaniment
Volume).
41
Acompañamiento automático
C Cm C7 Cm 7
Para tocar un acorde Para tocar un acorde Para tocar un acorde de Para tocar un acorde menor
mayor: Presione la nota menor: Presione la nota séptima: Presione la nota de séptima: Presione la nota
fundamental del acorde. fundamental junto con la fundamental junto con la tecla fundamental junto con las
tecla negra más cercana a blanca más cercana a la teclas blanca y negra más
la izquierda de la misma. izquierda de la misma. cercanas a la izquierda de la
misma (tres teclas en total).
■ Acordes de digitado • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Empleando la clave de Do (C) como ejemplo, la gráfica siguiente muestra los
tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered.
)
)
)
)
(
(
(
(
)
(
(
(
)
)
)
(
(
(
(
* Las notas entre paréntesis son opcionales; los acordes se reconocerán también sin ellas.
42
Acompañamiento automático
Mayor séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 ó DoM7 DoM7 • Una quinta perfecta (1+5)
1 - (3) - 5 - 7 produce un acompañamiento
basado sólo en la nota
Mayor séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 DoM7(9) DoM7(9) fundamental y en la quinta, que
puede utilizarse con acordes
Mayor de séptima y onceava sostenida añadida 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ó DoM7(#11) DoM7(#11) mayores y menores.
[M7(#11)] 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
• Los digitados de acordes
Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5 Do(b5) Dob5 enumerados están todos en la
posición de "nota fundamental",
Mayor séptima y bemol quinta [M7b5] 1 - 3 - b5 -7 DoM7b5 DoM7b5
pero pueden utilizarse otras
Cuarta suspendida [sus4] 1-4-5 Dosus4 Dosus4 inversiones, con las excepciones
siguientes:
Aumentada [aug] 1 - 3 - #5 Doaug Doaug
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug,
Mayor séptima aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 DoM7aug DoM7aug dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5.
43
Acompañamiento automático
Punto de división
Sección de
acompañamiento
automático
054 S–POINT
44
Acompañamiento automático
Diccionario
La función Diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que le
indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecto cuando conoce el • Presionando el botón [Dict.] se
activa automáticamente el
nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. acompañamiento automático.
Dict.
Dict.
Dict.
Notación de acorde
45
Acompañamiento automático
4 Toque el acorde.
Toque el acorde (como se indica en el visualizador) en la sección de
acompañamiento automático del teclado. El nombre del acorde parpadea en la
pantalla (y suena una melodía de "enhorabuena") cuando se tocan las notas
correctas. (Las inversiones de muchos de los acordes también se reconocen.)
Dict.
Indica las notas que
deben tocarse.
Parpadea cuando se
mantienen pulsadas las
notas correctas.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ¿Qué es un acorde? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Una respuesta sencilla: Tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde. (Dos notas
tocadas al mismo tiempo es un "intervalo": la distancia entre dos notas distintas. También se
denomina "armonía".) Dependiendo de los intervalos entre tres o más notas, un acorde puede tener
un sonido hermoso, o bien de ambiente y disonante.
En esta triada, la nota más baja es la "fundamental". La nota fundamental es la nota más importante
del acorde, porque fija el sonido armónicamente determinando su "clave" y forma la base de cómo
se escuchan las demás notas del acorde.
La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera, y la tercera es tres
semitonos más alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas de
un semitono hacia arriba o hacia abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos.
Acorde mayor Acorde menor Acorde aumentado Acorde disminuido
(ej. Do) (ej. Dom) (ej. Doaug) (ej. Dodim)
Tenga presente que también podemos cambiar las "voces" de un acorde, por ejemplo, cambiar el
orden de las notas (lo que se denomina "inversiones"), o tocar las mismas notas en octavas distintas,
sin cambiar por ello la naturaleza básica del acorde en sí.
Ejemplos de inversiones para la clave de Do
Mi
Do Do
Sol Sol
Mi Sol
Mi
Do
46
Acompañamiento automático
De este modo pueden formarse armonías con un sonido muy bonito. El empleo de intervalos y
acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad
de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se disponen.
En primer lugar, escriba la nota fundamental del acorde en letra mayúscula. Si hay que especificar
sostenido o bemol, indíquelo a la derecha de la nota fundamental. El tipo de acorde también debe
indicarse a la derecha. A continuación se muestran ejemplos para la clave de Do.
C Cm Caug Cdim
Para acordes mayores simples, se omite el tipo.
Un punto importante: Los acordes constan de notas "apiladas" una encima de la otra, que se
indican en el nombre del tipo de acorde como un número; el número es la distancia de la nota desde
la fundamental. (Vea el siguiente diagrama del teclado.) Por ejemplo, el acorde menor de sexta
incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor de séptima tiene la nota séptima de la escala, etc.
Funda- 4ª 7ª 11ª
mental 3ª 6ª 9ª
2ª 5ª Octava
Otros acordes
Dosus4 Do7 Dom7 DoM7
* Sibb = La
47
Memoria de registro
La memoria de registro es una función flexible y práctica que le permite reconfigurar de forma
instantánea prácticamente todos los ajustes del PSR-GX76 pulsando un solo botón. Guarde
simplemente sus ajustes personalizados del panel en uno de los preajustes de la memoria de
registro (existen un total de 16) para reactivarlo más tarde.
1 BANK
1 MEMORY1
48
Memoria de registro
1 BANK
1 REGIST1
49
Selección y reproducción de canciones
El PSR-GX76 incluye un total de 105 canciones. Incluye 100 canciones que resaltan los ricos y
dinámicos sonidos del instrumento; todas ellas pueden usarse con la opción de lección
educativa (página 60), una potente herramienta que hace del aprendizaje de las canciones algo
fácil y divertido. Diez de estas canciones son canciones especiales de demostración que
pueden sonar automáticamente presionando el botón [DEMO]. Asimismo, existen cinco
canciones especiales del usuario sobre las que puede grabar sus propias interpretaciones.
Las canciones de usuario están "vacías" y no pueden reproducirse hasta que se haya grabado
algo en las mismas. (Para las instrucciones sobre la grabación de sus propias canciones,
consulte la página 55.)
● Visualización de la Indica las pistas que se están reproduciendo en ese momento. (Pueden
silenciarse y hacerse sonar alternativamente durante la reproducción
reproducción de canciones presionando los botones SONG MEMORY correspondientes.)
Número actual de compás
* La indicación "F t" aparece en la pantalla cuando se selecciona una
canción con un tempo "libre". (Vea la página 13)
050 Augustin Algunas canciones se han compuesto o tienen arreglos en un tempo
"libre", lo que significa que el tempo o la signatura de tiempo no son
constantes en todo el tema. Como resultado, cuando se reproduce
una canción con tempo "libre", las indicaciones de compás, tiempo y
sincronización no aparecen en la pantalla.
50
Selección y reproducción de canciones
4 Detenga la canción.
Presione el botón [START/STOP]. Si la reproducción se había iniciado
presionando el botón [START/STOP], la canción seleccionada se detiene
automáticamente.
Repetición A-B
La práctica función de repetición A-B (A-B Repeat) es una ayuda ideal para
ensayar y aprender. Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A
y el B) y repetirla mientras toca o practica con ella.
A- REPEAT
51
Selección y reproducción de canciones
002 Virtual
003 HnkyTonk
52
Selección y reproducción de canciones
MELODY V
120 TEMPO
2 Cambie el valor.
Use el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los Restitución del valor del tempo
inicial
botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor.
A cada canción se le ha asignado
un tempo de ajuste inicial o
estándar. Si ha cambiado el ajuste
del parámetro, puede reponerlo
instantáneamente al ajuste inicial
presionando simultáneamente los
dos botones [+]/[-] (cuando esté
seleccionado Tempo).
53
Selección y reproducción de canciones
2 Cambie el valor.
Emplee el teclado numérico para seleccionar el volumen deseado de la
canción (000 - 127). Emplee los botones [+]/[-] para incrementar o reducir el • El volumen de la canción no
valor. Si mantiene presionado cualquiera de los botones, el valor se puede cambiarse a menos que el
modo Song esté activado. (Esta
incrementará o reducirá de forma continuada. función pasa a ser el volumen del
acompañamiento cuando el
modo Style está activado.)
54
Grabación de canciones
* Estos ajustes sólo pueden grabarse al principio de una canción; los demás
pueden cambiarse en mitad de una canción.
55
Grabación de canciones
Cada vez que se presiona el botón SONG MEMORY (cuando la reproducción está detenida), se atraviesa un ciclo
con los ajustes siguientes:
56
Grabación de canciones
4 Inicie la grabación.
Cuando las marcas de tiempo y el número de pista empiezan a parpadear,
puede empezar la grabación simplemente tocando el teclado (o presionando
el botón [START/STOP]).
rEC User 2
Indica el compás actual
5 Detenga la grabación.
Después de haber terminado de tocar la parte, presione el botón [START/
STOP] o [RECORD].
57
Grabación de canciones
102 User 2
YES ClrUser2
YES Sure ?
58
Grabación de canciones
Borrado de pista
La operación de borrado de pista borra completamente todos los datos grabados
en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las
demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que
desea borrar una pista para grabar otra nueva. Para borrar los datos de una canción
íntegra, use la operación de borrado de canción (página 58).
102 User 2
YES ClrTr1
YES Sure ?
59
Lección de canción
La función de lección (Lesson) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar
el teclado. Existe un total de 100 canciones de lección (canciones del 001 al 100), diseñadas
especialmente para usar con funciones educativas. La lección permite practicar las partes de
la mano izquierda y derecha de cada canción independientemente, paso a paso, hasta
dominarlas y poder practicarlas con las dos manos al mismo tiempo. Estas prácticas se
dividen en cuatro lecciones tal y como se describe más adelante. Las lecciones 1 a 3 se
aplican a cada mano; presione el botón correspondiente, [L] (izquierda) o [R] (derecha) para
seleccionar la parte que desee practicar.
002 Virtual
60
Lección de canción
L 1 Timing r1 Timing
L 2 Waiting r2 Waiting
L 3 MinusOne r3 MinusOne
3 Comience la lección.
La reproducción de la lección y la canción comienzan automáticamente (tras
contar unos números como guía) en cuanto se selecciona la lección. Cuando
la lección termina, en la pantalla se muestra su "grado" de interpretación (si
la función Grade está activada; página 65). Tras una pequeña pausa, la
lección vuelve a empezar automáticamente.
Aparecen asteriscos indicando
la sincronización con la que
debe tocar las notas. La línea
r1 * * * * de asteriscos representa un
compás completo. Las
semicorcheas se indican
alternando un asterisco y un
signo de sostenido.
(En las canciones que tengan
un tempo "libre" no aparecen
tales indicaciones). Vea la
página 13.
nota correspondiente de la mano izquierda; para la derecha, toque una nota por
encima de Fa #2. No tiene que preocuparse de cuánto tiempo debe mantener la nota:
simplemente concéntrese en tocar cada nota siguiendo el acompañamiento rítmico.
2 Seleccione la lección 1.
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique la lección 1.
r1 Timing
62
Lección de canción
2 Seleccione la lección 2.
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique la lección 2.
r2 Waiting
2 Seleccione la lección 3.
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique la lección 3.
r3 MinusOne
63
Lección de canción
2 Seleccione la lección 4.
Presione los botones [L] y [R] al mismo tiempo de forma que se indique la
lección 4.
Lr4 BothHand
64
Lección de canción
Grado
La opción de lección tiene una función de evaluación incorporada que controla
sus prácticas de las canciones de lección y, como un profesor de verdad, le indica
si ha realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo
de su interpretación: "OK", "Good" (Bien), "Very Good" (Muy bien) y
"Excellent". Cuando la función de habla está activada, (página 66), el PSR-GX76
también "anuncia" el grado alcanzado.
on Excellen
on GRADE
on GRADE
65
Habla
Esta función le "habla" por los altavoces, "anunciando" el grado alcanzado, así como los
títulos de las lecciones y los nombres de ciertas funciones.
on TALKING
oFF TALKING
on TALKING
66
Funciones MIDI
El PSR-GX76 es compatible con MIDI y está provisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen
una amplia variedad de controles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podrá
ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se describe qué es MIDI y qué puede
hacer, así como la forma en que se puede utilizar MIDI en el PSR-GX76.
¿Qué es el MIDI?
Sin duda alguna, habrá oído hablar de "instrumentos acústicos" y de "instrumentos
digitales". En la actualidad, son las dos categorías principales de instrumentos.
Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como representantes de
instrumentos acústicos. Son fáciles de entender. Con el piano, se pulsa una tecla y un
martillo interno golpea determinadas cuerdas y reproduce una nota. Con la guitarra,
se acciona directamente una cuerda y suena la nota. Pero, ¿cómo tocan las notas los
instrumentos digitales?
Producción de notas en la guitarra acústica Producción de notas en un instrumento digital
L Generador de tonos R
Nota de (Circuito electrónico) Nota de
Muestreo Muestreo
Tocar el teclado
67
Funciones MIDI
● Mensajes de canal
El PSR-GX76 es un instrumento electrónico que puede manipular 16 canales.
Esto normalmente se expresa como que "puede reproducir 16 instrumentos al
mismo tiempo". Los mensajes de canal transmiten información, por ejemplo,
sobre la activación o desactivación de notas y el cambio de programa, para cada
uno de los 16 canales.
Nombre del mensaje Ajuste del panel y funcionamiento del PSR-GX76
Note ON/OFF Mensajes que se generan cuando se toca el teclado. Cada
(Activación/ mensaje incluye un número de nota específico que corresponde a
desactivación de nota) la tecla pulsada, además de un valor de velocidad basado en la
fuerza con la que se ha pulsado la tecla.
Program Change Número de sonido (junto con los ajustes MSB/LSB de selección de
(Cambio de programa) banco correspondientes, si es necesario).
Control Change (Cambio Mensajes que se emplean para cambiar algún aspecto del sonido
de control) (modulación, volumen, efecto panorámico, etc.).
Terminales MIDI
Para poder intercambiar datos MIDI entre varios • Deben emplearse cables MIDI
dispositivos, cada uno de ellos debe estar conectado (que se venden por separado)
mediante un cable. Los terminales MIDI del PSR-GX76 para la conexión con dispositivos
MIDI. Están a la venta en las
están situados en el panel posterior. tiendas musicales, etc.
• Nunca use cables MIDI de más
MIDI IN Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI. de 15 metros de longitud. Los
MIDI OUT Transmite la información del teclado del PSR-GX76 como cables de longitud superior a 15
datos MIDI a otro dispositivo MIDI. metros pueden recoger
interferencias que podrían causar
errores en los datos.
68
Funciones MIDI
Ordenador
(software del secuenciador)
69
Funciones MIDI
Esclavo
Maestro
(Dispositivo MIDI)
PSR-GX76
ECL TEMPO
70
Funciones MIDI
MDF3
1 BULKDUMP
71
Funciones MIDI
4 Comience la operación.
Presione el botón [START/STOP] para iniciar la operación de transmisión de
datos por lotes.
BulkSend
El procedimiento real puede ser algo distinto dependiendo del equipo y del
software concreto que utilice. Por ejemplo, si emplea el archivador de datos
MIDI Yamaha MDF3:
BulkRcv
72
Funciones MIDI
1 BULKDUMP
2 INIT SND
73
Funciones MIDI
End
Control local
Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las
voces del PSR-GX76. Puede resultar útil si, por ejemplo, quiere guardar notas en
un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador para reproducir las voces del
PSR-GX76, desactive esta opción para no escuchar notas "dobles", reproducidas
por el teclado y por el secuenciador. Normalmente, si utiliza el PSR-GX76 para
tocar, esta opción debe estar activada ("on").
74
Solución de problemas
Cuando se conecta o desconecta la alimentación Esto es normal e indica que el PSR-GX76 está recibiendo energía
del PSR-GX76 se produce un ruido de chasquido. eléctrica.
Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido. Su utilización cerca del PSR-GX76 puede producir interferencias. Para
evitarlo, desconecte el teléfono móvil o utilícelo lejos del PSR-GX76.
No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/OUTPUT
se reproduce una canción. del panel posterior. Cuando se han enchufado unos auriculares a esta
toma, no se emite ningún sonido.
Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha Cuando emplee la función de Diccionario (página 45), las teclas de la
del teclado no se produce ningún sonido. sección de la mano derecha se emplean sólo para introducir la nota
fundamental y el tipo de acorde.
El sonido de las voces o los ritmos no parecen La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas. (Vea
normales o son algo extrañas. la página 8.)
El acompañamiento automático no se activa, Asegúrese de que el modo Style está activado antes de utilizar el
incluso al presionar el botón [ACMP ON/OFF]. acompañamiento automático. Presione el botón [STYLE] para activar
las operaciones de estilo.
No se reproduce el acompañamiento o la canción Cuando el reloj externo (página 70) está activado ("on"), la
cuando se presiona el botón [START/STOP]. reproducción de estilos NO PUEDE controlarse desde los controles del
panel del PSR-GX76.
El acompañamiento no suena correctamente. Asegúrese de que el volumen del acompañamiento (página 41) está en
un nivel adecuado.
Asegúrese de que el punto de división (página 44) está en un valor
adecuado.
Cuando se reproduce uno de los estilos de pianista Esto es normal. Los estilos de Pianista no tienen batería ni bajo, sólo
(n˚ 086 - 100), no puede oírse el ritmo. acompañamiento de piano. El acompañamiento del estilo sólo puede
escucharse cuando el acompañamiento está activado y se tocan las
teclas en la sección del acompañamiento automático del teclado.
No parecen sonar todas las voces, o el sonido El PSR-GX76 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está
parece cortado. utilizando la voz Dual o Split y se está reproduciendo un estilo o una
canción al mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden omitirse (o
"desaparecer") del acompañamiento o canción.
Se produce un sonido "rebordeado" o "duplicado" Cuando emplee el acompañamiento con un secuenciador, ajuste el eco
cuando se emplea el PSR-GX76 con un MIDI (o el control correspondiente) en "off". (Consulte el manual de
secuenciador. (Esto puede sonar también como un instrucciones del dispositivo en particular y/o del software para
sonido sobrepuesto "dual" de dos voces, incluso encontrar más detalles.)
cuando el modo Dual está desactivado.)
El interruptor de pedal (para sostenido) parece La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de que
producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar el la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la
interruptor de pedal se corta el sonido y al soltarlo toma SUSTAIN antes de conectar la alimentación.
se sostiene.
El sonido de la voz cambia de nota a nota. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones múltiples
(muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo
tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota.
75
Copia de seguridad de los datos e inicialización
CLr Backup
76
Índice
G S
grabación de canciones....................55 secciones (acompañamiento) .......... 40
grabación, canción...........................55 secciones de acompañamiento ........ 40
Grado ...............................................65 Sensibilidad de pulsación................ 28
Gráfica de implementación MIDI....86 Signatura de tiempo ........................ 21
77
Voice List / Voice-Liste /
Liste des voix / Lista de voces
■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
The PSR-GX76 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a • The Voice List includes MIDI pro-
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto gram change numbers for each
voice. Use these program
Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompani- change numbers when playing
the PSR-GX76 via MIDI from an
ment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is external device.
correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. • Some voices may sound continu-
ously or have a long decay after
the notes have been released
while the sustain pedal (foot-
switch) is held.
■ Polyphoniekapazität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Das PSR-GX76 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies
bedeutet, dass das PSR-GX76, unabhängig von den aktivierten Funktionen, • In der Voice-Liste sind für jede
maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der Stimme Änderungsnummern der
MIDI-Programme enthalten.
verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwenden Sie diese
Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der Änderungsnummern der
Programme, wenn Sie das PSR-
für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche GX76 über MIDI von einem
externen Gerät aus ansteuern.
wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet.
• Solange der Sustain-Fußschalter
gedrückt ist, ertönen einige
Stimmen nach dem Loslassen
der Taste eventuell kontinuierlich
oder mit einer langen Abklingzeit
(Decay).
■ Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Le PSR-GX76 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que
l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, • La liste des voix comporte des
indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait numéros de modification de
programmes MIDI pour chaque
appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque voix. Utilisez ces derniers pour
l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles commander le PSR-GX76 à
partir d'un périphérique MIDI.
pour l'interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s'applique • Certaines voix peuvent avoir une
également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). sonorité prolongée ou un long
déclin après le relâchement des
touches, pendant la durée de
maintien de la pédale de sustain.
■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El PSR-GX76 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede • La lista de voces incluye
tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se números de cambio de programa
MIDI para cada sonido. Utilice
usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de estos números de cambio de
forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas programa cuando toque el PSR-
GX76 mediante MIDI desde un
disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las dispositivo externo.
funciones Split Voice y Song. • Algunas voces podrían sonar de
forma continuada o presentar
una larga caída después de
soltar las notas mientras se
mantiene presionado el pedal de
sostenido (interruptor de pedal).
78
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
79
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
80
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
81
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
DJ game
Song No. MSB LSB PC# Block1(F1) Block2(F2) Block3(F3) Block4(F4)
No.
1 091 0 123 118 DJ_Kit – – –
2 092 0 123 119 Yo-Kurt Come On 1 Clap Scratch (L)
3 093 0 123 120 Kick Snare Hi-hat hat open
4 094 0 123 121 Saw Lead (G2) Saw Lead (A2) Saw Lead (C3) Saw Lead (D3)
5 095 0 123 122 Kick Clap Ohh 2 Huh!
6 096 0 123 123 Piano F Piano G Orch. Hit Clap
7 097 0 123 124 Signal Omen-FX FMTB2 FMTB1
8 098 0 123 125 Organ (E4) Organ (F4) Organ (G4) Organ (C5)
9 099 0 123 126 Guitar (E2) Guitar (G2) Guitar (A2) Guitar (C3)
10 100 0 123 127 Scratch (L) Scratch (H) Yo-Kurt GetUp!
82
Style List / Style-Liste /
Liste des styles / Lista de estilos
Serial No. Style Name Serial No. Style Name
8BEAT JAZZ
001 8Beat Pop 1 047 Cool Jazz
002 8Beat Pop 2 048 Jazz Ballad 1
003 8Beat Uptempo 049 Jazz Waltz 1
004 8Beat Standard 050 Fusion
005 Folkrock 051 Swing 1
006 Pop Rock 052 Big Band Swing
007 8Beat Medium 053 Big Band Ballad
16BEAT 054 Jazz Quartet
008 16Beat Shuffle 1 055 Dixieland
009 16Beat Shuffle 2 COUNTRY & WESTERN
010 16Beat Pop 056 Bluegrass
011 Funk 1 057 Country 2/4
BALLAD 058 Country Rock
012 8Beat Ballad 059 Country Ballad
013 Epic Ballad 060 Country Shuffle
014 Piano Ballad 061 Country Waltz
015 16Beat Ballad 1 BALLROOM
016 16Beat Ballad 2 062 Cha Cha
017 Soul Ballad 063 Rhumba
018 Slow Rock 1 064 Pasodoble
019 Slow Rock 2 065 Tango Continental
020 6/8 Ballad 1 066 Foxtrot
DANCE 067 Jive
021 Hip House MARCH & WALTZ
022 Pop Reggae 068 March 1
023 Ragga 069 March 2
024 Digital Rock 070 6/8 March
025 Supabad 071 Polka
026 Flares 072 Standard Waltz
027 All That 073 German Waltz
028 Hard Step 074 Viennese Waltz
029 Acid Techno 075 Musette Waltz
030 Acid House LATIN
ROCK 076 Bossa Nova 1
031 8Beat Rock Ballad 077 Bossa Nova 2
032 16Beat Rock Ballad 078 Salsa
033 Hard Rock 079 Samba
034 Rock Shuffle 080 Mambo
035 6/8 Heavy Rock 081 Beguine
036 US Rock 082 Merengue
ROCK & ROLL 083 Bolero Lento
037 Rock & Roll 1 CARIBBEAN
038 Rock & Roll 2 084 Reggae 12
039 Boogie 1 085 Swing Reggae
040 Twist PIANIST
RHYTHM & BLUES 086 Stride
041 R&B 087 Boogie 2
042 Funk 2 088 Swing 2
043 Soul 089 8Beat 1
044 Gospel Shuffle 090 Ballad1
045 6/8 Gospel 091 Ballad2
046 4/4 Blues 092 6/8Ballad 2
093 Rock-A-Ballad
094 8Beat 2
095 Ragtime
096 Bossa Nova 3
097 Jazz Ballad 2
098 Jazz Waltz 2
099 Waltz
100 Happy
83
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de
percussion / Lista de juegos de batería
• “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist
• “ ” indicates that in the column on the immediate left. • „ “ Das wird in der Spalte unmittelbar links davon angezeigt.
• Each percussion voice uses one note. • Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than listed. For • Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier
example, in “119: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) aufgeführt. Beispiel: In „119: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“
corresponds to (Note# 24/Note C0). (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played losgelassen werden.
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each • Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 … 4) können nicht
other.) gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht,
wechselweise gespielt zu werden.)
84
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
• « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à • " " indica que el sonido de batería es el mismo que el
celles de « Standard Kit 1 ». "Standard Kit 1".
• « » Ceci est indiqué dans la colonne à gauche. • " " lo indica en la columna inmediatamente a la izquierda.
• Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans aparece en la lista. Por ejemplo, en "119: Standard Kit 1", el "Seq Click H"
« 119 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
(Note# 24/Note C0). • Tecla desactivada: las teclas marcadas con "O" dejan de sonar en el
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l'émission de sons s'arrête momento en que se sueltan.
instantanément aussitôt que les touches sont relâchées. • Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no pueden
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) ne peuvent tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente
pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être el uno con el otro.)
interprétées en alternance).
85
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend o o
System Exclusive o *3 o *3
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o o
Real Time: Commands o *4 o *4
Aux :All Sound OFF x o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x x
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
86
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
NOTE: HINWEIS:
*1 By default (factory settings) the PSR-GX76 ordinarily functions as a 16- *1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das PSR-GX76
channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect gewöhnlich als multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende
the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die
below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle
• MIDI Master Tuning verändern jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die automatische Begleitung
• System exclusive messages for changing the Reverb Type, Chorus und die Songs:
Type, and DSP Type. • MIDI Master Tuning
• Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type, Chorus Type
*2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from und DSP Type
the PSR-GX76 itself. However, they may be transmitted when playing the
accompaniment or using the Harmony effect. *2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom PSR-GX76 selbst
nicht gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die
*3 Exclusive Begleitung gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird.
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the instru- *3 Exclusive
ment, with the exception of MIDI Master Tuning. <GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder
• This message allows the volume of all channels to be changed simul- hergestellt.
taneously (Universal System Exclusive).
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are <MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
ignored.) 01H, ll, mm, F7H
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, geändert werden (Universal System Exclusive).
F7H • Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte
• This message simultaneously changes the tuning value of all chan- für „ll“ werden ignoriert.)
nels.
• The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning. <MIDI Master Tuning> (MIDI-Grundstimmung) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H,
• The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
values can be used for “n” and “cc.” • Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle
gleichzeitig geändert.
<Bulk Dump> • Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning
• This is used for saving (recording) User data (User songs and Regis- verwendet.
tration Memory). • Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und
• These messages control the clock setting for the accompaniment. „cc“ können beliebige Werte verwendet werden.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H <Bulk Dump> (Blockspeicherung)
• mm : Reverb Type MSB • Dieser Befehl wird zum Speichern (Aufnehmen) von Anwender-Daten
• ll : Reverb Type LSB (Anwender-Songs und Registrierungs-Speicher) verwendet.
Refer to the Effect Map (page 89) for details. • Dieser Befehl dient zur Taktsteuerung der Begleitung.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H <Reverb Type> (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH,
• mm : Chorus Type MSB llH, F7H
• ll : Chorus Type LSB • mm : Reverb Type MSB
Refer to the Effect Map (page 89) for details. • ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 89).
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
• mm : DSP Type MSB <Chorus Type> (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH,
• ll : DSP Type LSB llH, F7H
Refer to the Effect Map (page 89) for details. • mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 89).
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number <DSP Type> (DSP-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH,
F7H
*4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. • mm : DSP Type MSB
When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted. • ll : DSP Type LSB
When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 89).
FCH (accompaniment stop) are recognized.
<DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level
• 0m : Channel Number
*4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim
Stoppen der Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die
Taktsteuerung „External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start
der Begleitung) als auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt.
87
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
REMARQUE : NOTA:
*1 Le PSR-GX76 fonctionne par défaut (selon les réglages d'usine) comme *1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el PSR-GX76 funciona
un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16
données n'affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. canales, y los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del
Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des panel. En cualquier caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación
effets sur les voix de panneau, l'accompagnement automatique et les sí afectan a los sonidos del panel, al acompañamiento automático y a las
morceaux.. canciones.
• MIDI Master Tuning (Accord général MIDI) • Afinación principal MIDI
• Messages exclusifs au système permettant de modifier • Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de
respectivement les types d'effets Reverb, Chorus et DSP. reverberación, el tipo de coro y el tipo de DSP.
*2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne *2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden
peuvent pas être transmis à partir du PSR-GX76. Toutefois, il est transmitirse desde el mismo PSR-GX76. En cualquier caso, podrían
possible de les émettre pendant la reproduction de l'accompagnement ou transmitirse al tocar el acompañamiento o usar el efecto de armonía.
en utilisant l'effet Harmony.
*3 Exclusivo
*3 Exclusif <GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H,
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de • Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales
l'instrument, à l'exception de la commande MIDI Master Tuning para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
(Accord général MIDI).
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H,
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, 01H, ll, mm, F7H
ll, mm, F7H • Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous los canales (Exclusivo del Sistema Universal).
les canaux (Universal System Exclusive). • Los valores de "mm" se usan para la afinación principal MIDI. (Los
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valores para "ll" se ignoran.)
valeurs « ll » sont ignorées).
<MIDI Master Volume> (Afinación principal MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H,
<MIDI Master Tuning> (Accord général MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos
• Ce message modifie simultanément la valeur de l'accord de tous les los canales.
canaux. • Los valores de "mm" y "ll" se usan para la afinación principal MIDI.
• Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. • El valor inicial de "mm" y "ll" es de 08H y 00H respectivamente. Puede
• Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et usarse cualquier valor para "n" y "cc".
00H. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ».
<Bulk Dump> (datos por lotes)>
<Bulk Dump> (Vidage de données en bloc) • Se usa para guardar (grabar) datos de usuario (canciones de usuario
• Cette commande sert à sauvegarder (enregistrer) les données y memoria de registro).
utilisateur (morceaux utilisateur et mémoire de registration). • Estos mensajes controlan el ajuste del reloj para el acompañamiento.
• Ces messages commandent le réglage de l'horloge pour
l'accompagnement. <Rever Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H,
00H, mmH, llH, F7H
<Reverb Type> (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, • mm: Reverberación tipo MSB
00H, mmH, llH, F7H • ll: Reverberación tipo LSB
• mm : Reverb Type MSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 89).
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (89) pour les détails. <Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H,
mmH, llH, F7H
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: Coro tipo MSB
• mm : Chorus Type MSB • ll: Coro tipo LSB
• ll : Chorus Type LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 89).
Reportez-vous à la page (89) pour les détails.
<DSP Type> (Tipo de DSP) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH,
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H llH, F7H
• mm : DSP Type MSB • mm: Tipo de DSP MSB
• ll : DSP Type LSB • ll: Tipo de DSP LSB
Reportez-vous à la page (89) pour les détails. Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 89).
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H <Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
• ll : Dry Level • ll: Nivel Dry
• 0m : Channel Number (Numéro de canal) • 0m: Número de canal
*4 Lors du lancement de l'accompagnement, un message FAH est transmis. *4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH.
À l'arrêt de l'accompagnement, c'est un message FCH qui est transmis. Cuando se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH.
Quand l'horloge est réglée sur External (externe), les deux types de Cuando el reloj se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH
messages FAH (au lancement de l'accompagnement) et FCH (à l'arrêt de (inicio de acompañamiento) como el FCH (detención de
l'accompagnement) sont reconnus. acompañamiento).
88
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird für * Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se dirigirá
den LSB-Wert TYPE 0 angenommen. a TYPE 0.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Display * Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto corre-
angezeigten Zahl. sponden al número indicado en la pantalla.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Daten und * Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir los men-
Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können, lassen sich die sajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá seleccionar los
Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des PSR- tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son accesibles desde el
GX76 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per Sequenzer aufgerufen mismo panel del PSR-GX76. Cuando se selecciona uno de los efectos con el
wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt. secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador.
● REVERB
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 08 16 17 18 19 20
000 No Effect
001 (1)Hall1 (2)Hall2
002 Room (3)Room1 (4)Room2
003 Stage (5)Stage1 (6)Stage2
004 Plate (7)Plate1 (8)Plate2
005...127 No Effect
● CHORUS
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 08 16 17 18 19 20
000...064 No Effect
065 Chorus Chorus2
066 Celeste Chorus1
067 Flanger Flanger1 Flanger2
068...127 No Effect
● DSP
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 08 16 17 18 19 20
000 No Effect
001 (1)Hall1 (2)Hall2
002 Room (3)Room1 (4)Room2
003 Stage (5)Stage1 (6)Stage2
004 Plate (7)Plate1 (8)Plate2
005 Delay L,C,R (26)Delay L,C,R
006 (27)Delay L,R
007 (28)Echo
008 (29)Cross Delay
009 (9)Early Reflection1 (10)Early Reflection2
010 (11)Gate Reverb
011 (12)Reverse Gate
012...019 No Effect
020 (30)Karaoke
021...064 No Effect
065 Chorus (14)Chorus2
066 Celeste (13)Chorus1
067 Flanger (15)Flanger1 (16)Flanger2
068 Symphonic (17)Symphonic
069 Rotary Speaker (19)Rotary Speaker1
070 Tremolo (21)Tremolo1
071 Auto Pan (24)Auto Pan (20)Rotary Speaker2 (22)Tremolo2 (23)Guitar Tremolo
072 (18)Phaser
073 Distortion
074 (33)Overdrive
075 (34)Amp Simulation (31)Distortion Hard (32)Distortion Soft
076 (36)3Band EQ (35)EQ Telephone
077 (37)2Band EQ
078 Auto Wah (25)Auto Wah
079...127 No Effect
89
Specifications / Technische Daten /
Spécifications / Especificaciones
Keyboards Auxiliary jacks
• 76 standard-size keys, with Touch Response and • PHONES/OUTPUT, DC IN 10-12V, MIDI IN/OUT,
Dynamic Filter. SUSTAIN
Display Amplifier
• Large multi-function LCD display (backlit) • 3.0W + 3.0W
Setup Speakers
• STANDBY/ON • 12cm x 2 + 3cm x 2
• MASTER VOLUME : MIN - MAX
Power Consumption
Panel Controls • 15 W (when using PA-3B power adaptor)
• OVERALL (L, R), SONG, VOICE, STYLE, PORTABLE
GRAND, DJ, METRONOME, [0]-[9], [+](YES), [-](NO), Power Supply
DEMO, TOUCH, HARMONY, Dict., L, R, TEMPO/TAP, • Adaptor : Yamaha PA-3B AC power adaptor
PITCH BEND • Batteries : Six “D” size, SUM-1, R-20 or equivalent
batteries
Voice
• 118 panel voices + 10 Drum Kits + 128 GM Voices Dimensions (W x D x H)
• Polyphony : 32 • 1188 x 435 x 129 mm (46-3/4" x 17-1/8" x 5-1/16")
• Voice Set
Weight
Auto Accompaniment • 8 kg (17 lbs., 10 oz.)
• 100 styles
• Accompaniment Control : ACMP ON/OFF, SYNC STOP, Supplied Accessories
SYNC START, START/STOP, • Music Stand
INTRO/ENDING, • Owner’s Manual
MAIN A/B(AUTO FILL) • Song Book
• Fingering : Multi fingering
• Accompaniment Volume
90
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
authorized distributor listed below. Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
V544020 00?PO???.?-01A0
00?PO???.?-03C0 Printed in Malaysia