sheen
「sheen」の意味・「sheen」とは
「sheen」は英語の単語で、光沢や艶を表す言葉である。特に、光が物体に反射して生じる微妙な輝きや、物体自体が放つ滑らかな輝きを指す。例えば、新品の家具や磨き上げられた革製品が「sheen」を放つと表現される。「sheen」の発音・読み方
「sheen」の発音は、IPA表記では /ʃiːn/ となる。これをカタカナに置き換えると「シーン」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「シーン」と読むことが一般的である。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「sheen」の定義を英語で解説
英語の辞書によると、「sheen」は"a soft, slightly shiny appearance"と定義されている。これを直訳すると、「柔らかく、わずかに光る外観」となる。つまり、物体が持つ微妙な輝きや光沢を表す。「sheen」の類語
「sheen」の類語としては、「gloss」「shine」「luster」などがある。これらの単語も同様に、物体が放つ光沢や輝きを表す言葉である。ただし、それぞれ微妙なニュアンスの違いがある。「sheen」に関連する用語・表現
「sheen」に関連する用語としては、「polish」「buff」などがある。これらは物体に「sheen」を与える行為やその結果を表す言葉である。例えば、「polish」は磨くこと、「buff」は磨き上げることを表す。「sheen」の例文
以下に「sheen」を用いた例文を10個提示する。 1. The sheen of the polished table was beautiful.(磨き上げられたテーブルの光沢は美しかった)2. The sheen on her skin was due to the high-quality skincare products she used.(彼女の肌の艶は、彼女が使用している高品質のスキンケア製品によるものだった)
3. The sheen of the moon on the lake was breathtaking.(湖に映る月の輝きは息をのむほどだった)
4. The sheen of the freshly waxed car was impressive.(新たにワックスがかけられた車の光沢は印象的だった)
5. The sheen on the satin dress made her look even more elegant.(サテンのドレスの艶が彼女をさらにエレガントに見せた)
6. The sheen of the marble floor reflected the chandelier beautifully.(大理石の床の光沢がシャンデリアを美しく反射していた)
7. The sheen on the antique vase testified to its excellent preservation.(アンティークの花瓶の艶は、その優れた保存状態を証明していた)
8. The sheen of the leather shoes was a sign of good maintenance.(革靴の艶は良いメンテナンスの証だった)
9. The sheen on the pearl necklace added to its charm.(パールネックレスの艶がその魅力を増していた)
10. The sheen of the polished silverware made the dining table look luxurious.(磨き上げられた銀製食器の光沢がダイニングテーブルを豪華に見せていた)
seen
「seen」とは・「seen」の意味
「seen」は、英語の動詞「see」の過去分詞形である。過去分詞は、動詞が過去の出来事を表す形で、主に受動態や完了形を作る際に使用される。したがって、「seen」は「見た」という意味を持ち、他の助動詞と組み合わせて用いられることが一般的である。「seen」の発音・読み方
「seen」の発音は、/siːn/である。母音「ee」は長音で発音され、最後の「n」は鼻音として発音される。「seen」の語源・由来
「seen」の語源は、古英語の動詞「seon」に由来する。この言葉は、さらに古い原始ゲルマン語の「*sehwaną」から派生したもので、視覚に関連する意味を持っていた。「seen」の類語
「seen」の類語には、「observed」(観察した)、「witnessed」(目撃した)、「viewed」(眺めた)、「noticed」(気づいた)などがある。これらの言葉は、いずれも視覚に関連する動作を表すが、ニュアンスや使用状況が異なる。「seen」と「saw」の違い
「seen」と「saw」は、どちらも動詞「see」の過去形だが、「seen」は過去分詞形であり、「saw」は過去形である。過去分詞形「seen」は、受動態や完了形を作る際に使用されるのに対し、過去形「saw」は単純な過去の出来事を表す。「seen」を含む用語・関連する用語
「be seen」とは
「be seen」は、「見られる」という意味を持つ受動態の表現である。「be」は助動詞で、現在形や過去形に変化することで、時制が変わる。「have seen」とは
「have seen」は、「見たことがある」という意味を持つ完了形の表現である。「have」は助動詞で、現在完了形や過去完了形を作る際に使用される。「seen」の使い方・例文
1. I have seen that movie before.(その映画は以前に見たことがある。)2. She had seen him at the party last night.(彼女は昨晩のパーティーで彼を見かけた。)
3. The painting was seen by millions of people.(その絵画は何百万人もの人々に見られた。)
4. Have you seen my glasses?(私の眼鏡を見かけませんでしたか?)
5. They had never seen such a beautiful sunset.(彼らはこれまでにこんなに美しい夕日を見たことがなかった。)
6. The new product will be seen in stores next month.(新製品は来月、店頭で見られるだろう。)
7. I've seen better days.(より良い日々を過ごしたことがある。)
8. The criminal was seen leaving the scene.(犯人は現場を去るのを目撃された。)
9. She has seen a lot of changes in her life.(彼女は人生で多くの変化を経験してきた。)
10. The project has been seen through to completion.(そのプロジェクトは完成まで見届けられた。)
scene
「scene」は、場所・場面・風景のことを意味する英語表現である。
「scene」とは・「scene」の意味
「scene」は、場所・場面・風景のほかに、光景・背景・舞台・大騒ぎなどの意味を持っている。品詞は名詞のみである。「scene」の複数形は「scenes」。派生語に「scenery(風景・景色・舞台背景)」がある。「scene」の発音・読み方
「scene」の発音記号は「síːn」。カタカナ表記は「シーン」である。「scene」の語源・由来
古代ギリシャ語の「skene(舞台、テント)」が、ラテン語の「scena(舞台、シーン)」、中期フランス語の「scene(シーン)」を経て、英語の「scene」となった。英語の「scenario(劇のシナリオ)」と同じ語源である。「scene」の同音意義語
「seen(seeの過去分詞)」は、「scene」と同じ発音記号とカタカナ表記である。同じカタカナ表記でも、輝き・光沢を意味する「Sheen」の発音記号は「ʃíːn」であり、「scene」の同音意義語ではない。「scene」の類義語
「situation(場所・場面・状況)」「view(景色・風景)」「shot(場面)」「vista(景色・光景)」などがある。「scene」含む英熟語・英語表現
「be on the scene」とは
「現場にいる」「その場にいる」などの意味である。
「behind the scenes」とは
「舞台裏で」「こっそりと」などの意味である。
「come on the scene」とは
「現れる」「姿を現す」などの意味である。
「make a scene」とは
「大騒ぎをする」「悪態をつく」などの意味である。
「on the scene」とは
「現場に」「その場で」などの意味である。
「set the scene」とは
「準備をする」「状況説明をする」などの意味である。
「quit the scene」とは
「去る」「退場する」「死ぬ」などの意味である。
「steal the scene」とは
「人気をさらう」「(舞台などで)主役を食う」などの意味である。
「scene dock」とは
「(劇場の)道具部屋」のことである。
「scene painter」とは
「(舞台の)背景画家」のことである。
「scene-stealer」とは
「主役を食う脇役」のことである。
「scene(Unity用語)」とは
Unityのプログラム上の場面・画面のこと。Unityとはゲーム開発のプラットフォームである。Unityのゲーム画面は複数の画面で構成されており、タイトル画面・ゲーム画面・ゲームクリア・ゲームオーバー画面・スコア画面など、複数の画面がある。こうした画面をシーンと呼ぶ。「SCENE(飛鳥涼のアルバム)」とは
1988年8月21日に発売された飛鳥涼の1枚目のオリジナル・アルバムである。飛鳥涼は2人組の音楽ユニット「CHAGE and ASKA」のメンバーであったが、デビュー40周年となる2019年8月25日に脱退を発表した。「SCENE(テレビ番組)」とは
東京MXテレビで放送されていた教育バラエティ番組である。1999年10月から2000年3月まで放送され、2000年4月から2000年9月まで再放送された。当初は「東京NEWS」に組み込まれた30分枠の番組だったが、後に独立した番組となった。出演者は、寺田椿・Lucas Badtke-Berkow・Over Drive・白根ゆたんぽ・平井堅・坂本ちゃん・オセロなどである。「Scene~音楽が生まれた風景~(テレビ番組)」とは
テレビ東京で放送されていた、ミュージシャンをゲストに迎えて曲にまつわるエピソードなどを紹介するミニ番組。2006年10月5日から2008年12月25日まで放送されていた。ナビゲーターは千里愛風。「Scene of Heaven(バンド)」とは
日本の3人組のロックバンドである。2007年にメジャーデビュー。2009年に活動を休止した。メンバーは、Nao(ボーカル)・mitti(ギター)・yukiyoshi(ピアノ)。「scene」の使い方・例文
We rushed to the scene of the traffic accident.:私たちは交通事故の現場に駆け付けた。She was impressed by the beautiful scene from the top of the mountain.:彼女は山頂からの美しい景色に感動した。
The night scene in Kobe was quite fantastic.:神戸の夜景はとても幻想的でした。
The last scene of the play was very impressive.:劇のラストシーンはとても感動的だった。
We wish him all the best in the film scene.:私たちは彼の映画界での活躍を祈っています。
The scene of this movie is set in Japan in the 1900's.:この映画の舞台は1900年代の日本です。
A snowy winter scene is beautiful, so it was the right decision to come to Japan.:冬の雪景色が美しいので、日本に来て正解でした。
The scene shifted to Korea.:舞台は韓国に変わった。
She told me his secret behind the scenes.:彼女は舞台裏で私に彼の秘密を教えてくれた。
Please don't make a scene in public because it's embarrassing.:恥ずかしいから公衆の面前で騒がないでください。
しいん
シーン【scene】
シーン(Scene)
- 男女の恋情関係の極めて濃厚なる場面をいふ。英語のScene(シーン)「舞台の場面」から転訛したものである。〔情事語〕
- 男女の恋情関係の極めて濃厚なる場面をいふ。英語のシーン。「舞台の場面」から転訛したものである。
分類 情事語
シーン
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/10/25 16:18 UTC 版)
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2024年9月) |
シーン、あるいは場面(ばめん)とはある場所での動作の一区切りを指す。記録された映像作品においては編集が可能なため、一般的に舞台などのシーンに比べると短くなる傾向がある。
映画では1秒間に24個のフィルムのコマ(フィルムフレーム)があり、最小単位からいえば、コマ→ショット→シーン→シークエンス→1本の映画となる。本項目ではシーンに隣接する概念であるショット、シークエンスについても言及する。
シーン
映像におけるシーンはある場所での一連のショットを複数まとめたもの。よく見られるシーンに対しては特にアクションシーン、クラッシュシーン、戦闘シーン、ラブシーン、ヌードシーンなど固有の名称を持つものがある。
映像作品に限らず小説などの物語にも一般的に用いられる言葉である。
ショット
映像におけるショット (英: shot) は時空間的に連続した単一の映像断片である[1]。
カメラを回し始め、撮影し、停止すると、フィルムには開始時点から終了時点まで時間的に連続で、かつ開始地点から終了地点まで空間的に連続な、時空間的に連続した単一の映像断片が記録される。これがショットである[1]。長さに関係なく、カットされて(切られて)いなければ1つのショットになる。
カットを同義語として使う場合もあるが、ショットは上記の通り映像そのものを指し、カットはショットからショットへ転換するその切れ目あるいは編集でフィルムを切断する行為を指す。ただし、日本語のカット割り(する)というのは、プリプロ段階でのショット構成としての絵コンテ作りやショットリストの作成を指す。
ショットを撮影方法で分類するとロングショット、ツーショット、クローズアップなどがあり、ロングショットは場面や場所の説明を行うショットであるエスタブリッシング・ショット。クローズアップは俳優の表情を大写しすることで感情を画いたり、物語のポイントを強調するために使用される。
カット
英語本来の意味でのカットは、映画、テレビ番組、ゲーム、アニメーションなどの映像作品において、連続的に撮影された二つのショットを切って繋げること、或は一つのショットの二つの部分を繋げること、つまり編集することである。
あるショットに別のショットを挿入することをインサートという。(カットインなどと英語では言わない)この場合は、主となる長めのショットに従となる短めのショットが切り込まれるが、二つのショットが対等である場合はリバースカットという。(カットバックなどとは英語では言わない)
監督やディレクターによって編集された異本の作品は「ディレクターズ・カット」と呼ばれる。
シークエンス
シークエンスとは一連のシーンをまとめて一つの物語上の繋がりを持つようにしたものである。シークエンスをひとまとめにしたものが1本の映像作品となる。日本ではシーンとの区別は曖昧でありしばしば混同されるが、本来はシーンとはシークエンスよりもさらに小さな場面のことを指す。たいていはカットやショットという最小単位を元にして、そのカットの集合がシーンを構成し、さらにはそのシーンの集合がシークエンスとなり、シークエンスが繋がりを持った束となって一つの映画が構成される。ただし、中にはテオ・アンゲロプロスのように、一つのシークエンスをカット割りすることなく一つの連続したカットで撮り上げる作家や作品もある。
脚注
出典
- ^ a b "「ショット」...カメラが回りはじめてから止まるまでの映像,つまり「空間的にも時間的にも連続した映像断片」を意味する" 井上貢一. (2005). 映像断片群の編集に関わる継時的群化の要因. 九州産業大学芸術学部研究報告, 第36巻, pp.69-83.
関連項目
シーン
「シーン」の例文・使い方・用例・文例
- スポンサーはその映画から暴力シーンを一部取り除くよう主張した
- テレビの暴力シーンが子どもに影響を与えること
- レースのゴールシーンがスローモーションで再生された
- そのシーンは彼の小説の中に写実的に描かれていた
- 劇のラストシーンはとても感動的だった
- 彼らはハリウッド大通りのまん真ん中でそのシーンを撮った
- まるで映画のシーンを見ているようだ
- その映画にはエロティックなシーンが多かった
- 同じようなシーンが映画に出てきた
- Danteコーヒーマシーンの注文が受領されているか確認したいんです。
- このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています。
- そのシーンは結婚式と激しい戦場が効果的にインターカットされていた。
- その映画の残酷なシーンに吐き気を催した。
- クロスセリングの概念は多様なビジネスシーンで見ることができる。
- 日本人がラブシーンを演じると、おそらくそれは退屈なものだろう。
- それは退屈なシーンに違いない
- 私はこの本を読んで感動したシーンがある。
- 絶叫マシーンが苦手です。
- 今でもそのシーンを覚えている。
シーンと同じ種類の言葉
- シーンのページへのリンク