railroad
「railroad」とは
「railroad」は英語で、日本語では「鉄道」と訳される。鉄道とは、鉄または鋼で作られたレール上を走行する車両によって人々や貨物を輸送する交通システムである。鉄道は、19世紀の産業革命以降、世界中で広く利用されている。「railroad」の発音・読み方
「railroad」の発音は、IPA表記では /ˈreɪlroʊd/ となる。カタカナ表記では「レイルロード」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方も「レイルロード」である。「railroad」の定義を英語で解説
A railroad is a mode of land transport utilizing a series of vehicles running on rails, which are laid on ties (or sleepers) set into the ground. It is a system for transporting passengers and goods on wheeled vehicles running on rails.「railroad」の類語
「railroad」の類語としては、「train」や「railway」がある。「train」は「列車」を意味し、「railway」は「鉄道」を意味するが、より広範な鉄道システムや鉄道網を指すことが多い。「railroad」に関連する用語・表現
「railroad」に関連する用語としては、「track」、「station」、「freight」などがある。「track」は「線路」、「station」は「駅」、「freight」は「貨物」を意味する。「railroad」の例文
1. The railroad connects the two cities.(その鉄道は二つの都市を結んでいる。)2. He works for a railroad company.(彼は鉄道会社で働いている。)
3. The railroad was built in the 19th century.(その鉄道は19世紀に建設された。)
4. The railroad carries both passengers and freight.(その鉄道は旅客と貨物の両方を運んでいる。)
5. The railroad system in Japan is very efficient.(日本の鉄道システムは非常に効率的である。)
6. The railroad tracks run parallel to the highway.(鉄道の線路は高速道路に平行して走っている。)
7. The railroad station is near my house.(鉄道駅は私の家の近くにある。)
8. The railroad was closed for repairs.(鉄道は修理のために閉鎖された。)
9. The railroad industry has changed significantly over the years.(鉄道業界は年々大きく変わっている。)
10. The railroad provides an important link between the rural and urban areas.(鉄道は農村地域と都市地域との重要な連絡路を提供している。)
【鉄道】(てつどう)
Railway/Railroad.
道の上に鉄製の軌道(レール)を敷く事。
便宜上、そのように敷かれた軌道を利用して走る車両や、そうした軌道・車両を利用する物流システム全般も指す。
予め土地を確保してレールを敷く必要があるため、インフラ整備のために極めて多大な時間と初期投資を必要とする。
一方、鉄道車両は悪路を想定する必要がなく、また道路ではとても走れないような長大な車両を運用する事ができる
また、自動車に比べて減速・停止や安全確認の機会も少なくなるため、安全・迅速・効率的な運行が可能である。
整備された鉄道網は、同じ条件下で自動車を使う場合の1/10程度の低コストで輸送を行う事ができる。
18世紀後半に登場し、初期は馬車や人力車で行われていた荷役の負担を軽減するために用いられた。
エンジンの技術と結びつく事で世界中に広まり、現代でも交通網の要として広く利用されている。
兵器としての鉄道車両
鉄道の登場は軍事革命的な出来事でもあり、国家総力戦を戦う上で重要な要素であった。
鉄道を利用すれば、武器・弾薬・食料・人員・資材など、大量の物資を高速で効率良く輸送する事が可能になったためである。
このため、一時期は兵站戦略上の方針に基づいて輜重兵科や工兵科が軍用鉄道網を管理していた。
また、極めて多大なペイロードを活かし、巨大な兵器を搭載して戦闘に直接参加する鉄道車両も登場した。
当時の戦車では搭載困難な大型の榴弾砲を台車に搭載した「列車砲」。
あるいは装甲化した機関車が高射砲・カノン砲・機関砲を牽引する「装甲列車」など。
しかし、戦闘兵器としての鉄道車両は、その機動に致命的な欠陥を抱えていた。
列車はレール上での前進・後退しかできないため、回避機動を取る事も隠れる事もできない。
よって、機動戦に徹する戦車・航空機への対処は事実上不可能であった。
この弱点が第二次世界大戦において浮き彫りになり、鉄道は軍事の第一線から退いていった。
現代に至っては、軍隊はレールを敷く時間すら確保できないほど活発に機動するのが普通である。
このため、鉄道の本領であった兵站輸送においても、機動性に優れた自動車や航空機に置き換えられつつある。
とはいえ、交戦を想定しない場合には現代でもコスト・パフォーマンス面で最優に近い。
このため、平時の領土内交通では兵站網の構成要素として現在も鉄道が活用されている。
また、現代でも列車砲の後継として、弾道ミサイルとその発射装置を搭載した列車が運用される場合がある。
弾道ミサイル1発は少なくとも5~7トン以上の重量を持ち、車両輸送はあまり現実的でないためである。
こうした弾道ミサイル搭載列車の中には、戦略核兵器が搭載されたものも含まれているという。
Railroad
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/08/19 00:33 UTC 版)
「railroadとrailwayの使い分け」の記事における「Railroad」の解説
"railroad"という言葉はアメリカでは、全国規模の鉄道網を構成していて、20世紀半ばまでは従来の蒸気鉄道であったような鉄道システムを表すためにほぼ用いられている。これらの鉄道では現在はディーゼル機関車や電気機関車が牽引する旅客または貨物列車、あるいは動力分散方式の列車を走らせている。 "railroad"を2つの単語に分割した"rail road"という形は、初期の慣習を反映したもので、一部の鉄道では今でもこの形を使っている。例えばロングアイランド鉄道 (Long Island Rail Road) などがそうで、この会社は当初からの名前で今でも運行を続けているアメリカで最古の鉄道である。 上述したように、"railroad"という言葉を使うのがアメリカでの慣例であるが、多くの例外がある。初期の鉄道でイギリスの経営・技術・建設の影響を受けたものは"railway"を使う傾向がある。例えばサザン鉄道 (en:Southern Railway (US)) や、シカゴ・アンド・ノース・ウェスタン鉄道 (C&NW: en:Chicago and North Western Railway) がそうであり、後者は複線区間でイギリスのように左側走行をしている(ただしイギリスの運行方式を導入したからではない)。鉄道会社が倒産して再編される時には、会社名をそのまま残しながら"railroad"から"railway"へ、あるいはその逆にしばしば変更する。スタテンアイランド鉄道は、Staten Island Rapid Transit Railroad Company から Staten Island Rapid Transit Railway Company に変更している。アメリカの鉄道会社の中には、バーモント鉄道 (en:Vermont Railway) やカンザス・シティ・サザン鉄道 (en:Kansas City Southern Railway) のように、特に目立った理由もなく"railway"を名乗っているところもある。
※この「Railroad」の解説は、「railroadとrailwayの使い分け」の解説の一部です。
「Railroad」を含む「railroadとrailwayの使い分け」の記事については、「railroadとrailwayの使い分け」の概要を参照ください。
- railroadのページへのリンク