Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

About: Caer

An Entity of Type: military unit, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Caer (Welsh pronunciation: [kɑːɨr]; Old Welsh: cair or kair) is a placename element in Welsh meaning "stronghold", "fortress", or "citadel", roughly equivalent to an Old English suffix (-ceaster) now variously written as -caster, -cester, and -chester. In modern Welsh orthography, caer is usually written as a prefix, although it was formerly—particularly in Latin—written as a separate word. The Breton equivalent is kêr, which is present in many Breton placenames as the prefix Ker-.

Property Value
dbo:abstract
  • Caer (pronúncia gal·lesa: [kɑːɨr]; irlandès antic: cair o kair) és un element de topònim en gal·lès que vol dir "plaça forta", "fortalesa", o "ciutadella", a grans trets equivalent als antics termes celtes dun i briga que també designaven fortaleses ("oppidum" per als romans), però aquests sobretot si eren en llocs elevats. El gal·lès té un altre terme específic per a "castell", casualment idèntic al català: castell, que prové del llatí castrum ("post fortificat"). La forma plural d'aquest mot, castra ("campament militar"), esdevingué un sufix habitual en l'anglès antic i produí diversos topònims en les variants -caster, -cester, i -chester. Segons l'actual ortografia gal·lesa, caer s'escriu usualment com a prefix, tot i que antigament fou escrit—particularment en llatí—com a mot separat. Se suposa que el terme deriva del britònic *kagro- i que està relacionat amb cae ("camp, tros de terra clos"). Tot i que els castells de pedra foren introduïts a bastament a Gal·les pels invasors normands, "caer" fou i segueix essent emprat per a descriure també els poblats que nasqueren al voltant d'alguns d'ells. N'és un exemple la fortalesa romana de Caernarfon, coneguda antigament en gal·lès com a Caer Seiont per la seva situació al ; el posterior castell Eduardià i la seva comunitat es diferenciaren com a Caer yn ("fortalesa del país del davant d'Anglesey"). Tanmateix, els noms actuals de la fortalesa romana i el castell Eduardià són ara Segontiwm o Castell Caernarfon, mentre que les comunitats mantenen el nom caer. (ca)
  • Caer (Welsh pronunciation: [kɑːɨr]; Old Welsh: cair or kair) is a placename element in Welsh meaning "stronghold", "fortress", or "citadel", roughly equivalent to an Old English suffix (-ceaster) now variously written as -caster, -cester, and -chester. In modern Welsh orthography, caer is usually written as a prefix, although it was formerly—particularly in Latin—written as a separate word. The Breton equivalent is kêr, which is present in many Breton placenames as the prefix Ker-. (en)
  • Ker est un appellatif toponymique breton utilisé le plus souvent comme premier élément d'un toponyme. Il désigne un lieu habité, un domaine, un hameau. Il est également courant dans les patronymes bretons. Cet élément est très répandu dans la toponymie bretonne et existe sous deux formes phonétiques différentes : Ker- à l'ouest et Car- à l'est et au sud de la Bretagne. Ker peut être abrégé par un « K barré », un K comportant une petite barre placée perpendiculairement à la base de la dernière jambe finale du K : Ꝃ. Comme ce K barré n’est pas toujours disponible, il est retranscrit en « K/ » ou en « K' ». (fr)
  • In gallese, caer significa "fortezza, forte, cittadella, castello" (più in generale "luogo fortificato"). Parecchi nomi di città sono formati con la parola caer utilizzato come prefisso, essendo in ciò perfettamente equivalente ai suffissi inglesi -caster, -cester e -chester presenti nei toponimi. La parola inglese deriva dal latino castrum "luogo fortificato" (essa era utilizzata al plurale castra con il significato di "accampamento militare" e al singolare castrum con il significato di "castello", castell in gallese. La stessa parola caer deriva dalla parola brittonica *kagro-, come pure ne deriva la parola cae (voce in gallese moderno per "campo", cioè un appezzamento di terra recintato). Caer è il nome in gallese della città di Chester, ubicata nell'Inghilterra nordoccidentale. (it)
  • Caer (Galês antigo: cair ou kair) é um nome de um elemento de localização geográfica em galês que significa "baluarte", "fortaleza" ou "cidadela", aproximadamente equivalente ao sufixo inglês antigo atualmente com escritos variados como: -caster, -cester, e -chester. Na moderna, "caer" é geralmente escrito como um prefixo, embora tenha sido anteriormente - particularmente em latim - escrito como uma palavra separada. (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 85903 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 21897 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116690972 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Caer (Welsh pronunciation: [kɑːɨr]; Old Welsh: cair or kair) is a placename element in Welsh meaning "stronghold", "fortress", or "citadel", roughly equivalent to an Old English suffix (-ceaster) now variously written as -caster, -cester, and -chester. In modern Welsh orthography, caer is usually written as a prefix, although it was formerly—particularly in Latin—written as a separate word. The Breton equivalent is kêr, which is present in many Breton placenames as the prefix Ker-. (en)
  • Caer (Galês antigo: cair ou kair) é um nome de um elemento de localização geográfica em galês que significa "baluarte", "fortaleza" ou "cidadela", aproximadamente equivalente ao sufixo inglês antigo atualmente com escritos variados como: -caster, -cester, e -chester. Na moderna, "caer" é geralmente escrito como um prefixo, embora tenha sido anteriormente - particularmente em latim - escrito como uma palavra separada. (pt)
  • Caer (pronúncia gal·lesa: [kɑːɨr]; irlandès antic: cair o kair) és un element de topònim en gal·lès que vol dir "plaça forta", "fortalesa", o "ciutadella", a grans trets equivalent als antics termes celtes dun i briga que també designaven fortaleses ("oppidum" per als romans), però aquests sobretot si eren en llocs elevats. El gal·lès té un altre terme específic per a "castell", casualment idèntic al català: castell, que prové del llatí castrum ("post fortificat"). La forma plural d'aquest mot, castra ("campament militar"), esdevingué un sufix habitual en l'anglès antic i produí diversos topònims en les variants -caster, -cester, i -chester. (ca)
  • Ker est un appellatif toponymique breton utilisé le plus souvent comme premier élément d'un toponyme. Il désigne un lieu habité, un domaine, un hameau. Il est également courant dans les patronymes bretons. Cet élément est très répandu dans la toponymie bretonne et existe sous deux formes phonétiques différentes : Ker- à l'ouest et Car- à l'est et au sud de la Bretagne. (fr)
  • In gallese, caer significa "fortezza, forte, cittadella, castello" (più in generale "luogo fortificato"). Parecchi nomi di città sono formati con la parola caer utilizzato come prefisso, essendo in ciò perfettamente equivalente ai suffissi inglesi -caster, -cester e -chester presenti nei toponimi. La parola inglese deriva dal latino castrum "luogo fortificato" (essa era utilizzata al plurale castra con il significato di "accampamento militare" e al singolare castrum con il significato di "castello", castell in gallese. (it)
rdfs:label
  • Caer (en)
  • Caer (ca)
  • Caer (it)
  • Ker- (Bretagne) (fr)
  • Caer (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License