dbo:abstract
|
- Das Luofu-Gebirge oder Luofu Shan (chinesisch 羅浮山 / 罗浮山, Pinyin Luófú Shān) ist ein Gebirge im Norden der südchinesischen Provinz Guangdong am nördlichen Ufer des Dong Jianges (東江 / 东江, Dōng Jiāng – „Ostfluss“). Es ist einer der heiligen Berge Chinas und eine wichtige Stätte des Daoismus. Der daoistische Tempel Chongxu Guan (沖虛觀 / 冲虚观) im Kreis Boluo (博羅縣 / 博罗县, Bóluó Xiàn) liegt im Luofu-Gebirge. (de)
- Las Montañas Luofu (en chino: 山 罗浮, pinyin:luófú shān, también llamada Dongqiao que significa leña). Es una de las cuatro montañas sagradas de China en la cordillera Dayunwu. Las otras son las Montañas Danxia, las Montañas Dinghu y las Montañas Xiqiao, situada en la orilla norte del río Dong en el noroeste de Bóluó (博罗) en la ciudad de Huizhou en la provincia de Cantón, República Popular de China, que cubre 250 kilómetros. Entre los muchos templos en el monte. el mayor de Luofu es el Wa Sau Toi, que está vinculado tanto al Dragón y Bak Mei ambos estilos del Kung Fu. Mok Gar (es uno de los cinco estilos de las artes marciales chinas) maestro Lin Yin-Tang estudió la meditación y la medicina tradicional china en el Templo de esta montaña. Choy Fook, uno de los maestros de Choy Li Fat fundador Chan Heung, se dice que fue un monje en el monte Luofu. Hace 8 millones de años, la corteza terrestre de esta zona de fallas fue creando un enorme cuerpo de granito que se aprieta y se rasga. Después de millones de años la erosión por el viento y la lluvia la montaña que vemos hoy llena de picos llegó a ser. (es)
- Le mont Luofu (chinois simplifié : 罗浮山 ; chinois traditionnel : 羅浮山 ; pinyin : luó fú shān) est une montagne sacrée chinoise située dans le sud du pays. (fr)
- Mount Luofu (simplified Chinese: 罗浮山; traditional Chinese: 羅浮山; pinyin: Luófú Shān; Cantonese Yale: lo4 fau4 saan1) is a sacred Taoist mountain situated on the north bank of the Dongjiang in the northwest of Boluo County, Huizhou in Guangdong Province, China. It covers 250 kilometers. Among the many temples on Mt. Luofu is Wa Sau Toi, which is linked to both the Dragon and Bak Mei styles of Kung Fu. The Mok Gar master Lin Yin-Tang studied meditation and traditional Chinese medicine at the Temple of Emptiness on Mt. Luofu. Choy Fook, one of the teachers of Choy Lee Fut founder Chan Heung, is said to have been a monk on Mt. Luofu. In the Eastern Jin dynasty, the renowned Taoist practitioner Ge Hong once refined elixirs here. During Ge Hong's stay on Mt. Luofu, four huts were built, and subsequently enlarged into temples, namely the southern Temple of Great Emptiness (which was changed into the Temple of Emptiness afterwards), the western Temple of the Yellow Dragon, the eastern Temple of the Nine Heavens, and the northern Temple of Junkets. In the Qing dynasty, a branch of the Dragon Gate Sect propagated its teachings at the Temple of Junkets. During the reign of the Guangxu Emperor, the abbot of the temple, Chen Jiaoyou, wrote Evolution of the Taoism of Master Changchun's Lineage, an important work on the history of transmission and inheritance of the Dragon Gate Sect. It was said that there were nine guan (Taoist temples), 18 si (Buddhist monasteries) and 22 an (nunneries) on Mt. Luofu, but after the Ming and Qing dynasties, many of them collapsed and only five guan and five si remain nowadays. The five remaining Taoist temples are the Temple of Emptiness, the Temple of Junkets, the Temple of the Nine Heavens, the Temple of the White Crane, and the Temple of the Yellow Dragon. The Temple of Emptiness is one of the national key temples acknowledged by the State Council. There are many relics of Ge Hong on Mt. Luofu, such as the "Well of Longevity" from which he obtained water, the alchemical kitchen for refining elixirs, and the pond for washing elixirs. The Grotto of Vermillion Brightness on the mountain is said to be the place where Ge Hong cultivated Tao and attained immortality. It is situated in the forest in the deep valley below Mt. Luofu, where everything is in deep stillness, except for gurgling streams. Besides, there is a "Boots-Losing House", which is said to be the place where Ge Hong and his teacher Bo Jing used to discuss scriptures. One day, after talking until daybreak, two swallows flew toward them. However, they turned out to be a pair of boots instead of swallows, after being entangled. There is a stone tablet above the house. It is about five-chi long, half-chi wide and one-chi high. It lies against a huge stone like a bed and is completely in the shade. (en)
- Il monte Luofu (cinese semplificato: 罗浮山; cinese tradizionale: 羅浮山; pinyin: Luófú Shān) è una montagna sacra cinese situata nella città di Huizhou, nella provincia di Guangdong. (it)
- Luofu Shan (kinesiska: 罗浮山) är en bergskedja i Kina. Den ligger i provinsen Guangdong, i den södra delen av landet, omkring 78 kilometer öster om provinshuvudstaden Guangzhou. Arean är 260 kvadratkilometer. Genomsnittlig årsnederbörd är 2 177 millimeter. Den regnigaste månaden är maj, med i genomsnitt 511 mm nederbörd, och den torraste är oktober, med 13 mm nederbörd. (sv)
- O Monte Luofu (em chinês: 羅浮山; e pinyin: luófúshān; em : lo4 fau4 saan1) é uma montanha sagrada da China, situada no banco norte do no noroeste do condado de (博羅), na prefeitura de Huizhou na província de Cantão, que engloba 250 quilômetros. Entre os muitos templos do monte Luofu está , que é ligado aos estilos do dragão do e do Kung Fu. O Mestre estudou a meditação e a medicina tradicional chinesa no templo do vazio no monte Luofu. Choy Fook, um dos professores fundadores do Choy lay fut, é dito ter sido uma monge no monte Luofu. (pt)
- 罗浮山又名东樵山,是中国十大道教名山之一,汉朝史学家司马迁曾把罗浮山比作为“粤岳”。它位于中國广东省惠州市博罗县的西北部,横跨博罗县、龙门县、增城區三地,总面积260多平方公里,和位于广东省佛山市境内的西樵山是姐妹山。罗浮山的主峰是飞云顶,海拨1296米。其山势雄浑,风光秀丽,四季气候宜人,是中國国家重点风景名胜区和避暑胜地,被誉为“岭南第一山”。北宋苏东坡曾在这里作下“罗浮山下四时春,卢桔杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”的名句,而使罗浮山闻名于世。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Das Luofu-Gebirge oder Luofu Shan (chinesisch 羅浮山 / 罗浮山, Pinyin Luófú Shān) ist ein Gebirge im Norden der südchinesischen Provinz Guangdong am nördlichen Ufer des Dong Jianges (東江 / 东江, Dōng Jiāng – „Ostfluss“). Es ist einer der heiligen Berge Chinas und eine wichtige Stätte des Daoismus. Der daoistische Tempel Chongxu Guan (沖虛觀 / 冲虚观) im Kreis Boluo (博羅縣 / 博罗县, Bóluó Xiàn) liegt im Luofu-Gebirge. (de)
- Le mont Luofu (chinois simplifié : 罗浮山 ; chinois traditionnel : 羅浮山 ; pinyin : luó fú shān) est une montagne sacrée chinoise située dans le sud du pays. (fr)
- Il monte Luofu (cinese semplificato: 罗浮山; cinese tradizionale: 羅浮山; pinyin: Luófú Shān) è una montagna sacra cinese situata nella città di Huizhou, nella provincia di Guangdong. (it)
- Luofu Shan (kinesiska: 罗浮山) är en bergskedja i Kina. Den ligger i provinsen Guangdong, i den södra delen av landet, omkring 78 kilometer öster om provinshuvudstaden Guangzhou. Arean är 260 kvadratkilometer. Genomsnittlig årsnederbörd är 2 177 millimeter. Den regnigaste månaden är maj, med i genomsnitt 511 mm nederbörd, och den torraste är oktober, med 13 mm nederbörd. (sv)
- O Monte Luofu (em chinês: 羅浮山; e pinyin: luófúshān; em : lo4 fau4 saan1) é uma montanha sagrada da China, situada no banco norte do no noroeste do condado de (博羅), na prefeitura de Huizhou na província de Cantão, que engloba 250 quilômetros. Entre os muitos templos do monte Luofu está , que é ligado aos estilos do dragão do e do Kung Fu. O Mestre estudou a meditação e a medicina tradicional chinesa no templo do vazio no monte Luofu. Choy Fook, um dos professores fundadores do Choy lay fut, é dito ter sido uma monge no monte Luofu. (pt)
- 罗浮山又名东樵山,是中国十大道教名山之一,汉朝史学家司马迁曾把罗浮山比作为“粤岳”。它位于中國广东省惠州市博罗县的西北部,横跨博罗县、龙门县、增城區三地,总面积260多平方公里,和位于广东省佛山市境内的西樵山是姐妹山。罗浮山的主峰是飞云顶,海拨1296米。其山势雄浑,风光秀丽,四季气候宜人,是中國国家重点风景名胜区和避暑胜地,被誉为“岭南第一山”。北宋苏东坡曾在这里作下“罗浮山下四时春,卢桔杨梅次第新。日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”的名句,而使罗浮山闻名于世。 (zh)
- Las Montañas Luofu (en chino: 山 罗浮, pinyin:luófú shān, también llamada Dongqiao que significa leña). Es una de las cuatro montañas sagradas de China en la cordillera Dayunwu. Las otras son las Montañas Danxia, las Montañas Dinghu y las Montañas Xiqiao, situada en la orilla norte del río Dong en el noroeste de Bóluó (博罗) en la ciudad de Huizhou en la provincia de Cantón, República Popular de China, que cubre 250 kilómetros. Entre los muchos templos en el monte. el mayor de Luofu es el Wa Sau Toi, que está vinculado tanto al Dragón y Bak Mei ambos estilos del Kung Fu. (es)
- Mount Luofu (simplified Chinese: 罗浮山; traditional Chinese: 羅浮山; pinyin: Luófú Shān; Cantonese Yale: lo4 fau4 saan1) is a sacred Taoist mountain situated on the north bank of the Dongjiang in the northwest of Boluo County, Huizhou in Guangdong Province, China. It covers 250 kilometers. Among the many temples on Mt. Luofu is Wa Sau Toi, which is linked to both the Dragon and Bak Mei styles of Kung Fu. The Mok Gar master Lin Yin-Tang studied meditation and traditional Chinese medicine at the Temple of Emptiness on Mt. Luofu. (en)
|