Anglsaxische Sproch
Der Artikl is im Dialekt Obaboarisch gschriem worn. |
Anglsaxische Sproch | |
---|---|
Gred in | Tei vom heitigen England und Sidschottland eppa 450 n. Chr.–1150 n. Chr. |
Gred vo | ausgstorbm |
Klassifikation |
|
Offiziella Status | |
Amtssproch | ausgstorbm |
Sprochcode | |
ISO 639-1 | -- |
ISO 639-2 | ang |
ISO 639-3 | ang |
Anglsaxischa Sprochraum | |
Anglsaxischa Sprochraum ("Saxon England according to the Saxon Chronicle", 1805) |
De anglsaxische oda oidenglische Sproch (anglsaxisch: Ænglisċ) is a Vorstufn vo da englischn Sproch, wo entstondn is, wia de Angln, Saxn und Jitn si ob uma 450 z England ogsiedld hom. Anglsaxisch is bis in de Mittn vum 12. Joarhundat gschriem und gredd worn. Fia Lait de wo heitigs Englisch ren is de Sproch nimma vastendli. Es is a westgermanische Sproch, wo eng mitm Friesischn vawondt is.
Woatvagleich
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Woatbeispui in vaschiedne Sprochn und Sprochstufn
Anglsaxisch | Englisch | Boarisch | ahd./Oidboarisch | Schwedisch | Oidnordisch |
---|---|---|---|---|---|
dōn | to do | doa, duan | tuon | att göra | gera |
þū | thou (you) | du | du | du | þú |
gān | to go | gengan | gangan | att gå | ganga |
cunnan | to know | kenna | kunnan | att kunna, känna till | kunna |
wrītan, scriban | to write, to scribe | schreibm | skriban | att skriva | rita |
flōwan | to fly | fliagn | fliogan | att flyga | fljuga |
Textprob
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Des Vadda Unsa af Anglsaxisch:
Fæder ure þu þe eart on heofonum |
Vadda unsa, wo du bist im Himme |
Literatua
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]Einfiahrunga
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- Mitchell, Bruce und Robinson, Fred: A Guide to Old English. Seventh Edition. Oxford: Blackwell Publishing, 2006. ISBN 1-4051-4690-7
- Obst, Wolfgang und Schleburg, Florian: Lehrbuch des Altenglischen. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2004. ISBN 3-8253-1594-0
Grammatikn
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- Brunner, Karl: Altenglische Grammatik. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1965
- Campbell, Alistair: Old English Grammar. Oxford: Oxford University Press, 1959. ISBN 0-19-811943-7
Weatabiachl
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- Bosworth, Joseph und Toller, Thomas Northcote (Hrsg.): An Anglo-Saxon Dictionary. Based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth. Oxford: Oxford University Press, 1954 (Reprint). 2 Bänd, davo is da zweite a Supplement zum easchtn.
- Hall, Clark J. R.: A Concise Anglo-Saxon Dictionary. With a Supplement by Herbert D. Meritt. Cambridge: Cambridge Universitiy Press, 1960, 4th Edition.
Literatua
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- Heaney, Seamus (Übers.): Beowulf. Faber & Faber, London 1999, 2000; Norten, New York 2002. ISBN 0-393-97580-0
- Tolkien, John R. R.: Beowulf, the monsters and the critics. Sir Israel Gollancz memorial lecture 1936. Oxford Univ. Press, London 1936, Oxford 1971, Arden Libr, Darby 1978 (Nochdruck vu da 1936a Ausgob).
Im Netz
[Werkeln | Am Gwëntext werkeln]- Old English/Modern English Translator
- The Electronic Introduction to Old English
- First steps in Old English - a course for absolute beginners
- Old English (Anglo-Saxon) alphabet
- Bosworth and Toller, An Anglo-Saxon dictionary
- Downloadable Bosworth and Toller, An Anglo-Saxon dictionary Application
- Old English Made Easy
- Old English - Modern English dictionary
- Old English Glossary
- Shakespeare's English vs Old English
- Easy no fuss guide for MS Windows computers and Old English
- Guide to using Old English computer characters (Unicode, HTML entities etc.)
- The Germanic Lexicon Project
- An overview of the grammar of Old English
- The Lords Prayer in Old English from the 11th century