Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Nombre Dios

Descargar como txt, pdf o txt
Descargar como txt, pdf o txt
Está en la página 1de 14

Cul es el Nombre de Dios y por qu debemos invocarlo?

Los rabinos judos prohibieron que se pronunciara el nombre de nuestro Elohm (Seor) e incluso dijeron que el que pronuncia Su nombre no tendr una porcin en el mundo v enidero. Al parecer estos sabios sean credos ms "religiosos" que Moiss, que escribi "Reverenc iaras a YAHWEH, tu Dios, a l servirs, a l te unirs y juraras en su Nombre (Dt 10,20). E incluso ms que el rey David quien pronunci las palabras del Sal 22,22. Esto gene ra ciertas preguntas: Cmo podemos anunciar El Nombre o invocarlo si se prohbe pronunciarlo? Por qu es importante la pronunciacin del Nombre que ha de ser anunciado? Cul es la pronunciacin ms exacta, en arameo, del Nombre Divino? Ser cierto que se perdi dicha pronunciacin?... Muchas personas opinan bblicamente que pronunciar debidamente el nombre "YAHWEH" es esencial para "la salvacin", (Joel 2,32). Y as se hizo patente en un comentario de los editores del Libro religioso "Let Yo ur NameBe Sanctified" (IBSA. Ed.1961) en pg 15, prr.10 edicin espaola: "Toda persona desea no solamente que su nombre sea tratado con el debido respeto, sino tambin que se pronuncie correctamente". Nuestro Seor Jesucristo LO PRONUNCIO "En ti confiarn todos los que conocen tu NOMBRE" dice el Salmo 9:10. De ah que Nue stro Seor Jesucristo reconoca que no solamente se trataba de conocerle por su nomb re distintivo, sino tambin de tener fe en l, aprendiendo acerca de su manera de se r, sus cualidades y criterios, lo que a su vez le infundi confianza absoluta. En Lucas 4,18-19.28 tenemos la clara seguridad de que Nuestro Seor Jesucristo pro nunci el NOMBRE DE DIOS: YAHWEH. El Maestro lee pblicamente, en la Sinagoga de Nazaret, el rollo de Isaas, probable mente una copia de la versin de los LXX aramea que contena el llamado Tetragrmaton (YHWH), donde dice (Is 61: 1,2): "el Espritu de YAHWEH Dios, est sobre m, porque YA HWEH me ha ungido... para proclamar el ao favorable de YAHWEH..." (Biblia PESHITT A). QUE PRONUNCIACIN USAR? La opinin generalizada de la mayora de los hebrastas favorecen la frmula "YAHWEH" co mo la pronunciacin ms exacta. Para ello sealan a la abreviatura del nombre "Yah" , como en el Salmos 89:8 y en la expresin Ha-lelu-Yh (que significa "Alaben a Yah!"). (Salmos 104:35; 150:1, 6.) Adems, sealan que las formas Yehh, Yoh, Yah y Yhu, que s e hallan en la grafa hebrea de los nombres Yahosafat, Yosafat, Sefatas y otros, pu eden derivarse del nombre divino Yahv. Sin embargo, debemos notar como dato sobre saliente, la Masora del Salmo 96:11. Las letras iniciales forman un acrstico del tetragrmaton, YHWH, que es nombre exclusivo, y por eso, las cuatro palabras trans literadas presentan la lectura siguiente: "Yis mlej Hashshamayim Wethaghil Haarets " ("regocjense los cielos y est gozosa la tierra"), lo que le da al Nombre la pron unciacin muy semejante a Yihauh. Aun as, algunos estn empeados en defender que la pronunciacin del nombre especial no es conocida y por consiguiente nosotros no podemos pronunciarlo. Para refutar e ste argumento permtanos mirar el Ex 3,13-15: Moiss dijo a Dios: He aqu que cuando yo vaya a los hijos de Israel y les diga: YAHWE

H el Dios de sus padres me envi a ustedes, y ellos me pregunten: Cul es su Nombre?Qu les voy a responder? Dios dijo a Moiss: AJYAH ASHAR JEYAH me envi a ustedes. Otra vez dijo Dios a Moiss: as diras a los hijos de Israel: YAHWEH, el Dios de sus padr es, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob me envi a ustedes. Es te es mi NOMBRE ETERNO, y este es mi memorial por todas las generaciones. As que, el Creador dice que Su nombre es YAHWEH, en Binyan Kal, Tiempo Futuro, pr imera persona del verbo HaYaH (Lihyot) [Ser (Ser)] con la vocalizacin EHYeH. Dios orden a Moiss que usara la 3 persona del mismo verbo que es YiHYeH o YiHWeH . La E scritura usa la forma "YiHWeH" en lugar de la regular "YiHYeH" para distinguir e l nombre especial de la forma comn del verbo! Por consiguiente el nombre del Dios de Israel es "YiHWeH" muy semejante al YIHAUEH del acrstico del Salmo 96:11, en esto no hay ningn secreto o misterio. sos que pretenden hacer olvidar el nombre ha n tenido mucho xito en su misin y plan de traer un exterminio al pueblo de YAHWEH. Hay pocos cristianos que conocen el nombre de su Creador. Tambin tenemos las transliteraciones griegas del nombre divino que hicieron los e scritores primitivos de la Iglesia, a saber, IAOUE, IAOUAI, IABE y IAUE (que en griego se escribe YAHWEH y se pronuncia de modo parecido a Yahv), indican una pre servacin en pronunciacin voclica del nombre divino. El Presbtero telogo griego Tito Flavio Clemente, tambin llamado Clemente de Alejand ra (150?-215?) dijo, en su obra "Miscelneas" sobre el NOMBRE: "el Nombre mstico con el que se llama al tetragrmaton...es pronunciado Iaoue (Yah-ueh), lo cual signif ica, Quien es y Quien ser", as lo da como Iaove. Orgenes, (253-54) lo da como Iao`, Epifanio (404) IaBe (o Iave en un manuscrito); y Teodoro (457) dice que los Samaritanos lo pronunciaban IaBe. La poesa samaritana preserv la pronunciacin del Tetragrmaton y despus lo rim con palab ras que tienen el mismo sonido de Ya-u-ei (Perodo de Literatura Bblica, 25, p.50 y Enciclopedia Juda ,Vol.9, p.161). Por eso, en la Biblia Samaritana, Benedictino Gilberto Genebrardus (alrr. 1550-1567) a quien se debe modernamente la prolifera cin de la pronunciacin transliterada del griego, emple el cambio de la "B" en "V" a dquiriendo la frmula de Yahv. El docto Bishop Pearce utilizan las vocales I-A-U-A con la ltima consonante "h" t erminando el sonido en "ah". As se pronunciara, dice Bishop, algo parecido a YAUAH . En este mismo sentido, el libro "The Mysterious Name of Y.H.W.H." , pgina 74, e l Dr. M. Reisel dice que "originalmente la lectura del Tetragrmaton con sus vocal es debe haber sido YaHH". Tambin es de la misma opinin Ludwig Koehler y Gualterio Ba umgartner en su Lxico al utilizar la formula "Yahwh". POR QU LA TERMINACIN "EH" EN VEZ DE "AH"? El Dr. Koster, prefiere la terminacin masculina acabada en "e", simplemente porqu e se observa que siempre que se usa en pronombre para referirse al Padre, es en masculino, La terninacin en H, hara que la pronunciacin del Nombre fuese algo parecido a Yahwh. Pero, como ya saben los lexicgrafos, dicha terminacin es femenina en el lenguaje h ebreo, lo cual mostrara al lector que YHWH posee atributos femeninos.

La Biblia siempre se identifica al Creador con el gnero masculino, todos sus atri butos y ttulos, y sus verbos relacionados, estn en gnero masculino. Por lo tanto la parte final del nombre no puede ser wa ni vah, tiene que ser weh o veh, que es la fo del gnero masculino en hebreo. Al realizar una pregunta con referencia al uso del nombre en terminacin femenina, el profesor Yosef lvarez, nos dice:

"No he visto un solo contexto que requiera la pronunciacin Yahwah, que es obviame nte femenina. Por el contrario, en Exodo 15:3 dice que Yahweh es un "varn" de gue rra, y siempre se le atribuye el pronombre hu (l) y nunca hi (ella). Y siempre se le llama "Padre", nunca "Madre". Puede que en algn pasaje simbolico se lo compar e con una madre, como tambin se lo compara con un guila, pero no significa que sea ninguna de las dos." Ahora entendemos poqu los Lexicgrafos y eruditos modernos favorecen la pronunciacin Yahwh como la ms exacta, y hasta El Diccionario de la Biblia de Juan Straubinger 1967, pg 86, indica que "hoy se tiene por seguro que la pronunciacin correcta de e ste nombre es Yahv`." Entonces, Qu razones tendrn algunos eruditos para no aceptar la pronunciacin "Yahwh"? . El comentario que nos da el Moer Yosef lvarez (Aharoni) es sustancial: "Lo que pasa es que algunos llamados eruditos aceptan que la vocalizacin que le p usieron los Masoretas al Tetragrmaton es la correcta. Uno de esos es el judo karai ta Nehemiah Gordon. Otros dicen que no es la correcta pero que no se sabe cules e ran las vocales originales. Pero tenemos testimonios antiguos en el sentido de q ue los judos antiguos lo pronunciaban de dos maneras: Yahweh y Yahveh. Tambin lo l lamaban Yah, y Yaho. Pero parece que el sectarismo de algunos eruditos les impid e ver la verdad." E ah la clave del asunto: "El sectarismo", esa es la verdadera razn que acompaa cas i siempre a realzar opiniones por encima de las pruebas concluyentes de la lexic ografa y de la propia evidencia arqueolgica. Es muy interesante como la ya citada publicacin bblica "Let Your NameBe Sanctified " publicada pro la International Bible Studens Association de Brooklyn, N.Y. U.S .A. de 1961, dice en su edicin espaola pgina 18, prrafo 13, citando adems al Lexicon for the Books of the Old testament, por Ludwig Koehler y Gualterio Baumgartner: "La ortografa incorrecta Jehovah (Versin Revisada. El SEOR) aparece desde aproximad amente 1100," y entonces ofrece sus argumentos a favor de Yahweh como la "pronun ciacin correcta y original." KETIB QERE En el texto masortico el nombre del Eterno ocurre 6,518 veces y esta vocalizado ( en la mayora de los casos) como ???????. Ahora, aunque aparece vocalizado de esta manera no significa que esa es la manera en cmo debe pronunciarse el nombre del Eterno. Como mencione anteriormente, los masoretas fueron los encargados de pone r el sistema de vocalizacin del Tanaj y debido a la prohibicin de pronunciar el no mbre ellos le pusieron las vocales Adona. En el texto masoreta existen varias not as al margen a los lados donde ellos explican algunos cambios que ellos hicieron . Por ejemplo, ellos disearon una regla que se conoce como Ketib Qere la cual bsic amente significa ketib se escribe de esta manera (en el caso de ??????? ) y qere se pronuncia de esta manera (Adona) la palabra Adona en si esta vocalizada ??????? co n una sheva pataj y la vocal debajo de ??????? es una sheva. Debera sonar a la vo cal a y no e la razn de este fenmeno es que las jatafim o semivocales como se le conoc e en hebreo usualmente aparecen debajo de las consonantes guturales (? ? ? ? ) y en el caso de YAWEH la primera consonante es una yod y de este modo la sheva pa taj pierde su sonido y se convierte en una sheva y de esta manera suena con el s onido de una e corta.

CUANDO SE DEJ DE PRONUNCIAR?

Es en el siglo I EC. Cuando se empieza a observar cierta actitud supersticiosa h acia el nombre de manera muy generalizada. La Misn, con relacin al da de Yom Kipur, dice en Yoma VI, 2: "Los sacerdotes y pueb lo estaban en el atrio y cuando oan el Nombre que pronunciaba claramente el Sumo Sacerdote, se arrodillaban, se postraban con el rostro en tierra y decan: 'bendit o el nombre de la gloria de su reino por siempre y jams'". Sanhedrin VII:5 dice: "El blasfemo no es culpable en tanto no mencione explcitame nte el Nombre", y aade que en un juicio que tuviera que ver con una acusacin de bl asfemia, se usaba un nombre sustitutivo hasta haber odo todos los hechos; luego s e le peda en privado al testigo de cargo: "Di, qu oste de modo explcito?", y se emple aba, como es lgico, el nombre divino. Cuando Sanhedrin X:1 menciona a los "que no tienen parte en la vida futura", obs erva: "Ab Shal dice: tambin el que pronuncia el nombre de Dios con sus letras". El Dr. A.Cohen, rab y autor del libro "El Talmud al alcance de todos", muestra qu e "una tradicin dice que los sabios transmitan a sus talmidm la pronunciacin origina l a intervalos de una o dos veces cada siete aos. (Kiddushin 71a.) Pero esta prcti ca se abandon posteriormente..." Segn el Talmud se informa que fue a la muerte de Simn el Justo en el 290 AEC, (un contemporneo de Alejandro el Grande) cuando el sacerdote dej de pronunciarlo duran te las bendiciones (b. Yoma 49b). En la era del Segundo Templo el Nombre era usado, pero solamente en el Templo se gn dice la Mishn al hablar sobre las bendiciones sacerdotales cotidianas, Sotah VI I:6, b Sotah 38b; m. Tamid 7:2 dice : "En el templo se pronunciaba el nombre com o est escrito, en la provincia con una sustitucin". De hecho el nombre era usado e n el Templo aun cuando se saludaban, como dice la Mishn: [hablando sobre el compo rtamiento en los terrenos del Templo] "Y ordenaron que un individuo deba saludar a su amigo con el Nombre de Dios, de acuerdo con lo que se dice, "Y, he aqu, Boas vino a Beln; y l dijo a los segadores, 'YHWH sea con vosotros'! Y ellos contestaba n, 'YHWH te bendiga'" (Rut 2:4) (m.Berajot. 9:5) El historiador del primer siglo, Josefo, menciona la prohibicin sobre el uso del nombre de YAHWEH. Josefo, escribiendo sobre los acontecimientos de xodo 3 dice: " Con lo cual Dios declar a l [Moiss] su santo Nombre, que nunca haba sido revelado a los hombres antes; referente a lo cual no me es permitido a m decirlo ya ms" (Jose fo; Antigedades de los Judos 2:12:4) Esta prohibicin de pronunciar el Nombre divino de YAHWEH parece que era universal para el primer siglo. Aun algunos de los miembros Esenios de la comunidad de Qu mran seguan la prohibicin. El Manual de Disciplina dice: "Cualquiera que dice en alto el Ms Santo Nombre de Dios, ya sea como maldicin, o q ue se le escapa en un juicio o por cualquier otra razn, o mientras est leyendo un libro, u orando, ha de ser despedido para nunca ms volver a la sociedad de los Ya had." (1QS Col. 6 lnea 27b - Col. 7 lnea 2 a) Despus de la destruccin del Templo en el ao 70 EC., los fariseos prohibieron el uso del Nombre divino completamente. La Nueva Halaj era que el Nombre YAHWEH tena que "ser escondido" (b.Pes. 50 a) y "ser guardado secreto" (b. Kidd. 71 a) y solo s e admita pronunciar el Nombre YAHWEH con sustituciones, tales como Adonai y Elohm. Tambin los Soferm substituyeron en muchos lugares el Nombre Divino de "YAHWEH" por "Adonai" en el texto mismo. stas, en muchas traducciones, han sido impresas como "Seor". La lista oficial dada en la Masor (197:15, Gingsburg edition [Edicin de Gi ngsburg]) contiene los 134 cambios, hechos por los Soferm o Escribas judos.

No obstante para el tiempo de la proclamacin del Evangelio del Reino por parte de los apstoles, el mesianismo de Nuestro Seor Jesucristo estaba muy extendido en Is rael y fue abarcando todo el vasto Imperio Romano y aunque afloraba el cisma o l a apostasa en el seno de las comunidades cristianas, nuestro Seor Jesucristo ya ha ba manifestado el Nombre entre sus discpulos y su autntica pronunciacin fue preserva da en las filas cristianas del Israel de Dios: La Iglesia. Pues el Seor siempre a lo largo de todos los siglos ha estado preservando (Juan 1 7:6) y enseando a su Pueblo. "He aqu yo estoy con ustedes todos los das, hasta el f in del mundo" (Mt 28:20, Biblia Peshitta). CMO LLEG A PRONUNCIARSE "JEHOV"? En el siglo VII EC.. los maestros rabnicos de la escuela del Tiberades, llamados " masoretas" (masoreta es derivado de masora: tradicin) quisieron ponerle vocales a las palabras de las sagradas escrituras (pues se escriban sin vocales y aumentab a cada vez mas la confusin sobre como pronunciarlas). En cuanto al tetragrama YAH WEH, como nunca se pronunciaba, nadie saba entre ellos que vocales le correspondan . Tomaron entonces las vocales correspondientes a la palabra ADONAI (a-o-a), que era la palabra que lean en substitucin del Tetragrmaton. La letra "i" al final de ADONAI no la contaron porque para los hebreos es consonante y no vocal. Adems, ca mbiaron la primera "a" por la letra "e" por razones de fontica semtica (Segn el sis tema inventado por los masoretas, la consonante (Y) y primera letra del Tetragrma ton, por ser consonante fuerte no puede llevar la vocal "a" que es dbil, sino que debe cambiarla por la vocal "e" que es una vocal fuerte). No obstante estos tra bajos de los masoretas, el Nombre YAHWEH se remplazaba en las lecturas por "Adon ai". (Cf. Enciclopedia Britnica, Micropedia, vol. 10). A partir de los siglos XIII y XIV de nuestra era, se comenz por primera vez a lee r el Nombre sagrado del Tetragrama con las vocales que los masoretas le haban col ocado segn su invencin, es decir, con las vocales "e-o-a", lo cual dio como result ado YeHoVaH. Esta versin errada se extendi a la cristiandad as como tambin en la mgia juda y oriental por eso no era extrao encontrarse con frmulas mgicas y amuletos en el siglo XIII con las pronunciaciones de IAW - IAO- IAWA escritas en diversos la pidarios y talismanes. Por medio de combinar esos signos vocales de advertencia con el Tetragrmaton se formaron las pronunciaciones Yehowih y Yehowah dando orige n ms tarde a forma latinizada de IEHOVA de donde proviene el actual Nombre en esp aol JEHOV que se utiliza en la mayora de las traducciones de La Biblia hispanas.

En ingls apareci en la traduccin de William Tyndale del Tanaj ("Los Cinco Libros de Moiss"), publicado en 1530 en Alemania, donde Tyndale haba estudiado desde 1524, posiblemente en una o varias de las universidades de Wittenberg, Warm y Marburg, donde se enseaba hebreo. La grafa utilizada por Tyndale fue "Iehouah"; En ese mom ento, no se distingua la I de la J, y la U no se distingua de la V. El nombre de J ehov apareci en todas las tempraneras Biblias protestantes en ingls, a excepcin de l a traduccin de Coverdale en 1535. La Biblia Catlica Romana Douay-Reims usa "el Seor ", que corresponde al uso de la Vulgata latina de "Dominus" (la traduccin del he breo Adona Seor al latn,) para representar el Tetragramaton. La Biblia Autorizada King James tambin, que utiliza Jehov en algunos lugares, con mayor frecuencia dio "el Seor", como el equivalente del Tetragramaton. El nombre de Jehov apareci en la Biblia Mateo John Rogers en 1537, la Gran Biblia de 1539, l a Biblia de Ginebra de 1560, la Biblia del Obispo de 1568 y la versin King James de 1611. Ms recientemente, se ha utilizado en la versin revisada de 1885, la Ameri can Standard Version, en 1901, y la Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas Escri turas de los Testigos de Jehov en 1961. La Biblia Reina Valera que alcanz una muy amplia difusin durante la Reforma Protestante del siglo XVI, y que es una de las ms aceptadas por las iglesias cristianas protestantes (se trata de la Biblia acep tada por las Iglesias Evanglicas del Mundo Hispnico, e incluso por La Iglesia de J

esucristo de los Santos de los ltimos Das, por la Iglesia Adventista del Sptimo Da y por las iglesias Bautistas,) de igual manera utilizo el termino Jehov como la pr onunciacin del nombre del Eterno. Sin embargo el acercamiento es incorrecto por v arias razones: Primero, no existe una instancia en las escrituras griegas donde encontremos est e trmino a excepcin de la Traduccin del Nuevo Mundo de los testigos de Jehov. La LXX o Septuaginta como se le conoce, que es la traduccin del texto arameo al griego, cuando traduce la palabra ???? "YAHVEH" la traduce por la palabra griega ?????? (Seor) ya que esta obra fue realizada a mediados del siglo III y obviamente ya e xista la prohibicin de pronunciar el nombre Sagrado. Y eso es precisamente lo que vemos en las escrituras apostlicas el sustituto del nombre, ya sea Shamayim o ??? a??? (uranon) en griego. Hoy surgen diversos movimientos que son partidarios de reivindicar el uso del tetragrmaton (YHWH) en los textos griegos mesinicos all dond e se han quitado o el contexto lo demanda. QUE IMPORTANCIA TIENE LA PRONUNCIACIN CORRECTA? El Diccionario de la Biblia (edicin de Serafn de Ausejo, Barcelona, 1981, cols. 13 40, 1341) dice: "Segn la concepcin antigua y primitiva, el nombre no es slo lo que designa, caracteriza y distingue de los dems a su portador, sino adems un elemento esencial de su personalidad. [...] Si el nombre de alguien es invocado o pronun ciado sobre una cosa, sta queda ntimamente ligada con la persona nombrada". xodo 3,14, donde en respuesta a la pregunta Cul es su nombre? gran parte de las act uales traducciones de La Biblia dicen como respuesta -Yo soy el que soy- dando nf asis a la idea de Elohm como un ser viviente y activo, que era, es y siempre ser, como muchos comentadores judos interpretan la frase citada, en hebreo: Ehyeh -ash er-ehyeh. En este texto de xodo 3: 14 otras traducciones vierten como "Ser lo que ser", como poro ejemplo la Tor, de Daniel ben Itzjak. Sin embargo en esta expresin el traducirse por "Yo soy el que soy" no es en modo alguno correcta ya que la forma del verbo hebreo empleada aqu, a saber hayah, no significa existir; sino venir a la existencia, acontecer, ocurrir, llegar a ser, asumir (un atributo), entrar en (un estado), constituir (hasta cierto punto) po r estar el nombre en la forma causativa llamada Hif il en la gramtica hebrea. The Jo urnal of Biblical Literature en su tomo 23 pgina 126 edicin de 1904, Pub.Society o f Biblical Literature and Exegesis. En el texto de xodo 3,14, no se hace referencia a la auto existencia de Dios, sin o a lo l piensa llegar a ser tocante a otros y esto est en armona con el Nombre que aparece por vez primera con puntuacin voclica en Gnesis 2,4, identificando a Yah wh c omo "El Que Se Propone hacer". En este sentido ms mplio del entendimiento hebreo la traduccin The Emphasised Bible , de Joseph B. Rotherham vierte bastante bien xodo 3: 14 diciendo: "Yo Llegar a Se r lo que yo quiera" De manera que, el significado del nombre del Eterno, nos garantiza que l llegar a ser lo que haga falta para cumplir sus planes o designios (Is 55,8-11) SE ENCUENTRA EL NOMBRE EN EL N.T.? Durante mucho tiempo se ha argumentado que el nombre de Yahweh no debi aparecer e n el N.T. ya que los escritores inspirados hicieron sus citas de las Escrituras Hebreas premesinicas basndose en la Versin de los LXX, y en esta versin aparecen sol o los trminos Krios o Thes. Es cierto esto?... Veamos.

Hoy sabemos que en realidad NO tomaron el texto hebreo, sino el texto ARAMEO, do nde se conservo siempre el Nombre Divino de YAHWEH. Al comentar sobre el hecho de que los fragmentos ms antiguos de la Septuaginta co ntienen el nombre Divino en su forma ARAMEA (inventario nm. 266 de los papiros Fo uad que datan del siglo II o siglo I AEC. , el Dr. P. Kahle dice: "Ahora sabemos que el texto griego de la Biblia [la Septuaginta], en tanto fue escrito por y p ara judos, no tradujo el nombre Divino por kyrios, sino que en esos MSS [manuscri tos] se conserv el Tetragrmaton con letras ARAMEAS o griegas. Fueron los cristiano s quienes reemplazaron el Tetragrmaton por Kyrios cuando el nombre Divino escrito en letras hebreas ya no se entenda". (The Cairo Geniza, Oxford, 1959, Pg. 222.) Este cambio, en las Escrituras griegas mesianisticas debi producirse en el transc urso de los siglos que siguieron a la muerte de Yahosha y sus apstoles, pues en la versin griega de Aquila, del siglo II EC., el Tetragrmaton todava aparece en carac teres hebreos. Alrededor del ao 245 EC., el famoso erudito Orgenes produjo su Hxapla, una reproduc cin a seis columnas de las Escrituras Hebreas inspiradas que contena: 1) el texto hebreo y arameo original, 2) una transliteracin al griego del texto hebreo-arameo , 3) la versin de Aquila, 4) la versin de Smaco, 5) la Septuaginta y 6) la versin de Teodocin, y dijo adems que "en los manuscritos ms fieles EL NOMBRE est escrito con caracteres hebreos, no del hebreo moderno, sino del arcaico (ARAMEO)". De hecho, aqu la flecha amarilla, seala a un detalle de un manuscrito de Habacuq 2-3 en gri ego de la versin de los LXX conteniendo el nombre divino de Yahwh con el Tetragrmat on en caracteres paleo-hebreos arcaicos. En fecha tan tarda como el siglo IV EC., Jernimo, el autor de la traduccin denomina da Vulgata Latina, dice en su prlogo a los libros de Samuel y Reyes:"Y hallamos e l nombre de Dios, el Tetragrmaton, en ciertos volmenes griegos aun en la actualida d expresado con las letras antiguas". En una carta escrita en Roma en 384 E.C., Jernimo dice: "El noveno [nombre de Dio s es] tetragrmaton, que los hebreos tuvieron por [a.nek.fo.ne.ton], esto es, 'ine fable', y se escribe con estas tres letras: iod, he, uau, he. Algunos no lo han entendido por la semejanza de estas letras y, al hallarlo en los cdices griegos, escribieron de ordinario pipi [letras griegas que corresponden a las romanas pi pi]". (Cartas de San Jernimo, Carta 25 a Marcela.) Hay todava ms prueba de que los discpulos de Nuestro Seor Jesucristo usaron el tetra grmaton en sus escritos. En la obra De viris inlustribus [Acerca de hombres ilust res], captulo III, Jernimo, en el siglo IV, tambin escribi lo siguiente: Mateo, quien es tambin Lev, y quien de publicano lleg a ser apstol, compuso en primer lugar un E vangelio de Cristo en Judea en el lenguaje y caracteres hebreos (arameos) para b eneficio de los de la circuncisin que haban credo. No est suficientemente comprobado quin lo tradujo despus de eso al griego. Adems, el hebreo mismo se conserva hasta este da en la biblioteca de Cesarea, tan diligentemente formada por el mrtir Pnfilo . Los cristianos que usan este volumen en la ciudad siraca de Berea tambin me perm itieron copiarlo . (Traduccin del texto latino preparado por E. C. Richardson y pub licado en la serie Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Li teratur , tomo 14, Leipzig, 1896, pp. 8, 9.) Mateo hizo ms de cien citas de las Escrituras arameas pre mesinicas. Donde estas c itas incluan el Nombre Divino l se habra visto obligado a incluir fielmente el tetr agrmaton en su relato del Evangelio en ARAMEO. Cuando el Evangelio de Mateo fue t raducido al griego, el tetragrmaton se dej sin traducir en el texto griego, segn la prctica de aquel tiempo. No solo Mateo, sino todos los escritores del Nuevo Testamento citaron versculos d

el texto arameo o de la Septuaginta donde aparece el Nombre Divino. Por ejemplo, en el discurso de Pedro en Hch 3,22 se cita de Dt 18,15, donde aparece el tetra grmaton en un fragmento de papiro de la Septuaginta fechado del primer siglo a..C . De modo que la cristiandad "reemplaz el tetragrmaton por Krios" en las copias de la Septuaginta. No fueron los cristianos de origen judo del siglo o II los que supr imieron el Nombre de Dios: YAHWEH, sino personas de siglos posteriores, "cristia nas" que haban corrompido la pureza de las enseanzas de Nuestro Seor Jesucristo int roduciendo adiciones confusas en los escritos. (2Te 2:3; 1Ti 4:1.) E He aqu este Fragmento de papiro del siglo I e.c. que corrobora lo anteriormente escrito al m ostrar el nombre en hebreo YHWH en un texto de la versin griega de los LXX y prob ando asi que la "Iglesia Cristiana" (del siglo XIII) distorsion no solo el signif icado exacto del texto original del NT, sino lo ms grave aun, borr el propio Nombr e Sagrado del Altsimo para que los feligreses no lo conociesen y mucho menos pron unciasen. ES "YAH" O ES "YEH" EL COMIENZO DEL NOMBRE DIVINO? En cuanto a la primera parte del Nombre Divino, el Salmo 68:4, y otros, nos mues tra que es Yah y no Yeh, y est vocalizado con a en el Texto Masortico. De hecho, aun el hebreo moderno, en el Sidr, se usa el nombre Yah con referencia al Creador, po rque los Rabinos prohben pronunciar o escribir el Nombre Divino completo, pero no su forma corta Yah. Es interesante a este respecto la nota marginal sobre este Salmo en la Traduccin del Nuevo Mundo en su versin con Referencias, editada por "Watchtower Bible and T ract Society of Pennsylvania" en 1987, que dice: "Como Jah." BHSu(heb.): ki Yah, M(heb.): beYh, "por Jah". Yah es la primera mitad del Tetragrmaton, YHWH. Aparece 49 veces en M distinguida por un punto (mappik) en su segunda letra, y una vez, en Can 8:6, sin el mappik.TLXXSyVg: "Jehov". Vanse x 15:2, n: "Jah"; Ap.1A." As, los editores de esta traduccin, reconocen que la forma Yah es la correcta para la pronunciacin de la primera mitad del Nombre. De igual manera el Nuevo Testamento interlineal de la misma editora bblica, arrib a citada, dice en el penltimo prrafo del prefacio firmado en Nueva York por el "Co mit de la Traduccin del Nuevo Mundo" en el da 9 de Febrero de 1950: "Aunque nos inc linamos a considerar la pronunciacin Yah weh como la ms correcta, nosotros retenemos la forma "Jehovah" debido a ser la ms conocida por la gente desde el siglo 14.""pg 23 de "The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures", ed. 1969 EC (traduccin del ingls de la edicin de 1969. ). COMO SE PRONUNCIABA EN EL PRIMER SIGLO EL NOMBRE Josefo , historiador judo perteneciente a una familia sacerdotal, declara en "Gue rras de los Judos", Libro V, captulo5, seccin7 , que "HaShem" consista en cuatro voca les. Pero, quiere decir esto que Josefo afirma que el Nombre YHWH es realmente cu atro vocales IAUE?. Veamos ms de cerca lo que Josefo dijo realmente en su crnica: "En cuya diadema estaba grabado el santo nombre. Consista de cuatro vocales." (Gu erra de los Judos 5:5) Nota que Josefo no est diciendo que el Nombre se pronunciase con solo cuatro voca les, el texto indica que el Nombre "consista" o estaba constituido o se apoyaba e n cuatro vocales. Josefo deca esto porque se estaba refiriendo a la "Santa seal" que llevaba el Sumo

Sacerdote en la tiara o mitra dice as en en Antigedades Tomo I, Libro III, captulo VII, prrafo 6 final: "la frente....estaba cubierta por una placa de oro con la in scripcin el Nombre de Dios en caracteres sagrados". Josefo alude a caracteres hebreos arcaicos que eran las letras consonantes que s e apoyaban para su pronunciacin en las cuatro vocales IAUE y que solo se empleaba n en el servicio del Templo en raras ocasiones, para la acuacin de moneda o para l a insercin en el texto hebreo cuadrado del Tetragrama en las copias especiales de la Sagrada Escritura. por qu entonces llama a estas cuatro consonantes "vocales"? La razn es muy simple; las letras hebreas consonnticas YOD, HEY, VAV y HEY (que forman YHWH) no tienen e quivalentes en griego. Son transcritas generalmente en griego con letras griegas que son vocales. La razn de esto es que cuando los griegos tomaron prestado el alfabeto fenicio/paleo-hebreo usaron las consonantes sobrant es que no existan en su lenguaje como smbolos para las vocales, como dice un artcul o de Robert Whiting en The New Book of Knowledge [El Nuevo Libro del Conocimient o] Vol. 1 p. 193 "Alphabet", Editado por The Oriental Institute, de la Universid ad de Chicago: "Cuando los griegos adaptaron el sistema de escritura fenicio a s u propio lenguaje hicieron un cambio muy significativo." Crearon signos por voca les y los usaron cada vez que ocurra una vocal. Los griegos no inventaron nuevos signos para las vocales, sino que simplemente convirtieron algunos de los signos fenicios que ellos no necesitaban en su propio lenguaje en smbolos voclicos. Como resultado la YOD hebrea se convirti en la vocal griega IOTA; la HE hebrea se convirti en la vocal griega EPSILN y la WAV hebrea se convirti en la vocal griega UPSILN. Por esta razn, Josefo escribe que las cuatro letras que aparecan sobre la m itra del Sumo Sacerdote eran cuatro "vocales." Para los lectores de habla griega de la Edicin Griega de las Guerras de los Judos, las cuatro letras sobre la mitra del Sumo Sacerdote eran, de hecho, cuatro vocales. El hebreo era originalmente un silabario en el cual cada letra simbolizaba una p areja consonante vocal, con la vocal siendo ambigua. Como escribe Robert Whiting en el mismo artculo ya reseado: "Los pueblos semticos de Siria y Palestina desarro llaron sistemas de escritura puramente silbicos, sus signos expresaban consonante s, ms cualquier vocal." No fue hasta el siglo IX AEC. que las letras hebreas YOD, HE y VAV comenzaron a doblarse como vocales (y, slo entonces, cuando se emparejaron con consonantes). C omo Ellis Brotzman escribe: A partir del siglo noveno en adelante, ciertas conson antes llegaron a ser usadas para indicar vocales. Estas consonantes "de ayuda" s on llamadas matres lectionis, literalmente "madres de la lectura." (Old Testament Textual Criticism [Crtica Textual del Antiguo Testamento] by Ellis R. Brotzman p . 40) As que, antes del IX siglo AEC., las letras YOD-HE-VAV-HE (YHWH) eran cuatro cons onantes hebreas. Aun en hebreo posterior una YOD inicial nunca puede representar una vocal. El Tanakh hebreo de las Escrituras pre mesinicas fue escrito originalmente sin vo cales. Cuando los Masoretas aadieron las puntuaciones voclicas al texto hebreo en la Edad Media se encontraron con un serio problema. El Nombre haba sido "guardado secreto" y "escondido" por cientos de aos. Como el texto contena slo consonantes e n su forma original, las vocales generalmente era desconocidas. As que, antes del IX siglo AEC., las letras YOD-HE-VAV-HE (YHWH) eran cuatro consonantes hebreas. Aun en hebreo posterior una YOD inicial nunca puede representar una vocal. PRESERVACIN DEL NOMBRE EN LOS NOMBRES PROPIOS DE PERSONAS

Segn George Buchanan, escritor metodista y profesor emrito del Seminario Teolgico W esley, de Washington (E.U.A.): "En la antigedad, los padres solan dar a sus hijos nombres que incorporaban el de sus dioses, y cuya pronunciacin dependera de la del nombre de la deidad. El Tetragrmaton se empleaba en los nombres propios y siempr e se usaba una vocal intermedia" Algunos ejemplos son: Yeho sha ft (Josafat)que significa "Yhwh ha juzgado" o bien "Yhwh es Juez". Yehoh ram (Jorn), que significa "Yhwh es ensalzado" Yaho-sha (Josu - Jess), que significa "Yhwh es salvacin". Es de mucho inters, para saber como se pronunciaba en hebreo el Nombre, la cita d e Juan 17,11-12 sobre una caracterstica ms del Nombre Divino. All en oracin al Padre , el Seor solicita al Padre que vigilaba a sus discpulos, por qu razn?: "por causa de l propio NOMBRE de Elohm que [Yhwh] "Le haba dado". Esto es un hecho probatorio ms de que la pronunciacin del nombre es similar a otra de las pronunciaciones del no mbre hebreo para Jess (Yaho-hsha) contenedor de la grafa consonntica del nombre YAH WH. Adems, cuando observamos otros nombres que terminan con parte del Nombre Divino, encontramos vocales completamente diferentes en el texto Masortico. Algunos ejemp los son: Yeshayahu (Isaas) Yesha- YAHU Yirmiyahu (Jeremas) Yiremi- YAHU Eliyahu (Elas) Eli- YAHU Es de inters que la grafa "Yaho" nunca se us en Israel como un nombre completo sino siempre como una abreviatura del Nombre en nombres compuestos. Ningn nombre hebr eo compuesto con el Nombre Divino usa la forma completa del Nombre. Nunca se ven nombres como YahwahSha o YahwehShaft. Eso no existe en el hebreo bblico. El Nombre Divino se abrevia con la bislaba Yeho, como en Yehoshaft, cuando va al pri ncipio de la palabra y Yhu cuando va al final de la palabra, como en Eliyhu. Otra fuente para la correcta pronunciacin del nombre de YAHWEH es el texto arameo de la Peshita que contiene muchos nombres Yahwisticos. La Peshita es un texto a rameo de la Biblia usado por CRISTIANOS ORTODOXOS asirios, sirios y caldeos que hablaban arameo. Estas gentes que hablaban arameo cristianizadas en el primer si glo. Por el siglo IV o V EC.(mucho antes de los masoretas del siglo VI al X) cre aron vocales escritas para el texto arameo. Cuando aadieron vocales a los nombres que empiezan con parte del Nombre Divino conseguan nombres como YAHOSHAFAT en lu gar de YEHOSHAFAT. Actualmente la Biblia Peshitta es usada OFICIALMENTE por la Iglesia Ortodoxa Aut ocfala de las Amricas. EL NOMBRE DIVINO EN LA GRAFA CUNEIFORME Otra fuente de evidencia para la correcta pronunciacin del nombre de YHWH se pued e encontrar en transcripciones antiguas del nombre de YHWH en escritura cuneifor me, que distintamente a la escritura hebrea, tenan vocales escritas. En 1898 A. H . Sayce public el descubrimiento de tres tablas de barro cuneiformes del tiempo d e Hamurabi que contena la frase, "Yahweh es Elohm." (Halley's Bible Handbook [Manu al de la Biblia de Halley] p. 62). Ahora bien, obviamente el texto deca "Yahweh" y no "Jahweh" como era comn de transcribirlo en el siglo XIX. Tambin disponemos de los Documentos de Murashu que son textos arameos escritos en escritura cuneiforme sobre tablillas de barro cocidas y encontradas en Nippur. Estos textos se remontan al 464 o 464 AEC. y contienen muchos nombres judos trans critos en cuneiforme con las vocales. Muchos de estos nombres contienen parte de l Nombre divino en el nombre. En todos estos nombres la primera porcin del nombre

aparecen como YAHO y nunca como YEHO. ("Patterns in Jewish Personal Names en th e Babylonian Diaspora" ["Modelos en los Nombre Personales Judos en la Dispora de B abilonia"] by M. D. Coogan; Journal for the Study of Judaism [Revista para el Es tudio del Judasmo], Vol. IV, No. 2. EL NOMBRE EN AMULETOS MGICOS GRECO-ROMANOS Recopilamos aqu una informacin por permiso de Jos lvarez en la que se nos muestra co mo la grafa Iaw era usada para la pronunciacin del Nombre de Elohm en las formulas mgicas citando la informacin del siguiente libro de investigacin: Jewish Symbols in the Greco-Roman Period 1. Primero hay que acotar que estos son medallas o smbolos judos, no griegos, aunq ue escritos en el idioma griego. Por lo tanto ellos nos brindan una idea de la p ronunciacin juda del Nombre Sagrado en el periodo greco-romano. Estos medallones e ran en muchos casos amuletos mgicos, y la razn por la que contiene el Tetragrmaton es precisamente porque muchos judos le adjudicaban al Nombre Sagrado unos poderes mgicos. 2. Ntese en el nmero 1028 que en un lado del amuleto tiene dos formas del Tetragrma ton, en ambos casos abreviado: IAW y PIP. La forma PIP, abreviacin de PIPI era un intento de representar para el ojo una semejanza del Tetragrmaton hebreo pero co n letras griegas, ledo de derecha a izquierda como en hebreo. Si se lee de izquie rda a derecha, como en griego, dice PIPI pero si se lee de derecha a izquierda c omo en hebreo dice IPIP. La primera iota griega representa la yod hebrea, y la s egunda iota representa la Waw hebrea. La pe griega, por su forma, se parece y re presenta a la he hebrea. De modo que para el ojo judo-griego esa inscripcin se vea como IHUH, que en espaol sera tambin YHUH. Por otra parte, est ah tambin la forma IAW que representa, no ya para el ojo sino para el odo, la manera en que se pronuncia el Tetragrmaton. 3. En la nmero 1094 es interesante notar que la inscripcin es hebrea aunque utiliz ando letras griegas. Dice IAWA BRACAS, que en espaol es Iawa bendiciones. Aqu tene mos la forma Iawa en lugar de Iawe; sin embargo eso no necesariamente significa que lo pronunciaran as porque hay que recordar que ellos intentaban representar l a forma del Tetragrmaton hebreo con letras griegas, por lo tanto la forma IAWA te ndra la intencin de que se visualizara como YHWH, es decir, representaba cuatro co nsonantes a las cuales haba que aadir vocales en la pronunciacin, tal como se hace en hebreo. Tambin es notable que en el anverso de la medalla se escribe la palabr a al revs, WAI, en lugar de IAW, lo que indica claramente que la intencin es que e l judo-griego la lea de derecha a izquierda, para decir IAW. 4. En la 1092 dice IAW SABAW, que se lee en griego Iao saba. Esto es obviamente u na abreviatura del hebreo Yahweh Sabat (Yahweh de las Huestes, en espaol), un ttulo hebreo que aparece varias veces en el Tanakh hebreo. Sin embargo, en la 1075 ap arece el mismo ttulo transcrito ms correctamente en griego como SABAOTH (en ingls l o transcribieron incorrectamente como Sabaoq). El texto hebreo masortico del Tana kh vocaliza esa palabra como Sebat, pero las antigua transcripciones judas en grie go tienden a sealar hacia la pronunciacin Sabat como ms antigua. 5. En la 1073 dice IAW ABRACAZ DOWNAI, que en griego se lee Iao abracaz doonai, que obviamente representa el hebreo Yahweh Haberakhat Adonay, o sea Yahweh el Be ndito Soberano. Aqu vemos de nuevo la confirmacin de que casi todas estas transcri pciones griegas del hebreo son abreviadas, pues Donai es obviamente una abreviac in de Adonay. 6. Y en la 1074 dice IAW SA-BAOTH A-DONHIH, que se lee: Iao Sabath Adoneie (lo qu e parece una H espaola es una E en griego). La observacin de todas estas inscripci ones muestra varias maneras divergentes de transcribir en griego las palabras he

breas. Sin embargo todas concuerdan en que la primera slaba del Tetragrmaton se pr onunciaba antiguamente IA, y nunca IE. Y esto nos puede llevar a pensar que lo m ismo aplicara al nombre de los Josu, que el Texto Masortico vocaliza como Yehosha pe ro nosotros vocalizamos Yahosha. Y los textos arameos concuerdan con esto pues vo calizan los nombres teofricos como, por ejemplo, Yahoshafat y Yahoram, y no como Yehoshafat y Yehoram, como los tiene el Texto Masortico. Todo esto seala a Yahosha como una pronunciacin ms antigua que Yehosha. Vemos pues que las antiguas inscripci ones judas en idioma griego arrojan mucha luz sobre la manera en que se pronuncia ban en la antigedad ciertas palabras hebreas que en el Texto Masortico del Tanakh aparecen cambiadas. Lo que ciertamente confirma nuestra correccin en el uso de no mbres hebreos antiguos como Yahweh y Yahosha. LAS IMPLICACIONES EN EL USO DE LA PRONUNCIACIN JEHOV Ya hemos visto cmo la primera parte del Nombre Sagrado Yah fue cambiada a Jeh cmo se d esarroll la J y cmo la a fue reemplazada por la e para ocultar el Nombre. No obstante tambin hay implicaciones contradictorias ante el sufijo hovah es el No. 1943 en el diccionario hebreo de Strong y tiene el significado de desastre. Esta es otra forma del No. 1942, havvah, que es traducida como calamidad, iniquidad, t ravesura, daina (cosa), desobediencia, desobediente, asqueroso, cosa perversa, su stancia, muy perverso. Brown, Driver, Brigg, Gesenius dicen del No. 1943, hovah: ruin, desastre. En esto podemos ver lo inapropiado de llamar Jehov al Creador del Universo el nico que nosotros adoramos. Porque al llamarlo por ese nombre hbrido estamos en realid ad suplicando a un poder cuyo nombre significa, El creador de la destruccin, cread or de las travesuras, creador de calamidad, de la iniquidad, de la desobediencia , de las cosas perversas, de lo muy perverso. hasatn seguramente tendra un da de fie sta cuando la humanidad ignorantemente se refiere a Yahweh con el nombre de Jeho v un nombre que perfectamente le corresponde a l como destructor! YAHWEH EN LOS DIEZ MANDAMIENTOS La mayora de los cristianos no estn andamientos. La mayora pasa por alto s mandamientos que tratan de nuestros erio, codiciar. Estos ciertamente son . enseando la importancia de observar TODOS los M los primeros cinco y se concentra en aquello semejantes: asesinar, mentir, robar, adult importantes para guiar nuestra vida diaria

Pero no es igual o de MAYOR importancia que nosotros sirvamos fielmente a nuestro Padre Celestial Yahweh de la manera que l espera? Hablamos repetidamente a travs de LA BIBLIA reverenciar Su Nombre. Cmo podemos reverenciar Su Nombre si nunca invocamos el Nombre que l ha revelado am orosamente a Su pueblo? Podemos poner a un lado Su Nombre e ignorarlo? Note que los primeros tres de los diez mandamientos tratan de YAHWEH y Su podero so Nombre. En el original arameo, los primeros cinco mandamientos usan Su nombre YAHWEH diez veces! Nuestro Padre Celestial inspir a Moiss para colocar el Nombre Y AHWEH en Su Palabra para que as nosotros pudiramos conocer a quin servimos. El tercer mandamiento especficamente dice que no debemos jurar en falso en Su Nom bre. Reverentemente debemos considerar Su Nombre como leemos en Mal 3,16: Aquello s que reverenciaban a YAHWEH hablaron el uno con el otro, y YAHWEH puso atencin y escuch; e inscribi ante l en el libro de las memorias a los que lo reverenciaban y alababan SU NOMBRE. Apocalipsis 3,5 muestra que Nuestro Seor Jesucristo no borrar el nombre de aquello s que vencieren, pero confesar sus nombres frente al Padre Celestial. (Vea tambin

Ap. 13:8, 17:8, 20:12, 15, 21:27, 22:19). Si los nombres de simples humanos son importantes para el libro de salvacin, Cunta mayor importancia tiene el Nombre del Padre Celestial YAHWEH para nosotros? LLAMADOS EN SU NOMBRE YAHWEH habla de su pueblo en esta forma: ). Adems mi pueblo conocer mi Nombre (Isa. 52:6

El profeta Daniel en una peticin al Todopoderoso YAHWEH dice, Oh Yahweh escucha; O h Yahweh perdona; Oh Yahweh, oye y haz; no tardes, por amor a ti mismo, Oh mi Seo r: porque tu Ciudad y tu Pueblo son llamados por invocar tu nombre (9:19). Cuando nos damos cuenta de que Yahweh est creando una familia de personas obedien tes en la tierra quienes los reverencian a l y Su Nombre, entonces comprendemos l a importancia de este nombre familiar y lo que significa para ser llamados por l. Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Seor Jess el Cristo, de quien toda la familia en el cielo y la tierra es llamado Efe. 3:14-15. PROFECAS DE RESTAURACIN DEL NOMBRE La RESTAURACIN del uso del nombre de Yahweh con su correcta pronunciacin es proftic amente significativa y descrita en las Escrituras pre cristianas (se emplea abaj o la versin de la Biblia de Jerusaln): Yo entonces volver puro el labio de los pueblos, para que invoquen todos el nombre de Yahveh, y le sirvan bajo un mismo yugo. (Sofonas 3:9) "Por tanto, he aqu que yo les hago conocer - esta vez s - mi mano y mi podero, y sa brn que mi nombre es Yahveh." (Jeremas 16:21) Por eso mi pueblo conocer mi nombre en aquel da y comprender que yo soy el que deca: Aqu estoy (Isaas 52:6) POR QU RESTAURAR LA PRONUNCIACIN DEL NOMBRE? La contestacin a esta pregunta es significativa, amen de que cada vez ms traduccio nes nuevas o revisadas ya no emplean siquiera el Nombre Divino. Sinceramente cre emos que se debe hacer un llamado a los que de una manera u otra tienen responsa bilidades en acercar las Escrituras a la gente, estamos en perfecta armona con la s palabras que en su da dijo el notable traductor bblico, El Dr. Rotherham, quien dijo en la pg. 24 de su Introduccin a la Biblia Enfatizada: Porque su eliminacin fue un error. Nunca es demasiado pronto para corregir un error tan grave. Se ha tom ado una libertad ingarantizable; la senda de la humildad requiere que volvamos a trazar nuestros pasos. Dice adems el Dr. Rotherham: La pronunciacin Jehovah era desconocida hasta el 1520, cuando fue introducida por Galatino, pero fue refutada por Le Mercier, por J. D rusius, y por L. Capellus, como contraria a la propiedad gramatical e histrica." ... Errneamente se ha escrito y pronunciado Jehovah, que es meramente una combinac in del Tetragrmaton sagrado con las vocales de la palabra hebrea para Seor, que los judos sustituyen por JHVH, porque se abstienen pronunciar el Nombre, debido a un concepto errneo dos pasajes: Exo. 20:7 y Lev. 24:16. Darle al nombre JHVH las vo cales de la palabra para Seor (Heb.Adonay) y pronunciarla Jehovah, es casi tan hbr ido como sera deletrear el nombre Germany con las vocales del nombre Portugal, es decir, Gormuna. La monstruosa combinacin Jehovah no es ms antigua que los alreded ores del 1520 D.C."

CONCLUSIONES FINALES Se debe reconocer perfectamente que la frmula Yahwh del Nombre Divino es la ms acer tada desde la ptica de pronunciacin hebrea hoy por hoy conocida (la h del medio se pronuncia como una j suave y la w como una doble u inglesa). No obstante, para los que no estn de acuerdo con este artculo, queremos decir que los responsables de esta web no "debatirn con sus lectores..." como hicieron algu nos en la antigua feso en el I siglo EC. (Efesios 2:23-25). Trataremos siempre con amabilidad a quienes puedan opinar de manera diferente, d e modo que premie ms el amor y la unidad entre los creyentes del Cristo, tal y co mo nos exhorta Filipenses 2: 14. Al realizar oraciones personales al Padre, algunos emplean la pronunciacin clsica masortica reconocida y otros su pronunciacin ms hebraica, tanto en el caso del Nomb re Divino del Padre como en el caso del nombre propio del Hijo. Creemos que esto es una decisin muy personal, rara vez encontramos una oracin dirigida a Elohm del propio Hijo de l con el uso del tetragrama, ms bien el emple la voz aramea "Abba" o pap, para indicar una relacin sumamente estrecha con la Deidad. Estamos seguros d e que muchas oraciones sinceras llegan al Creador de los muy diversificados idio mas humanos y dialectos, aparte del arameo, la lengua de Nuestro Seor Jesucristo. El Salmo 65,2 dice: "T oyes la oracin; a ti vendr toda carne" es decir, gentes de todas las naciones. Nuestro Seor Jesucristo dio a conocer ese Nombre a sus discpulos (Jn 17:26) Es lgic o que el Creador lo haya preservado y transmitido a lo largo de los siglos media nte los "hermanos del Seor", defensores y custodios del NOMBRE DIVINO que dura po r siempre y para siempre. (Mat 28:20.) Con razn entendemos ahora por qu se dice la Enciclopedia Judaica que "la pronunciacin del Nombre Divino nunca se perdi". El S almo 9:10 dice "Los que conocen tu Nombre confiarn en ti". Jesucristo est con nosotros todos los das hasta el fin del Mundo, es apropiado que la preservacin de la verdadera pronunciacin del Nombre estuviese entre EL LEGADO otorgado a los HIJOS del Reino (los cristianos). Por ende, las promesas profticas nos dan indicacin que en la Nueva Era Mesinica, por todo el Orbe se revelar la pro nunciacin del Nombre Divino en el idioma internacional admico que se utilice enton ces, pues Zacaras 14:9 dice: "Y ser YAHVEH rey sobre toda la tierra: el da aquel ser n ico YAHVEH y nico su nombre!".-Biblia de Jerusaln. 1967. Como en todas las cosas, se experimentar tambin una internacionalizacin en la pronun ciacin del Nombre Divino que durar para siempre! Amen y Amen!! ---cabeza borrador pi h mirando al se mas alla de los sueos the trman show encentro -

También podría gustarte