Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

El Dia de La Infamia

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 97

Pearl Harbor, diciembre de 1941

El día de la infamia

CarISmith
Con ilustraciones de
Jim Laurier y Adam Hook

OSPREY
PUBLISHING
Pearl Harbor, diciembre de 1941

El día de la infamia
Pearl Harbor, diciembre de 1941

El día de la infamia

Cari Smith « Ilustrado por Jim Laurier y Adam Hook


Investigación adicional a cargo de David Aiken
Nota d e l autor

Debo dar gracias especiales a las siguientes personas.


A David Aiken; a R a y Willis, de R W B o o k s (Manassas), por el
uso de s u s fotografías inéditas; a Lou Zocchi, de Gamescience,
por ser una gran fuente y contestar a e s a s pesadas y aparen-
t e m e n t e i n a c a b a b l e s preguntas a c e r c a de detalles de
investigación y datos de aviones; a E d Finney y J a c k Green,
de los Naval Historical Photographic Reference Services, por
su información sobre las fotos y su ayuda con las fuentes; a
Bob C r e s s m a n , de N H C P R S , por s u ayuda con el dispositivo
de la F l o t a del Pacífico; a Bill R i c e por la r e p r o d u c c i ó n y
ampliación de fotos; y a Roger T h o m a s y Bill Gallop por s u
a s i s t e n c i a en la i n v e s t i g a c i ó n . Y, f i n a l m e n t e , a U n a por
s u p a c i e n c i a mientras yo e s t a b a s e n t a d o c o n un millar de
referencias atrincheradas a mi alrededor.

© 2 0 0 7 R B A C o l e c c i o n a r e s , S . A . d e la t r a d u c c i ó n
Pérez G a l d ó s , 3 6 bis, 0 8 0 1 2 B a r c e l o n a
http://www.rbacoleccionables.com
Tel. atención al cliente: 9 0 2 4 9 4 9 5 0

Realización: E d i t e c
Traducción d e F e r r a n Prat R o m e u
Editor: P a c o Sánchez P i n a

Título original: Pearl Harbor 1941: The day of infamy


P r i m e r a e d i c i ó n en G r a n B r e t a ñ a , 2 0 0 1 . O s p r e y Publishing L t d .
© 2 0 0 1 O s p r e y Publishing Ltd.

Distribuye en E s p a ñ a
S o c i e d a d G e n e r a l E s p a ñ o l a d e Librería
A v d a . V a l d e p a r r a , 2 9 ( P o l . Ind.)
2 8 1 0 8 - A l c o b e n d a s (Madrid)
Tel.: 91 6 5 7 6 9 0 0

ISBN: 978-84-473-5558-7
Depósito L e g a l : M - 1 0 0 7 - 2 0 0 8
Imprime B R O S M A C
I m p r e s o en E s p a ñ a . Printed in Spain
CLAVE DE SIMBOLOS MILITARES

X X ra ra
Q u e d a n rigurosamente prohibidas, sin la autorización e s c r i t a d e los titulares
xxxx
del copyright, bajo las s a n c i o n e s e s t a b l e c i d a s en l a s leyes, la r e p r o d u c c i ó n
parcial o total d e e s t a o b r a por cualquier medio o procedimiento,
c o m p r e n d i d o s la reprografía y el tratamiento informático y la distribución GRUPO DE
IXI CUEHPO DE DIVISIÓN BRIGADA
EJÉRCITO
EJÉRCITOS EJÉRCITO
de e j e m p l a r e s d e ella mediante alquiler o p r é s t a m o p ú b l i c o .

ra ra
BATALLÓN
ra
COMPAÑÍA
ra
INFANTERÍA
a
CABALLERIA
REGIMIENTO
El editor h a h e c h o t o d o s los e s f u e r z o s p o s i b l e s p a r a obtener los p e r m i s o s
pertinentes d e t o d o el material reproducido e n e s t e libro. S i s e hubiera
ra m MOTORIZADO AEROTRANS- FUERZAS
producido alguna o m i s i ó n , p e d i m o s q u e n o s h a g a n llegar por escrito la ARTILLERÍA CARROS PORTADO ESPECIALES
solicitud correspondiente p a r a s u b s a n a r el error.
SUMARIO

INTRODUCCIÓN 7
Contexto político

COMANDANTES ENFRENTADOS 10
Comandantes estadounidenses • Comandantes japonesess

CRONOLOGÍA 19

E L P L A N JAPONÉS 24
Maniobras Iniciales • La operación «Hawai»
Preparativos • «Escalad el monte Nütaka»

LA PRIMERA OLEADA 35

LA SEGUNDA OLEADA 56

CONSECUENCIAS 75
Estimación de d a ñ o s japoneses • Los d a ñ o s reales

PEARL HARBOR, HOY 85


Cómo llegar • Centro de visitantes • Información

BIBLIOGRAFÍA 88

APÉNDICES 90
Formación de ataque de la primera oleada japonesa
Formación de ataque de la segunda oleada japonesa • Estructura militar japonesa
Estructura militar de EEUU • Ministerio de Marina • Mando del Ejército en Hawai
Fuerza Aérea del Ejército en Hawai • Flota del Pacífico

ÍNDICE 95
INTRODUCCIÓN

mesas nubes de algodón cubrían el cielo azul. E l teniente de navio


t, GOPHERS PRATER

Sow I lay me down to sleep,


Mitsuo Matsukazi empujó la palanca de mando e hizo que su Nakajima
I pray the lord my eoul to keep;
Grant no other soldier to take
B5N2 Tipo 97 («Kate» en el código de identificación estadounidense),
By ehoes and aockB Before 1 wake. matriculado AI-301, picase a través de las nubes hasta encontrar de nuevo
Try and guard ae i n my sleep
And keep my bunk upon l t ' e feet. cielo azul, con el horizonte roto por la verde masa de tierra sobre la que des-
And i n the morning l e t me wake
Breathing whiffs of s i r l o i n staks cendía. Su observador, el capitán de fragata Mitsuo Fuchida, comandante
Please protect me in my dreams de la misión, estaba a la expectativa. Hawai se veía verde y extrañamente en paz.
And make i t better than it'eeems;
Grant the time may swiftly fly
When T myself may rest "or try"- Echó un vistazo al horizonte. Demasiado bueno para ser cierto: aparte de
Tn a snowy feather bed,
With a pillow beneath my head. los suyos, no se veía ningún otro avión. Años después, Fuchida recordaba el
Per away from a l l these scenes. aspecto tan pacífico de Hawai.
Prom the smell of hash and beene;
Gh treat me to seme HAJf AST) EGOS,
Or a stack of MOTOR'S HOTCAXBS!
Eran las 07:30 horas de Hawai; la fecha, el 7 de diciembre de 1941. E l des-
""hou who knowest a l l lay woes, tino de Fuchida era la base de la Flota del Pacífico de Estados Unidos, Pearl
Peed me in my dingy throes.
Take me back and X promise thee, Harbor. Los objetivos clave eran la flota y tres portaaviones allí atracados.
Newer more to erose the sea,'
Una hora antes se habría entregado la declaración de guerra contra Estados
Unidos. Este ataque aéreo iba a ser el primer acto de guerra entre el Impe-
El personal destinado en Hawai rio japonés y Estados Unidos.
se aburría y no paraba de que- Toda la planificación realizada, las interminables maniobras y vuelos
jarse del rancho y de la vida
de práctica iban a ser determinantes para el éxito de la misión. Algunos
cuartelera. La hoja de la Imagen
superior es una satírica Oración
estrategas pensaban que el ataque iba a dejar fuera de juego a la flota esta-
de un soldado que circulaba dounidense; otros tenían la esperanza de que asustara a los americanos y les
por las instalaciones militares descorazonase; pero la mayoría creían que el ataque iba a empujar a Japón
hawaianas poco antes del ata- a una guerra contra Estados Unidos. Si el resultado tenía que ser la guerra,
que japonés. A partir del
como algunos habían dicho, no era mala idea que empezase aquí, porque
7 de diciembre ya no hubo lugar
para el aburrimiento. la mejor esperanza de Japón para ganar un conflicto contra un gigante occi-
dental era atacar primero y dejar al enemigo en un estado irrecuperable.
Entonces las fuerzas japonesas podrían actuar con libertad en los meses
venideros y de este modo expandir sus conquistas. Pero todo esto era irre-
levante para el capitán de fragata Fuchida, pues él era un militar profesio-
nal con una misión: bombardear Pearl Harbor.

Contexto político
Las islas Hawai están situadas en el centro del océano Pacífico, al oeste-suro-
IZQUIERDA Pearl era un puerto
natural que se venía utilizando este de Estados Unidos, la primera recalada real al oeste del continente, en
desde hacía más de cien años. los 150-170 grados de longitud (justo al este de la línea internacional del
Este visitante es el acorazado cambio de fecha) y entre 18 y 19 grados al norte del ecuador. Kauai, Niihau,
USS Texas, con la cubierta del
Oahu, Molokai, Maui, Kahoolawe, Lanai y Hawai son las principales islas del
castillo resguardada con toldos.
En 1940, la flota del Pacífico
archipiélago, llamado originalmente islas Sandwich. Su punto más septen-
fue transferida a Hawai desde trional está situado en una latitud próxima a la ciudad de Los Angeles,
California, hecho que inquietó hecho que proporciona a las islas una temperatura media suave de 23,8 °C,
a los estrategas japoneses, que y un clima tropical con brisas frescas provinentes del océano, bosques tro-
la vieron como una amenaza
picales y extensiones de playa espectaculares a los pies de majestuosas mon-
para la seguridad de Japón.
En el momento del ataque tañas y volcanes. Estas islas, por su emplazamiento entre Japón y Estados Uni-
japonés, el acorazado Texas dos, resultan ser la perfecta base militar, en especial para la marina, pero
servía en el Atlántico. también para la fuerza aérea.
ESFERA DE COPROSPERIDAD DE LA GRAN ASIA ORIENTAL JAPONESA
DERECHA Pearl Harbor era la
primera escala en aguas del
Pacífico. Como un ataque
aéreo se consideraba una
posibilidad tan sólo teórica,
las fortificaciones de Pearl
consistían en gran medida
en cañones de costa contra
un ataque convencional desde
el mar.

A mediados del siglo xvni, los europeos habían descubierto Hawai.


Gobernada al inicio por una monarquía, en el siglo XX pasó a ser territo-
rio de Estados Unidos, pero no se convertiría en Estado hasta 1959. L a tie-
rra es fértil y las playas, cuando la temporada es buena, atraen a gran
n ú m e r o de turistas norteamericanos, japoneses y de otras latitudes. E n la
década de 1930, la población de Hawai era en su mayoría estadounidense y
asiática; la población nativa en la isla estaba disminuyendo.
Japón se fijó en las islas Hawai como una amenaza potencial para su
expansión. Desde antes de la guerra ruso-japonesa, J a p ó n se había estado
modernizando a toda máquina con la fabricación y la puesta al día de su
material militar. Estos cambios provocaron un aumento de la demanda
de recursos naturales (acero, petróleo, gas, materias primas y minerales).
ARRIBA A pesar de la guerra Entonces Japón dirigió su mirada al este, hacia China, Indochina y las islas del
en Europa, en 1941 el Ejército Pacífico. A pesar de que Rusia se había considerado tradicionalmente como la
de Estados Unidos no estaba
principal amenaza para la expansión japonesa y para la influencia asiática,
preparado para un conflicto
«moderno». Aunque visten
la presencia americana y europea en Asia aumentó de forma considerable.
el uniforme del Reglamento Los japoneses consideraban los poderes europeos como una limitación
de 1936, estos soldados de para el crecimiento de su imperio: a medida que Japón se expandía, la resis-
maniobras parecen sacados tencia europea se unía y formaba alianzas, hecho que dio aliento a los temores
de una trinchera francesa
japoneses de intervención y de limitación. E l Congreso estadounidense
cavada un cuarto de siglo antes.
Las vendas de las piernas, aplicó restricciones a los negocios con Japón, y a continuación la mayor parte
los sombreros y las máscaras de la Flota del Pacífico hizo de Pearl Harbor su casa. Ya fuera real o imagi-
antigás son reminiscencias naria, la flota estadounidense suponía una amenaza, y Japón observaba
de la Primera Guerra Mundial.
Hawai con especial interés.
La situación empeoró cuando Japón se sintió estrangulado y asediado.
Japón tomó buena nota cuando la guerra estalló en Europa y Estados Unidos
no intervino, mientras que Francia y el Reino Unido se veían implicados en el
conflicto con Alemania e Italia. Parecía que Estados Unidos optaba por la neu-
tralidad: por tanto, quizá pasaría por alto los movimientos de expansión en Asia.
Cabía la posibilidad de que los europeos tuvieran que luchar en dos
frentes a la vez, pero evidentemente Europa iba a ser el escenario principal
del conflicto, y el Pacífico tendría menor relevancia. L a Flota del Pacífico
era un elemento disuasorio. Las esferas de influencias americanas y japonesas
se fueron ampliando, sus límites estaban cada vez más próximos, y amenazaban
con estallar. Japoneses y estadounidenses llevaban rumbos de colisión: los
primeros deseaban crecer, y los segundos, mantener su status quo. Las relaciones
entre ambos países se deterioraron, y floreció la desconfianza nacionalista.
E l 7 de diciembre de 1941, a las 07:50, la situación explotó. E n cuestión
de horas, Estados Unidos dejó de ser neutral.
COMANDANTES
ENFRENTADOS

COMANDANTES ESTADOUNIDENSES
El Almirante Husband («Hubby») E . Kimmel (1882-1968) era el comandan-
te en jefe naval de Pearl Harbor en 1941. Nacido en Henderson, Kentucky, hijo
de un comandante del Ejército, se graduó en la Academia Naval en 1904. E n
febrero de 1941 fue nombrado Comandante en Jefe del Pacifico (CinCPAC),
por delante de otros 32 oficiales, y se convirtió en el almirante de mayor rango
de la Armada. E l almirante Harold R. Stark, jefe de Operaciones Navales
(CNO), había depositado toda su confianza en la capacidad de Kimmel.
Kimmel se mudó a Pearl Harbor, «hogar» de la Flota del Pacífico. E l ge-
neral George C. Marshall advirtió al teniente general Walter C. Short de que
Kimmel era una persona sensata y le gustaba «hablar claro». Kimmel estaba
descontento con la disposición defensiva en Hawai y en Pearl Harbor. L a res-
ponsabilidad de la defensa era entonces compartida: el Ejército de Tierra
estaba al cargo de la defensa terrestre y aérea, y la Armada, del arsenal naval. El almirante Kimmel (en el
L a Armada era responsable de las labores de reconocimiento, pero el Ejército centro) con dos miembros de
controlaba las estaciones de radar, y las defensas aéreas y costeras en caso de Estado Mayor (EM), su jefe de
invasión. Kimmel permitió que sus reticencias respecto al complejo entramado operaciones, el capitán de navio
Delaney (a la izquierda), y el
de responsabilidades fueran bien conocidas. Las fuerzas armadas estadouni-
vicejefe del EM, el capitán de
denses estaban debilitadas y demasiado satisfechas consigo mismas, sus efecti- navio Smith. Activo y siempre
vos aéreos y navales tenían un atraso considerable, y todavía estaban pensando alerta, Kimmel compartía la
en la última guerra. Había disponibilidad de armamento, munición y mano de responsabilidad de Pearl Harbor
obra, pero reinaba la mentalidad de que en lugar de utilizar los suministros, con el teniente general Short.
Ambos se vieron sorprendidos
éstos debían preservarse. Kimmel presentó quejas a Washington por estas con- por la audaz acción japonesa
trariedades. contra una Isla que todos creían
Sin suministros ni material, el personal de servicio no podía trabajar ade- demasiado bien defendida para
cuadamente. Además, el Ejército y la Armada competían por las asignacio- ser atacada.

nes de tareas, y cada uno tenía que pro-


teger su propio «césped». No había una
rivalidad manifiesta, pero estaba claro que
el Ejército no tenía intención de pisar a la
Armada, ni viceversa, por tanto Kimmel y
Short cooperaron; sin embargo, en el se-
no de esta cooperación interna se respi-
raba competición y brillaba por su ausen-
cia la voluntad de compartir información
relevante para ambos. Kimmel era atento
con Short, pero cada uno llevaba sus pro-
pios asuntos en privado.
Kimmel estaba ofendido por la políti-
ca nacional centrada en construir una flo-
ta atlántica a expensas de dejar sin efectivos
a la Flota del Pacífico. L a US Navy era un
elemento disuasorio, pero el traslado de
buques y hombres del Pacífico al Atlántico afectaba a
algo más que a su autoridad, afectaba a la seguridad de
Estados Unidos. Incluso así, Kimmel era un profesional,
y una vez presentadas sus objeciones, se limitó a cumplir
las órdenes.
Después de Pearl Harbor se llevaron a cabo ocho in-
vestigaciones sobre el ataque. Kimmel se retiró en mayo
de 1942, pero empezó a trabajar para un contratista del
Gobierno como asesor en proyectos navales secretos. No
obstante, el público americano, furioso, llegó a la con-
clusión de que alguien debía cargar con la culpa, y Kim-
mel y Short fueron censurados, para decirlo suavemente,
Las unidades de artillería por su fracaso en la coordinación y la cooperación en la defensa de Hawai.
estadounidenses en Oahu salían Ellos estaban al mando en el momento del ataque japonés, y por ello, en las
regularmente de maniobras
mentes de muchos americanos, eran los responsables. Existe una ley de pres-
y juegos de guerra. Muchos
creían que, más que un ataque
cripción de dos años para consejos de guerra, y ambos, Kimmel y Short, soli-
aéreo, la gran amenaza para citaron un año para limpiar sus nombres, ofreciendo a cambio su renuncia
Oahu era un bombardeo naval a acogerse a la prescripción de dos años.
seguido de un desembarco. Un consejo de guerra antes del final del conflicto era algo inverosímil, en
parte por la dificultad que suponía reunir a todos los testigos y en parte por
el deseo de guardar en secreto el hecho de que Estados Unidos había desci-
frado el código Magic.
Kimmel se percató de que lo habían convertido en chivo expiatorio, y al
final, las investigaciones sobre Pearl Harbor revelaron que si Kimmel era cul-
pable de algo, era de un error de apreciación por el cual también podía res-
ponsabilizarse a otros mandos en cargos similares. De todos modos, para mu-
chos Kimmel seguía siendo culpable mientras no se demostrase lo contrario.
Al principio Kimmel alimentaba la expectativa de ser sometido a un consejo
de guerra, ya que, según declaró, se le había ocultado información decisiva
que podría ser considerada una circunstancia atenuante. E n cambio, a medi-
da que pasaba el tiempo, el rencor se apoderó de él y se sintió traicionado, y
Schofield era el cuartel principal cuando J . Forrestal (el ministro de Marina) finalmente le ofreció un consejo
del Ejército de E E UU en Pearl de guerra en agosto de 1945, lo rechazó, ya que prefirió esperar a la conclu-
Harbor. No se adoptó el nivel sión de la investigación del Congreso. E l informe final afirmaba que Kimmel
máximo de seguridad hasta
era culpable de un error de apreciación, pero no de abandono del deber. E l
después del ataque: en el
original se aprecia que las
origen de la culpa se atribuyó a Washington y a Hawai. Kimmel se sintió justi-
garitas de la entrada tienen ficado, pero molesto por el hecho de que la resolución de la causa hubiera
colgado el cartel de «Cerrado». tardado varios años. Murió el 14 de mayo de 1968, en Groton, Connecticut.
E l teniente general Walter C. Short (1880-1949) era el jefe del Ejército en
Pearl Harbor. Nacido el 30 de marzo de 1880 en Fillmore, Illinois, hijo de un
médico, se graduó en la Universidad de Illinois y se alistó en 1901. Oficial de
entrenamiento en Francia durante la Primera Guerra Mundial, más tarde se
trasladó a Fort Benning como comandante adjunto, y fue ascendido a gene-
ral de brigada en 1936. Se le otorgó el mando de la 1. a División de Infantería
y, al estallar la Segunda Guerra Mundial, el del l . e r Cuerpo. E l 8 de febrero de
1941 fue ascendido a teniente general y se le puso al mando de las tropas de
Hawai.
Short era un hombre callado, serio, y un organizador muy capaz. A pesar
de que sus hombres estaban ya bien instruidos para ello, bajo sus órdenes,
los mandos tenían especial cuidado con el gasto de munición y material.
Short seguía las órdenes al pie de la letra, pero era incapaz de leer entre
líneas. E l ataque japonés de Pearl realmente le cogió de sorpresa. Diez días
después del ataque, fue llamado a Washington y poco después fue sustituido
por el general Emmons. U n a investigación del Ejército consideró que Short
era responsable de una falta por omisión de órdenes correctas a su perso-
nal. E l general se mantuvo en silencio, ya que albergaba la creencia de que
se le sometería a un consejo de guerra cuando finalizaran las hostilidades y
que, una vez probada su inocencia, su posición quedaría justificada.
Short volvió a su empleo permanente de general de división y se retiró a
finales de febrero de 1942. Aceptó un puesto de director de tráfico en la fac-
toría Ford de Dallas, donde se fabricaban automóviles y material bélico. A
pesar de procurar mantener cierta discreción respecto a su imagen pública y
de limitar sus entrevistas, el general deseaba que su postura quedara justifi-
cada. Durante la investigación final, Short declaró que no había recibido los
avisos apropiados de Washington, y se quejó de falta de recursos. L a investi- El carro ligero conocido como
gación reveló que ambos, tanto Washington como los comandantes de «tractor especial» es un ejemplo
claro del tipo de material militar
Hawai, eran responsables. Short solicitó un consejo de guerra, pero no lo con que contaba Estados Unidos
obtuvo. Murió el 13 de septiembre de 1949, en Dallas. en la década de 1930. Derivado
del carro francés Renault FT,
E l almirante Harold («Betty») R. Stark nació el 12 de noviembre de 1880 su casco estaba formado por
planchas planas que, en vez de
en Wilkes-Barre, Pennsylvania, y se graduó en Anápolis en 1903. Fue apa-
desviarla, atrapaban la metralla.
drinado por Franklin Delano Roosevelt (FDR), y en la Primera Guerra Mun- Obsérvese que las orugas están
dial se le concedió la Medalla de Servicio Distinguido. E n 1939, Stark se con- formadas por placas pesadas,
virtió en Jefe de Operaciones Navales (CNO) y logró superar el reinante que luego fueron sustituidas
sentimiento aislacionista para iniciar la construcción de nuevos buques y por bandas de rodadura.

bases navales modernas. Incrementó notable-


mente los efectivos de la Flota del Pacífico en
Pearl Harbor y, gracias al código Magic, tuvo
conocimiento del empeoramiento de las rela-
ciones entre Japón y E E U U , así como de la
posibilidad creciente de conflicto entre ambas
potencias.
Stark advirtió a sus comandantes; no obs-
tante, la creencia de que Pearl Harbor era
demasiado fuerte, le empujó a creer que los
japoneses atacarían en otro lugar. Cuando el
mensaje del embajador Nomura fue traducido
el 7 de diciembre de 1941, Stark inició el envío
de un mensaje a Pearl Harbor, y a pesar de que
Marshall le aseguró que el mensaje llegaría a
En 1941, la US Navy seguía
utilizando algunos biplanos
como aviones de exploración,
a pesar de que este tipo de
aparato había quedado
totalmente desfasado ante
los modernos monoplanos
que había ya en servicio a
gran escala en todos los
países beligerantes.

toda prisa, llegó una vez que la incursión aérea ya había empezado. Stark fue
relevado como CNO el 7 de marzo de 1942. E n cambio, Marshall se mantuvo
en el cargo.
E l 1 de octubre de 1943, Stark asumió el mando de la 12. a Flota, con el
objetivo de preparar a las fuerzas navales estadounidenses para la invasión
de Normandía; su misión era de enlace con el Almirantazgo británico y con
Churchill. Stark testificó en las vistas por el ataque de Pearl Harbor y se
retiró el 1 de abril de 1946. Falleció el 20 de agosto de 1972, en su casa de
Washington D.C.

E l general George C. Marshall nació el 31 de diciembre de 1880 en Allen-


town, oriundo de Kentucky y de linaje que se remontaba hasta la Revolución
americana. Como teniente coronel, sirvió en Francia con la Fuerza Expedi-
cionaria Americana (AEF), dónde se convirtió en jefe de operaciones y
entrenamiento para el Primer Ejército. Reformó el régimen de entrena-
miento de oficiales del Ejército. Puso en práctica el programa de Roosevelt
conocido como CCC (Civilian Conservation Core) en los estados del sur, y
fue ascendido a jefe de planes de guerra, y finalmente a vicejefe del Estado
Mayor del Ejército.
Roosevelt nombró a Marshall comandante en jefe del Ejército el 1 de
septiembre de 1939, con el empleo de general de cuatro estrellas. Marshall
era partidario de un cuerpo aéreo independiente del Ejército, y se le recri-
minó haber dejado de lado a otros organismos del Ejército a causa de su
dedicación exclusiva a su nueva división. Marshall era el comandante en jefe
cuando los japoneses atacaron Pearl Harbor, pero a diferencia de muchos
otros, no se le estigmatizó por el desastre.
Marshall dio todo su apoyo a la idea de «derrotar primero a Alemania»,
y muchos alegan el enfoque sumamente cauto de Marshall en la planifica-
ción y puesta en práctica de los planes de guerra como el motivo de la pro-
longada duración de la guerra del Pacífico. Después de la guerra se convir-
tió en secretario de Estado, y se le recuerda por ser el autor del Plan Marshall
para la reconstrucción de Europa. Se le concedió el premio Nobel de la Paz
y murió el 16 de octubre de 1959.

Escudo de armas de una unidad Cordell Hull, alto y larguirucho, nació en una cabaña de troncos en Ten¬
de artillería estacionada en nessee, el 2 de octubre de 1871, pero su diligencia y capacidad de trabajo le
Oahu en 1941. A pesar de convirtieron en juez de primera instancia cuando apenas había cumplido los
que el lema es «A las armas»,
veinte años. E n 1933 se convirtió en secretario de Estado bajo el mandato de
en general el Ejército confiaba
más en las medidas contra el
FDR, con quién entabló una buena amistad, y a pesar de que Roosevelt actuaba
sabotaje que en la vigilancia en muchos casos como su propio secretario de Estado, Hull era un buen subor-
activa. dinado y ejercía una gran influencia en asuntos de política exterior.
Hull se reunió con Nomura el 7 de diciembre de 1941: a pesar de que
probablemente sí creyó que el embajador japonés no había sido informado
con suficiente antelación sobre la existencia del mensaje de 14 partes, Hull
rompió sus relaciones diplomáticas con Nomura y dejó clara su indignación por
el ataque una vez hubo recibido noticia de él por vía de la cadena de mando.
Hull presentó su dimisión el 21 de noviembre de 1944. Se le concedió el
premio Nobel de la Paz en 1945 y falleció en 1955.

E l Presidente Franklin Delano Roosevelt, conocido simplemente por FDR,


es el único presidente estadounidense en ejercer cuatro mandatos consecu-
tivos, desde 1933 hasta su muerte en 1945. Primo lejano de Teddy Roosevelt,
se graduó en Harvard, y en 1910 fue nombrado ministro de Marina. E n agos-
to de 1921, durante sus vacaciones en Campobello, sufrió un ataque de polio
que le dejó paralizado de cintura para abajo. Más adelante recuperaría el uso
parcial de las piernas.
En 1928, Roosevelt fue elegido gobernador de Nueva York. Cuatro años
más tarde fue elegido para sus primeros cuatro años de mandato como pre-
El presidente Franklin Delano sidente. Suyo fue el conglomerado de medidas económicas, conocido como
Roosevelt ya había acordado con «New Deal», con el que robusteció la muy maltrecha economía estadouni-
Gran Bretaña que si Estados
dense, lo que le valió la simpatía del ciudadano de a pie.
Unidos entraba en guerra, la
prioridad sería derrotar a A pesar de que Estados Unidos se mantuvo neutral cuando la guerra
Alemania. El ataque a Pearl estalló en Europa, Roosevelt, en una charla radiofónica del 1 de septiembre
Harbor iba a poner a prueba de 1939, afirmó que no podía pedir a los estadounidenses que mantuvieran
la firmeza de esta decisión. sus pensamientos al margen del conflicto. Cuando Pearl Harbor fue bom-
bardeado, el presidente denunció el ataque en un discurso en el que des-
cribió el día 7 de diciembre como «el día de la infamia».
Roosevelt presidió Estados Unidos durante los días más sombríos de la
Segunda Guerra Mundial, pero la experiencia terminó con sus fuerzas, y
falleció el 12 de abril de 1945, en Warm Springs, Georgia. L a huella que dejó
en el pensamiento político estadounidense se mantiene viva todavía en la
actualidad.

COMANDANTES JAPONESES
E l almirante Isoroku Yamamoto fue el séptimo hijo de un maestro de escuela.
Yamamoto nació el 4 de abril de 1884. Isoroku significa «56», la edad de su
padre cuando él nació. Vivió cerca de Nagaoka, entró en la Escuela Naval a
los 16 años de edad, y se graduó como séptimo de su promoción. Sirvió como
alférez de fragata en un crucero en la batalla de Tsushima, durante la guerra
ruso-japonesa de 1905, en la que perdió dos dedos de la mano izquierda. Fue
adoptado por la familia Yamamoto y desde entonces utilizó el nombre de la
Comandante en jefe de la Flota familia. Fue ascendido a capitán de fragata y transferido al cuartel general de
Combinada, el almirante Isokoru la Armada en Tokio, ciudad en la que se casó; fue enviado a Harvard a estu-
Yamamoto era el principal
valedor de la aviación naval
diar Ciencias Económicas, donde completó también su formación en temas
japonesa. No deseaba una de petróleo. Durante la Primera Guerra Mundial, Yamamoto descubrió las
guerra larga con Estados posibilidades de la aviación en el campo militar. Tenía una fuerte predilección
Unidos. Estaba convencido por los juegos de mesa, en especial por el goy el shogi (equivalente japonés del
de que Japón no la ganaría.
ajedrez), y también aprendió a jugar al póquer y al bridge.
No obstante, una vez estalló
el conflicto, luchó por su país En 1923, el capitán de navio Yamamoto era el comandante de la base aérea
como el que más. Yamamoto de entrenamiento de Kasumigaura, y se convirtió en agregado militar de Japón
ideó el ataque a Pearl Harbor. en Washington. E n la Conferencia Naval de Londres, convenció a todos de que
la proporción de desplazamientos de acorazados del 5:5:3 ya no era aceptable,
y ésta fue descartada. Regresó a Japón como un héroe diplomático y se con-
virtió en viceministro de Marina.
Yamamoto apostó por la aviación, lo que le llevó a oponerse a la cons-
trucción de los acorazados Yamato y Musashi por considerarlos tecnología
obsoleta. Dijo de ellos que «serían tan útiles como una espada de samurai».
Yamamoto apoyó la construcción de nuevos portaaviones, se opuso a la
entrada de Japón en el Pacto Tripartito de 1939 y a los llamados «halcones de
la guerra» que creían que Japón iba a resultar vencedor a pesar de cualquier
adversidad. Yamamoto admitió que aventurarse a una guerra abierta era una
postura sostenible durante un período de seis meses a un año, no obstante,
afirmó que una vez transcurrido ese período de tiempo no tenía confianza
alguna en que Japón pudiera prevalecer en un conflicto naval abierto. A
mediados de agosto de 1939, Yamamoto fue ascendido a almirante y se con-
virtió en el comandante en jefe de la Flota Combinada. De un modo similar
a Rommel, sus hombres llegaron a considerarle una figura, ya que su con-
fianza les inspiraba a la hora de emprender grandes hazañas. Mediante la
práctica con buen y mal tiempo, Yamamoto mejoró la disposición de sus hom-
bres para el combate y la capacidad de la Armada japonesa.
Yamamoto no deseaba entrar en guerra contra Estados Unidos, pero una
vez el Gobierno hubo tomado la decisión, se entregó en cuerpo y alma a la
tarea de dar todas las ventajas posibles a Japón. Decidió que Pearl Harbor
tenía que ser sometido por la aviación, que no por los acorazados, y de él fue
el plan de atacar esa base. Después del éxito del ataque, Yamamoto sufrió una
derrota en Midway, hecho que se ha comparado con la situación vivida
durante la guerra de Secesión de E E U U por el general Lee en la batalla de
Chancellorsville, que obtuvo una pronta victoria en contraposición con la
derrota posterior en Gettysburg. Se ha especulado que Yamamoto tenía un
exceso de confianza. Durante la batalla de Guadalcanal, decidió visitar a sus
hombres para inspirarles confianza y mejorar la moral. Su avión fue derribado
el 18 de abril de 1943 por cazas estadounidenses.
Su muerte dejó a la milicia japonesa no sólo sin un líder valiente y pers-
picaz, sino también sin un verdadero profesional de la guerra. U n hombre
que luchaba, pero que deseaba la paz. De haber vivido Yamamoto, con toda
probabilidad el resultado de la guerra no habría cambiado, pero su categoría
y dedicación seguramente habrían acortado la lucha.

A principios de 1941, el equipo


del soldado estadounidense
estaba totalmente desfasado.
Los fusiles de cerrojo
Springfield, las anticuadas
máscaras antigás y los cascos
de acero de «jofaina» fueron
reemplazados en cuanto la
industria s e puso a trabajar
para la guerra.
E l Capitán de fragata Mitsuo Fuchida nació en la prefectura de Nara el 2 de
diciembre de 1902, en el año del Tigre, Mitsuo Fuchida era listo, franco e
intrépido. E n 1921 entró en la Academia Naval, y poco después entabló amis-
tad con Minoru Genda cuando descubrieron su pasión común por volar.
Su amistad y respeto mutuo duraría años, y contribuyó a dar forma al
concepto de la guerra aérea y al ataque a Pearl Harbor. Sin embargo, de un
modo un tanto irónico, Fuchida describió a su amigo Genda como «un
temerario».
Especializado inicialmente en el bombardeo horizontal, Fuchida adqui-
rió tal destreza que se le otorgó el rango de instructor. Poco después, fue
ascendido a capitán de corbeta, y se le aceptó en la Escuela de Estado Mayor
de la Armada. Fue allí donde propugnó sus convicciones sobre la fuerza
aeronaval. E n 1939 se unió a la tripulación del Akagi como jefe de vuelo.
Durante unas maniobras navales conoció al almirante Yamamoto, quién le
expresó su interés real en la aviación naval. Fuchida llegó a respetar a Yama-
moto y se convirtió en un ferviente admirador suyo. Después de un pequeño
período en el Ryuho, Fuchida volvió al Akagi con más de 3.000 horas de
vuelo a sus espaldas. E n China aprendió la técnica del torpedeo, y la Armada
Imperial japonesa le reconoció como un «as» de esta especialidad. Una pieza de una unidad
Fuchida fue un oficial testarudo que defendía tenazmente una idea de artillería durante unas
maniobras, en las que los
hasta que era probada insostenible; en tal caso aceptaba llegar a un
cañones se emplazaban
acuerdo. Tenía un agudo sentido del humor, defendía a los desvalidos, y era y camuflaban en la creencia
un hombre bueno y amable en la vida privada, pero tenía un espíritu gue- de que algún día iban a servir
rrero. Su sentido del humor le valió el apodo de «Buddha» por parte de sus para rechazar una invasión
amigos. Como oficial, Fuchida planeaba las misiones hasta el último detalle, por mar.

y estaba dotado de una gran perspicacia táctica en situaciones estratégicas.


Era valiente y respetado por sus hombres. Genda dijo una vez de él: «Era
nuestro mejor jefe de vuelo; tenía las ideas muy claras. E l éxito del ataque
de Pearl Harbor dependía de la personalidad y la capacidad del jefe de
vuelo de la misión, y ésta fue la razón para elegir a Fuchida».
Coordinó todos los preparativos del ataque a Pearl, y lideró personal-
mente la primera oleada, volando como observador del teniente de navio
Mitsuo Matsuzaki. Fuchida deseaba lanzar un segundo ataque contra Pearl,
pero Nagumo dio la misión por terminada y ordenó a la fuerza de ataque
dar media vuelta y volver a Japón.
Fuchida informó al emperador en persona de los detalles del ataque a
Pearl Harbor. Más tarde dijo que entrar en combate era más sencillo que
entrevistarse con el emperador. De baja temporal por apendicitis durante
la batalla de Midway, Fuchida regresó al combate y se mantuvo en servicio
activo durante el resto de la guerra. Posteriormente se convirtió al cristia-
nismo, ocupó el cargo de ministro, y escribió sobre el ataque a Pearl Harbor.
Falleció en 1976.

E l Capitán de fragata Minoru Genda, nacido en 1904, asistió a la Escuela


Naval y poco después conoció a Mitsuo Fuchida. Genda sirvió en el escua-
drón de caza más antiguo de Japón, el Grupo Aéreo Yokosuka, a las órde-
nes del teniente de navio Kobayashi. Sus acrobacias aéreas hicieron que el
escuadrón se ganara el apodo de «el Circo de Genda». Genda disfrutaba de
una magnífica reputación como piloto de caza y también como oficial de
operaciones aéreas.
E l contraalmirante Onishi encargó a Genda un estudio de viabilidad de
un ataque japonés a Pearl Harbor. E l comandante Genda redactó el informe
Esta foto, tomada cuatro e ideó una estrategia con diez puntos principales, la mayoría de los cuales
semanas antes, da una idea del fueron incorporados en el plan final. Genda desarrolló el programa de tor-
aspecto que tenía la isla de Ford
pedeo del Primer Grupo Aéreo, y propuso un segundo ataque a Pearl Har-
en la mañana del domingo 7 de
diciembre de 1941, justo antes
bor, varios días después del primero, con la intención de aniquilar la flota
del ataque japonés. Se observan estadounidense. Genda permaneció a bordo del Akagi como asesor aéreo
el Lexington en el lado del vicealmirante Nagumo, y esperó personalmente en cubierta a su amigo
occidental de la isla (en la parte Fuchida en el vuelo de regreso de la primera oleada de ataque.
superior de la Imagen) y la Fila
Genda fue una pieza esencial en los ataques de la batalla de Midway,
de Acorazados en el lado oriental
(en la parte inferior). Al espionaje pues ocupó el lugar de Fuchida en el escuadrón durante su convalecencia
japonés le bastaba con los por apendicitis. Más tarde, Genda fue ascendido a capitán de navio, y se
periódicos para mantenerse convirtió en el responsable de aviación naval en el Estado Mayor General.
al día de las entradas y salidas
Cuando el Grupo Aéreo 343 se formó en diciembre de 1944, Genda fue
de buques.
nombrado su comandante. Dio gran importancia a la formación de com-
bate, mejoró las comunicaciones aire-aire y los informes sobre las formacio-
nes aéreas del enemigo. Lideró el grupo en la batalla de Okinawa y fue el
comandante del Grupo Aéreo 343 hasta el fin de la guerra.

E l vicealmirante Chuichi Nagumo nació en 1887. Hombre de gran tempe-


ramento, este oficial de carrera era un experto en la guerra de torpedos. Sus
estrategias militares eran a menudo agresivas, pero poco acertadas y en oca-
siones imprudentes. Nagumo fue nombrado comandante de la Primera Flota
Aérea (Kido Butai), a pesar de su falta de experiencia en el campo de la avia-
ción naval. Dirigió la Primera Flota Aérea en Pearl Harbor desde la cubierta de
su buque insignia, el Akagi. Se planificaron dos oleadas de ataque, y los resul-
tados indicaban que una tercera oleada no iba a producir mayor éxito. Para
entonces, los estadounidenses ya estaban a la expectativa de otro ataque que,
de haberse llevado a cabo, hubiera significado un número de bajas despro-
porcionado para los japoneses. Sin embargo, los acontecimientos posteriores
han demostrado que un tercer ataque hubiera reducido de forma crítica las
posibilidades de contraataque de Estados Unidos.
Más tarde, Nagumo lideró la Primera Flota Aérea por aguas de las Indias
Orientales Holandesas, por el océano Indico y en la batalla de Midway,
donde perdió el Akagi, el Kaga, el Hiryuyel Soryu, cuatro de los mejores por-
taaviones japoneses, debido a su baja capacidad táctica y a la mala suerte. L a
magnitud de estas pérdidas le desconcertó, y perdió el instinto y la efectivi-
dad que poseía como comandante. Como subordinado del almirante
Kondo, Nagumo contribuyó a la victoria táctica (pero derrota estratégica)
japonesa en Santa Cruz.
E n Saipan, en 1944, dirigió una fuerza mixta de gabarras, patrulleras
e infantería. Cuando el inevitable resultado de la guerra se hizo patente el
6 de julio de 1944, se suicidó.

E l almirante Kichisaburo Nomura era el embajador de Japón en Was-


hington en el momento del ataque a Pearl Harbor, hecho que le valió la
fama de traidor sin que pudiera hacer nada al respecto.
Nacido en 1877, quedó huérfano, y posteriormente fue adoptado por
Msatane Nomura, y usó su apellido. E n 1898 se graduó en la Academia Naval
con honores imperiales. Dirigió la Tercera Flota durante el incidente de
Shangai en 1932, del que pudo salir ileso, a pesar de que semanas después
perdió el ojo izquierdo en un ataque terrorista.
Nomura se retiró del servicio activo, pero sirvió como ministro de Asun-
tos Exteriores para el Gobierno japonés desde el 23 de septiembre de 1939
hasta el 14 de enero de 1940. Cauto, Nomura desempeñó un papel de con-
tención y alentó las soluciones diplomáticas. E n febrero de 1941, Nomura
fue enviado a Estados Unidos como embajador en Washington. Su oposición
a los militaristas japoneses fue una buena carta de presentación para
Nomura, que en su intento de limar las diferencias entre Estados Unidos y
Japón recibió una cálida bienvenida y la confianza de Cordell Hull.
Tanto el emperador Hiro Hito como el almirante Yamamoto insistieron
en dar un ultimátum a Estados Unidos, al menos 30 minutos antes del ini-
cio de las hostilidades en Pearl Harbor. Nomura recibió la notificación de
comunicar las intenciones hostiles de Japón al embajador Hull a la una en
punto, hora de Washington. Sin embargo, Nomura recibió el mensaje en 14
partes, que fue descodificado tan pronto como llegó. A l tratarse de un men-
saje de alto secreto, Nomura no pudo usar un mecanógrafo profesional
ordinario; la persona disponible era lenta y Nomura tuvo que posponer su
cita hasta las dos de la tarde. Sin embargo, para entonces la información
estadounidense ya había descifrado el mensaje, pero estaba todavía confusa
sobre su significado, pues no mencionaba la guerra ni tampoco ofrecía la
posibilidad de futuras negociaciones de paz.
Nomura se entrevistó con Hull a las 14:20 horas y le entregó el mensaje.
Durante la reunión, Hull se mostró furioso y lacónico, y Nomura pronto ave-
riguó la razón de la mala recepción de Hull: Pearl Harbor había sido ata-
cado por Japón. Después del encuentro con Nomura, Hull declaró a la
prensa: «Nunca había visto un mensaje tan lleno de mentiras ni tan distor-
sionado, me resulta difícil creer que algún gobierno sea capaz de pronunciarse
en tales términos». Nomura quedó aturdido por la revelación de que Japón
había atacado Pearl Harbor, y cabizbajo abandonó el despacho de Hull.
Nomura y el personal de la embajada japonesa fueron recluidos basta
1942, tras ese año fueron repatriados ajapón. Después de la guerra, Nomura
se convirtió en presidente de la empresa Japan Victor Company, y fue también
miembro de la Cámara de Consejeros japonesa. Nomura falleció en 1964.
CRONOLOGIA

1936
2 de diciembre Yamamoto inicia la transformación de la aviación naval japonesa.

1939

10 de febrero Japón ocupa la isla china de Hainan.


A g o s t o El almirante Isoroku Yamamoto es nombrado comandante en jefe de la Armada.
4 de septiembre Yamamoto escribe al vicealmirante Shimata que está intranquilo por las
«relaciones de Japón con Alemania e Italia, en vista de los cambios que s e están pro-
duciendo en Europa».

1940
P r i m a v e r a L a Flota del Pacífico de E E UU s e traslada a Pearl Harbor, que convierte
en su base principal: para Japón, esta maniobra constituye una velada amenaza.
Yamamoto la utiliza como argumento para iniciar la expansión del poder aeronaval
japonés. Yamamoto opina que es preferible llevar la guerra a la U S Navy a esperar
a que ésta elija el momento y el lugar del enfrentamiento.
J u l i o El presidente Roosevelt decreta un embargo contra el combustible de aviación,
el acero y la chatarra con destino a Japón.
A g o s t o El teniente coronel Friedman, un criptógrafo, descifra el Código Púrpura (Magic).
3 de septiembre Roosevelt cede 50 viejos destructores al Reino Unido a cambio del
derecho de establecer bases navales estadounidenses en territorio británico.
4 de septiembre Estados Unidos advierte a Japón que no ataque ia Indochina francesa.
11 de septiembre Ojiro Okuda es nombrado cónsul general en funciones para Hawai.
Okuda está al cargo de informar de movimientos de los buques en el muelle, objeto
habitual de la prensa estadounidense. Koichi Seki estudia los famosos Jane's Fighting
Ships y viaja alrededor de la isla estudiando la base y los campos de aviación, aun-
que sin entrar en terrenos propiedad del Gobierno americano.
27 de septiembre Japón se une al Pacto Tripartito. Yamamoto dice a Konoye: «Espero
que... evites una guerra entre Japón y Estados Unidos».
Vista del puerto de Honolulú 12 de noviembre Torpederos británicos atacan la base de Tarento y ponen fuera
en 1937. El buque de la
de combate la mitad de la flota italiana de! Mediterráneo.
izquierda es un carguero,
10 de diciembre Yamamoto escribe a Shimada: «La probabilidad es alta... estoy casi
y el del centro, un paquebote.
A lo lejos, a la derecha, se seguro de que nuestras operaciones contra las Indias Holandesas van a dar lugar a
distingue el volcán Aliamanu. una guerra contra Estados Unidos, Gran B r e t a ñ a y Holanda, antes de que hayan fina-
El 31 de octubre de 1941,
la isla de Ford (centro), el campo
de depósitos del Lago Sureste
(en el centro, a la izquierda,
frente a la isla de Ford)
y el aeródromo de Hlckam
(arriba, a la izquierda)
registraban el ajetreo normal
de este tipo de instalaciones.
La guerra estaba en otra parte,
en Europa y en China.

lizado. Por lo tanto, no deberíamos Iniciar la operación en el sur hasta que estemos
preparados... y adecuadamente equipados».
30 de diciembre El contraalmirante Bloch indica en una memoria: «Cualquier aeronave
que ataque Pearl Harbor tendrá que haber despegado de un portaaviones».

1941

1 de enero En Japón, el embajador estadounidense Grew escribe en su diario: «Japón...


está en la senda de la guerra... si los estadounidenses pudieran leer los artículos de
los líderes japoneses, se darían cuenta de la total inutilidad de una política de paz».
6 de enero Roosevelt declara que Estados Unidos e s el «arsenal de la democracia».
7 de enero Yamamoto en una carta al contraalmirante Takijiru Oikawa dice: «Un conflicto
con Estados Unidos... es inevitable». L a Armada japonesa debería «destruir la flota
principal de Estados Unidos al comienzo de la guerra». Yamamoto continúa la carta
diciendo que la Armada japonesa debería atacar con la Intención de «decidir el resul-
tado de la guerra con el primer ataque». Planea ir al encuentro de la flota
estadounidense «en Pearl Harbor y atacarla contundentemente con nuestra aviación».
Concluye diciendo que si la flota no s e encontrase en Pearl, entonces «se debería
localizar allí donde estuviera». L a Primera y Segunda Divisiones de portaaviones japo-
nesas debían organizar un «ataque sorpresa con todo su potencial, arriesgándose a
realizarlo a la luz de la luna o al amanecer». Era necesario llevar a cabo un ataque con-
tra «Filipinas y Singapur casi al mismo tiempo que contra Hawai». Al fin de la carta,
Yamamoto solicita: «Es mi mayor deseo dirigir personalmente esta fuerza de ataque».
24 de enero El príncipe Fumimaro Konoye, primer ministro japonés, declara «El
establecimiento firme de la Esfera de coprosperidad de la Gran Asia Oriental Japonesa
e s . . . necesaria para la continuidad de Japón». Yamamoto formula la hipótesis de que
«en caso de que estallara la guerra entre Japón y Estados Unidos, no sería suficiente
con ocupar Guam y las Filipinas, ni tampoco Hawai o incluso S a n Francisco. Nos vería-
mos obligados a dictar las condiciones de paz en ia C a s a Blanca. Me pregunto
si nuestros políticos están preparados para hacer los sacrificios necesarios».
27 de enero En conversaciones secretas con el Reino Unido, Estados Unidos decide
que si Japón entra en guerra en el bando alemán, y que si Estados Unidos entra
en guerra, debe derrotarse a Alemania en primer lugar, y posteriormente a Japón.
El embajador Grew, en Japón, es advertido por su homónimo peruano de haber oído
decir a un trabajador japonés en su embajada que «en caso de guerra, el Ejército
japonés intentará un ataque sorpresa masivo contra Pearl Harbor».
En Washington, el espionaje militar sólo se sorprendió por el hecho de que Grew diera
credibilidad a la fuente del informe, pero no por las suposiciones en éste citadas.
En Japón, el ministro de Asuntos Exteriores, Yosuke Matsuoka, dijo: «Debemos
controlar el Pacífico occidental», y afirmó también que Estados Unidos debían
reconsiderar s u s anteriores acciones, y a que de lo contrario «no hay esperanza
para las posibles relaciones entre Japón y Estados Unidos». A bordo del Nagato,
Yamamoto discute la viabilidad técnica y lógica de un ataque a Pearl Harbor. Des-
pués de esta reunión, Onlshl formula a Maeda (su oficial superior) la siguiente pre-
gunta: si los buques más importantes de Estados Unidos estuvieran «amarrados alre-
dedor de la isla de Ford, ¿sería posible lanzar un ataque con torpedos contra ellos?»;
Maeda responde: «No, el puerto es demasiado somero para un ataque con torpedos.
Sin embargo, si los torpedos fueran modificados...».
1 de febrero Kimmel sustituye a Richardson como comandante en jefe de la Flota del
Pacífico; el almirante Short e s ascendido a jefe del Departamento de Hawai.
5 de febrero Kimmel recibe una carta del secretario de Estado Knox que afirma: «Si la
guerra contra Japón s e acaba consumando... las hostilidades... empezarán... con
un ataque sorpresa en Pearl Harbor». L a carta ordena a Kimmel que «aumente la
preparación conjunta del Ejército y de la Armada para resistir un ataque». Afirma
que los tipos de ataque más probables son el bombardeo, el torpedeo o ambos.
El congresista Faddis de Pennsylvania declara: «Los japoneses no van a arriesgarse
a una confrontación... en que tengan que enfrentarse con la U S Navy en una batalla
abierta. S u Armada no tiene fuerza suficiente».
12 de febrero Nomura presenta s u s credenciales como embajador de Japón.
15 de febrero El almirante Kimmel hace pública una carta en la Conferencia de la Flota
del Pacífico en la que afirma que la flota s e enfrenta a un posible ataque sorpresa
contra los buques de Pearl Harbor.
Mediados de febrero Onishi solicita la presencia del capitán de fragata Minoru Genda y
le presenta el plan de Yamamoto. Le indica que éste ha pensado en la posibilidad de
realizar una misión sin regreso (katarnechi kogamí), lo cual permitiría aumentar la
distancia de vuelo para el ataque en más de 500 millas. Por s u parte, G e n d a s e
opone a tratar las aeronaves como recursos fungióles: «Sería una pérdida innecesaria
de hombres y de aviones». Genda cree que en el ataque deberían intervenir
bombarderos en picado y en horizontal, y torpederos. «Para obtener los mejores
resultados, todos los portaaviones deberían aproximarse al máximo a Pearl Harbor.»
Su último punto e s : «Nuestro principal objetivo deberían ser los portaaviones». Onishi
pide a Genda que prepare un informe sobre la viabilidad del ataque y el modo de
proceder, y le da un plazo de 10 días para que le informe de nuevo,
Finales de febrero Genda entrega s u informe a Onishi. En él incluye los principales
objetivos de la misión. Debe ser un ataque sorpresa; los portaaviones estadouniden-
ses son s u principal objetivo; los aviones estacionados en Oahu son también
un objetivo de la misión; todos los portaaviones japoneses deben participar en la
operación. Además, deberán intervenir todos los aviones de ataque disponibles, sin
importar su clase, y los cazas japoneses deben tener un papel protagonista en el
ataque; s e debe proceder al ataque de madrugada; para poder llevar a cabo con
éxito la misión, será necesario el repostaje de la flota en alta mar; toda la planificación
de la misión debe permanecer en secreto; el décimo supuesto es una invasión a gran
escala, con la que Onishi está en desacuerdo y a que no es posible reabastecer a las
tropas por la excesiva distancia respecto a s u s bases. L a intención de Yamamoto es
inutilizar a la U S Navy, mientras que G e n d a pretende aniquilarla.
27 de febrero Okuda informa: «La flota sale a la mar durante una semana y permanece
en Pearl Harbor la semana siguiente. C a d a miércoles hay una rotación de los barcos en
alta mar con los amarrados en puerto».
5 de marzo El ministro de Asuntos Exteriores japonés manda un telegrama al embajador
Nomura para comunicarle que están bastante seguros de que Estados Unidos «lee
nuestros mensajes codificados»,
10 de marzo Onishi entrega a Yamamoto un borrador de su plan de ataque, basado en
el de G e n d a pero con algunas modificaciones.
11-12 de marzo El Congreso de E E UU aprueba la Ley de Préstamos y Arriendos, que En el momento del ataque a
cubre el suministro de material a los países en lucha contra las potencias del Eje. Pearl Harbor, la Fuerza Aérea
del Ejército estadounidense
14 de marzo Kita e s nombrado cónsul general en Hawai.
tenia en el aeródromo de
20 de marzo Nomura responde al ministro de Asuntos Exteriores: «Desconozco Wheeler algunos aviones
concretamente cuáles, pero tengo la certeza de que Estados Unidos está leyendo anfibios de observación
nuestros mensajes codificados». Nomura informa de que dará más detalles por OA-8 y OA-9.
una vía «segura». A pesar de ello, el Código Púrpura no s e modifica.
27 de marzo Takeo Yoshikawa, oficial de información, llega a Pearl Harbor y d a cuenta
de que los acorazados están atracados por parejas, de modo que el buque en
contacto con el muelle queda protegido de los ataques de torpedos.
30 de marzo Roosevelt ordena a la Guardia Costera el decomiso de dos barcos
alemanes, 28 italianos y 35 daneses amarrados en puertos de Estados Unidos.
1 de abril L a información naval en Washington alerta a s u s comandantes de distrito de
que «las potencias del Eje suelen atacar en sábado y domingo, o en días de fiesta
nacional», y de que los comandantes deben «tomar medidas preventivas».
10 de abril L a Armada Imperial japonesa s e reorganiza en la 1 , a Flota Aérea, integrada
por la Primera División de Portaaviones (Kaga, Akagi y 4 destructores), la Segunda
División de Portaaviones (Hiryu, Soryu y 4 destructores) y la Cuarta División de
Portaaviones (Ryuho y 2 destructores).
13 de abril Japón y la U R S S firman el Pacto de Neutralidad.
15 d e abril Estados Unidos inicia el envío de material a China, en cumplimiento de la
Ley de Préstamos y Arriendos.
21 de abril Oficiales de E E UU, el Reino Unido y los Países Bajos coordinan su interven-
ción en la defensa militar contra Japón, en caso de un ataque japonés a Singapur.
23 d e abril El general Marshall disiente con el presidente Roosevelt en su decisión de
mantener la flota en Hawai, ya que «nuestros bombarderos y aviones de c a z a podrían
integrar una fuerza de defensa que impediría que Japón atacara Hawai».
28 de abril Cuando se le pregunta sobre la decisión de E E UU de fortalecer la flota
atlántica a expensas de los efectivos en el Pacífico, el Reino Unido responde que
la «reducción no iba a animar a Japón». El Nuevo México, el Mississippi, el Idaho,
el Yorktown, cuatro cruceros ligeros, diecisiete destructores, tres cisternas, tres
transportes y diez buques auxiliares son transferidos para finales del verano.
20 de m a y o Nomura confirma a Tokio: «EEUU lee algunos de nuestros códigos».
26 de m a y o Yoshikawa informa de que 3 acorazados y 3 cruceros ligeros han
desaparecido de Pearl Harbor. Kimmel s a c a a la luz una memoria de 11 páginas
en la que afirma que el 72 por ciento de los nuevos oficiales en el Atlántico provienen
de la Flota del Pacífico, y que las necesidades del Reino Unido y de la Flota del
Atlántico tienen preferencia sobre las de la Flota del Pacífico.
27 de m a y o Roosevelt declara a Estados Unidos en estado de emergencia nacional.
14 de junio Estados Unidos congela los bienes de Alemania y de Italia.
16 de junio S e cierran los consulados alemanes en Estados Unidos.
17 de junio Alemania toma medidas contra la propiedad estadounidense en su suelo.
20 de junio Estados Unidos bloquea los envíos de petróleo desde el golfo de México a
todos los destinos excepto a América Latina y el Reino Unido.
22 de junio Cierre de los consulados de Italia en Estados Unidos.
26 de junio L a Francia de Vichy permite a Japón ocupar la Indochina francesa. Estados
Unidos incauta los créditos japoneses y Roosevelt nacionaliza al Ejército filipino.
17 de julio S e forma un nuevo Gobierno en Tokio.
28 de julio Estados Unidos impone un embargo sobre las ventas de petróleo, congela
los activos japoneses y cierra las puertas a sus barcos.
18 de agosto Una enmienda a la Ley del Servicio Selectivo de 1940 amplía la duración
del servicio para los reclutas estadounidenses de un a ñ o a dos a ñ o s y medio.
24 de septiembre Un mensaje de Tokio al consulado general de Japón en Estados
Unidos da instrucciones para realizar actos de espionaje de los buques
estadounidenses en Pearl Harbor.
16 de octubre Konoye dimite y el general Tojo forma un nuevo Gobierno del que
se autoproclama primer ministro. Stark advierte a Kimmel de la posibilidad de
actividades hostiles japonesas.
5 de noviembre Yamamoto envía a la Flota Combinada la Orden de Alto Secreto n.° 1,
en la que s e detalla el plan para el ataque a Pearl Harbor.
7 de noviembre El Congreso de Estados Unidos revoca las cláusulas del Acta de
Neutralidad acerca del artillado de cargueros civiles y el transporte de bienes de guerra.
10 de noviembre El Reino Unido declara que entrará en guerra con Japón «al cabo de
una hora» en caso de que Japón entre en guerra con Estados Unidos.
22 de noviembre E E UU intercepta un mensaje que informa a Nomura de que la fecha
límite del 22 de noviembre se pospone hasta al día 25 de noviembre de 1 9 4 1 .
25 de noviembre No s e llega a un acuerdo entre Estados Unidos y Japón, y como
consecuencia, la agrupación de combate de Nagumo zarpa de las islas Kuriles.
27 de noviembre Argentina decide suspender la venta de tungsteno a Japón. El
almirante estadounidense Kimmel y el general Short reciben aviso de que las
negociaciones entre Estados Unidos y Japón han sido infructuosas, lo cual les obliga
a estar preparados para cualquiér eventualidad. El almirante Kimmel recibe la orden
de transferir 25 aviones a las Islas de Wake y Midway.
2 de diciembre Nagumo d a la orden de proceder con la operación. Estados Unidos
intercepta un mensaje dirigido a la embajada japonesa que ordena la destrucción
de todos los códigos.
6 de diciembre El presidente Roosevelt recibe el mensaje de 14 puntos descifrado sólo
en parte. En él s e dan instrucciones claras de que no s e debe entregar al secretarlo
de Estado, Hull, hasta el 7 de diciembre, a la 1 del mediodía, hora de Washington.
7 de diciembre L a Armada Imperial japonesa ataca Pearl Harbor.
8 de diciembre El Presidente Roosevelt describe el ataque como «el día de la infamia» y
el Congreso declara la guerra a Japón. El 2 5 ° Ejército del general Yamashlta desembarca
cerca de las fronteras tailandesas y malasias, y empieza la batalla por Singapur.
11 de diciembre Italia y Alemania declaran la guerra a Estados Unidos.
12 de diciembre Fuerzas japonesas ocupan Guam.
23 de diciembre Los japoneses capturan la isla de Wake.
25 de diciembre Hong Kong cae en manos japonesas.

1942

15 de febrero Singapur se rinde. 23


E L P L A N JAPONÉS

J
apón se expandía por Asia. Las relaciones entre Estados Unidos y Japón
empeoraron, y el embargo impuesto contra los productos japoneses
tiró por la borda los esfuerzos de la diplomacia por conseguir buenas
relaciones. Nomura fue nombrado embajador, y se creyó que era el indicado
para fortalecer una amistad tan frágil.
E l gobierno japonés favoreció el control de los recursos naturales asiáticos
mediante la llamada Area de Recursos del Sur. E l tratado con la URSS impedía
el avance soviético en los territorios controlados por J a p ó n a mediados de
1941: Manchuria, Corea, el tercio oriental de Mongolia, Shangai, Formosay
la Indochina francesa; y ahora Europa no suponía una amenaza real. E l área
bajo control japonés se denominaba la Esfera de coprosperidad de la Gran Asia
OrientalJaponesa. E n octubre de 1941, el general Hideki Tojo formó un nuevo
gobierno, con él mismo como primer ministro y con las fuerzas armadas
(sobre todo, el Ejército) bajo su control.
E l embajador Nomura se reunió en repetidas ocasiones con Cordell Hull
en intentos de alcanzar una solución. No obstante, Japón no iba a renunciar
a la Esfera de coprosperidad de la Gran Asia OrientalJaponesa, y las negociaciones
se fueron paralizando hasta quedar en un punto muerto. A pesar de su
neutralidad, Estados Unidos frustró todos los intentos de Japón de expandir
su influencia por el continente asiático. Los «halcones» del Gobierno japonés
Los japoneses tenían la
contemplaban la posibilidad de negociar con Estados Unidos, pero si no surtía
esperanza de sorprender a los
efecto, lanzarían una guerra relámpago, y para cuando los ánimos se hubieran portaaviones estadounidenses
calmado, ya controlarían los territorios que querían. Con las potencias Lexington (en la imagen),
europeas desbordadas, la guerra en Asia representaría un segundo frente con Saratoga y Enterprise en Pearl
el que no podrían lidiar. Nomura tenía una fecha límite para lograr un acuerdo Harbor. Pero resultó que el
Saratoga estaba en San Diego,
diplomático, que coincidía con el inicio de la ofensiva japonesa en el Pacífico.
y el Enterprise y el Lexington
Los planes de contingenciajaponeses se pondrían en práctica si fallaban las habían ido a llevar aviones a
negociaciones con Estados Unidos. Los japoneses vieron la expansión de las islas de Wake y Midway,
Pearl Harbor con preocupación e interés crecientes. respectivamente.
El ataque japonés estuvo bien
planeado. Un mapa similar al
de la imagen se recuperó del
submarino de bolsillo HA-19
del teniente de navio Kazuo
Sakamaki, que embarrancó
cerca del aeródromo de
Bellows.

Los japoneses tenían una teoría sobre una «gran guerra total» contra la
Armada estadounidense. Los orígenes de esta teoría casi mítica yacen en las
grandes victorias japonesas en Port Arthur y Tsushima, donde la Armada
japonesa había derrotado a la flota rusa. Según la teoría, las flotas, encabezadas
por acorazados, se enfrentarían en una batalla naval como no se había visto
desde Trafalgar. Los buques japoneses habían sido diseñados a conciencia
para superar a sus adversarios estadounidenses, y contaban con más cañones,
mayor velocidad, más tubos lanzatorpedos o con cualquier otra característica
que proporcionara ventaja a cada buque respecto a su enemigo equivalente.
L a Armada japonesa se e n t r e n ó teniendo a Estados Unidos como mayor
amenaza potencial, convencida de que en cuanto se disipase el humo de la
batalla, el Sol Naciente reinaría victorioso.
En la Armada japonesa había desavenencias entre los almirantes defensores
de los acorazados y los más jóvenes, que abogaban por la aviación: los primeros
eran fieles a la teoría de la «gran guerra total», mientras que los segundos se
dieron cuenta de que el éxito de los británicos en Tarento era un presagio
del futuro de la guerra naval. Yamamoto entrenó a los jóvenes oficiales de la
Armada japonesa para la guerra aérea.
A principios de 1941, Yamamoto empezó los preparativos para la operación
«Meridional», el plan japonés para conquistar las áreas de mayores recursos
de Asia. Una de sus partes era la operación «Hawai», que consistía en el ataque
a Pearl Harbor. Los planes eran claros: si las negociaciones no habían tenido
éxito el 23 de noviembre de 1941, se daría luz verde a una solución militar.
Los destructores y otros buques
de desplazamiento moderado
podían amarrar junto a los
diques, como se ve en esta foto
del crucero ligero alemán
Emden, en el muelle 15 del
puerto de Honolulú. A lo lejos
se observa la torre Aloha.

Se diseñó un código que empleaba términos de pronósticos meteorológicos


y se notificó a las legaciones. Si el parte del tiempo hablaba de «viento este,
lluvia», significaba que las relaciones entre Japón y Estados Unidos se habían
roto, y las máquinas de codificación que se encontraran en suelo estadounidense
debían destruirse como preparativo de la guerra. Este mensaje, al mismo
tiempo, daba la luz verde a la fuerza de ataque de la operación «Hawai».
L a Armada japonesa tenía información precisa sobre Pearl Harbor. E l
hecho de que el puerto estuviera a la vista de todos, permitía a los turistas
contratar paseos aéreos que sobrevolaban la base aérea y las proximidades
de la mayoría de puestos militares. Las tareas de espionaje no requerían
infiltrarse en la zona militar restringida, ya que en estas circunstancias, con
simplemente mirar, filmar y mantenerse al día sobre el tráfico naval era
suficiente. E n cuestión de meses, un espía en la embajada japonesa obtuvo
una relación completa de los buques atracados en Pearl Harbor, de sus
horarios, de qué barcos estaban en reparación, cuáles se habían hecho a la mar,
así como de la disposición exacta de los aviones. E l espía pasó la información
a Tokio.
Alertados por Washington, el almirante Kimmel y el teniente general Short
pasaron la orden de incrementar la vigilancia el 27 de noviembre. Las guardias
en Hawai eran tarea fácil, a decir verdad, incluso un poco aburridas, como en
la mayoría de las bases militares en épocas de paz. Los hombres se quejaban
de cosas comunes como la comida, el tiempo, la paga, las listas de guardias,
etc. L a guerra parecía algo lejano en Hawai.
De todos modos, el teniente general Short aún parecía preocupado por
el sabotaje, y ordenó colocar los aviones de combate todos juntos para facilitar
su protección: sin embargo, esto los convertía en presa fácil para un ataque
aéreo. Short ordenó también proteger los polvorines, puso en alerta la artillería
costera y decretó el apagado de las estaciones de radar a las 07:00 h. E l
almirante Kimmel inició la rotación de portaaviones en puerto, y organizó
patrullas de vigilancia naval y aérea. Los barcos estaban listos para zarpar, en
alerta por la amenaza que suponía la presencia de submarinos. E l portaaviones
Lexington recibió la orden de trasladar aviones a Midway, sin embargo, para
el almirante Kimmel las aeronaves eran mucho más necesarias en Pearl. A
pesar de las precauciones tomadas, un ataque aéreo todavía parecía algo casi
irreal. ¿Un ataque por mar?, sí. ¿Actos de sabotaje y una posible fuerza
invasora?, quizás. Pero ¿un ataque aéreo? Nadie le dio demasiada credibilidad.
Los criptógrafos del Gobierno estadounidense controlaban las transmisiones
japonesas. Washington, aunque todavía neutral, acordó con Londres que los
Aliados, en primer lugar, iban a concentrarse en la derrota de Alemania.
Londres recibió tres unidades del codificador ultrasecreto Magic, pero Pearl
Harbor no recibió ninguna. Además, la mentalidad de «derrotar primero a
Alemania» hizo que los hombres y el material que podían haber reforzado
las operaciones en el Pacífico fueran desviados al Atlántico. Cincuenta
destructores enmarcados en la Ley de Préstamos y Arriendos, y que podían
haber sido usados por la US Navy, fueron enviados a Gran Bretaña.
A pesar de la sombra de la guerra, la vida seguía como siempre en Pearl.
Era normal que los barcos de maniobras volvieran a la base para pasar el fin de
semana amarrados en el puerto. A pesar de que supuestamente un tercio
de la flota estaba siempre en alta mar, muchas veces se solapaban buques
arribando y zarpando. Pearl Harbor era la base naval con mayores efectivos
del Pacífico, y la primera parada en el camino desde el continente hasta
Oriente. La costa estaba protegida por artillería y, a pesar de que había algunos
aparatos antiguos, se a u m e n t ó la dotación presente en Oahu con doce
bombarderos B-17. Japón veía a Pearl Harbor como la principal amenaza para
su seguridad.

Maniobras i n i c i a l e s
Se desconoce si la fecha tenía algún significado especial, no obstante, se
comunicó a Nomura que debía completar las negociaciones el 22 de
noviembre. Nomura solicitó un retraso, pero Tojo respondió: «Existen factores
externos a nuestro control que hasta el día 25 nos impiden conocer si se
deben zanjar las relaciones con Estados Unidos o no». E l mensaje proporcionó
una ampliación del plazo hasta el 29 de noviembre, aunque con la siguiente

Oahu era la primera escala del


hidrocanoa de pasajeros China
Clipper de Pan American
Airways. Como muchos de
los hidroaviones o anfibios
militares, los Clipper solían
atracar en aguas poco profun-
das junto a la costa. Cuando
se produjo el ataque japonés,
el Anzac Clipper estaba volando
a unos 320 km al este de Oahu
y fue desviado a Hilo (Hawai).
P E A R L HARBOR 07:30 h 7 D E D I C I E M B R E D E 1941
JL
1. Phoenix (clase «Brooklyn», n,° 46, CL, s. 1938)
2. Blue (clase «Craven», n,° 387, DD, s. 1937)
3. Whitney (/ID, n.' 4, s. 1919)
4. Conyngham (clase «Mahan», n." 371, DD, s. 1936)
5. Reíd (clase «Mahan», n.° 369, DD, s. 1937)
6. Tucterjclase «Mahan», n.° 374, DD, s. 1936)
7. Case (clase «Mahan», n.° 370, DD, s. 1935)
8. Selfridge (clase «Porter», n.° 357, DD, s. 1937)
9. Ralph Ta/íioí(clase «Craven», n.° 390, DD, s. 1938) Brazo Este
10. Patterson (clase «Craven», n.° 392, DD, s. 1938)
11. Henley (clase «Craven», n,° 391, DD, s. 1937)
12. Aylwin (clase «Farragut», n,D 355, DD, s. 1935)
13. Dale (clase «Farragut», n. 1 353, DD, s. 1935)
14. Farragut (DD, n.° 348, s. 1934)
15. Monaghan (clase «Farragut», n.° 354, DD, s. 1933)
16. Ramsay (DM, n.° 16, conv. 1930)
17. Gamble (DM, n." 15, conv. 1931)
18. Montgomery (DM, n.° 17, conv. 1931)
19. 7rever(DMS,n. D 16, conv. 1940)
20. Bréese (DM, n. 1 18, conv. 1931)
21. Zane (DMS, n." 14, conv. 1940)
22. Perry (DMS, n.° 17, conv. 1940)
23. Wasmuíft (DMS, n.° 15, conv. 1940)
24. Medusa (AR. n . ° 1 , s . 1924)
25. Curtiss(AV, n." 4, s. 1940)
26. Tangier (M, n . ° 8 , s . 1940)
27. t/íafi(AG. n.° 16 s. 1911)
28. Raleigh (clase «Omaha», n." 7, CL, s. 1922)
29. Detroit (clase «Omaha», n." 8, CL, s. 1922)
30. Phelps (clase 'Potter; n.°360, DD, s. 1936)
31. Macuonough (clase «Farragut», n.° 351, DD, s. 1935)
32. Worden (clase «Farragut», n.° 352, DD, s. 1934)
33. Deiyey(clase «Farragut», n.° 349, DD, s. 1934)
34. Hull (clase «Farragut», n.° 350, DD, s. 1935)
35. Dobbin (AD, n.° 3, s. 1924)
36. S o l a c e W H , n . ° 5 , s . 1 9 4 1 )
37.4//en(DD, n.° 66, s. 1916)
38. Chew(DD, n.° 106, s. 1918)
39. Nevada (clase «Oklahoma», n.° 36, BB, s. 1914)
40. l t e f a / ( A H , n . ° 4 , s . 1909)
41. Arizona (clase «Pennsylvanla», n." 39, BB, s. 1916)
42. Tennessee (clase «California», n.° 43, BB, s. 1919)
43. West Virginia (clase «Maryland», n.° 48, BB, s. 1921)
44. Maryland (BB, n.° 46, s. 1920)
45. Oklahoma (BB, n.° 37, s. 1914)
46. Neosho (n.' 23, AO)
47. California (BB, n.° 44, s. 1919)
48.4vocef(AV,s. 1918)
49. Helm (clase «Craven», n.D 388, DD, s. 1937)
50. Bobolink (AM, n.° 20, s. 1919)
51. l r í r e o ( A M , n . Q 5 2 , s . 1919)
52. Rail (Mil. n.° 26, s. 1918)
53. Tern (AM, ir." 31, s. 1919)
54. Shaw (clase «Mahan», n.b 373, DD, s. 1935)
55. Cassin (clase «Mahan», n.° 372, DD, s. 1933)
56. Downes (clase «Mahan», n.° 375, DD, s. 1933)
57. Pennsylvania (BB, n.° 38, s. 1915)
58. O j í a l a (CM, n.'4,s.1917)
59. Cachalotes, n.° 170, s. 1933)
60. Helena (clase «St. Louls», n. 1 50, CL, s. 1938)
61. Jarvis (clase «Craven», n." 393, DD, s. 1934)
S2.Argonne(AS, n . ° 3 1 , s . 1921)
63. Sacramento (PG. n.° 19, s. 1914)
64. Mugford (clase «Craven», n." 389, DD, s. 1934)
65. flfje/(AD,n.° 13,3.1921)
66. Cummings (clase «Mahan», n.° 365, DD, s. 1937)
67. Honolulu (clase «Brooklyn», n.° 48, CL, s. 1937)
68. Scft/ey (n> 103, DD.s. 1918)
69. flanrapo(n.°12,AO)
70. San Francisco (clase «Asteria», n.° 38, CA, s. 1934)
71. Aíewr Orleans (clase «Asteria», n.° 32, CA, s. 1932)
72. lanchas PT
73. Preble (DM, n.° 20, conv. 1937)
74. Swan (AV, n.° 7, s. 1919)
75. St. Louis (CL, n.° 49, s. 1938)
76. Baj/ey(clase «Craven», n." 386, DD, s. 1938)
77. Tracy (DM, n." 19, conv. 1937)
78. PrwttlDM, n.° 22, conv. 1937
79. Grebe (AM, n.° 43,3.1919)
80. Sicard (DM, n.° 2 1 , conv. 1937)
81. Thornton (AV, n.° 11, conv. 1939)
82. Hulbert (AV, n.° 6, conv. 1939)
83. Tautog (SS, n." 199, clase T, s. 1940)
84. Dolphin (SS, n." 169,T]po D, s. 1932)
85. Gudgeon (SS, n.° 211, Tipo G, s. 1941)
86. Narwhal (SS, n.° 167, Tipo N, s. 1930)
87. lanchas PT
88. Pelias (nodriza SS, n.° 14, s. 1941)
89. Sumner (AG, n.° 32, s. 1913)
90. Castor(AKS, n." 31, s. 1940

n.° = número del buque PT = lancha torpedera


s, = entrada en servicio AD = nodriza de
conv. = fecha de conversión destructores
BB= acorazado AV = nodriza de hldros
DD = destructor AH = buque hospital
CA = crucero pesado AO = petrolero
CL = crucero ligero AR = buque taller
SS = submarino PG = lancha cañonera
CM = minador AKS = buque almacén
DM = minador ligero AG = auxiliar vario
DMS = minador rápido A M : dragaminas

28
advertencia: «Esta fecha no puede modificarse bajo ningún concepto. Después,
todo sucederá de forma automática». Nomura no podía saber que la fecha
límite iba a coincidir con la partida de la fuerza de ataque. L a guerra era su
sombra: ganaba forma a medida que la probabilidad de paz se desvanecía.
Los buques de la Armada Imperial japonesa levaron anclas en grupos de
2 y 3, y navegaron hasta el punto de encuentro en el golfo de Hitokappu, en
Etorofu (islas Kuriles), el 22 de noviembre de 1941. Continuarían su travesía
el 26 de noviembre siguiendo la ruta norte para evitar ser descubiertos
accidentalmente por barcos o aeronaves que operaban en una zona situada
más al sur. Los destructores repostaban a diario y los grandes buques cada
cuatro días. E n invierno, la navegación era una tarea más ardua ya que el mar
estaba más agitado, y casi ninguna nave se desviaba tan al norte de la línea
del ecuador; aun así, los destructores de escolta tenían órdenes de destruir
cualquier barco para mantener el secreto de la misión a cualquier precio.
Una vez en camino, la flota m a n t e n d r í a un estricto silencio de radio, y
transmisiones emitidas desde Japón producirían la falsa impresión de que la
flota se encontraba todavía en puerto.

La operación «Hawai»
E l plan de los militares japoneses tenía tres fases: la primera, fase era
sorprender a Pearl Harbor, neutralizar la flota estadounidense y ampliar el
perímetro hasta la isla Wake, las islas Gilbert, las islas Salomón del Norte, la
mayor parte de Nueva Guinea (que representaba una amenaza para Australia),
la isla de Java, Sumatra, Malasia, Birmania (al este de la frontera con la India),
Tailandia, Filipinas y Borneo; la segunda, reforzar la presencia militar japonesa
en el nuevo perímetro; la tercera era defensiva: proteger el perímetro y destruir
cualquier incursión externa.
Pearl Harbor, Filipinas y Malasia debían ser atacados al mismo tiempo
por mar y aire. E l Ejército j a p o n é s desembarcaría en Filipinas y Malasia,
y posteriormente tomaría la isla de Java. L a isla de Wake, Tailandia, Guam y
Hong Kong también serían ocupadas por el Ejército. Dos destructores, el Ushio
y el Sazanami, bombardearían la isla Midway, y los portaaviones de regreso de
Pearl Harbor se encargarían de anular cualquier fuerza de resistencia en la
isla de Wake. A pesar de que no había un comandante conjunto al cargo de
la misión, los ataques del Ejército y de la Armada serían simultáneos: un ataque
rápido y los frutos maduros del Pacífico caerían en manos japonesas.

Preparativos
E l plan requería un ataque conjunto con la intervención de bombarderos en
picado y en horizontal, y torpederos. Los bombarderos empezaron a practicar
las pasadas de ataque, tanto en horizontal como en picado. L a puntería de
los pilotos se afinaba constantemente y con ella los blancos que conseguían.
E n cambio, los torpederos no obtenían resultados tan impresionantes y, a
pesar de que Genda hizo todo lo posible, había una barrera que sus hombres
no podían salvar por más que practicasen: el puerto era demasiado poco
profundo para los torpedos convencionales que se utilizaban entonces.
Estados Unidos supo del exitoso ataque británico en Tarento, pero no
instaló redes antitorpedo en Pearl Harbor: izarlas tomaba demasiado tiempo
y se consideraba que el puerto de Pearl era demasiado somero para el uso de
torpedos ordinarios. Esta falsa tranquilidad aumentó a causa de las defensas
aparentemente impenetrables de Pearl, que hacían de un bombardeo naval
una posibilidad demasiado improbable.
El Akagi lanzó todos sus
aviones contra Pearl Harbor.
El avión de la foto, tomada en
el momento del despegue, es
uno de sus cazas Mitsubishi
A6M2 Tipo Cero, que lleva la
matrícula AI-108. Cada avión
tenía pintadas unas letras que
identificaban su portaaviones
de pertenencia: Al, Akagi;
All, Kaga; Bl, Soryu; BU, Hiryu;
E l , Shokaku; Ell, Zuikaku.

Al estudiar el éxito británico en Tarento, Japón descubrió el tipo de pasadas


de bombardeo y torpedeo más eficaces para destruir los buques de la US Navy.
No obstante, el principal problema era que los torpedos japoneses Tipos 91
y 92 penetraban en el agua a una profundidad excesiva, y esto les haría
embarrancar en el fango de un puerto tan poco profundo.
Fuchida, Genda y Murata insistieron en que era necesario mejorar los
ataques con torpedos en aguas con una profundidad de hasta 10 m.
Normalmente, los torpedos se h u n d í a n hasta los 19 m. Con la práctica, los
pilotos mejoraron, pero no fue posible satisfacer ese requerimiento de los 10
metros.
Casi desesperados, los japoneses estudiaron con detalle la situación, y al
fin dieron con una solución innovadora: el uso de torpedos con aletas
estabilizadoras de madera, las cuales proporcionaban estabilidad y flotabilidad
adicionales. Estos torpedos se hundían hasta unos 11,8 m de media, pero su
trayectoria resultaba también más recta y precisa, con lo que se conseguía
una doble mejora. Una vez iniciadas la instalación de aletas estabilizadoras y
las prácticas de lanzamiento con ellas, los porcentajes de acierto mejoraron
de forma radical hasta un 79 por ciento, e incluso más contra blancos
estacionarios. (En 1944, después de dos años perdiendo pilotos de torpedeo
experimentados, el porcentaje de aciertos apenas alcanzaba el 18 por ciento.)
Ahora Yamamoto tenía torpedos que funcionarían en las aguas poco
profundas de Pearl Harbor y, a pesar de que la fecha límite para la entrega
de estas armas estaba prevista para finales de noviembre, este hecho significó
que se había superado el mayor obstáculo para el éxito del ataque. Después
de un esfuerzo conjunto, los torpedos estaban plenamente operativos a
mediados de noviembre, y su entrega por mar estaba garantizada. E l plan de
un ataque con torpedos había pasado de ser teórico a ser una realidad.
Del 10 por ciento inicial, el porcentaje de acierto en los bombardeos
a u m e n t ó de manera constante hasta el 80 por ciento cuando piloto y
bombardero trabajaban en equipo. ( E n 1944, las bajas entre los pilotos
veteranos había hecho descender esa tasa hasta el 11 por ciento.)
J a p ó n dividió Pearl Harbor en diferentes áreas para una identificación
más precisa: A (entre la isla de Ford y el arsenal naval); B (noroeste de la isla
de Ford); C (Brazo Este); D (Brazo Medio); y E (Brazo Oeste). E l área o
Distrito A fue subdividido en cinco zonas: los muelles al noroeste del arsenal
naval; el área de los pilares de atraque; el área de los muelles de reparación
del arsenal naval; los muelles; y el área restante. Los japoneses practicaron el
ataque en una maqueta a gran escala.
E l 3 de diciembre, los japoneses sabían que el Oklahoma, el Nevada, el
Enterprise, dos cruceros pesados y doce destructores habían abandonado
Pearl, y que cinco acorazados, tres cruceros pesados y tres ligeros, doce
destructores y un nodriza de hidros habían llegado a puerto. No parecía
haber actividad fuera de lo normal que sugiriese que Estados Unidos estuviera
preparando un ataque, y los permisos en tierra se concedían con absoluta
normalidad. E l 4 de diciembre, la disposición de los barcos era la misma, y
Este montaje fotográfico
no se observó tráfico imprevisto.
de preguerra muestra varias
formaciones de aviones
El 5 de diciembre, el Oklahoma y el Nevada llegaron a puerto y el Lexington
sobreimpuestas a una imagen y cinco cruceros habían partido: el recuento total de buques en el puerto de
del portaaviones USS Pearl era ocho acorazados, tres cruceros ligeros, 16 destructores y cuatro
Enterprise, en octubre de 1941. cruceros ligeros de la clase «Honolulú». E l Utahy un nodriza de hidros
El 7 de diciembre, el Enterprise
regresaron a puerto. Hay que añadir que el informe de recuento de buques
se encontraba a unos 320 km
al oeste de Oahu, regresando decía también que no había presencia alguna de globos de barrera, no se
a Pearl tras haber transportado observaban medidas de oscurecimiento nocturno, no se habían desplegado
aviones a la isla de Wake. las redes antitorpedo y, aparentemente, no se producían vuelos en patrulla.
AVIONES Y PILOTOS DE LA MARINA IMPERIAL JAPONESA

WBanr¡ii,,

Caza Mitsubishi A6M2 Tipo 0


Modelo 21 Cero («Zeke»)

Bombardero en picado Aichi D3A1 Tipo 91


Modelo 11 («Val»)

AICHI D3A1 TIPO 91 MODELO 11 («VAL»)


Tipo:
biplaza de bombardeo en picado, embarcado o terrestre
Especificaciones técnicas
Planta motriz: un motor radial Mitsubishi Kinsei 43 de 1.000 hp o Kinsei 44 de 1.070 hp
Velocidad máxima: 430 km/h
Régimen ascensional: subida a 3.000 m en 5 min. 48 seg.
Alcance: 1.464 km
Armamento: dos ametralladoras frontales de 7,7 mm, 1 ametralladora trasera
de 7,7 mm y una carga externa de 370 kg de bombas
Dimensiones: envergadura, 14,7 m; longitud, 10,2 m; altura, 3,8 m
Peso máximo en despegue: 3.650 kg
Torpedero Nakajima B52N
Tipo 97 («Kate»)

NAKAJIMA B52N TIPO 97 («KATE») MITSUBISHI A6M2 TIPO 0 MODELO 21 CERO («ZEKE»)
Tipo: Tipo:
triplaza de torpedeo o bombardeo horizontal, embarcado o terrestre caza embarcado o terrestre.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas:.
Planta motriz: un motor radial Nakagíma Sakae 21 de 1.115 hp Planta motriz: un motor radial Nakajima NK1C Sakae 12 de 950 hp
Velocidad máxima: 368 km/h Velocidad máxima: 532 km/h
Régimen ascensional: subida a 3.000 m en 7 min. 40 seg. Régimen ascensional: subida a 3.000 m en 9 min. 30 seg.
Alcance: 980 km Alcance: 3.101 km
Armamento: una ametralladora orientable Tipo 89 de 7,7 mm en la cabina trasera Armamento: dos cañones de 20 mm, dos ametralladoras de 7,7 mm y provisión
y un torpedo o una carga de 800 kg de bombas para dos bombas de 60 kg
Dimensiones: envergadura, 15,52 m; longitud, 10,3 m; altura, 3,7 m Dimensiones: envergadura, 12 m; longitud, 9,06 m; altura, 3,05 m
Peso máximo en despegue: 3.700 kg Peso máximo en despegue: 2.410 kg
Piloto de la A r m a d a Imperial j a p o n e s a
1 - G O R R O DE VUELO Suboficial de 3. a clase Sadamu Komachi, en servicio
K o m a c h i utiliza un gorro d e vuelo T i p o 3 0 d e modelo tardío. F a b r i c a d o
en el portaaviones Shokaku en 1941-1942.
en cuero de v a c a d e alta calidad, e s t a b a forrado con piel d e conejo. L o s
arsenales d e la A r m a d a Imperial j a p o n e s a subcontrataban e m p r e s a s privadas
j a p o n e s a s civiles como Tayashimaya-lida o Nagata-Shoten para la fabricación
de estos artículos.

2 - GAFAS DE VUELO
C o n s t a n de u n a montura de aluminio pintada d e m a r r ó n , c o n almohadilla
d e terciopelo c o s i d a a m a n o . L a s lentes, c o n f o r m a d e ojos d e gato, tenían
d o s c a p a s s e p a r a d a s por u n a fina c a p a d e plástico transparente que protege
al piloto d e los f r a g m e n t o s d e cristal en c a s o d e rotura. L a montura tiene e n
las esquinas superiores las siglas MAN debajo d e un símbolo del sol naciente
(asahí), que indica s u fabricación en el Depósito Naval d e Manchuria.

3 - BUFANDA
S e trata d e un e m b o z o d e lana q u e proporciona calor adicional. S e
realizaban en color beige, c a q u i o azul marino. L o s pilotos d e la A r m a d a
solían llevar t a m b i é n u n a b u f a n d a de s e d a , tejida c o n recortes d e
paracaídas inutilizados. A diferencia d e s u s c o l e g a s pilotos del Ejército,
los pilotos d e la A r m a d a j a p o n e s a no llevaban p a s a m o n t a ñ á s .

4 - MONO D E V U E L O
S e trata de un traje d e vuelo d e invierno d e u n a s o l a pieza. Tejido a m a n o
c o n tela militar d e gabardina marrón o v e r d e oliva, está provisto d e un
s i s t e m a de cierre c o m b i n a d o c o n botones y cremallera frontales. E n la
parte superior izquierda del p e c h o tiene un bolsillo p a r a guardar u n a
pistola, e n c i m a del c u a l hay un p a r c h e de 2 , 5 x 5 c m e n el q u e s e escribía
el nombre del piloto o la unidad a la q u e pertenecía. E l forro interior e s d e
color negro, a c o l c h a d o , y el cuello está forrado d e borreguillo d e conejo.
El mono de vuelo no e s ignífugo ni t a m p o c o impermeable; los antiguos
pilotos c o m e n t a b a n que el m o n o dificultaba notablemente la natación,
y a que absorbía gran c a n t i d a d d e a g u a .

5 - INSIGNIA D E V U E L O
E n el traje d e vuelo de K o m a c h i s e o b s e r v a una insignia circular d e color
azul marino c o n u n a c o r o n a d e fieltro rojo rodeando la silueta d e un
aeroplano en el centro. E s t a insignia (de 1 9 3 0 - 1 9 3 9 ) d e s i g n a el rango d e
suboficial d e aviación d e 3 . a c l a s e , y está c o s i d a en la parte del a n t e b r a z o
superior de la m a n g a izquierda del mono d e vuelo. A u n q u e e s t a insignia s e
utilizó durante la m a y o r parte de la guerra, s e sustituyó d e s p u é s d e 1 9 4 0
por la c o r o n a amarilla rodeando un a n c l a , en un p a r c h e de tejido d e
a l g o d ó n negro. S u función e r a identificar el rango del oficial sin revelar s u
nivel d e e s p e c i a l i d a d . Al contrario d e lo q u e s e c r e e , la A r m a d a j a p o n e s a no
utilizó b a n d e r a s c o n el símbolo del sol naciente {hinomaru) e n s u s trajes d e
vuelo durante la c a m p a ñ a de Pearl Harbor.

G - GUANTES DE VUELO
F a b r i c a d o s en piel d e ante de alta c a l i d a d , en la z o n a d e |os d e d o s ,
y c o n un forro d e piel d e v a c a g r u e s o d e d o s c a p a s en la parte del
guantelete, q u e v a fijado c o n el m o n o d e vuelo en la z o n a d e las m u ñ e c a s
por un broche. El guantelete existía en a c a b a d o d e invierno, forrado c o n
borreguillo d e piel d e c a b r a o d e c o n e j o , y d e v e r a n o . C a d a guante llevaba
un p a r c h e de color gris militar, c o s i d o en la parte exterior, d e 2,5 x 5 c m ,
para escribir el nombre del piloto.

7 - C H A L E C O SALVAVIDAS
Realizado en tejido de a l g o d ó n d e gran r e s i s t e n c i a y dividido por c o s t u r a s
en 2 2 cámaras c o n forma d e s a l c h i c h a . E n la parte posterior alberga
8 cámaras verticales, y 7 c á m a r a s p e q u e ñ a s y m e d i a n a s en las p a r t e s
izquierda y d e r e c h a frontales del c h a l e c o . C a d a c á m a r a está rellena de-
fibras d e c e i b a . El c h a l e c o s a l v a v i d a s está fijado al piloto mediante d o s
p e q u e ñ o s e n g a n c h e s en el p e c h o , u n a c o r r e a d e fijación p a r a la cintura,
y u n a c o r r e a en las ingles, q u e s e extiende d e s d e las n a l g a s h a s t a la parte 9 - BOTAS DE VUELO
frontal. E l c h a l e c o proporcionaba calor e x t r a , pero d a b a u n a f a l s a L a s p r i m e r a s b o t a s d e vuelo d e la A r m a d a j a p o n e s a d e 1 9 3 6 a 1 9 3 9
sensación de p r o t e c c i ó n c o n t r a í a metralla. e s t a b a n f a b r i c a d a s en piel d e v a c a de color marrón o s c u r o . De 1 9 4 0 a
1944 s e fabricaron en coíor negro. L a c o s t u r a del fondo d e la bota e s
8 - PARACAÍDAS Y A R N É S totalmente r e d o n d e a d a e n c i m a d e los d e d o s d e los píes; d o n d e la mitad
K o m a c h i lleva el arnés Tipo 9 7 p a r a paracaídas d e asiento. L a s c o r r e a s , d e izquierda y d e r e c h a s e unen mediante u n a c o s t u r a central q u e llega h a s t a
tela de algodón gris v e r d e o s c u r o (anteriores a 1942), llevaban u n a hebilla la parte superior d e la bota. L a s b o t a s d e la A r m a d a tenían u n a etiqueta
c o n un m e c a n i s m o d e cierre central de acero inoxidable con anillas en f o r m a c o s i d a en la parte exterior, en q u e el piloto podía escribir s u nombre, y l a s
d e «D». D e s t a c a n los relieves con el ancla, sello d e inspección de la A r m a d a . s u e l a s d e g o m a un g r a b a d o e n f o r m a d e diamante.
Después d e 1 9 4 2 , los c o m p o n e n t e s d e metal fueron r e e m p l a z a d o s por ;
piezas de aluminio m á s ligeras. L a parte posterior del arnés lleva un p a r c h e 10-PORTAMAPAS
d e lona d e algodón v e r d e q u e proporciona confort e x t r a ül piloto. E l K o m a c h i sostiene un e s t u c h e de m a p a s que probablemente s e a un efecto
paracaídas d e asiento de la A r m a d a está realizado en el m i s m o color v e r d e personal. Durante u n a entrevista realizada en diciembre d e 1 9 9 8 , K o m a c h i
o s c u r o c o n un a c a b a d o c o n c o s t u r a s en color naranja. L a o p e r a c i ó n d e ; c o m e n t ó que había u s a d o un tablero d e derrota d e m a d e r a , del Tipo 2 , y un
e n g a n c h e del paracaídas d e a s i e n t o c o n el arnés consistía s i m p l e m e n t e en calculador d e vuelo T i p o 4. El calculador T i p o 4 tenía un bolsillo para guardar
acoplar los g a n c h o s rápidos a izquierda y d e r e c h a del paracaídas, c o n l a s un lápiz y un armazón d e aluminio para fijar m a p a s o d o c u m e n t o s de vuelo.
anillas en «D» del arnés, s i t u a d o s c e r c a d e la c a j a t o r á c i c a del piloto)
Gary Niia
E l Enterprise estaba de maniobras. L a vida en Pearl Harbor seguía con la
normalidad de un lugar vacacional, como si no hubiera ningún indicio de
probabilidad de un ataque japonés.
Cada elemento de la agrupación naval japonesa tenía asignados objetivos
y responsabilidades concretas: la Fuerza de Ataque Aéreo (portaaviones Akagi,
Kaga, Hiryu, Soryu, Shokakuy Zuikaku), el ataque a la 1. a Flota de E E U U ; el
l . e r Escuadrón de Destructores (17. a Divisiones de Destructores, con insignia
en el Nagara, y 18. a División, con insignia en el Akiguma), pantalla y escolta;
la 3. a División de Acorazados (3. a Div. de Acorazados y 8. a Div. de Cruceros),
pantalla y apoyo; la 2. a División de Submarinos (buques 1-21,1-23 e 1-17 como
insignia), patrulla; la 7. a División de Destructores, ataque a la base aérea de
Midway; y, finalmente, la 1. a Unidad de Abastecimiento (KenyoMaru, Koyuko
Mam, Shikoku Mam y Kyokuto Mam como insignia) y la 2. a Un. de Abast. (Toeri
Mam, Nippon Mam y Tohu Mam como buque insignia), repostaje diario de la
flota.

«Escalad el monte Niitaka»


L a fuerza de ataque de Pearl Harbor se hizo a la mar con rumbo a Pearl
Harbor el 26 de noviembre; los operadores de radio estaban a la escucha,
pero se mantenía un estricto silencio de radio. Yamamoto envió un mensaje
codificado a Nagumo: Niitakayama nobore (Escalad el monte Niitaka), que
significaba que la operación seguía en marcha según lo planeado. E l almirante
Nagumo recibió un telegrama el 2 de diciembre de 1941 a las 07:00 h., con
instrucciones de que abriese un sobre de alto secreto. Dentro, Nagumo
encontró el fatídico mensaje: «Nuestro Imperio ha decidido entrar en guerra
contra Estados Unidos, el Reino Unido y Holanda a principios de diciembre».
E l mensaje fijaba la fecha para el 8 de diciembre (7 de diciembre, hora de
Pearl Harbor). Nagumo informó a sus subordinados.
Durante la travesía de la fuerza de ataque, la brava mar de invierno parecía
simbolizar la turbulencia mundial que se avecinaba. Durante cinco días, los
japoneses esperaron la cancelación del ataque, preocupados por una
rectificación de las ó r d e n e s o un encuentro inesperado que limitase sus
opciones. Sin embargo, nada de esto sucedió.
E l 7 de diciembre llegó irremisiblemente. E n Washington, Nomura
esperaba recibir un mensaje de 14 partes que debía traducirse y entregarse
al secretario de Estado H u l l sobre las 13:00 horas de Washington. E l
mecanógrafo era demasiado lento y Nomura tuvo que posponer una hora la
reunión con Hull. Una vez mecanografiado el mensaje, Nomura se dirigió a
la oficina de Hull. Eran las 14:20 h.
A pesar de los inútiles intentos de Nomura de descubrir por qué Tokio le
había dado una hora límite para la entrega del mensaje, ésta pasó sin ningún
cambio aparente. Los criptógrafos del Gobierno estadounidense seguían
intentando descifrar el mensaje.
Justo después de las 08:00, hora de Hawai, Washington recibió los primeros
informes del ataque a Pearl Harbor. L a terrible noticia cogió desprevenidos
a los criptógrafos, que se apresuraron a enviar copias del mensaje a Marshall,
Hull y a otros, pero ya era demasiado tarde.
U n aterrador sentimiento de impotencia y desamparo nacional, que dio
lugar a una enorme rabia y determinación, se extendían por el país con los
boletines informativos. E l gigante dormido del que hablaba Yamamoto se
había despertado de repente, bruscamente, con el desagradable ruido de la
alarma de un despertador.
LA PRIMERA OLEADA

L
a noche oscurecía el cielo y el océano, separados sólo por una línea
difusa; todavía faltaba una hora para el amanecer. Los dragaminas USS
Crosshill v USS Cóndor patrullaban a 1,75 millas al sur de las boyas de
entrada a Pearl Harbor. De guardia a bordo del Cóndor, zl las 03:42 h, el alfé-
rez de fragata R.C. McCloy avistó una estela blanca e informó al contrama-
estre Uttrick. E l contramaestre, que llevaba prismáticos, identificó la estela
como un periscopio, y a las 03:57 h. contactó por radio con el USS Ward, que
iniciaba su turno de patrulla, para cerciorarse sobre el inesperado avista-
miento. E l mensaje de Uttrick decía: «Avistado submarino con rumbo oeste,
velocidad nueve nudos».
E l Ward estaba de patrulla a la entrada de Pearl Harbor. Su patrón era el
teniente de navio William Outerbridge, un joven oficial al mando de su pri-
mer buque; sabía de las deterioradas relaciones entre Estados Unidos y
Japón, y decidió que lo que Uttrick había avistado era con toda probabili-
dad un submarino japonés. Outerbridge solicitó un informe de la situación
al Cóndor, y la respuesta fue que el último avistamiento registrado había sido
a las 03:50 h., y que el objeto seguía en movimiento en dirección a la
entrada del puerto. Outerbridge ordenó zafarrancho de combate.
Durante la siguiente hora, el USS Ward realizó un infructuoso rastreo
completo de la zona con el sonar. A las 04:35 h, Outerbridge había orde-
nado volver al estado de patrulla normal. L a red de protección de Pearl Har-
bor tenía que abrirse a las 04:58 h para que entrasen los dragaminas, e iba
a permanecer abierta hasta las 08:40 h. Era posible que el submarino inten-
tase colarse en el puerto, camuflado en la estela de los dragaminas.
El avistamiento, a pesar de no ser un hecho habitual, simplemente se anotó
en el diario de a bordo. E l Ward continuó con su patrulla y regresó a puerto a
las 04:58 h, una vez concluido su servicio. E l Crossbiüy el Cóndor regresaron a sus
amarraderos. L a red antisubmarina de Pearl Harbor permaneció abierta.

Esta foto, probablemente del


California, muestra la torre
número 3 con una catapulta
montada en el techo.
Se observan también las lonas
tendidas sobre las cubiertas,
que protegían a la tripulación
del sol y el calor.
Con las primeras luces del día despega la primera oleada de ataque; son las 06:15 h del
7 de diciembre de 1941. Los cazas Cero han sido los primeros en alzarse, y ahora vuelan
en círculos a la espera de que se les unan los torpederos «Kate» y los bombarderos «Val».
A bordo del Akagi, el capitán de fragata Mitsuo Fuchida (como observador; le acompañan
el teniente de navio Mitsuo Matsukazi, piloto, y el suboficial de 1 . a clase Norinobu
Mizuki), se prepara para el despegue en el torpedero «Kate» matriculado
AI-301. Fuchida se ata a la cabeza un hachimaki (cinta tradicional japonesa) con los
ideogramas «Victoria Segura». La tripulación del Akagi había sido autorizada a dejar
sus puestos para presenciar este momento histórico. Sin más retraso: las horas
decisivas de la operación «Hawai» estaban a punto de empezar. (Adam Hook)
A las 05:30 h, el crucero Tone catapultó un hidroavión triplaza de reco- Dragaminas y unidades de
nocimiento Aichi E131A Tipo 11 («Jake»), con la matrícula de cola J I - I , al la Guardia Costera (en la foto)
patrullaban por las aguas
que segundos después se sumó el JII-1 del Chikuma. Ambos aviones se aden-
del archipiélago hawaiano.
traron en el crepúsculo en dirección a sus respectivos destinos, Lahaina y Al principio de la guerra,
Pearl Harbor, con órdenes de inspeccionar la zona de los objetivos e infor- muchos de los dragaminas
mar de las condiciones, rompiendo el silencio radio. Su misión fue literal- costeros eran pesqueros
mente la última oportunidad de la Armada japonesa de abortar el ataque. transformados o buques
de la clase «Bird».
A las 5:30 h, la fuerza de ataque japonesa tomó rumbo noreste, con un
viento frontal de 28 nudos. Los portaaviones cabeceaban entre 4 y 5 grados,
con olas de 2 metros. A pesar de todo, la decisión ya estaba tomada, y el
Akagi dio señal de que la primera oleada de aviones estuviese lista para des-
pegar a las 06:15 h.
A una distancia de unas 250 millas al norte de Oahu, los primeros avio-
nes despegaron y volaron en círculo, esperando a que los 183 aviones de la
primera oleada estuvieran en el aire. No se perdió ningún aparato en las
maniobras de despegue. A las 06:30 h adoptaron una formación en «V»,
como una bandada de gansos, y tomaron rumbo sur-suroeste hacia su prin-
cipal objetivo, la base naval de Pearl Harbor.
Era un domingo despejado, con algunas nubes altas y una mar que ten-
día a amainar. A l oeste de Pearl Harbor, a las 06:20 h, 18 aviones SBD des-
pegaron del USS Enterprise en una misión de reconocimiento de rutina, con
el objetivo de adelantarse y aterrizar en la isla de Ford, siguiendo las ins-
trucciones del almirante Halsey. A pesar de estar alertados de las difíciles
relaciones entre Estados Unidos y Japón, parecía ser una misión de entre-
namiento de rutina, y planeaban llegar sobre las 08:00 h, a tiempo para el
desayuno. E l Enterprise se encontraba a unas 200 millas al oeste de Oahu y se
dirigía a casa. E l capitán de frataga H.L. Young pilotaba uno de los SBD, en
el que le acompañaba el capitán de corbeta Nichol.
L a tripulación del USS Antares, un buque de intendencia, avistó lo que
creyó ser un submarino y se lo notificó al Ward a las 06:30. Uno de tres avio-
nes antisubmarinos, un hidrocanoa PBY, también avistó el submarino y lanzó
un marcador fumígeno en el momento en que el Ward llegaba al lugar. E l
teniente de navio Outerbridge vio lo que parecía ser la torre del submarino
rompiendo la superficie. Podía tratarse de un submarino aliado, pero ni aca-
baba de salir a superficie ni intentaba comunicarse. Siguiendo las órdenes de
que cualquier barco no identificado debía considerarse hostil, Outerbridge
abrió fuego a las 06:45 h. Una granada perforó la torre del submarino. E l
Ward lanzó cargas de profundidad a lo largo de la tra-
yectoria calculada del submarino en el último arista-
miento. E l hidrocanoa PBY dio dos pasadas, y soltó
una carga de profundidad en cada una. Los america-
nos habían hecho los primeros disparos en la batalla
por Pearl Harbor.
El submarino no volvió a la superficie, y Outer¬
bridge creyó que lo había alcanzado. A las 06:53 h
transmitió al cuartel general: «Abierto fuego y lanza-
das cargas de profundidad sobre un submarino que
operaba dentro de un área defensiva». E l PBY infor-
mó al cuartel general de la Pat Wing 2.
Las emisoras de radio hawaianas solían emitir
música toda la noche cuando se esperaban aviones
procedentes del continente estadounidense. Esta era
una de esas noches. Los japoneses en aproximación recibían la señal alta y Fotograma de una película
clara, y a las 07:00 h el capitán de fragata Fuchida ordenó a sus hombres que original japonesa en el que
un torpedero Nakajíma B52N
utilizaran esa señal de radio para guiarse hacia Pearl. Menos de cinco minu-
(«Kate») despega del
tos después, los soldados rasos Lockard y Elliott, asignados en una estación portaaviones Shokaku.
de radar móvil del Ejército situada en Opana Ridge, detectaron un «blip» en
su pantalla de radar, que indicaba la presencia de una notable fuerza de aero-
naves no identificadas aproximándose, a una distancia de 211 km al norte de
Oahu. Lockard y Elliott se preguntaron sobre la procedencia de los aparatos
y si se trataba de un defecto de funcionamiento, ya que, en caso de ser pre-
cisa, el tamaño de la señal del radar advertía de la presencia de un grupo de
más de 50 aviones.
A las 07:10 h, Elliott lo notificó al cuartel general en Fort Shafter, pero
el telefonista de guardia respondió que todo el personal del Cuerpo de
Transmisiones estaba ausente, desayunando. Para entonces, la señal ya se
encontraba a 170 km al norte y aproximándose. Los oficiales de servicio del
14 Distrito Naval recibieron el mensaje de Outerbridge a las 07:15 h, con
retraso por la decodificación. Mientras tanto, a unos 400 km al norte, des-
pegaban los aviones de la segunda oleada.
A las 07:20 h, el operador devolvió la llamada a la estación de radar de
Opana Ridge. Fue el soldado Lockard quién respondió. E l telefonista había
localizado a un oficial del Air Corps, el teniente Kermitt Tyler, que había ob-
servado las actividades de esa mañana en los paneles de situación estraté-
gica. Después de escuchar la explicación del soldado Lockard sobre el
«blip» que indicaba la presencia de aeronaves en aproximación, Kermitt
recordó que la radio había emitido toda la noche, y eso significaba que
estaba prevista la llegada de aviones del continente. Lockard no mencionó
el tamaño de la señal, pero en caso de haberlo hecho, Tyler tampoco habría
sospechado que esto tuviese algún significado en especial.
En Washington, Kramer recibió la última de las 14 partes del mensaje
japonés. Decía: «El Gobierno japonés lamenta... es imposible llegar a un
acuerdo mediante futuras negociaciones». Se juntaron las partes del men-
saje, y se enrió al almirante Stark. Luego alguien comentó: «La violencia y
el tono del lenguaje... era suficiente para indicar que podíamos esperar una
Desde el mirador del Pali Pass,
guerra». Wilkinson sugirió enriar un mensaje a Pearl Harbor, pero no se
en los montes Koolau, se domi-
consideró necesario. naba Kanehoe. La carretera fue
Bratton j u n t ó todo el mensaje y lo leyó, intentando averiguar su signifi- modernizada en la década de
cado. Mientras tanto, llegó una breve transmisión del general Tojo al emba- 1950 y ya no tiene este aspecto.
S E N D A S D E L A S DOS PRIMERAS O E L A D A S DE ATAQUE

0 10 km

Haleiwa: 4 7 . 0 Escuadrón de Persecución.


Aeródromo de Wheeler: 14. a Ala de Persecución y Grupos de Persecución 15 y 1
Amarradero de Ewa: 21 Grupo Aéreo de la Infantería de Marina.
Aeródromo de Hickam; 1 8 . a Ala de Bombardeo y Grupos de Bombardeo Pesado 5 y 11.
Base aeronaval de Pearl Harbor: 2. a Ala de de Patrulla de la Armada.
Aeródromo de Bellows: 86.° Escuadrón de Observación y 44.° Escuadrón de Persecución,
Base aeronaval de Kaneohe: 1 . a Ala de Patrulla de la Armada. Segunda oleada
13. A las 08:40 h, la segunda oleada (168 aviones, a las órdenes del capitón de corbeta Shimazaki)
Primera oleada llega a la costa este de Oahu. Hasta las 08:54 h no recibe la orden de atacar.
1. 07:40 h, al norte de Punta Kahuku, el capitán de fragata Fuchida dispara bengalas desde su 14. 78 bombarderos en picado (capitán de corbeta Egusa) y nueve «Kate» del Shokaku (teniente
avión para indicar que la misión sigue en modo «sorpresa». Encabeza toda la primera oleada de navio Ikuin) son escoltados por nueve Cero del Kaga (teniente de navio Nikaido) sobre los
(183 aparatos) ai suroeste de la costa norte de Oahu. montes Koolau.
2. 07:49 h, a lo largo de! golfo de Waimea, Fuchida transmite To, que significa «Ataque». 15. 18 «Kate» del Stefcato (teniente de navio Ichihara), nueve Cero del Soryu (teniente de navio üda)
3. 07:51 h, 25 bombarderos «Val» del Zuikaku, a las órdenes del teniente de navio Sakamoto, y ocho Cero del Hiryu (teniente de navio Nono) inician su ataque contra la base aeronaval de
se dividen en dos formaciones para atacar el aeródromo de Wheeler, desde este y oeste, Kaneohe a las 08:55 h. Los ocho Cero del Hiryu hacen una pasada sobre Kaneohe y siguen hacia
escoltados por ocho cazas Cero del Soryua las órdenes del teniente de navio Suganami. Bellows.
4. El capitán de corbeta Takahashi lleva 26 bombarderos «Val» del Shokakuato largo de la cara 16. 27 «Kate» del Zuikaku (capitán de corbeta Shimazaki) y nueve Cero del Akagi (teniente de navio
oeste del monte Koolau, escoltado por nueve cazas Cero mandados por el capitán de corbeta Shido) dan un amplio rodeo por el sur de las montañas para atacar Hickam.
Iteya. 17. Ocho Cero del Hiryu atacan Bellows a las 09:00 h. Dos cazas estadounidenses intentan despegar
5. Los 49 bombarderos del capitán de fragata Fuchida, escoltados por los nueve Cero del teniente y son derribados.
Shiga, pasan a 3.000 m de altura por el oeste del monte Waianae. 18. A las 09:02 h, Egusa lanza la primera bomba procedente del Soryu en un nuevo ataque contra
6. Los 40 torpederos del capitán de corbeta Murata se dividen en dos formaciones. Los del Akagl el puerto. Aviones del Hiryu, el Akagiy diez del Kaga se relevan en el ataque a intervalos de 5
y el Kaga vuelan al oeste de los montes Waianae, escoltados por seis Cero del Hiryu liberados minutos. Bombarderos «Kate» del Shokaku atacan la isla de Ford y objetivos de fortuna. Los
por el teniente Okajima. Los «Kate» del Hiryuy el Soryu, al mando del teniente Matsumura, nueve Cero de escolte se dirigen a Hickam y luego a Wheeler.
siguen a lo largo de la cara este. Los aviones cambian a formación de columna y descienden 19. Bombarderos «Kate» del Zuikaku inician el ataque de Hickam a las 09:05 h. Hacen blanco en
aun nivel de vuelo de 150 m. los hangares, el cuartel, la estafeta de correos, las oficinas, la capilla y la cantina.
7. Los cinco Cero del Shokaku que manda el teniente Kaneko y los seis del Zuikaku del teniente
Sato viran al este por los montes Koolau y atacan la base aeronaval de Kaneohe a las 07:53 h.
8. Ocho Cero del Hiryu mandados por el teniente Okajima abandonan su misión de escolte y se Tipo de avión Armamento
incorporan al ataque del amarradero de Ewa a las 07:53 h. Kate Ametralladora de 7,7 mm (artillero de cola);
9. El teniente Suganami, después de realizar tres pasadas sobre el aeródromo de Wheeler, (Nakajima B5N2) - 1 bomba perforante de 800 kg o;
continúa su trayectoria de ataque en dirección al amarradero de Ewa cuando se cruza con - 1 torpedo de aviación Tipo 91 o;
los bombarderos SBD procedentes del portaaviones USS Enterprise. - 2 bombas de 250 kg y 2 de 60 kg o;
10. El caza Cero del capitán de corbeta Iteya rebasa dos aviones escuela civiles a las 07:53 h. Uno - 2 bombas de 250 kg;
de ellos es derribado y el piloto salta en paracaídas. Los «Val» del Shokaku viran al oeste y ponen - 6 bombas de 60 kg
rumbo a la Isla de Ford y al aeródromo de Hickam para atacarlos a las 07:55 h. Iteya sobrevuela
Honolulú en dirección sur y regresa para ametrallar el campo de John Rodgers a las 07:57 h. 1 bomba de 250 kg, 2 ametralladoras de 7,7 mm
11. Seis torpederos del Soryu alcanzan los buques Utahy Raieigha las 07:55 h. Murata lanza Val y una de 7,7 mm (observador)
el primer torpedo a las 07:57 h contra la fila de acorazados. (Aichi D3A1)
12. A las 08:05 h, el capitán de fragata Fuchida lidera los bombarderos horizontales contra la fila 2 cañones de 20 mm y 2 ametralladoras
de acorazados, y los Cero del teniente Shiga, pertenecientes al Kaga, bajan a atacar e! Zeke (Zero) de 7,7 mm
aeródromo de Hickam. Un Cero del Kaga derriba un aparato civil. (Mitsubishi A6M2)
jador Nomura: «Rogamos al embajador que haga llegar este mensaje al Go-
bierno de Estados Unidos... nuestra respuesta a la 01:00 h, a las 07:00 hora
de Washington». Bratton intentó localizar al general Marshall, pero no le
fue posible hasta las 10:30, hora de Washington. Kramer se dio cuenta casi
por casualidad de que debido a la diferencia horaria el mensaje iba a llegar
a las 07:30, hora de Pearl Harbor.
E l telegrama del general Marshall al general Short llegó a Honolulú a
través de un mensajero de RCA (Radio Corporation of America), pero no
como un mensaje de prioridad, y fue entregado al mensajero Tadeo Fuchi-
kami a las 07:33 h. Este debía entregarlo en el cuartel general de Short
durante su ronda del domingo.
A las 07:38 h, el hidro de reconocimiento Aichi E131A del Chikuma dio
confirmación visual de que los buques principales de la flota estaban en
Pearl Harbor: «Enemigo... amarrado, nueve acorazados, un crucero pesa-
do, seis cruceros ligeros». E l piloto describió a continuación las condiciones
de vuelo, factor importante para el éxito de la primera oleada de ataque:
«Dirección del viento 80°, velocidad 14 m, visibilidad sobre la flota enemiga
1.700 m, densidad de las nubes, siete». E l avión de reconocimiento del Tone
informó: «Enemigo... no se encuentra anclado en Lahaina». Aunque breve,
el mensaje contenía muchos matices, ya que todas las esperanzas y planes de Unidad de transmisiones de
coger a la flota desprevenida en las aguas profundas de Lahaina (costa de la campaña del US Army en 1940.
En Opana Ridge, una unidad de
isla de Maui, 80 millas al sureste de Oahu) se habían hecho trizas y, por tan-
radar instalada en dos
to, se confirmaba que el ataque iba a concentrarse en el amarradero poco remolques detectó la
profundo de Pearl Harbor. Los nuevos torpedos modificados recibirían su aproximación de los aviones
bautismo de fuego. Una vez enviado el informe de vuelo, el piloto tomó japoneses, pero éstos fueron
rumbo sur para efectuar un barrido para localizar los portaaviones, pero al no confundidos con bombarderos
B-17 y no se alertó de su
volar en dirección oeste, no localizó al USS Enterprise.
presencia.
Sobre las 07:39 h, en la estación de radar móvil de Opana Ridge, los sol-
dados Elliot y Lockard habían perdido la señal de los aviones enemigos por
culpa de las colinas situadas detrás de Opana Ridge. U n minuto después, el
capitán de fragata Fuchida descendió a través de las nubes y avistó la costa
norte más allá del cielo despejado de Oahu: no había ninguna señal de avio-
nes enemigos. E l ataque se estaba desarrollando según lo previsto: un rápido
golpe por sorpresa.
A las 07:49 h, Fuchida daba a sus pilotos la orden de colocarse en for-
mación de ataque con un solo disparo de su pistola de señales. Su operador
de radio envió la señal «To-to-to» (primera sílaba de Tosugekiseyo, que signi-
fica «al ataque»). A continuación, Fuchida pensó que el capitán de corbeta
Itaya podría no haber visto la bengala y efectuó un segundo disparo, que fue
malinterpretado por el capitán de corbeta Takahashi, que pensó que la or-
den de ataque iba dirigida a los bombarderos en picado, y ordenó a su gru-
po de bombarderos que iniciaran el ataque de inmediato. E l capitán de cor-
beta Murata observó ambas señales y luego vio al aparato de Takahashi, el
EI-238, colocarse en formación de ataque. Murata se dio cuenta de que ha-
bía habido un malentendido, pero no podía remediarse y condujo su grupo
de torpederos a su formación de ataque.
Los torpederos se dividieron en dos grupos. Ocho aparatos al mando del
teniente de navio Matsumura, que volaba en el BII-320, seguidos por los
ocho del teniente de navio Nagai, se aproximaron a sus objetivos en el lado
noroeste de la isla de Ford. Doce torpederos a las órdenes de Murata, que
pilotaba el AI-311, seguidos por los doce del teniente de navio Kitajima, a
bordo del AJI-311, tomaron rumbo sur y luego este, sobrevolaron el aeró- 41
dromo de Hickam y continuaron hacia la «fila de acorazados». Los aparatos El cabo Diamond visto desde el
descendieron y los jefes de patrulla identificaron sus objetivos designados. norte, con Honolulú en primer
plano. Muchos pilotos japoneses
Si no se tenía la certeza de hacer blanco, pilotos y bombarderos tenían or-
utilizaron este monte como
den de dar varias pasadas hasta que las probabilidades de acierto aumenta- referencia durante su
sen lo suficiente. Si no era posible hacer blanco, debían elegir un objetivo aproximación a Pearl Harbor.
alternativo.
E l aeródromo de Wheeler, a unos 13 km de Pearl Harbor, era un obje-
tivo prioritario del plan de ataque japonés. Cuando viesen sus buques en lla-
mas, los estadounidenses podrían intentar responder al ataque, pero si se
destruían los aeródromos, tal posibilidad se reduciría mucho. Flood había
hecho construir unos 100 refugios en «U» para proteger a los aviones de un
ataque aéreo, pero el teniente general Short ordenó que los aviones se
aparcasen agrupados para poder protegerlos mejor en caso de sabotaje. No
había trincheras ni defensas antiaéreas, lo que ya no era responsabilidad de
Flood, sino del Ministerio. E l aeródromo de Wheeler era un blanco fácil.
Cuando llegaron allí los aviones japoneses, los aparatos norteamericanos
estaban totalmente a la vista, agrupados en pistas de rodadura y platafor-
mas. Los cazas Cero del Soryu rompieron y se lanzaron en rasante, ametra-
llando. Los aviones, los cuarteles, el economato, el edificio de administración
y el campo de golf quedaron arrasados. Como dijo Flood, «los cazas pasaban
tan cerca que incluso podía ver los dientes de oro de los pilotos».
A las 07:51 h, los «Val» del Zuikaku empezaron a bombardear el campo
de Wheeler. Los cazas estadounidenses Curtiss P-40B y C estaban estaciona-
dos fuera de los hangares, junto a obsoletos P-36. Con el elemento sorpresa
a su favor, los japoneses se dedicaron a la labor sistemáticamente: aviones,
hangares y edificios de la base. Los ataques siguieron el mismo y terrible
patrón: primero, los bombarderos soltaban su carga y, a continuación, los
cazas ametrallaban el campo y los edificios. Algunos hombres de la 14. a Ala
La primera oleada encontró los
cielos de Hawai a su merced.
Fuchida recordaba muchos
años después el aspecto tan
apacible de Oahu cuando su
piloto atravesó las nubes y
vio la isla por primera vez.

de Persecución intentaron poner a salvo los aparatos que todavía no ha-


bían sido alcanzados, empujándolos a lugar seguro, mientras los cazas japo-
neses les sobrevolaban una y otra vez. Muchos neumáticos reventaron por
impactos de bala, y los hangares en los que había municiones estaban en
llamas. Cuando un avión era alcanzado, su volátil combustible prendía fue-
go al instante y soltaba un chorro en llamas que alcanzaba al avión adya-
cente, al que se le incendiaba también el combustible, que a su vez alcan-
zaba al avión contiguo. Filas enteras de aviones estuvieron en llamas en
cuestión de minutos.
Los amarraderos de Kaneohe y Ewa fueron atacados a las 07:53 h, y Fu-
chida envió un mensaje de radio en abierto a la fuerza de ataque: «tora, tora,
tora» (atacar, destruir); el mensaje indicaba que su aproximación había sido
un éxito total hasta el momento, y que las instalaciones de la Armada y del
Ejército de Estados Unidos habían sido cogidas por sorpresa.
Los cazas de Suganami, del Soryu, realizaron tres pasadas de ametralla-
miento sobre Wheeler, entre las de los bombarderos, y luego se dirigieron
al aeródromo de Ewa para relevar a los Cero de Okajima, que atacaban a los
infantes de marina. Realizaron repetidas pasadas sobre aviones en tierra.
Igual que en Wheeler, las balas agujerearon los tanques de combustible, que
prendieron fuego. E l combustible salía por los agujeros y llegaba a los avio-
nes contiguos, que amenazaban con explotar. E l camión de bomberos in-
tentó llegar hasta los aviones para recuperar armas y municiones, pero las
balas japonesas le reventaron los neumáticos y quedó parado.
E l combustible salía a chorros, incendiaba las tiendas de campaña e in-
cluso la arena, que se estaba empapando. L a segunda oleada de ataque
llegó media hora más tarde, cebándose en las tiendas, el hospital, edificios
ya en llamas, y en el personal. Impotente, ante tan trágica situación, un va-
liente infante de marina disparaba su pistola del calibre 0,45 contra un
avión japonés. E n tierra, un grupo de infantes de marina arrastraron a
pulso un avión de reconocimiento, y lo utilizaron como plataforma para
abrir fuego con sus ametralladoras contra los atacantes. Cuando se alejaron,
los aviones japoneses dejaron tras de sí restos de cazas Wildcat y bombar-
deros y aviones utilitarios en llamas. ¿Cuáles fueron sus pérdidas? U n único
caza Cero.
Cuando los japoneses atacaron Kaneohe, el oficial de día lo notificó al
aeródromo de Bellows, donde pensaron que les estaba tomando el pelo,
0 7 : 5 7 H : l a s u n i d a d e s d e t o r p e d e o d e l Akagi y e l Kaga s e a p r o x i m a n a l a fila d e a c o r a z a d o s p o r e l s u r e s t e ,
m a n d a d a s p o r el c a p i t á n d e c o r b e t a S h j g e h a r u Murata y e l teniente d e navio K a z u y o s h i Kitajima. U n total
de 2 4 «Kate», a r m a d o s c o n t o r p e d o s Tipo 9 1 , inician e i d e s c e n s o p a r a el a t a q u e . S u s objetivos s o n los
a c o r a z a d o s d e l a F l o t a d e l P a c i f i c o : Nevada, West Virginia, Oklahoma y California.

0 7 : 5 3 H: 2 6 b o m b a r d e r o s e n p i c a d o «Val» d e l Shokaku, a las órdenes del capitán de


c o r b e t a K a k u i c h i T a k a h a s h i , s e aproximan por el e s t e . S u s objetivos s o n los a v i o n e s
e s t a c i o n a d o s e n el aeródromo d e Hickam y la b a s e aeronaval d e la isla d e Ford.

B U Q U E S D E L A U S NAVY
(Para las posiciones de los buques,
consulte el mapa de tas páginas 28-29.)
1 Ramsay, Gamble, Montgomery
2 7rever, Bréese, Zane, Perry,
Wasmuth, Medusa, Curtiss
3 Tangier, Utah, Raleigh, Detroit
4 Aylwtn, Dale, Farragut, Monaghan
5 Ralph, Talbot, Patterson, Henley
6 Phelps, MacDonough, Worden,
Dewey, Hull, Dobbin, Solace,
Allen, Chef
7 Phoenix, Blue, Whitney,
Conyngham, Reíd, Tucker, Case,
Selfridge
8 Fila d e a c o r a z a d o s : Nevada,
Vestal, Arizona, Tennessee,
West Virginia, Maryland,
Oklahoma, Neosho
9 Bobolink, Víreo, Rail, Tern
10 Helena, Oglala

PRIMERA OLEADA D E ATAQUE


P E A R L HARBOR, 07:50-08:10 HORAS
Todo estaba tranquilo en Pearl Harbor la m a ñ a n a del domingo 7 de diciembre. S e realizaban
las labores de rutina y estaba empezando a salir el sol. Pero las dos horas siguientes llevarían
el caos y la carnicería a la tranquilidad normal del puerto. A las 07:55 h, el primer grupo de
ataque, formado por 89 «Kate» mandados por el capitán de corbeta Mltsuo Fuchlda, irrumpió
en el puerto: los torpedos surcaron directos hacia sus objetivos y empezaron a caer las bombas.
La flota de Estados Unidos en el Pacífico fue sorprendida con un despertar abrupto y violento.
0 7 : 3 0 H : d o s e s c u a d r o n e s d e l Shokaku, i n t e g r a d o s p o r o c h o y n u e v e b o m b a r d e r o s e n p i c a d o «Val»
(tenientes d e navio M a s a o Y a m a g u c h i e Hisayoshi Fujita), llegan al aeródromo d e H i c k a m . S u s
objetivos s o n los h a n g a r e s y los aviones e s t a c i o n a d o s e n la plataforma.

0 8 : 0 5 H : u n i d a d e s d e a t a q u e d e l o s Akagi, Kaga, Soryu y Hiryu ( c a p i t á n d e c o r -


beta Mitsuo Fuchida) llegan al puerto p r o c e d e n t e s d e B a r b e r Point (más al sur)
para camuflar s u ruta d e ataque y evitar s e r d e t e c t a d o s sobre tierra firme. S o n
4 9 «Kate» a r m a d o s c o n b o m b a s d e 8 1 0 k g , q u e e m p i e z a n a l a n z a r s o b r e l o s
b u q u e s d e l a fila d e a c o r a z a d o s e n p a s a d a s e n h o r i z o n t a l . E l p l a n d e a t a q u e
d e F u c h i d a c o n s i s t e e n h a c e r b l a n c o e n e l Arízona y e l Nevada, que están ais-
AERÓDROMO DE HICKAM l a d o s , y e n e l Maryland, e l Tennessee y e l Arízona, a b a r l o a d o s e n el interior d e
la fila d e a c o r a z a d o s . E l Pennsylvania, e n el dique s e c o , e s ignorado por los
b o m b a r d e r o s d e F u c h i d a , q u e l l e v a n la ú n i c a b o m b a
c a p a z d e a t a c a r e s t e tipo d e objetivo.

Formaciones de ataque:
Akagi 1 5 «Kate» ( F u c h i d a )
Kaga 1 4 «Kate» ( T a k a h a s h i H a s h i g u c h i )
Soryu 1 0 «Kate» (Heijiro A b e )
Hiryu 1 0 «Kate» ( T a d a s h i K u s u m i )

PUNTA
HOSPITAL

H t

0 7 : 5 6 H: l o s b u q u e s a m a r r a d o s e n e l M u e l l e 1 0 1 0 d e l
arsenal naval t a m b i é n s o n objetivos d e l a s unidades d e
t o r p e d e o d e l Soryu y e l Hiryu. L o s j a p o n e s e s e s p e r a n
localizar y hundir un a c o r a z a d o e n el Muelle 1010 (que
PUNTA DE s e l l a m a a s í p o r s u s 1 . 0 1 0 p i e s d e l o n g i t u d ) , p e r o allí
SEÑALES sólo e s t á e l c r u c e r o l i g e r o Helena. E l m i n a d o r Oglala
e s t á a b a r l o a d o a é l , p e r o n o le s i r v e d e e s c u d o , p u e s e l
PENINSULA DE WAIPIO torpedo q u e le lanza Nagai p a s a por debajo d e s u quilla.

0 7 : 5 5 H: n u e v e «Val» d e l Shokaku ( c a p i t á n d e c o r b e t a K a k u i c h i T a k a h a s h i )
sobrevuelan e n rasante la estación naval de la isla de Ford y s e c e b a n e n
los hangares y los aviones q u e están e n l a s rampas y plataformas.

0 7 : 5 5 H: l a s u n i d a d e s d e t o r p e d e o d e l Soryu y d e l Hiryu - 1 6 «Kate» c o n t o r p e d o s


T i p o 9 1 , a l a s ó r d e n e s d e l t e n i e n t e d e n a v i o H i r a t a M a t s u m u r a , d e l Hiryu- e n c a b e -
zan el ataque s o r p r e s a contra el puerto. S e p a r a d a s d e l a s u n i d a d e s d e torpedeo
d e l Akagi y e l Kaga, s e c e n t r a n e n l o s b u q u e s m a y o r e s f o n d e a d o s a l n o r o e s t e d e l a
i s l a d e F o r d . S u s o b j e t i v o s t e n d r í a n q u e h a b e r s i d o l o s p o r t a a v i o n e s , a n c l a d o s nor¬
* m a l m e n t e e n e s t a p a r t e d e l a i s l a , p e r o l o s ú n i c o s b a r c o s allí s u r t o s s o n e l Utah, e l
Tangier, e l Raleigh y e l Detroit, y a l g u n o s d e l o s a m a r r a d e r o s e s t á n i n c l u s o v a c í o s .
E l j e f e d e v u e l o d e l Soryu, e l t e n i e n t e d e n a v i o T s u y o s h i N a g a i , y e l t e n i e n t e M a t s u -
m u r a i d e n t i f i c a n c o r r e c t a m e n t e e l b u q u e e s c u e l a Utah, y s e i s «Kate» d e l Soryu
d e j a n l a f o r m a c i ó n p a r a a t a c a r l o . U n o f a l l a y h a c e b l a n c o e n e l Raleigh] o t r o s d o s
torpedos van a parar a la propia isla d e F o r d .

45
La isla de Ford y los acorazados
West Virginia y Oklahoma fueron
los primeros blancos de los
aviones japoneses, a las
07:58 h. Ramsey vio las
explosiones y corrió al centro
de transmisiones para dar la
alarma: «Ataque aéreo sobre
Pearl Harbor. ¡NO es un
simulacro!»

hasta las 08:30 h, en que los japoneses atacaron también Bellows. Cuando
el capitán de fragata Harold M. Martin llegó a Kaneohe, ya era muy tarde.
Los 33 hidroaviones PBY de la base eran presa fácil (y había otros tres en
vuelo). Las baterías antiaéreas, que debían haber estado allí, habían sido
devueltas a bases del Ejército el viernes anterior. Cuatro PBY estaban amarra-
dos a unos mil metros, y cuatro más estaban en el Hangar n.° E Los cazas
Cero atacaron primero, bajando en rasante y abriendo fuego de ametralla-
dora, destrozando los aviones. E l camión de bomberos del aeródromo tam-
bién quedó destruido. Martin todavía no había llegado a su oficina cuando
el primer hidroavión PBY quedó destruido en el agua.
Los aviones japoneses de la primera oleada descendieron sobre la isla de
Ford y el aeródromo de Hickam. Los torpederos iniciaron sus pasadas con-
tra la fila de acorazados. Pearl Harbor estaba siendo atacado. Hasta enton-
ces, se podía decir que todo estaba siguiendo el procedimiento operativo
estándar de la Flota del Pacífico. L a misa del domingo se iba a celebrar en
la capilla, el desayuno era servido en los comedores, algunos barcos se alis-
taban para zarpar y los hombres se preparaban para sus turnos de guardia.
Los aviones japoneses cayeron del cielo matinal centrándose en los acora-

En esta foto japonesa aparecen


dos torpederos «Kate» (en el
centro y en el extremo superior
derecho); la columna de agua
del impacto de un torpedo en
el Oklahoma (en el centro, en el
lado opuesto de la isla de Ford);
y el Raleigh y el Utah humeando
(en el extremo izquierdo, a este
lado de Ford). (David Aiken)
Vista del arsenal naval (a la
izquierda) y de la isla de Ford
(en el centro) humeantes, en
un cielo lleno de explosiones
del fuego antiaéreo durante
el ataque. A pesar de la
sorpresa, los buques de la
US Navy reaccionaron con
toda la presteza posible, por
lo que la segunda oleada de
ataque encontró un enemigo
preparado.

zados. A las 07:55 h, el capitán de corbeta Logan Ramsey estaba de pie


frente a la ventana en el centro de mando de la isla de Ford, observando
cómo la guardia izaba la bandera. U n caza japonés pasó en vuelo rasante y
Ramsey gritó: «¡Coged el número de ese tío!»; luego comentó, «creo que he
visto algo... desprenderse de ese avión...». Una explosión en el área del
hangar le dejó sin palabras. Ramsey ordenó al operador de radio que en-
viase el siguiente mensaje: «Ataque aéreo, Pearl Harbor. No es un simula-
cro». E l mensaje salió a las 07:58 h.
En un instante, las tareas rutinarias en los buques, los toques de fajina y
los cambios de guardia se transformaron en un zafarrancho de combate.
Los torpederos descendían, nivelaban y soltaban sus cargas mortíferas en el
agua. Los observadores estaban confusos, sorprendidos y horrorizados. E l
contraalmirante W.R. Furlon, a bordo del Oglala, que estaba amarrado en la
posición que normalmente ocupaba el Pennsylvania, vio caer una bomba de
uno de los aparatos. Primero pensó en la bronca que le iba a caer a ese pilo-
to, pero cuando el avión viró, Furlon vio su insignia: el sol naciente. «Japo-
nés!», gritó. «¡Todos a sus puestos!».
E l alférez de fragata R.S. Brooks, a bordo del West Virginia, creyó haber
visto una explosión en el California. Reaccionó al instante y dio la orden de
formar grupos contraincendios y de rescate.
El teniente de navio Matsumura reconoció el USS Utah, un viejo acora-
zado transformado en buque escuela, en el lado noroeste de la isla de Ford,
y decidió buscar objetivos alternativos. Seis aviones de la formación del te-
niente de navio Nagai vieron el Utah y se fueron a por él a las 07:55 h. E l Utah
y el Raleigh se estremecieron bajo las explosiones de los torpedos. A bordo del
Raleigh reinaba la confusión. E l torpedo cortó el suministro eléctrico justo en
el momento en que sonaba el zafarrancho. Los marineros ocuparon sus pues-
tos en los cañones de 76 mm, que tenían munición de pronto uso, mientras
el buque empezaba a escorarse a babor.
Al sur de la isla de Ford, el Muelle 1010 fue objeto de un ataque fulgu-
rante. Nagai enfiló con el sol de cara hacia lo que parecía un acorazado,
pero una vez hubo largado el torpedo, se dio cuenta de que el objetivo era
el Oglala, que estaba abarloado al Helena. E l torpedo pasó por debajo del
Oglala y dio en el costado de estribor del Helena. L a explosión reventó algu-
nas juntas del casco del Oglala, que empezó a embarcar agua.
A las 07:57 h, en la fila de acorazados, el alférez de navio Goto, que volaba
como punto izquierdo de Murata, soltó su torpedo directo al Oklahoma y rápi-
damente ganó altura. «¡Le hemos dado!», gritó su obser-
vador mientras se elevaba al cielo una enorme columna
de agua.
A bordo del Vestal, que estaba abarloado al Arizona,
el brigada Hall vio los bombarderos, los identificó y dio
la alarma. E n cuestión de diez minutos, las armas del
Vestalya disparaban contra los atacantes.
Sobre las 08:00 h, los marineros Fuman y De Jong,
de la PT 23 (una torpedera de 78 toneladas de la clase
«Higgins»), vieron varios aviones (que identificaron
como japoneses por las insignias del sol naciente de
sus alas) realizar una pasada y soltar sus bombas y tor-
pedos. Discutieron sobre qué estaba pasando y decidie-
ron despertar al alférez de fragata Ed Farley, que estaba
durmiendo en su camarote después de una noche en la
En la base aeronaval de la isla ciudad. Farley subió a cubierta, medio dormido y bostezando, y quedó horro-
de Ford, aviones Kingfisher, rizado al ver un avión japonés sobrevolarles en su ruta mortal en dirección al
Catalina y otros aparatos
California: un instante después, el acorazado fue sacudido por una explosión.
navales han sido masacrados
sin piedad. Al fondo se observa Huffman y De Jong saltaron a una torre antiaérea y abrieron fuego contra los
el humo que despide el Nevada aviones atacantes con sus ametralladoras de 12,7 mm. U n avión hizo un
y la explosión del Shaw. extraño y luego cayó, siendo posiblemente el primer blanco de los antiaéreos
norteamericanos.
E n el embarcadero, situado en la orilla opuesta a la ocupada por la base
de submarinos, se estaban cargando otras seis lanchas P T en plataformas
para su transporte a las Filipinas. Cuando el ataque empezó, los tripulantes
de las PT intentaron servir sus armas, pero las torres estaban bloqueadas, ya
que los motores habían sido desconectados para el viaje a Filipinas. Los tri-
pulantes empezaron a girar las torres manualmente, mientras los artilleros
disparaban las ametralladoras hasta ponerlas al rojo vivo. Las lanchas que
habían sido izadas a la cubierta del Ramapo eran muy vulnerables a los ata-
ques -más que las que estaban en tierra o en el agua-, pues los aviones japo-
neses estaban atacando los buques, y sólo después ametrallaban.
Al suroeste del Oklahoma, el California se estremeció violentamente en el
agua cuando recibió dos torpedos a babor. E n una decisión instantánea,
el alférez de fragata Edgar Fain ordenó contramedidas para evitar que la
nave zozobrase. L a banda de música del Nevada estaba en plena interpreta-
ción mientras se izaba la bandera, a las 08:00 h. Desde su posición se oía el
ruido sordo y constante de las bombas, todavía distantes; desde esa posición,

El Arizona fue el buque que salió


peor parado. Recibió el impacto
de dos bombas y se hundió
rápidamente, llevándose consigo
a 1.177 marineros; la mitad de
las bajas del ataque a Pearl
Harbor se produjeron en el
hundimiento del Arizona.
los disparos de uno o dos buques atracados más cerca
parecían un acto de locura. A l ser alcanzado por un
torpedo, el California tembló violentamente.
Sobre las 08:05 h, el capitán de navio Shoemaker,
comandante de la isla de Ford, miraba fijamente la
plataforma de los hidroaviones y el hangar, que ardía
«como un bosque en llamas». Sólo quedaban enteros
unos pocos hidros, y Shoemaker organizó grupos de
trabajo para apartar los que quedaban todavía intac-
tos de los que estaban ardiendo.
E l USS Oklahoma, abarloado al exterior del Mary¬
land, temblaba por los impactos de torpedos. Los
hombres se apresuraron en vano hasta las taquillas
de munición, pues estaban cerradas con llave. Des-
pués de forzarlas, no había aire comprimido para los
Un bombardero en picado SBD-2 cañones, y el barco había empezado a escorarse bastante, cuando fue alcan-
Dauntless del USS Enterprise zado por otros torpedos. Los equipos de rescate empezaron a salvar a mari-
fotografiado en la preguerra.
neros atrapados dentro del barco, en los montacargas de munición, y a
La mañana del 7 de diciembre,
los Dauntless del Enterprise subirlos a la cubierta. Entonces el oficial al mando, el capitán de fragata J . L .
llegaron en pleno tiroteo entre Kenworthy, se dio cuenta del peligro de zozobrar que corría el Oklahoma.
las defensas de los buques Cuando la nave recibió el octavo torpedo, Kenworthy dio la orden de aban-
y los aviones japoneses. donar el barco por estribor y de escalar por el lateral antes de que volcase.
En tierra, unos 150 tripulantes se encontraban junto al Oklahoma cuando le
alcanzó el noveno torpedo. E n palabras de uno de ellos: «El Oklahoma se fue
inclinando hasta que giró por completo... el barco volcó», y el casco de la
nave quedó expuesto a la luz del día.
E l capitán de corbeta F J . Thomas era el oficial superior a bordo del
Nevada, y el alférez J.K. Taussig Jr. era el oficial de cubierta y el encargado
de la defensa cuando sonó el zafarrancho de combate. Taussig corrió al
cañón antiaéreo más cercano. A las 08:05 h, las defensas del Nevada hicie-
ron blanco en un avión enemigo que volaba directamente hacia el buque.
Sus cañones de 76 mm y las ametralladoras de 12,7 mm abrieron fuego
contra el aparato enemigo cuando se disponía a lanzar su torpedo. Lo
alcanzaron, pero el piloto pudo todavía largar el torpedo, que, como un
rayo plateado pareció cortar el agua mientras dejaba una estela blanca en
su trayectoria de colisión con el Nevada.
L a explosión abrió una brecha en la amura de babor: los compartimen-
tos se inundaron y el buque empezó a escorarse a babor. A las 08:30 h, los
bombarderos japoneses empezaron a atacarlo por la aleta de babor. Thomas
ordenó inundar la parte opuesta del barco para equilibrarlo. E l combusti-
ble en llamas del Arizona flotaba a la deriva acercándose al Nevada, y Tho-
mas ordenó soltar amarras para evitarlo.
Mientras tanto, Taussig fue herido en el muslo, pero rechazó que le asis-
tieran porque estaba mandando el fuego antiaéreo. E l teniente de navio
Ruff llegó en una lancha, subió a bordo y sugirió a Thomas que siguiese con-
trolando desde una cubierta inferior, que él lo haría desde la principal.
Humeando y escorado, con graves dificultades, el Nevada se dirigía a la
entrada del puerto.
De repente, el Vestal, un buque taller abarloado al Arizona, abrió fuego.
E l Vestal estaba rodeado de incendios y parecía probable que prendiera
fuego. A las 08:05 h, una bomba impactó en la torre n.° 4 de popa del Ari-
zona, y otra en el Vestal. Ambos buques temblaron.
Un B-17 del US Army Corps
llega a Pearl desde el conti-
nente. Aviones de esta clase,
desprevenidos y desarmados,
llegaron a Hawai en pleno
ataque japonés. Al fondo de
> -- la imagen se observan dos
bombarderos japoneses D3A1,
no lejos del ala izquierda
del B-17.

Hasta entonces, fueron los barcos abarloados a otros los que sufrieron
mayores daños, pero ahora llegaban los bombarderos en picado, cuyas bom-
bas empezaron a caer sobre los buques abarloados a los muelles.
Mientras el Oklahoma volcaba, el Atizona y el Vestal fueron atacados de
nuevo a las 08:06 h, y la potencia de la explosión en el Atizona tiró al suelo
a los hombres de los barcos adyacentes: la bomba entró en la santabárbara
de proa, y la explosión fue tan potente que los equipos de control de daños
a bordo del Vestal salieron despedidos del barco por la bola de fuego que
generó la erupción desde el interior del Atizona. Este empezó a hundirse. L a
onda expansiva de la explosión en el Atizona apagó los incendios a bordo
del Vestal como quien sopla una cerilla. Con el puente en llamas, el Atizona
se hundía como una piedra. L a deflagración esparció fragmentos del acora-
zado, trozos de cuerpos y supervivientes por todo el puerto. E n un instante,
muchos hombres quedaron irremediablemente atrapados bajo cubierta. E n
ese momento devastador murieron un total de 1.177 hombres, incluidos el
almirante Kidd y el capitán de navio Van Valkenburg. E l capitán de corbeta
Fuqua se dio cuenta de que el Atizona ya no estaba en condiciones de seguir
a flote y ordenó a los supervivientes que abandonaran el barco.
Cuando los equipos de bomberos intentaron hacerse con las mangue-
ras en la isla de Ford, no había presión de agua: al hundirse, el Atizona ha-
bía aplastado los conductos del suministro de la isla. U n alférez activó el
sistema de extinción de incendios y remojó los tanques de combustible. Al
otro lado de los tanques, las baterías antiaéreas del Neosho salpicaban el cielo
por delante de los aviones en aproximación. Después de que el Oklahoma zozo-
brase, el Neosho se preparaba para salir del puerto. Había vaciado su carga
de combustible de aviación de alto octanaje sólo unos minutos después de
que se produjera el primer ataque aéreo. No obstante, se temía que pudie-
ra explotar y que dañase a los barcos adyacentes, el Maryland, el Tennessee
y el West Virginia. Las chimeneas del Neosho empezaron a humear y el bu-
que largó amarras a las 08:42 h.
A las 09:00 h, el Neosho había dejado atrás la fila de acorazados y los depó-
sitos de combustible de la isla de Lord. Estuvo a punto de ser alcanzado, pero
finalmente consiguió llegar a Merry Point Landing, en el Brazo Sureste, a las
09:30 h.
Las sirenas no paraban de sonar. Por todo el puerto se podían escuchar
las llamadas de zafarrancho de los intercomunicadores de los buques. Los
cazas estadounidenses recibieron orden de interceptar al enemigo. Los bu-
ques empezaron a activarse muy lentamente; poco a poco, sus chimeneas
emitían cada vez más humo y se podían ver las explosiones del fuego antia-
éreo en un cielo lleno de aviones con el distintivo del sol naciente. E l Utah
empezó a hundirse y el Oklahoma volcó. Los equipos de control de daños a
bordo del Raleigh luchaban para mantener el barco a flote y adrizado, mien-
tras las primeras espirales de humo de combustible se elevaban en el cielo
matinal de Pearl.
A las 08:00 h, doce B-17 totalmente desarmados que provenían del con-
tinente (con los que Tyler había confundido con los aparatos no identifica-
dos en la señal del radar) avistaron la isla de Oahu e iniciaron el descenso.
Mientras tanto, los dieciocho bombarderos SBD del USS Enterprise iniciaban
la aproximación a la isla de Ford. Algunos fueron atacados por aviones ene-
migos y también por las baterías antiaéreas norteamericanas, hambrientas de
blancos. Los aviones de ambos bandos se mezclaban en el aire y un torpe
fuego antiaéreo intentaba borrarlos del cielo a todos.
E l almirante Kimmel observó el principio del ataque desde su residen-
cia. Llamó a su chofer y se apresuró a personarse en el cuartel general. Le
acompañaba el capitán de fragata Daubin, del 4.° Escuadrón de Submari-
nos. Kimmel llegó al cuartel general y vio con desesperación a los aviones
enemigos descender en picado y revolotear en círculos como buitres sobre
las naves allí atracadas, ahora humeantes. Más tarde dijo: «Mi principal pre-
ocupación era el destino que sufrirían mis barcos».
E n medio de la batalla aterrizó uno de los SBD del Enterprise. Los avia-
dores Young y Nichol bajaron del aparato en medio de la pista, llena de crá-
teres, mientras el fuego antiaéreo ennegrecía el cielo. «¡Están disparando a
mis chicos!», gritó Young, señalando la llegada de su grupo de bombarde-
ros; «¡díselo a Kimmel!». E l fuego amigo derribó un SBD, que cayó al mar,
pero su tripulación fue rescatada. Cuatro SBD fueron derribados por cazas
Cero. U n SBD fue alcanzado por un «Val», y su tripulación se dio por desa-
parecida. Otro aparato logró aterrizar en Kauai, en el aeródromo de Burns.
E l resto llegó a la base naval de la isla de Ford y al aeródromo de Ewa un
poco más tarde: los aviones fueron repostados y enviados en busca de la flo-
ta japonesa.
Los B-17 del capitán Landon, procedentes del continente, tenían previsto
aterrizar en el aeródromo de Hickam en cualquier momento. E l comandan-
te de la base, el coronel Farthing, estaba a la espera en la torre de control
junto al capitán Blake, su oficial de operaciones, que debía guiar a los B-17
en su aproximación. U n enjambre de aviones llenó el cielo desde el norte,
en vuelo bajo y rápido. Algunos pasaron de largo y se dirigieron a la isla de
Ford, pero siete de ellos atacaron allí mismo.
E l teniente coronel James Mollison estaba en su casa cuando empezó el
ataque. Salió rápidamente y vio a los aviones realizar las primeras pasadas;
luego corrió dentro, se vistió y fue al cuartel general. Una vez allí, llamó a la
oficina del general Short en Oahu para informarle del ataque. Mollison,
para subrayar la importancia de su llamada, tuvo que acercar el auricular
del teléfono al exterior para que Phillips (jefe de personal de Short) oyera
las explosiones de las bombas.
Las bombas destrozaron el Almacén del Aire de Hawai, un cuatrimotor
B-24 en tránsito y dos hangares. Los Cero parecía que iban a por los gran-
0 7 : 5 5 H : e l t e n i e n t e d e n a v i o M a s a o Y a m a g u c h i d i r i g e s u s o c h o b o m b a r d e r o s «Val» d e l Shokaku para a t a c a r l a l í n e a d e
h a n g a r e s d e s d e el e s t e . E n u n a sola explosión mueren 2 2 h o m b r e s q u e e s t a b a n e n la plataforma preparando un B - 1 8
para un vuelo d e entrenamiento. L o s h a n g a r e s 7 y 11 s o n a l c a n z a d o s .

0 9 : 1 0 H: 2 7 «Kate» d e l Zuikaku (6.a Unidad d e Ataque, mandada por el capitán d e corbeta


S h l g e k a z u Shimazaki) llegan al aeródromo d e H i c k a m y a t a c a n los h a n g a r e s y los c u a r t e l e s
con bombas de 2 5 0 kg. L o s cuarteles reciben impactos directos.

0 7 : 5 5 H: n u e v e b o m b a r d e r o s e n p i c a d o «Val» d e l Shokaku
(teniente d e navio M a s a o Yamaguchi) realizan u n a p a s a d a
d e s d e el norte y s i e m b r a n la destrucción e n l o s h a n g a r e s
y l o s a p a r a t o s e s t a c i o n a d o s e n la p i s t a . U n B - 2 4 A q u e s e
e n c o n t r a b a e n preparación para realizar u n a misión s e c r e t a
sobre suelo japonés queda destruido de un solo impacto.
El Almacén del Aire d e Hawai y los hangares 13 y 15 reci-
ben impactos directos y sufren graves daños.

0 8 : 1 0 H: e l f u e g o a n t i a é r e o d e l b u q u e
U S S Helm y d e F o r t K a m e h a m e h a , a l s u r
del aeródromo, a l c a n z a al c a z a C e r o d e
T a k a s h l Hirano (punto d e l capitán d e
c o r b e t a Itaya) m i e n t r a s r e c u p e r a b a
altitud s o b r e el c a n a l d e e n t r a d a . E l
Cero s e estrella e n Fort K a m e h a m e h a .
Finalizada s u t a r e a , los c a z a s j a p o n e s e s
se disponen a atacar el amarradero de
E w a , más al oeste.

0 8 : 0 0 - 0 9 : 0 0 H: cuatro B - 1 7 C y o c h o B - 1 7 E (de los E s c u a d r o n e s d e


Reconocimiento 3 8 y 88, respectivamente, p r o c e d e n t e s d e California)
i n t e n t a n t o m a r t i e r r a e n H i c k a m . S o n a t a c a d o s p o r f u e g o a m i g o y al
mismo tiempo por c a z a s j a p o n e s e s , pero ocho de ellos c o n s i g u e n
p o s a r s e , a u n q u e c o n algún d e s p e r f e c t o . Otros dos aparatos s e dirigen
Haleiwa, al norte d e O a h u . Uno d e los B-17 intenta aterrizar e n Bellows,
pero al tomar tierra c h o c a c o n una zanja y pierde el tren d e aterrizaje.
Otro a p a r a t o e s p e r s e g u i d o p o r los cíelos d e O a h u , y f i n a l m e n t e
c o n s i g u e a t e r r i z a r e n u n a p i s t a civil j u n t o a u n c a m p o d e golf.

0 8 : 0 7 H: e n e l e x t e r i o r d e l h a n g a r 5 , e l B - 1 7 d e l c a p i t á n R a y m o n d S w e n s o n a r d e c o n e l f u s e l a j e '
partido e n d o s . E i capitán d e c o r b e t a Itaya h a ametrallado el avión d e S w e n s o n , i n c e n d i a n d o
las b e n g a l a s q u e llevaba e n e l compartimento d e la radio. E n llamas, s e h a deslizado por la
pista d e aterrizaje h a s t a d e t e n e r s e delante del hangar, donde s e parte e n dos.

A T A Q U E S S O B R E E L AERÓDROMO
DE HICKAM, 07:55-09:20 HORAS
Base de la 18. a Ala de Bombardeo (que representaba una enorme amenaza potencial
para la flota japonesa), el aeródromo de Hickam estaba tranquilo esa m a ñ a n a de
domingo. El personal de tierra se preparaba para la llegada de doce bombarderos
B-17 procedentes de California. Sin embargo, los aviones que llegaron a Hickam
justo antes de las 08:00 h tenían otras intenciones. En total, las bajas sufridas en ese
aeródromo fueron muy superiores a las registradas en las demás bases aéreas de la Isla
de Oahu, pues los japoneses destruyeron más de una tercera parte del total de aviones
estacionados allí. Sobre las 09:30 h habían llegado 45 ambulancias, que evacuaron
a muchos de los heridos al hospital general de Trlpler.
0 8 : 0 0 H : n u e v e C e r o d e l a u n i d a d d e c a z a d e l Akagi ( c a p i t á n d e c o r b e t a Itaya) a c a b a n d e a m e t r a l l a r
el a e r ó d r o m o J o h n R o g e r s y d a n t r e s p a s a d a s s o b r e l o s h a n g a r e s y la p l a t a f o r m a .

0 8 : 0 5 H: mientras los bombarderos e n horizontal efectúan s u s


p a s a d a s , n u e v e C e r o d e l Kaga a l a s ó r d e n e s d e l t e n i e n t e d e
navio Y o s h i o S h i g a s e s u m a n al a t a q u e . E l p e r s o n a l d e tierra
informa d e que los c a z a s persiguen y ametrallan a todas las
personas que están fuera d e los barracones. E n un ataque e n
r a s a n t e , u n c a z a d e l Kaga t o c a l a p i s t a d e H l c k a m c o n e l
d e p ó s i t o v e n t r a l . C o n s i g u e r e m o n t a r lo s u f i c i e n t e p a r a s a l i r d e
la z o n a , p e r o a c a b a e s t r e l l á n d o s e e n e l o c é a n o a l s u r d e O a h u .

09:10 H: nueve C e r o a las órdenes del teniente d e


n a v i o S a b u r o S h i n d o , d e l Akagi, s o m e t e n l a b a s e a
tres ataques d e ametralla miento. E l personal d e
tierra intenta f r e n é t i c a m e n t e preparar los c a z a s
estacionados para q u e puedan despegar, pero
t a m b i é n s o n p r e s a d e los C e r o .

C o m a n d a n t e d e la b a s e : coronel William E . Farthing.


N ú m e r o total d e p l a z a s d e r a n c h o en H i c k a m el 3 0
d e noviembre 1 9 4 1 : 4 . 8 9 4 c l a s e s y 4 8 6 oficiales.
Fuerza Aérea en Hawai:
-18(1)
18.a A l a d e B o m b a r d e o :
B - 1 8 ( 1 ) ; P - 2 6 (1)
58.° Escuadrón d e B o m b a r d e o Ligero
A-20A(12)
CLAVE DE LOS HANGARES 19. ° Escuadrón d e T r a n s p o r t e
A H a n g a r e s 15 y 17 C-33 (2)
B H a n g a r e s 11 y 1 3 Escuadrón d e R e m o l q u e d e B l a n c o s
C Hangares 7 y 9
B-12(1);A-12(1)
D Hangares 3 y 5
5.° G r u p o d e B o m b a r d e o P e s a d o :
E Hangares 2 y 4
B-17D (1); B - 1 8 ( 2 )
4.° Escuadrón d e R e c o n o c i m i e n t o
B - 1 7 D ( 2 ) ; B - 1 8 (4)
DANOS EN HICKAM 23.° Escuadrón d e B o m b a r d e o
D e los 5 5 b o m b a r d e r o s q u e h a b í a B-17D (1); B - 1 8 (3)
en H i c k a m la m a ñ a n a del 7 3 1 E s c u a d r ó n de Bombardeo
de diciembre de 1 9 4 1 , cinco B - 1 7 ,
B-17D (1); B - 1 8 ( 3 )
s i e t e B - 1 8 y d o s A - 2 0 resultaron d e s -
72.° Escuadrón d e B o m b a r d e o
t r u i d o s ; 1 9 a v i o n e s q u e d a r o n inutiliza-
bles, y 22 quedaron intactos. B-17D (1); B - 1 8 (3)
11." Grupo de B o m b a r d e o P e s a d o :
L a s b a j a s totales deí C u e r p o Aéreo del B - 1 8 (2)
Ejército en O a h u por los d o s a t a q u e s 26.° Escuadrón d e B o m b a r d e o
j a p o n e s e s fueron d e 2 2 0 muertos B-17D (2); B - 1 8 (4)
y 3 7 3 heridos. D e ellos, 1 8 5 m u e r t o s y
42.° Escuadrón d e B o m b a r d e o
292 heridos correspondían a H i c k a m ,
B-17D (2); B - 1 8 (4)
d o n d e t a m b i é n fallecieron c i n c o
e m p l e a d o s civiles y b o m b e r o s 50.° Escuadrón d e B o m b a r d e o
d e Honolulú, y hubo o c h o heridos. B-17D (2); B - 1 8 (4)

53
des B-17, y las balas japonesas de 7,7 mm alcanzaban
a las «fortalezas volantes» allí donde estuvieran esta-
cionadas. E l capitán B.E. Alien no pudo arrancar los
cuatro motores de su B-17, pero fue capaz de apartar
su avión lejos de los demás que eran masacrados. E l
personal de tierra también pudo salvar algunos apa-
ratos de ser pasto de las llamas.
Los B-17 del capitán Landon llegaron a Hickam
justo cuando el ataque japonés estaba en su punto
álgido. Con la tripulación mínima, desarmados y ba-
jos de combustible, después del largo vuelo desde el
continente, volaban a ciegas hacia una cacería de patos. Algunos cazas japo- El US Army Air Corps tenía todo
neses ignoraron los aparatos en tierra, y abrieron fuego contra los B-17 que tipo de aviones en sus diversos
aeródromos, incluso este
llegaban a Hawai. Estos se dispersaron en todas direcciones para evadir a sus
obsoleto caza P-26 Peashooter,
atacantes. Tres Cero se pegaron a la cola del B-17 de Landon durante su ma- que estaba en Wheeler.
niobra de aterrizaje y le sometieron a un fuego intenso. Otros pilotos de B-17 Es evidente su parentesco
también fueron atacados por fuego amigo y enemigo a la vez, en sus inten- con los aviones de carreras
tos de aterrizar por toda la isla. Todos consiguieron posarse en un aeró- de la década de 1930.

dromo u otro. Cuando se despejó el humo, más de la mitad de los aparatos


en Hickam estaban ardiendo o habían quedado reducidos a chatarra.
A las 07:55, el capitán Frank W. Ebey, del 55.° Grupo de Artillería de Cos-
ta de Fort Kamehameha, soltó el libro que estaba leyendo cuando empezó
el primer ataque y gritó a su sargento para que preparase las ametrallado-
ras. Las armas estaban colocadas en la pista de tenis y disparando contra el
enemigo sobre las 08:10 h. Entre hombres de Ebey y los del USS Helm, que
intentaba salir a mar abierto, alcanzaron al Cero que iba de punto de Itaya,
que se precipitó sobre Fort Kamehameha.
L a emisora de radio KGMB interrumpió su emisión y transmitió: «¡Todo
el personal del Ejército, la Armada y la Infantería de Marina a sus puestos
de combate!». E n el puerto, el West Virginia empezó a escorarse fuertemente
a babor, cuando fue alcanzado dos veces; los impactos de las bombas fueron
tan consecutivos que el segundo pareció ser consecuencia del primero, y
prendió fuego en la torre n.° 3. E l capitán de navio Bennion, en el puente
del West Virginia, fue mortalmente herido por la metralla de un impacto en
el cercano Tennessee. E l teniente White y el marinero Doris Miller (campeón
de boxeo de la Flota) intentaron trasladar a Bennion a lugar seguro, pero
carecían de camilla, y mientras esperaban se pusieron a servir dos ametra-
lladoras del buque. U n sanitario se ocupó de la herida de Bennion y fue
informando al capitán de navio de lo que estaba pasando, hasta que éste fa-
lleció momentos después. Antes del final de la jornada, el West Virginia iba
a encajar nueve torpedos y dos impactos de bombas.
A las 08:12 h, el almirante Kimmel envió un mensaje a la Flota del Pací-
fico y a Washington: «Las hostilidades con Japón han empezado con un ata-
que a Pearl Harbor». Tres minutos más tarde, la KGMB transmitió otro men-
saje al personal militar de personarse en sus puestos de combate.
E n el puerto, todo el mundo había sido cogido por sorpresa, como patos
de una barraca de feria. Sin embargo, a través del humo y las llamas, apare-
ció una esperanza para los marineros y el personal que eran testigos de la
devastación: un destructor había conseguido dejar atrás el humo y se dirigía
hacia la entrada del puerto. E l USS Helm se abría camino hacia mar abierto
y abandonaba Pearl Harbor a las 08:17 h, cuando avistó un pequeño sub-
marino en el exterior de la entrada. E l Helm abrió fuego contra el subma-
Hay una gran controversia riño, pero erró el blanco. E l submarino chocó contra un arrecife, aunque
acerca de esta fotografía. consiguió liberarse e iniciar la inmersión mientras el Helm le disparaba in-
Se ha sugerido que estos
fructuosamente.
aviones eran bombarderos en
picado SBD del USS Enterprise,
Eran las 08:25 h. E n Honolulú, los bomberos, abrumados por llamadas
derribados al principio del de socorro, habían acudido al aeródromo de Hickam. Los aparatos enemigos
ataque japonés. Después del ametrallaron a los vehículos: cuatro bomberos resultaron muertos y seis,
ataque, en el aeródromo de heridos. Cinco minutos después, la KGMB realizó una tercera llamada al
Ewa se encontraron restos
personal militar disponible para que acudiera a la base.
de algunos de estos aparatos
destruidos. E n Honolulú abundaban los rumores. Civiles, personal militar, funcio-
narios del Estado, hawaianos, caucásicos y japoneses-americanos, gente de
todas las edades, contemplaban boquiabiertos el panorama en el puerto.
Algunos creyeron que las explosiones y los aviones en vuelo rasante eran
parte de maniobras de entrenamiento del Army Air Corps; otros pensaron
que debía tratarse de una explosión accidental en los depósitos de com-
bustible de la base. Aun así, algunos se percataron de que la isla estaba
siendo atacada y temieron una invasión inminente. Muchos ciudadanos
observaron el «espectáculo aéreo» sobre Pearl Harbor y Schofield, sin
darse cuenta de la situación. Ráfagas de ametralladora y algunas bombas
alcanzaron la ciudad, y causaron un estado de enorme crispación y estupor
entre los civiles. L a policía dio instrucciones a los ciudadanos de mantener
la calma y volver a sus hogares. Después de ponerse en marcha desde el
Brazo Este, el destructor Monaghan se dirigió al suroeste, hacia la entrada
del puerto. Las emisoras locales en sus primeros informes afirmaron que
Pearl Harbor estaba siendo atacado por aviones enemigos con distintivos
del sol naciente.
E l almirante Kimmel contemplaba la batalla cuando una bala perdida
hizo trizas la ventana de su oficina, le alcanzó en el pecho y le empujó unos
pasos hacia atrás. Los hombres a su alrededor quedaron atónitos al ver
cómo Kimmel se agachaba y recogía la bala. E l almirante la observó con
detenimiento y dijo: «si me hubiera matado habría estado bien empleada».
LA SEGUNDA OLEADA

í n realidad no hubo interrupción entre la primera y la segunda olea-


das de ataque, sólo una pausa momentánea en el bombardeo antes de
¡ que se reanudara la lluvia mortal. De muchos buques salían espesas
columnas de humo; otros estaban escorados o mostraban el óxido de sus
quillas; y, si no hubiesen sabido dónde estaba su objetivo, los pilotos de la
segunda oleada japonesa podrían haberse guiado por la humareda que tiz-
naba el cielo.
E n el Brazo Este de Pearl Harbor, el capitán de corbeta Bill Burford, del
destructor Monaghan, estaba llevando su buque al sur-suroeste, hacia la
salida del puerto, para localizar al Ward y darle apoyo. E l humo oscurecía
la ruta de los barcos que pretendían alcanzar la seguridad del mar abierto Los acorazados Wesf Virginia
y que atestaban el estrecho canal de salida. Delante, el Curtiss estaba atra- y Tennessee estaban amarrados
cado en el Brazo Medio y señaló al Monaghan la presencia de un submarino uno junto al otro. Los aviones
japoneses los atacaron
japonés. Los cañones de 127 mm y las ametralladoras de 12,7 mm del Cur-
repetidamente, sumiéndolos
tiss abrieron fuego contra el submarino a las 08:39 h. Una granada perforó en espesas columnas de humo
la torre y mató al comandante. A l observar las acciones del Curtiss, el junto a los barcos que fueron
Monaghan intentó también abrir fuego, pero estaba sin ángulo: un momento en su ayuda.

56
El Nevada acabó embarran-
cando en Punta Walplo a última
hora de la mañana del 7 de
diciembre. A media mañana,
fue remolcado de Punta Hospital
a Punta Waipio para evitar que
obstruyera el canal norte. En
la foto, el remolcador Hoga
combate el fuego en la proa
del Nevada.

más tarde, uno de los hombres de guardia informó de haber avistado dos
torpedos rompiendo la superficie del agua. Otro buque cercano disparó
sobre el submarino, y el Monaghan tomó deliberadamente rumbo de coli-
sión contra él. E l submarino estaba tocado y emergió en el momento justo
para que el Monaghan lo embistiera por el costado. Después del choque, el
Monaghan lanzó una carga de profundidad, pese al riesgo de dañar su propia
popa. E n el intento de embestir al submarino, el Monaghan había puesto
rumbo directo a Beckoning Point y rozó levemente el fondo. E l buque dio
retromarcha mientras otros destructores pasaban junto a él y por fin consi-
guió salir a mar abierto justo en el momento en que llegaba la segunda ole-
ada de aviones japoneses.
La primera oleada japonesa apenas sufrió bajas, pero la segunda tuvo que
vérselas con la furia de la resistencia estadounidense. Al principio sorprendida
y herida, ahora la defensa aérea estaba decidida a tomarse la revancha.
Dos pilotos del Ejército, los alféreces George Welch y Kenneth Taylor,
habían estado bailando y jugando al póquer la noche anterior en Wheeler.
L a mañana siguiente, a las 07:51 h, todavía cansados, después una noche de
fiesta, oyeron los primeros disparos y explosiones de las bombas cercanas.
Al salir, vieron aviones enemigos en vuelo rasante, con el distintivo del sol
naciente en las alas. E n seguida llamaron al aeródromo de Haleiwa, en el
norte de Oahu, y ordenaron que preparasen sus dos cazas Curtiss P-40.
Subieron al coche de Taylor y se dirigieron a toda velocidad hacia el aeró-
dromo. Durante el viaje, los cazas japoneses les acecharon, ametrallándolos.
Fueron a toda prisa por la sinuosa carretera no sólo para llegar cuanto antes
al aeródromo, sino también para esquivar las ráfagas japonesas. Si consi-
guieran despegar... Taylor y Welch subieron a sus dos cazas y lograron estar
en el aire poco después de las 09:00 h. Harry Brown y su compañero de
habitación, John Dains, recogieron al jefe del escuadrón, Bob Rogers, y
siguieron a Taylor y Welch. Dains logró despegar en el siguiente P-40. U n
bombardero en picado japonés sobrevoló el coche de John Webster, que se
dirigía al norte, y ametralló un caza P-36 en el aeródromo de Haleiwa.
Brown y Rogers despegaron en sendos P-36, y a continuación hizo lo propio
Webster en un P-40.
El aeródromo de Bellows sufrió
daños durante el ataque. Este
P-40 intentó despegar al
amanecer del 8 de diciembre
y chocó con otro avión. Al fondo,
un soldado en uniforme de faena
charla con unos aviadores.

E n el puerto, el USS Alwyn empezó a navegar hacia la salida. Las bombas


caían a su alrededor, y el barco avanzaba lentamente. Una bomba cayó justo
al lado de la popa, desplazando el buque contra una boya de amarre y una
de sus hélices quedó dañada. Como la mayoría de los oficiales estaban en tie-
rra, el buque era mandado por alféreces de fragata; salió a mar abierto a las
09:32 h. E l comandante del barco seguía al buque en una lancha, intentando
incorporarse a él, pero no se detuvieron para recogerle por temor a la pre-
sencia de submarinos japoneses.
Al mismo tiempo, el acorazado Nevada, dañado de gravedad, andaba a
duras penas alejándose de su amarradero al noreste de la isla de Ford. E l
humo dificultaba la visibilidad mientras sus hélices se abrían camino hacia el
mar. E l viento silbaba en la proa, destrozada, que presentaba un enorme
boquete. No obstante, Thomas y Ruff estaban decididos a sacarlo a mar abierto.
E l coronel Wedington, en Bellows, estaba preparado para el segundo Este submarino de bolsillo
ataque. U n B-17 llegó con tres heridos a bordo, tomó tierra a media pista y biplaza japonés fue llevado
se salió de la misma por cabecera. E l aeródromo fue ametrallado por un hasta cerca de Pearl por un
submarino de gran tonelaje.
caza solitario que abandonó el área a las 08:30 h. Desde entonces, los hombres
Averiado por una carga de
se habían apresurado a dispersar los 0-47 y 0-49 del 86.° Escuadrón de profundidad y embestido por
Observación y a rearmar los cazas P-40 del 44.° Escuadrón de Persecución. el Monaghan, fue rebotado
L a segunda oleada del capitán de corbeta Shimazaki llegó cerca de para poder estudiarlo.
Kaneohe a las 08:55 h, con 54 bombarderos en hori-
zontal, 78 bombarderos en picado y 36 cazas. Fu-
chida todavía sobrevolaba los barcos en llamas para
evaluar los resultados del ataque. A petición del al-
mirante Nagumo, Fuchida permaneció en la zona
para evaluar el ataque de Shimazaki, lo cual permi-
tiría a Nagumo tomar una decisión sobre una posi-
ble tercera oleada de ataque.
Los 18 bombarderos en horizontal del Shokaku,
comandados por Ichihara, atacaron Kaneohe a las
08:55 h, escoltados por nueve Cero del Soryu (tenien-
te Iida) y los Cero del Hiryu (Nono). Los bombarde-
ros en horizontal atacaron la pista y los hangares, des-
truyendo los aparatos en su interior. Después de una
pasada, Nono se llevó sus ocho Cero más al sur, con-
tra Bellows, a donde llegaron a las 09:00 h. Seis de
ellos ametrallaron el aeródromo mientras que otros
El aeródromo de Kaneohe fue
atacado por aviones japoneses
que ametrallaron las pistas, los
hangares y los hidroaviones
PBY amarrados en el muelle.
En la foto, un hidrocanoa de
patrulla PBY ardiendo frente
a un hangar.

dos perseguían a los cazas que intentaban despegar. Los 0-47 fueron pasto
de las balas, un camión cisterna explosionó y el P-40 de Whiteman fue aba-
tido cuando intentaba despegar. Bishop logró levantar el vuelo mientras
Whiteman se estrellaba, pero fue presa fácil para los cazas japoneses, que se
pusieron a su cola antes de que pudiera ganar altitud. Bishop sobrevivió,
pues logró posar su avión cerca de la playa y salió de él nadando. Los seis
Cero malgastaron munición ametrallando al bombardero B-17 que, ya fuera
de combate, yacía más allá de cabecera de pista.
Los hermanos Cordón y Earl Jones habían sido destinados a Kaneohe el
2 de diciembre de 1941, y sólo cinco días después estaban recibiendo su
bautismo de fuego. Entre la primera y la segunda oleadas, lucharon contra
el fuego y ayudaron a trasladar los aparatos todavía enteros a puntos más
Este Clipper está amarrado
de modo similar a como lo
seguros. Cuando empezó el ataque, no había motivo para creer que la
estaban los hidrocanoas PBY segunda oleada iba a ser distinta de la primera, como Gordon comentó:
de Kaneohe, a 23 m de la orilla. «Cuando esta nueva oleada de cazas atacó, se nos ordenó ponernos a
Pero, a diferencia de los PBY, cubierto. L a mayoría de nosotros corrió hasta el hangar más próximo, sin
que fueron todos destruidos
embargo, el bombardeo nos hizo caer en la cuenta de que el hangar no era
en el agua o en las pistas,
no había ningún Clipper en el lugar más seguro para refugiarnos, y muchos de nosotros corrimos hacia
todo Hawai, a pesar de que un club de oficiales abandonado, y nos escondimos debajo, hasta que tam-
se esperaba la llegada de uno. bién fue ametrallado. Me arrastré hasta que pude salir de allí, y tal como me
ATAQUES A EWA, W H E E L E R Y B E L L O W S

1 T - J T T f T í"í T*pl BASE AÉREA DEL USMC DE EWA Primera aleada


07:51 h: 25 «Val» def Zuikaku (t.n.

1 WrV ! T r^i f l r 7 r ^ n rtf*


Sakamoto) realizan una pasada de
este a oeste y bombardean los
hangares y los aviones estacionados.

Primera oleada
07:53 h. Seis Cero del Hiryu
(t.n. Okajima) ametrallan
los aviones estacionados
en la pista. De las 08:05 a
las 08:20 h, ocho Cero del
Soryu (tn. Suganami)
ametrallan e interceptan
varios aparatos S B D del
USS Enterprise y derriban
a cuatro de ellos. De las
:15 a las 08:30 h, los
«Val» del Shokaku, de
retirada, ametrallan la base.

:05 h: cuatro P-36 del 46."


Escuadrón de Persecución
despegan, a las órdenes di
Sanders, y ponen rumbo a la bi
de Kaneohe. Instantes después, el
alférez Malcolm Moore, despega
en otro P-36 y vuela hacia la costa
norte, al encuentro del alférez Harry
Primera oleada Brown.del 47° Escuadrón de
07:55 h: ocho Cero del Soryu Persecución de Haleiwa. 09:20 h:
(t.n. Suganami) cubren el 'os alféreces Weich y Taylor
bombardeo sobreWheelery aterrizan en Wheeler para repostar
luego ametrallan los aviones y rearmar sus P-40.
en la pista.

Segunda oleada
09:15 h: siete Cero del Kaga (t.n.
Nikaido), ya de regreso, ametrallan
Wheeler. 09:30 h: dieciséis

Makino), de retirada, ametrallan


Wheeler. Welch y Taylor despegan en Base principal de c a z a del USAAC en Oahu
direcciones opuestas, llagan hasta los 14. ° Ala de Persecución: B-18, A-12. P-26,0-47, OA-8
Grupo Aéreo 21 Inf." de Marina (VMF-211, V M S B - 2 3 2 , VMJ-252)
«Val» y derriban a dos de ellos. Taylor 15. " Grupo de Persecución: P-40B/C, P-26,0A-9,AT-6
(base de apoyo para las Islas de Midway y Wake): 47 aviones SB2U, persigue a otro al norte de Oahu, 18." Grupo de Persecución: B-12.A-12, P-40B/C,
SBD (23) y F4F; 32 aviones destruidos y 15 d a ñ a d o s ; 5 muertos mientras que Welch vuela en solitario P-36, P-25,OA9,AT-6
(incluido un infante ejecutado por error bajo sospecha de espionaje) hacia un nuevo combate en el mástil 145 aparatos presentes: 42 destruidos y 56 fuera de
y 13 heridos. de atraque de Ewa. servicio.

Los ataques a las bases aéreas de Oahu fueron muy


importantes. Si los cazas estadounidenses hubieran podido
despegar en número suficiente y responder al ataque
de forma coordinada, su reacción habría podido dejar
a la fuerza de ataque japonesa aislada en el mar, sin
aviones, a expensas de un contraataque devastador.
0 100 yds

0 100 m

El ataque a la base aeronaval habían dicho, me quité el uniforme blanco para no llamar la atención de
de Kaneohe fue especialmente los japoneses. Entonces me escondí en un enorme arbusto de espinas... por
devastador. Una combinación
algún motivo me sentí mucho más seguro allí que durante el resto del
de ametrallamientos de los Cero
y bombardeos en alfombra de tiempo que duró el ataque». L a mayoría de hombres en Kaneohe sólo
los «Kate» destruyó la mayoría podían intentar cobijarse hasta que hubiera pasado la devastadora oleada.
de los hldrocanoas PBY allí E l armero jefe John William Finn, un veterano con 15 años de servicio
estacionados. (Con la amable
en la Armada, estaba al cargo de las ametralladoras del escuadrón estacio-
autorización del señor John S .
Kennedy, autor de The Forgotten
nado en Kaneohe, pero el domingo 7 de diciembre era su día libre. A pesar
Warriors oí Kaneohe) de ello, el ruido de las ametralladoras le despertó de golpe, y condujo a toda
prisa desde el cuartel hasta los hangares y su polvorín para ver qué pasaba.
Enloquecido por la escena de caos y devastación que observó, montó y abrió
fuego sucesivamente con dos ametralladoras, de 7,62 y 12,7 mm, en plena
plataforma, completamente al descubierto, a pesar del intenso fuego de
ametralladora enemigo. Más tarde comentó: «Estaba tan furioso que no
tenía miedo». Finn fue alcanzado varias veces por la metralla de las bombas,
cuando devolvía valientemente el fuego japonés, mientras otros marineros
le abastecían de munición. John Finn recibió más tarde la Medalla del
Honor del Congreso por el valor que demostró más allá del deber. Incluso,
después de recibir los primeros auxilios, insistió en volver a su puesto para
supervisar el rearme de los hidroaviones PBY que estaban de regreso y que
habían escapado de la devastación en Kanehoe.
Los bomberos que luchaban contra las llamas también fueron ametra-
llados. Uno de sus camiones fue alcanzado y chocó contra un hangar, que
se incendió por la explosión. Sin embargo, para el teniente de navio Iida la
misión no iba a ser un éxito completo, pues, de repente, su caza hizo un
extraño: había sido alcanzado por el fuego antiaéreo y perdía combustible.
Iida miró los instrumentos y se dio cuenta de que el problema era serio. Ala-
beó y con la mano señaló el suelo para indicar que iba a estrellar su avión
contra el enemigo. Su Cero pasó rozando el edificio de la armería (que pro-
bablemente era su objetivo) y se estrelló contra la colina que había detrás,
cerca de la residencia de oficiales. Algunas fuentes dicen que Iida ya estaba
muerto antes de que su avión se estrellase. Arthur W. Price, que estaba en
Kaneohe esa mañana, lo comenta así: «Pudimos recuperar algunos docu-
mentos del avión, como un mapa... luego supimos que éste identificaba por
error el depósito de agua como uno de combustible. Los pilotos japoneses
lo habían ametrallado y, claro, no habían sido capaces de incendiarlo. Es
probable que esto les confundiese».
Dieciocho militares estadounidenses y un civil perecieron en el ataque a
Kaneohe ese día: fueron enterrados al este de Mokaku Point al día siguiente.
E l 8 de diciembre se celebró en Kaneohe una ceremonia por el teniente de
navio Fusata Iida. Su cuerpo fue repatriado a Japón después de la guerra.
A pesar de la pérdida de Iida, el ataque a Kaneohe había cumplido su
cometido. Tres hidroaviones PBY estaban de patrulla, pero de los restantes,
33 fueron destruidos. Los demás Cero empezaban a rehacer la formación
para volar hacia Wheeler cuando, de repente, empezaron a abrirse agujeros
en sus aparatos: ¡estaban siendo atacados! Cazas estadounidenses les perse-
guían y abrían fuego contra ellos. Cuatro pilotos del 46.° Escuadrón de Per-
secución, incluido el teniente Lewis Sanders, habían conseguido despegar
en sus P-36 desde Wheeler y habían puesto rumbo a Kaneohe. Iyozo Fujita,
segundo al mando de Iida, derribó el P-36 de Gordon Sterling, pero aban-
donó el combate con daños, junto a otros dos Cero igualmente tocados. E n
la costa norte, el grupo fue atacado por otros dos P-36 y Fujita no pudo
hacer nada por sus dos compañeros, que fueron derribados. Fujita consi-
guió a duras penas llegar al Soryu. Sterling y su P-36 continúan desapareci-
dos en la actualidad.
Los nueve Cero de Nikaido, procedentes del Kaga, volaron hasta la isla
de Ford junto a nueve bombarderos del Shokaku, se separaron para ametra-
llar Hickam en apoyo de Shindo y a continuación se dirigieron al aeró-
dromo de Wheeler.
Shindo y sus nueve cazas del Akagi escoltaron a los bombarderos de Shi-
mazaki, del Zuikaku, por la costa sur de la isla de Oahu y de ahí al aeródromo
de Hickam, que bombardearon en alfombra. Como la antiaérea estaba ocu-
pada con los bombarderos, Shindo llevó sus cazas en rasante para ametrallar las
instalaciones, los aparatos dispersos, los edificios técnicos y las oficinas.
Los bombarderos del Zuikaku se encontraron con un fuerte fuego
antiaéreo. Pretendían alcanzar el cuartel de la tropa y el comedor. Volando
sobre las nubes, atravesaron el fuego antiaéreo para lanzar su cargamento
mortal. Algunas bombas no llegaron al objetivo y cayeron sobre el campo de
béisbol; otras pasaron de largo y alcanzaron la plaza de armas. A esa altitud,
la identificación correcta de los objetivos resultaba ya una ardua tarea en
condiciones óptimas; ellos volaban sobre objetivos cubiertos por una espesa
humareda y con explosiones y trazadoras de la antiaérea por todas partes.
Más de un bombardero regresó a su portaaviones silbándole el viento por
numerosos agujeros de bala, pero todos consiguieron volver.
Los bombarderos en picado del capitán de corbeta Egusa, que cargaban
bombas de 250 kg, se llevaron la peor parte. Encargados del trabajo sucio,
debían eliminar los objetivos que quedaban y alcanzar a los acorazados que
la primera oleada había fallado. Sin embargo, ya no contaban con el ele-
mentó sorpresa: los estadounidenses estaban preparados, armados y furio-
sos. A l llegar a Oahu, el fuego antiaéreo no se hizo esperar y se fue
cerrando sobre los aviones japoneses, cuyos tripulantes empezaron a sen-
tirse desconcertados. E l teniente de navio Abe comentaría después: «El
fuego antiaéreo empezó a aproximarse, y me entraron escalofríos». L a visi-
bilidad era casi nula, lo cual obligó a abandonar los planes de bombardeo
preparados con tanta meticulosidad. E n su lugar, los hombres de Egusa
decidieron atacar blancos de fortuna. Los pilotos se lanzaron en picado
entre el humo y las llamas, recuperando a baja altitud visibilidad para
intentar detectar objetivos. Durante el ataque no sintieron miedo, pero
más de uno admitió haber temblado al regresar al punto de reunión des-
pués de soltar las bombas.
Pearl Harbor estaba cubierto por el combustible en llamas y columnas
de humo oscurecían el cielo sobre las retorcidas estructuras de los barcos
que habían recibido un duro castigo por parte de los bombarderos japone-
ses. Los rezagados y los supervivientes fueron reunidos en centros de asis-
tencia o en los cuarteles. E n los pocos momentos de calma entre explosión
y explosión, cuando cesaba el fuego antiaéreo y sólo se oía el ruido sibilante
de las bombas y el crujir de las llamas, era como si de repente una extraña
sordera hubiera afectado a todo el mundo.
Egusa inició su bombardeo en picado a las 09:05 h e hizo blanco en el
New Orleans. Sus dos puntos soltaron sus bombas sobre el Cassin y el Downes,
que estaban en el dique seco. Los barcos empezaron a arder en seguida, y
tuvieron que ser evacuados. E n cuestión de minutos, el Cassin reventó por
una explosión en una santabárbara que lo tumbó por babor sobre el Dow-
nes. Cuatro bombas dieron en el Shaw y provocaron u n enorme incendio.
Otro bombardero en picado hizo blanco en la banda de estribor del Pennsyl¬
vania, a las 09:07; el impacto provocó daños estructurales de poca impor-
tancia, pero mató a 18 hombres e hirió a otros 30.

El aeródromo de Wheeler
y el cercano cuartel de Schofield
fueron atacados repetidamente
por los aviones japoneses, pero
siguieron siendo utlllzables.
El humo que se aprecia en la
foto proviene de los aparatos
en llamas en la plataforma de
los hangares.
El maestro armero John William Finn era el encargado de las ametralladoras del
escuadrón que había en la base aeronaval de Kaneohe. A pesar del enorme riesgo
para su Integridad física, logró montar dos ametralladoras, de 7,62 y 12,7 mm,
en la plataforma de estacionamiento, completamente al descubierto, mientras otros
marineros, incluido el suboficial Robert Peterson, le abastecían de munición. Finn
alternó ambas ametralladoras, pero se mantuvo más tiempo en la de 12,7 mm por
su mayor facilidad de recarga y potencia de fuego. A pesar de ser herido en varias
ocasiones por metralla de las bombas, Finn logró hacer mella en los aviones atacantes,
a los que alcanzó en las alas y el fuselaje. El Cero del teniente de navio lida fue uno de
ellos, y se estrelló en una colina próxima a la residencia de oficiales. (Jim Laurier)
E l USS Bluese encaminaba a la salida del puerto. Dos «Val» japoneses lo
siguieron y recibieron fuego de ametralladora de 12,7 mm. Uno fue derri-
bado ya fuera del canal, mientras que el Blue conseguía llegar a mar abierto
e iniciar la patrulla. E l barco obtuvo un contacto de sonar, al que respondió
con cargas de profundidad. U n rastro de burbujas y una estela de combus-
tible de unos 60 m sugerían que las cargas habían hecho blanco.
El crucero Honolulú fue atacado a las 09:20 h. Los bombarderos en picado
de Egusa soltaron varias bombas sobre el amarradero B17. Una de ellas falló
por poco, pero causó graves inundaciones en el barco. L a conmoción por la
explosión submarina fue tan fuerte que el St. Louis, fondeado al este, en el
amarradero B21, se balanceó violentamente por el oleaje.
Los bombarderos en picado eligieron los barcos de mayor tamaño. E l Una de las aterradoras imágenes
Raleigh había sobrevivido a la primera oleada, pero ahora quedó destrozado que presenciaron quienes se
encontraban en Pearl Harbor:
por un impacto directo. L a bomba atravesó la cubierta, pero no alcanzó los
un bombadero japonés «Val»,
tanques de combustible de aviación. E l Raleigh se tambaleó y amenazaba con con los aerofrenos extendidos,
volcar. Si se mantuvo a flote fue gracias a la pericia de su comandante. vira y se dirige hacia ellos. El
La presencia de Welch y Taylor se hizo notar en el mástil de atraque de fuego antiaéreo tizna el cielo,
Ewa. Taylor alcanzó a dos de los bombarderos en picado del Hiryu y del Akagi, pero el «Val» pasa a través de él
sin ser alcanzado. Obsérvese lo
que estaban ametrallando. Taylor abrió fuego contra el avión que tenía
próximo que está a la cámara:
delante, pero fue tocado por el que llevaba justo detrás. Welch también se atri- muchos «Val» atacaron en vuelo
buyó dos victorias. Ambos aterrizaron en Wheeler para repostar y rearmase. muy rasante, dependiendo de la
E l Vestaly el Oglala tenían problemas. E l fuego amenazaba con llegar al valentía y la habilidad del piloto.

Vestal, que si no se movía corría el riesgo de resultar destruido. U n remol-


cador lo apartó del Atizona, que estaba en llamas. E l Vestal avanzaba con difi-
cultad y empezó a escorar a estribor. A las 09:05 h, Young dijo que el Vestal
estaba «mal y que lo mejor sería vararlo en la playa». Embarrancó en un
arrecife de coral en Aiea a las 09:45 h. E l Oglala no tuvo tanta suerte. Abar-
loado al Helena en el muelle 1010, sus juntas se abrieron por la explosión del
torpedo que impactó en aquél y empezó a escorarse poco a poco. A las 09:30
h, sus cubiertas estaban tan inclinadas que no se podía caminar sobre ellas,
y Furlong ordenó a la tripulación que abandonara el barco. Poco después el
Oglala zozobró y tocó fondo por el costado de babor. A l mismo tiempo, el
USS Shaw saltaba como un potro salvaje a causa de diversas explosiones

En esta imagen tomada desde


la isla de Ford, el Nevada,
pesado de proa, se aleja de la
isla y se adentra en el canal en
su intento de alcanzar la relativa
seguridad del mar abierto.
Mientras el Nevada (del que
se distinguen sus torres
en la esquina inferior derecha)
lucha contra los incendios
de a bordo, llega un remolcador
para ayudarle (en primer plano,
a la derecha), al tiempo que
un impacto directo en la
santabárbara del destructor
Shaw provoca una tremenda
explosión.

internas que le arrancaron toda la proa. E l aire se llenó de chatarra volante


que fue a parar tan lejos como a la isla de Ford, donde se encontró su sirena.
A través del humo se vio avanzar una proa: el Nevada se movía hacia el
sur. Minutos antes había recogido a algunos supervivientes del Atizona mien-
tras ganaba velocidad. E n el puerto había pocos barcos en movimiento,
pero el Nevada era uno de ellos. Estaba gravemente averiado, pero no fuera
de combate. Bombarderos «Val» del Kaga, mandados por Makino, localiza-
ron el Nevada pasando frente al muelle 1010 y se dieron cuenta de que
intentaba salir a la mar. Era demasiado bueno para ser cierto: se trataba de
un objetivo, pero no uno cualquiera, sino un acorazado que, además, podía
bloquear el puerto si lograban hundirlo en la entrada. Se lanzaron en
picado sobre él y le arrojaron doce bombas. Ocho de ellas le cayeron cerca.

La «fila de acorazados» era


una suerte de caseta de tiro
al blanco. En esta foto se ven:
el Oklahoma volcado (a la
izquierda); el Maiyland, detrás
de él; y el West Virginia en
llamas (a la derecha), hundido
junto al ya dañado Tennessee.
-

L a metralla de las explosiones se clavó en los laterales del barco y levantó Imagen tomada desde el muelle
columnas de agua a ambas bandas, que dejaron las cubiertas empapadas. 1010 hacia el dique seco n.° 1:
el minador Oglala volcado
Parecía que podría escapar sin más daños, cuando una bomba explotó
(en primer plano) y el crucero
delante del castillo de proa. L a explosión masacró a muchos marineros y ligero Helena, escorado por
transmitió al buque una sacudida que hizo rechinar los dientes y levantó del un impacto de torpedo; tal
suelo a muchos hombres. es la devastación causada por
el ataque japonés. El buque
Thomas se dio cuenta del peligro. E l Nevada respondía con dificultad y
insignia Pennsylvania está
estaba embarcando agua. Si se hundía en ese punto, iba a bloquear parcial- envuelto en el humo de los
mente el puerto, lo cual convertiría los barcos que todavía estaban intactos destructores Cassin y Downes,
en patos de feria para los japoneses. amarrados frente a él.
Thomas dio la orden de volver a puerto y el barco reaccionó con gran
lentitud, tanta que su proa chocó contra la orilla en Punta Hospital; los
marineros cayeron al suelo y el barco embarrancó. Parecía que le hubieran
arrancado la proa de un mordisco, y la superestructura estaba parcialmente
doblada, ¡pero no se había hundido! Fue una victoria menor, pero cada
buque que no resultase hundido serviría luego, una vez reparado, para luchar
contra los japoneses.
En Pearl reinaba el caos. E l combustible en llamas flotaba en la superfi-
cie y se aproximaba al California. E l Maryland, atrapado entre el muelle y el
Oklahoma (que había volcado), intentaban liberarse. Las llamas del Atizona
cesaron, aunque continuaba habiendo una fuerte combustión a bordo. E l
Nevada se había liberado, pero a un precio terrible.
Sobre las 09:32 h, el capitán de corbeta Pullen, al mando del destructor
Reid, se apresuró por la masacrada base hacia el puerto. U n gran pesar se
apoderó de él al ver los barcos en llamas y a medio hundir. ¿Cómo estaría el
Reid ? Tomó la lancha hasta su buque y, cuando el oficial de cubierta le dijo
que todo estaba bajo control, se llevó una gran sorpresa; el oficial de máqui-
nas aseguró que el barco podría zarpar en unos 30 minutos.
E l patrón del St. Louis, el capitán de navio Rood, había conseguido libe-
rar su buque, al que hacía andar en retromarcha. A las 09:04 h, con las
máquinas dando atrás toda, el barco se acercó al canal. U n cable que ase-
guraba el dragado en el límite sur de la isla de Ford cerraba el paso del St.
Louis. Rood ordenó avante toda y el barco partió el cable. E l St. Louis ganó
velocidad en el canal, sin respetar el límite habitual de 8 nudos, en la cer-
teza de que en cualquier momento un aparato japonés podía atacarlo. E l
barco aceleró hasta los 22 nudos y consiguió dejar atrás el puerto a las
10:04 h. Rood suspiró aliviado cuando el Sí. Louis salió a mar abierto.
Rood pensaba sin duda que el barco estaba a salvo, pero entonces la
guardia divisó dos estelas de torpedo que se acercaban por popa. Rood
ordenó una maniobra evasiva y el buque se estremeció cuando los torpedos
estallaron contra un arrecife de coral. U n submarino de bolsillo salió a
superficie y los artilleros del St. Louis abrieron fuego contra él, pero la torre
ya había desaparecido. E l St. Louis fue el último barco que salió de Pearl
Harbor durante el ataque.
Tras bombardear el puerto, los hombres del Egusa volaron hacia Hic-
kam, Wheeler y Ewa para ametrallar los aeródromos y los edificios. E n Whe¬
eler, Welch y Taylor ya habían repostado y estaban a punto de despegar
cuando bombarderos «Val» del Kaga empezaron a ametrallar. Ambos logra-
ron despegar y derribaron dos aparatos enemigos justo fuera de la base.
Luego persiguieron al resto y se atribuyeron otras dos victorias. Welch voló
hacia Ewa y logró un nuevo derribo.
Los «Kate» de Shimazaki atacaron Hickam junto a varios bombarderos
en picado que ayudaron a ametrallar los hangares y los aviones que ocupa-
ban la pista. Los B-17 resultaron con graves daños, pero una vez más demos-
traron por qué se les llamaba «fortalezas volantes». Con poco más que hacer y
apremiados por alcanzar el punto de reunión, los hombres de Shimazaki
se alejaron del aeródromo. Después de las tres pasadas realizadas en Hic-
kam, Shindo se separó de los demás en su Cero y realizó un vuelo de reco-
nocimiento para evaluar los daños y la efectividad del ataque j a p o n é s .
Shindo observó la devastación causada desde una altura de 270 m. Ya de
regreso al Akagi, su informe a Genda fue conciso: «Se han inflingido gra-
ves daños».
A las 11:00 h, el capitán de fragata Fuchida inició su vuelo de reconoci-
miento y evaluación de daños sobre Oahu. Fuchida tomó buena nota de las
posiciones de los barcos que estaban en llamas, qué buques habían zozo-
brado o se estaban hundiendo, así como los que no presentaban daños.
Fuchida permaneció sobre el puerto en observación y en espera de los com-
pañeros rezagados. Cuando el último aparato de la última oleada viró al
oeste, Fuchida fijó su mirada hacia el sol y puso rumbo al Akagi.
0 9 : 0 2 h : l a U n i d a d d e C a z a d e l Kaga ( n u e v e C e r o , t . n . Y a s u s h i Nikaido) f i n a l i z a s u m i s i ó n d e e s c o l t a
y s e dirige al aeródromo d e H i c k a m , donde realiza p a s a d a s d e ametraliamiento s o b r e los aparatos
e s t a c i o n a d o s y los h a n g a r e s . R e g r e s a p a r a ametrallar la b a s e a e r o n a v a l d e l P e a r l Harbor, e n la isla
de Ford, y luego continúa s u misión d e cobertura d e los bombarderos e n picado, d e regreso d e l
aeródromo d e Wheeler.
fe

D i e c i s i e t e «Val» d e l Soryu ( c . c . T a k a s h i g e E g u s a ) , s e g u i d o s d e o t r o s
d i e c i s i e t e d e l Hiryu (t.n. S h u n N a k a g a w a ) , b o m b a r d e a n l o s b u q u e s
amarrados junto al arsenal naval y el dique s e c o , y cualquier
acorazado aparentemente idemne.

0 9 : 0 2 h: n u e v e «Kate» d e l Shokaku (t.n. Y o s h i a k i Ikuin), c a d a u n o


con u n a bomba d e 2 5 0 kg, bombardean e n horizontal la b a s e d e
Pearl Harbor, e n la isla d e F o r d , a d e m á s d e objetivos d e fortuna,
c o m o e l U S S Pyro e n e l B r a z o O e s t e .

0 O

SEGUNDA OLEADA
P E A R L HARBOR,
09:05-09:45 HORAS
En el aspecto táctico, el ataque japonés fue un éxito, pues no se falló casi
ningún objetivo. El Arizona y el Oklahoma quedaron tan d a ñ a d o s que nunca
volvieron al servicio activo. Unos pocos barcos consiguieron salir a mar abierto,
pero fueron una minoría. Como curiosidad, los depósitos de combustible
no fueron atacados: los japoneses conocían su existencia, pero los barcos
eran sus principales objetivos, y esos tanques en llamas habrían dificultado
la visibilidad de los barcos. Sólo unos meses más tarde, los depósitos fueron
reemplazados por búnkeres subterráneos, cuya construcción había empezado
ya antes de la guerra. Las pérdidas japonesas de la segunda oleada fueron
de 20 aviones, nueve de ellos por fuego antiaéreo.
0 9 : 0 0 h: l a s e g u n d a o l e a d a l l e g a c o n g r a n f u e r z a . E l 2 . ° G r u p o d e A t a q u e ( 7 8 b o m b a r d e r o s e n p i c a d o «Val»,
m a n d a d o s p o r e l c a p i t á n d e c o r b e t a T a k a s h i g e E g u s a ) l l e g a n a l p u e r t o d e s d e e l n o r e s t e : s u s o b j e t i v o s s o n l a fila
de a c o r a z a d o s , la isla d e Ford y el arsenal naval, a d e m á s d e los q u e no han sido a l c a n z a d o s por la primera oleada.

Formación de ataque de los bombarderos:


1 7 «Val» d e l Soryu ( c e . E g u s a )
1 7 «Val» d e l Hiryu (t.n. S h u n N a k a g a w a )
1 8 «Val» d e l Akagi (t.n. C h i h a y a )
2 6 «Val» d e l Kaga ( c e . M a k i n o )

S i g u i e n d o a l a u n i d a d d e «Val» d e l Hiryu, 1 8 «Val» d e l Akagi (t.n. T a k e h i k o C h i h a y a )


a t a c a n a l p e t r o l e r o Neosho c u a n d o i n t e n t a h a c e r s e a l a mar, e l d i q u e s e c o flo-
tante, la parte noreste d e la isla d e Ford y el a c o r a z a d o Maryland.

L o s ú l t i m o s e n a t a c a r , t r e s d e l o s 2 6 «Val» d e l
Kaga (t.n. S a b u r o M a k i n o ) , i n s i s t e n c o n t r a
el Maryland y e l West Virginia, p e r o M a k i n o
d e s v í a e l r e s t o h a c í a e l Nevada, q u e intenta
salir del puerto. E l bombardeo e s intenso.

BUQUES ESTADOUNIDENSES
( P a r a m á s detalles s o b r e la s i t u a c i ó n
d e los b u q u e s , véase el m a p a en las
páginas 28-29).
Ramsay, Gamble, Montgomery
Trever, Bréese, Zana, Perry, Was-
muth, Medusa, Curtiss
Tangier, Utah, Raleigh, Detroit
Aylwin, Dale, Farragut
Ralph Talbot, Patterson, Henley
Phelps, MacDonough, Worden,
Dewey, Hull, Dobbin, Solace, Allen,
Chew
Phoenix, Blue, Whitney,
Conyngham, Reid, Tucker, Case,
Selfrtdge
Battleship R o w : Vestal, Arizona,
Tennessee, West Virginia, Maryland,
Oklahoma, Neosho, California
Nevada

DANOS Y MOVIMIENTOS D E L O S B U Q U E S ESTADOUNIDENSES


A Fila d e a c o r a z a d o s
Oklahoma: 9 i m p a c t o s d e torpedo; hundido.
California: 3 i m p a c t o s d e t o r p e d o a las 0 8 : 0 0 - 0 8 : 1 0 h,
1 i m p a c t o d e b o m b a a las 0 9 : 1 0 h; e s c o r a d o .
West Virginia: 9 i m p a c t o s d e t o r p e d o y 2 d e b o m b a s ; parcialmente hundido.
Atizona: 2 i m p a c t o s d e b o m b a a las 0 8 : 0 5 h; s e hunde a las 0 8 : 1 0 h.
Maryland: 2 impactos de bomba.
Tennessee: 2 impactos de bomba.
Utah: 2 i m p a c t o s d e torpedo; hundido.
Oglala: sufre vías d e a g u a por i m p a c t o d e torpedo en el Helena; v u e l c a a las 0 9 : 3 0 h.
Raleigh: 1 i m p a c t o d e t o r p e d o a las 0 7 : 5 5 h y 1 d e b o m b a a l a s 0 9 : 1 2 h; e s c o r a d o .
Curtiss: un «Val» s e estrella c o n t r a él a las 0 9 : 1 2 h; 1 i m p a c t o d e b o m b a .
Shaw: 3 i m p a c t o s d e b o m b a a l a s 0 9 : 1 0 h: d a ñ o s g r a v e s .
Pennsylvania: 1 impacto d e b o m b a a l a s 0 9 : 0 7 h.
Cassin: 1 i m p a c t o d e b o m b a a l a s 0 9 : 0 5 h.
Downes: 2 i m p a c t o s d e b o m b a a las 0 9 : 0 5 h.
Honolulú: i m p a c t o d e b o m b a en el muelle c e r c a n o a las 0 9 : 0 9 h; c a s c o partido.
Helena: 1 i m p a c t o d e torpedo a las 0 7 : 5 7 h.
Nevada: 1 i m p a c t o d e t o r p e d o a las 0 8 : 0 6 h; múltiples i m p a c t o s d e b o m b a s ;
e m b a r r a n c a en P u n t a Hospital.
Neosho: en ruta e n d i r e c c i ó n al brazo s u r e s t e .
Monaghan: e m b i s t e un s u b m a r i n o d e bolsillo j a p o n é s a la e n t r a d a del B r a z o Medio.
Sí. Louis: c o n r u m b o sur, h a c i a la s a l i d a de! puerto; un s u b m a r i n o d e bolsillo j a p o n é s
abre fuego c o n t r a él justo en la b o c a del puerto, pero no le a l c a n z a .
Vestal: 2 i m p a c t o s d e b o m b a ; e m b a r r a n c a e n A i e a S a n d s a l a s 0 9 : 4 5 h.
Helm: llega a mar abierto a las 0 8 : 2 0 h; sale al p a s o d e un submarino d e bolsillo japonés.
Alwyn: c o n s i g u e a b a n d o n a r el puerto y llegar a mar abierto a l a s 0 9 : 3 0 h.
Blue: c o n s i g u e a b a n d o n a r el puerto y llegar a mar abierto a l a s 0 9 : 4 0 h.
E l cuartel de Schofield, junto al aeródromo de Wheeler, fue ametrallado
en varias ocasiones durante la mañana. A las 09:05 h, el teniente Stephen
Saltzman, oficial de transmisiones del 98.° Grupo de Artillería de Costa, oyó
el zumbido de aviones. Saltzman tomó un fusil ametrallador BAR y un par
de cargadores y salió a toda prisa. E l sargento Lowell Klatt, también provisto de
un BAR, le siguió. U n avión de motor radial se aproximaba a ellos en vuelo
rasante directo. Los oficiales se mantuvieron firmes y abrieron fuego con sus
BAR. Vaciaron sus cargadores contra el avión, que hizo un extraño sobre el
edificio, perdió altitud y se estrelló en Kapapa Gulch. E l cuerpo de John
Dains fue encontrado entre los restos de su P-36.
Por toda la isla, las estaciones de radio acuciaban a los civiles a dejar libres
las carreteras, dirigirse y permanecer en sus casas, declarando que este ataque
era «el momento de la verdad». Una bomba cayó cerca de la casa del gober-
nador Pointdexter, levantó una lluvia de tierra e hizo repiquetear puertas y
ventanas. Al final resultó ser un proyectil de artillería de la Armada.
E l capitán de corbeta W. Specht comprobó que sus doce lanchas PT
habían resultado indemnes, tanto las que estaban cerca de la base de subma-
rinos como las que se hallaban cerca de Ramapo. Las seis capaces de moverse
salieron de la base de submarinos y maniobraron alrededor de los escom-
bros en el puerto; patrullaron, recogieron a marineros heridos y perdidos y
los trasladaron a la orilla, desde donde fueron evacuados a hospitales o
devueltos a sus barcos.
A las 10:00 h, los aviones de la primera oleada regresaban a la fuerza de
ataque y empezaban a apontar en el Akagi, el Kaga y los demás portaaviones,
situados a unas 260 millas al norte de Oahu. De vuelta en la isla, el goberna-
dor Pointdexter declaró el estado de emergencia para todo el territorio de
Hawai. E l comunicado fue transmitido en primer lugar a la prensa y 15 minu-
tos más tarde fue emitido por radio. Los informes de bajas civiles empezaron
a llegar de los hospitales, y hacia las 10:42 h, todas las emisoras de radio ha-
bían apagado sus transmisores para evitar que los aviones atacantes los utili-
zasen como balizas para la navegación. Mientras tanto, el teniente general
Short y el gobernador Pointdexter discutían sobre la posibilidad de aplicar
la ley marcial a todo el territorio, cuando empezaron a circular los primeros
informes falsos de una invasión japonesa. Se ordenó cerrar todas las escue-
las. Esa noche, y cada noche en mucho tiempo, habría un monumental apa-
gón sobre Hawai.
Los aparatos estadounidenses supervivientes despegaron de los aeródro-
mos e inmediatamente iniciaron la búsqueda de sus atacantes. Volaron por
los 360 grados, pero no lograron avistar a la fuerza de ataque japonesa. A las
12:30 h, la policía de Honolulú, con la ayuda del F B I , apareció de improviso
en la embajada japonesa, donde encontró al personal consular cerca de las
papeleras repletas de cenizas y de documentos todavía ardiendo.
E l capitán de fragata Fuchida apontó a las 13:00 h en el Akagi. Fuchida
y el almirante Nagumo debatieron la posibilidad de lanzar una tercera oleada,
pero Nagumo creyó que ya era suficiente. A las 16:30 h, Nagumo dio la or-
den de retirada a la fuerza de ataque.
Fuchikami entregó el mensaje de Washington en el cuartel general del
teniente general Short a las 11:45 h. Todavía debía descodificarse, y Short
no iba a leerlo hasta tres horas más tarde. Casi siete horas después del ini-
cio del ataque, y con unas siete horas y media de retraso para que pudiera
tener utilidad alguna, las noticias del peligro, ahora ya acontecido, final-
mente llegaron a Short.
CONSECUENCIAS

L
as pérdidas japonesas (64 muertos y un número desconocido de heri-
dos) fueron insignificantes comparadas con la victoria que se logró a
• cambio. Las bajas estadounidenses fueron devastadoras: 2.390 muer-
tos (2.108 de la Armada y la Infantería de Marina, 233 del Ejército y 49 civi-
les) y 1.178 heridos (779 de la Armada y la Infantería de Marina, 364 del
Ejército y 35 civiles).
En el Atizona se dio la mayor pérdida de vidas humanas, la mitad del
tota! de la Armada: en la lista de bajas había hombres de los 44 estados, el Dis-
trito de Columbia, Guam, Hawai, Filipinas y Canadá. Por los 110 minutos que
duró el combate en Pearl Harbor se concedieron 16 medallas de honor del
Congreso, 51 cruces de la Armada, 53 cruces de plata, 4 medallas de la Arma-
da y el USMC, una cruz de Vuelo Distinguido, cuatro cruces del Servicio Dis-
tinguido, una medalla al Servicio Distinguido y tres estrellas de bronce.
En cuanto a los buques, 21 fueron hundidos o dañados, lo que prueba
la precisión de los ataques japoneses. Cinco acorazados, un minador, tres
destructores, dos avisos y un buque auxiliar resultaron hundidos; un cru-
cero y un buque auxiliar sufrieron daños de gravedad; y tres acorazados, dos
cruceros, un destructor y un buque auxiliar sufrieron averías moderadas.
Estados Unidos perdió también 171 aviones (97 de la Armada y 74 del Ejér-
cito), con 159 más con daños.

Estimación de daños j a p o n e s e s
Fuchida sobrevoló el puerto y tomó nota de los daños visibles; una vez de
vuelta a bordo del Akagi, comparó sus notas con las observaciones de los
demás pilotos. Los hombres a bordo del Akagi informaron de que los bom-
barderos en horizontal habían conseguido dos impactos en el Maryland y
uno en el Tennessee, y a pesar de que el éxito del 3 . e r Escuadrón del Akagi no

La devastación fue enorme:


en esta foto se observa el casco
quemado del Doivnes en el dique
seco; al lado está el Cassfn,
volcado. La superestructura
del fondo de la imagen pertenece
al acorazado Pennsylvania.
pudo verificarse debido a la mala visibilidad, estima-
ron haber conseguido un blanco en el Tennessee.
Once torpedos habían hecho blanco en tres acoraza-
dos. Los bombarderos en picado del Akagi no habían
podido evaluar con precisión los daños producidos
en los acorazados, a causa del humo y las llamas, a
pesar de que sí existía un impacto confirmado en un
crucero ligero de la clase «Omaha». Los cazas del
Akagi habían derribado un bombardero B-17, un
entrenador y un transporte, además de dejar en lla-
mas 23 de los 40 aviones estacionados en el aeró-
dromo de Hickam, causando daños a otros 17. E n
Ewa, más de 30 aparatos habían resultado tocados o destruidos. El USS Raleigh fue torpedeado
Los pilotos del Kaga informaron de ocho impactos de torpedo en tres durante el ataque. Poco después
se utilizaron pontones para
acorazados. Los bombarderos en horizontal dañaron la popa del Arizona,
mantenerlo a flote y poder
hicieron dos blancos en el West Virginia y uno en el Tennessee. Los torpede- repararlo y alistarlo de nuevo.
ros alcanzaron el West Virginia, el Oklahoma y el Nevada. Los bombarderos en A la derecha del remolcador
picado acertaron en el West Virginia y el Maryland, y lograron ocho impactos se observa el casco del Utah,
en el Nevada. Dos aviones enemigos habían sido derribados, uno fue ame- que volcó.

trallado y muchos de sus aeródromos asignados estaban en llamas después


de la misión.
E l Hiryu y el Soryu contabilizaron seis impactos de torpedo en un acora-
zado con un palo de celosía (el Utah), tres impactos en otro acorazado (que
se hundió), dos impactos en otro acorazado y uno en un crucero. Los bom-
barderos habían hundido un acorazado (el Arizona) al instante y habían
observado impactos en el Tennessee y el West Virginia. Las nubes dificultaron
la visibilidad, y dos unidades de ataque no vieron al California ni al Nevada.
Los bombarderos en picado habían acertado en el California, el Pennsylva- DERECHA Detalle de los daños
nia, el Marylandy el West Virginia. E l crucero pesado Helena sufrió seis impac- sufridos por el Nevada.
tos.
ABAJO Ruta seguida por el
Los bombarderos en picado lograron cinco dianas en los cruceros lige- Nevada en su Intento de salir
ros y uno en un destructor amarrado, que provocó una enorme explosión. del puerto.
Habían incendiado 20 aviones en Wheeler (incluidos cuatro bombarderos
ligeros y un hidrocanoa) y destruido cuatro hangares; en Ewa, incendiaron
60 aviones estacionados y otros diez en Kaneohe.
Los aparatos del Shokaku y el Zuikaku informaron haber destruido dos
hangares de hidroaviones y uno de bombarderos en la isla de Ford. E n
Kaneohe, habían alcanzado unos 50 hidrocanoas y sus hangares, y habían
incendiado el 80 por ciento de los hangares de Wheeler, más tres aviones en
Bellows. E l ataque sobre Hickam causó incendios en siete hangares.
L a confusión por la autoría de los múltiples ataques simultáneos pro-
vocó que los distintos comandantes otorgasen victorias por duplicado. No
obstante, el mensaje estaba claro: los ataques habían sido un éxito.

L o s daños r e a l e s
Observados con detalle, los daños causados por los japoneses eran devasta- Uno de los momentos más significativos del ataqi
dores. Todos los acorazados habían sufrido graves daños. L a mayoría de los a Pearl Harbor fue el valiente Intento de zarpar dt
USS Nevada. La visión de ese buque saliendo de
buques principales habían sido tocados. Incluso los informes de daños más fila de acorazados aumentó la moral de los hombn
en las horas más oscuras de la US Navy. El asalte
detallados eran inexactos a causa de la «niebla de la guerra». U n hecho sí que sufrió durante su carrera hacia la salvación
se saldó con la muerte de numerosos tripulantes,
que es cierto: sólo salieron indemnes los portaaviones que no estaban en incluido el contramaestre jefe Edwln J . HUI, que sol
Pearl Harbor. Los daños reales a la Flota y el destino de los buques fue el las amarras del buque y regresó a él a nado.

siguiente (pág. 78): TI T


1 08:05 h: un torpedero ataca al Nevada mientras blanco con s u s bombas. L o s ocho primeros avio- teniente de navio Ibuki. Una cuarta bomba impacta '
e s t á t o d a v í a amarrado en la ú l t i m a p o s i c i ó n de la nes, liderados por el c a p i t á n de corbeta M á k i n o , y en el castillo, le c a u s a graves d a ñ o s y mata a
fila de acorazados. L o s artilleros de a bordo y de : : el segundo e s c u a d r ó n de nueve «Val», mandado diversos tripulantes.
los barcos vecinos consiguen derribar el a v i ó n , por el teniente de navio O g a w a , apuntan a la torre 5 Una quinta bomba impacta en el Nevada, en la
pero el torpedo que ha lanzado impacta en el • de proa y la s e c c i ó n del c o m b é s . El buque recibe base del paio t r í p o d e de m e s a n a . L a m a y o r í a de
costado de babor, a la altura de la cuaderna 40. tres Impactos directos (2A, 2 B , y 2 C ) . Uno de los aparatos de esta ú l t i m a unidad del Kaga son
La e x p l o s i ó n sacude todo el buque, que empieza «Val» e s tocado en el motor y petardea por toda la alcanzados por el fuego a n t i a é r e o , incluido uno
a embarcar agua. É s t e e s el d a ñ o m á s significativo isla de Ford; blanco f á c i l para los artilleros, e s que encaja 22 impactos. Un piloto resulta herido,
que recibe el Nevada durante todo el ataque a alcanzado en la cola y s e estrella en pero consigue regresar al Kaga.
Pearl Harbor. el Brazo Medio. El Nevada sigue embarcando : 6 S e declara un incendio de p ó l v o r a en la c a s a m a t a ,
2 09:10 h: los bombarderos en picado del Kaga que agua, pero c o n t i n ú a navegando. a estribor del palo mayor. El nivel de f l o t a c i ó n del
se dirigen a s u s objetivos en la fila de acorazados 3 El fuego c o n s u m e todos los p a ñ o l e s de proa de las Nevada ha bajado. El comandante en funciones
avistan el Nevada a s u paso por el muelle 1010, cubiertas segunda y tercera a raíz de los impactos s e da cuenta del peligro de que el barco bloquee
intentando salir del puerto, y adoptan f o r m a c i ó n directos encajados en e s t a zona. El barco no el cabal s¡ s e hunde en e s e punto, y decide vararlo
de ataque en dos grupos (para confundir y dividir d e j a r á de arder durante 48 h. c e r c a del U S S Shaw.
el fuego a n t i a é r e o estadounidense}. S ó l o los avio- 4 09:15 h: pasa al ataque la ú l t i m a unidad del Kaga,
n e s que atacan con el sol a favor consiguen hacer nueve bombarderos e n picado mandados por el

i
07:40 h: el Nevada es el último buque de la fila de acorazados, abarloado en
solitario. Como mantenía una caldera en funcionamiento, puede moverse de
inmediato.
08:05 h: un avión de! Kaga le lanza un torpedo contra la amura de babor
cuando todavía no se ha movido. Sus artilleros y ios del cercano Chewderriban
el avión, pero el torpedo impacta a la altura de la cuaderna 40. El Nevada
embarca agua.
" " 30 h: caen bombas cerca del costado de babor y el capitán de corbeta
Francis J . Thomas (oficial al mando) decide sacar el barco a la mar: el daño
sufrido por el adyacente Arizona ayuda a tomar la decisión. El buque da
retromarcha y luego avante a las 08:40 h, entre las oleadas de ataque.
El Nevadaes seguido por el remolcadorYT-153, que debía ayudarle a desatracar,
pero se encontró con que el acorazado ya había partido. El remolcador sigue
al Nevada por todo el canal y estará junto a él cuando acabe embarrancando.
42 h: el petrolero Neosho sale de popa de su amarradero. Un poco más
rápido que el Nevada, cruza la proa del acorazado y se dirige a un amarre en
el Brazo Sureste. No ha llegado muy lejos cuando llega la segunda oleada,
a las 09:02 h. Cuatro bombarderos en picado van a por el Neosho.
Mientras el Nevada pasa por el muelle 1010, sobre las 09:10 h, los bombarderos
en picado se dan cuenta de la importancia de la maniobra del acorazado. Los
aviones del Kaga suspenden sus picados sobre la fila de acorazados y 23 de
ellos, al mando del capitán de corbeta Makino, se concentran en el Nevada.
El acorazado está pasando junto a la draga que bloquea parte del canal cuando
encaja cinco o más impactos en la proa y el combés. Está en llamas, y se
toma la decisión de vararlo ante el peligro de que acabe por taponar el canal.
09:20 h: la proa del Nevada encalla al oeste del Shaw, que está en llamas.
La fuerte corriente en dirección al mar empuja la proa del Nevada, que gira
por completo, justo cuando, a las 09:30 h, estalla el Shaw.
Después del ataque, el Nevada es remolcado de popa hasta la boya 19, en
la península de Waipio, donde se le hunde la proa.
09:35 h: el St. Louistambién ha largado amarras en pleno ataque y se aleja
10. del astillero del arsenal.
El USS St. Louis se dirige a mar abierto: más tarde, es atacado por un submarino
11. de bolsillo japonés en la embocadura del canal, pero logra esquivar los dos
torpedos que le lanza.
••()// ~
Pérdidas de buques estadounidenses
Arizona (BB-39): dos impactos de bomba; hundido; en la actualidad se
conserva como mausoleo de los tripulantes que murieron ese día.
California (BB-44): dos impactos de torpedo, uno directo de bomba y uno
o más cercanos; hundido; posteriormente reflotado y reparado.
Maryland (BB-46): dos impactos de bomba; dañado; reparado y modernizado.
Nevada (BB-36): un impacto de torpedo, cinco o más de bombas, dos
impactos cercanos de bombas; gravemente dañado; varado, reparado
y modernizado.
Oklahoma (BB-37): cinco o más impactos de torpedo; hundido.
Pennsylvania (BB-38): un impacto de bomba; dañado; reparado.
Tennessee (BB-43): dos impactos de bomba; dañado; reparado.
West Virginia (BB-48): dos impactos de bomba y de cinco a siete de torpedo;
hundido; reflotado, reparado y modernizado.
Helena (CL-50): un impacto de torpedo; gravemente dañado; reparado.
Honolulú (CL-48): un impacto cercano de bomba; daños leves; reparado.
Raleigh (CL-7): un impacto de torpedo y otro de bomba, con daños graves;
reparado y realistado.
Cassin (DD-372): un impacto de bomba y explosiones secundarias de cargas
de profundidad; causó baja.
Downes (DD-375): dos impactos de bomba y explosiones secundarias de
cargas de profundidad y torpedos; causó baja.
Helm (DD-388): un impacto cercano de bomba; daños moderados;
reparado.
Shaw (DD-373): tres impactos de bomba y pierde la proa; reparado.
Oglala (CM-4): un torpedo pasa por debajo de la quilla; hundido;
recuperado y reparado.
Curtiss (AV-4): un impacto de bomba; dañado; reparado.
Sotoyomo (YT-9): hundido; reflotado y reparado.
Utah (AG-16): dos o tres impactos de torpedo; hundido.
Vestal (AR-4): dos impactos de bomba; daños graves; varado, reflotado y reparado.
YED-2: hundido; reflotado y reparado.

P é r d i d a s de aviación e s t a d o u n i d e n s e s
Aeródromo de Bellows: tres aviones.
Base aérea del USMC de Ewa: 33 aviones.
Base aeronaval de Ford: 26 aviones.
Aeródromo de Hickam: 18 aviones.
Base aeronaval de Kaneohe: 28 aviones.
Aeródromo de Wheeler: 53 aviones.
USS Enterprise. 10 aviones.

Pérdidas japonesas
Aviones: nueve cazas, quince bombarderos en picado y cinco torpederos.
Buques: cinco submarinos de bolsillo.
Bajas humanas: 55 aviadores y nueve tripulantes de los submarinos.

Antes de que el humo de combustible se desvaneciese, Estados Unidos


ya había dejado de ser neutral. Después de dos horas de ataques aéreos, la
era del acorazado había acabado como en su día acabó la de la caballería a
lomo. L a aviación, hasta entonces «tolerada» y mal considerada por mu-
chos, se convertía de golpe en el arma más importante.
El ataque dejó el aeródromo
de Wheeler en ruinas. En esta
foto se observan los restos de
los hangares de aviación y lo que
quedó de los aviones, entre ellos
un caza P-40 y un anfibio bimotor
OA-9.

Estados Unidos habría entrado igualmente en guerra, aunque cabe espe-


cular si lo habría hecho a tiempo para ayudar a Gran Bretaña. Lo que está
claro es que el conflicto con Japón se habría producido tarde o temprano. De
haberse librado una gran batalla naval, muchos barcos japoneses y america-
nos se habrían ido al fondo del océano y habría sido imposible recuperarlos;
además, el resultado de esa batalla no habría sido determinante, pues nin-
guno de los dos contendientes estaba en disposición de invadir al otro. Si la
Armada estadounidense hubiera esperado e iniciado la persecución de los
japoneses, habría podido perder los portaaviones mucho antes del decisivo
encuentro de Midway.
Yamamoto estuvo acertado al afirmar que el ataque a Pearl Harbor «des-
pertó a un gigante dormido», ya que unió al pueblo estadounidense (que se
estaba recuperando de la Gran Depresión) contra un enemigo común.
Mientras las atrocidades de la guerra ocurrieron en territorio europeo o
asiático, los estadounidenses las pudieron ignorar o minimizar, y de este
modo no implicarse de manera oficial. No obstante, la pérdida de vidas
americanas hizo que la cómoda postura de neutralidad o aislamiento res-
pecto al conflicto fuera ya insostenible.
Los japoneses tenían razón al considerar a Estados Unidos como la
mayor amenaza contra su supremacía en el Pacífico, y Pearl Harbor aceleró
la respuesta estadounidense. Las represalias estadounidenses no se hicieron
esperar, y la batalla de Midway detuvo la expansión japonesa y acabó con su
superioridad naval. Más adelante, el camino hacia Tokio duró tres largos
años, en los que ambos bandos derramaron sangre y acero. Los estadouni-
denses se unieron en torno al icono de Pearl Harbor del mismo modo que
las generaciones anteriores lo habían hecho al grito de «¡Recordad el
Alamo!». L a vergüenza y la rabia que sentían después de la estrepitosa
derrota en Pearl Harbor no podía quedar sin respuesta hasta que la guerra
llegase a suelo japonés.
En los días grises de finales de diciembre de 1941, los estadounidenses
volvieron la mirada a Europa y Asia, apretaron los dientes y se dispusieron
a alistarse y a fabricar para la guerra. Antes de que pudieran mejorar, las
cosas tendrían que empeorar. Guam, Batán, Wake, las Filipinas, Midway, el
mar del Coral, las islas Salomón..., una larga lista de nombres exóticos que
las familias empezaron a buscar en los atlas para localizar los lugares remo-
tos donde sus seres queridos volaban, navegaban o marchaban a través de
junglas impenetrables.
L a guerra contra Japón llegó a su fin en la cubierta del USS Missouri a
las 09:03 h del 2 de septiembre de 1945, en la bahía de Tokio, pero había
empezado a las 06:45 h del 7 de diciembre de 1941 en Pearl Harbor.
USS ARIZONA

Número de acorazado: 39
E n t r a d a e n s e r v i c i o : 17 de octubre de 1916
D e s p l a z a m i e n t o a plena c a r g a : 3 7 . 6 5 4 toneladas
E s l o r a total: 182,4 m
A r m a m e n t o : doce c a ñ o n e s de 3 5 5 , 6 mm y 45 calibres en
cuatro torres triples; diez c a ñ o n e s de 127 m m y 51 calibres
en la c a s a m a t a ; ocho c a ñ o n e s antiaéreos de 127 m m
y 25 calibres; ocho ametralladoras antiaéreas de 12,7 mm
B l i n d a j e s m á x i m o s : 3 4 2 , 5 m m en la cintura, 4 5 7 mm
en la c a r a de las torres, 76 m m + 3 7 m m en las cubiertas
y 4 0 6 mm en los c o s t a d o s del puente
Aparato motor: seis calderas Bureau E x p r e s s que
alimentaban cuatro turbinas Westinghouse de 3.600 rpm
y cuatro P a r s o n s de 2 2 6 rpm
A n d a r m á x i m o : 2 " ,23 nudos
D o t a c i ó n : (el 7 de diciembre de 1941) 1.514 hombres,
de los que murieron 1.177

ALZADO TRES CUARTOS DE PROA

T r e s a n c l a s d e 9.071 k g , c o n 1 8 0 b r a z a s d e c a d e n a
a babor y 1 2 0 b r a z a s a estribor
Torre n.° 1 (tres c a ñ o n e s d e 3 5 5 , 6 mm)
Torre n.° 2 (tres c a ñ o n e s d e 3 5 5 , 6 mm)
C a ñ o n e s d e 1 2 7 m m (Mk 13) en la c a s a m a t a ,
c i n c o por b a n d a
C a ñ o n e s antiaéreos d e 127 m m (Mk 19),
c u a t r o por b a n d a
Cabrestantes
Puente
P u e n t e superior
P u e s t o d e control de l a s baterías s e c u n d a r i a s (proa)
P u e s t o d e control d e l a s baterías s e c u n d a r i a s (popa)
P u e s t o d e d e f e n s a aérea (proa)
P u e s t o d e d e f e n s a aérea (popa)
Director d e tiro d e la batería principal (proa)
Director d e tiro de la batería principal (popa)
Daños sufridos

PERFIL PLANTA

1 Dos hidroaviones Q S 2 U Kingfisher, catapultas de lanzamiento y grúas 1 0 8 : 0 5 h: i m p a c t o d e u n a b o m b a d e 8 0 0 k g


2 Torre n.° 1 (tres c a ñ o n e s de 3 5 5 , 6 m m y 4 5 calibres) 2 0 8 : 0 6 h: el Impacto d e u n a b o m b a d e 8 0 0 kg en la
3 Torre n.° 2 (tres c a ñ o n e s de 3 5 5 , 6 m m y 4 5 calibres) santabárbara d e p r o a p r o v o c a u n a e n o r m e explosión
4 Torre n.° 3 (tres c a ñ o n e s d e 3 5 5 , 6 m m y 4 5 calibres)
5 Torre n.° 4 (tres c a ñ o n e s d e 3 5 5 , 6 m m y 4 5 calibres)
6 Cuatro hélices trlpala d e 3 . 7 4 5 m m d e d i á m e t r o
7 C a ñ o n e s d e 127 m m y 51 calibres (Mk 13) en la c a s a m a t a ,
c i n c o por b a n d a
8 C a ñ o n e s antiaéreos d e 1 2 7 m m y 2 5 calibres (Mk 19), cuatro
por b a n d a
9 Palo trípode de m e s a n a
10 Palo trípode mayor
11 Chimenea
12 Timón

81
DERECHA Al fondo, en el palo
del Maryland todavía ondea la
bandera nacional mientras los
equipos de rescate trabajan en el
casco del volcado Oklahoma para
Intentar liberar a los marineros
atrapados.
IZQUIERDA, ARRIBA La línea
de vuelo de Hlckam vista desde
el cuartel de Consolidated.
El bombardero B-17C del capitán
Ray Swenson (en el centro)
ha perdido los motores. A la
izquierda y delante del B-17 se
observa un obsoleto A-12 Shrike.
IZQUIERDA, CENTRO En la parte
izquierda de la foto hay dos
tractores enganchados a los
restos de un bombardero B-18
en la plataforma del aeródromo
de Hickam.
DERECHA, A B A J O Este avión es
el Mitsubishi A6M2 Tipo 0 (Cero
Sen) del suboficial Takeshi Hlrano,
del portaaviones Akagi. Su
numeral de cola era el Al-154.
Este aparato se estrelló junto
al taller de la armería de Fort
Kamehameha, adyacente al
aeródromo de Hickam, muriendo
el piloto y tres soldados.

A B A J O El cuartel de Schofield
tenía tres plantas de altura, pero
apenas recibió daños en los
ametrallamlentos de los aviones
japoneses. El personal de
Schofield derribó un avión, era
un caza estadounidense P-36
que Intentaba tomar tierra en
el vecino aeródromo de Wheeler.
PEARL HARBOR, HOY

a luz del sol brilla deslumbrante y se refleja en las aguas azules de los
alrededores del paseo, con la suficiente intensidad como para coger
un buen dolor de cabeza si no se lleva gafas. E l sonido alcanza enor-
mes distancias al viajar por la superficie del agua, y el zumbido de los avio-
nes que aterrizan en el cercano aeropuerto internacional recuerda los sucesos
que empujaron a Estados Unidos a entrar en la Segunda Guerra Mundial.
Todo está tranquilo, tal como el capitán de fragata Fuchida comentaba más
de medio siglo atrás. Hoy en día, la brisa marina hace ondear la bandera
estadounidense por encima de los restos hundidos del USS Atizona. A l con-
trario de lo que dice la leyenda urbana, el Atizona ya no está en la lista de
barcos «en servicio».

Cómo llegar
Si no desea complicaciones, una visita guiada en autobús es una buena
opción. Pregunte al conserje de su hotel o busque los números de teléfono
de las compañías de autobuses turísticos en las páginas amarillas, y pregunte
por visitas guiadas a Pearl Harbor.
Los visitantes de Oahu pueden tomar el autobús o alquilar un coche
para visitar el lugar. Los autobuses salen de diversos puntos alrededor de
Waikiki, y ofrecen un servicio regular con horarios programados. E l autobús
n.° 20 es la mejor opción, ya que ofrece una visita directa, pero el n.° 42 tam-
bién llega a Pearl Harbor. Si tiene dudas, el conserje del hotel podrá ayu-
darle a encontrar la mejor ruta, le facilitará un mapa y le aconsejará sobre
qué autobús tomar, dónde hacer transbordos, etc.

El Pennsylvania estaba en el
dique seco, lo que le protegió de
los ataques aéreos y de torpedos,
y por tanto sufrió daños mucho
menores que otros buques.
Esta fotografía, tomada varios
años antes, muestra sus seis
cañones de proa.
Después de los acontecimientos
de primera hora de la mañana
del 7 de diciembre, el Ejército
montó puestos de escucha
y de observación, y nidos
de ametralladoras, en preparación
para nuevos ataques o para una
invasión. No obstante, después
de las dos oleadas de ataque,
en Oahu reinó la quietud.

Otros autobuses llegan más allá de la parada de Memorial, en el centro


comercial de Ala Moana.
Si viaja en coche, siga la carretera de Kalia en dirección este. Atravesará
Ft. De Russey, hasta Ala Moana Boulevard, gire a la izquierda y siga el paseo
hasta el centro comercial de Ala Moana. Pasado éste, la carretera se entre-
cruza con la autopista 92 y pasa a llamarse autopista Nimitz. Siga por la auto-
pista, pase de largo todas las señales del aeropuerto de Honolulú hasta lle-
gar a la autopista de Kamehameha. Sígala hasta pasado el puente de Navy
Halawa y el área residencial. Verá las indicaciones del centro de visitantes de
Pearl Harbor, que queda a mano izquierda y dispone de aparcamiento.

C e n t r o de v i s i t a n t e s
E l centro de visitantes fue inaugurado en 1962 y pasó a formar parte del Sis-
tema de Servicio de Parques Nacionales en 1980. Cada año el parque acoge
a más de medio millón de visitantes. Hawai es una isla tropical, por lo tanto
se aconseja que lleve bronceador con filtro solar y ropa de colores claros.
También se recomienda llevar un impermeable o un paraguas para las tor-
mentas de media tarde. E l centro de visitantes del Memorial del USS Atizona
está situado dentro de la base naval de Pearl Harbor. E n la actualidad, el ser-
vicio y el mantenimiento del monumento corren a cargo del Servicio de Par-
ques Naturales, mediante un acuerdo con la Armada de Estados Unidos.
E l parque está formado por un centro de visitantes, un teatro, un museo,
una librería y las exposiciones en los muelles. A l lado se encuentra la expo-
sición del submarino USS Bowfin, y el parque. E l mausoleo flotante del USS
Atizona Memorial está ubicado encima de los restos hundidos del USS Ati-
zona, y de los honorables marineros, cuyos restos descansan dentro de su
oxidado casco. E n el mausoleo, cada día se arría e iza una bandera en su
honor.
Como punto del Servicio de Parques Nacionales, el mausoleo del Me-
morial del USS Atizona está abierto a diario, de 07:30 a 17:00 h todo el año,
excepto los días festivos (Día de Acción de Gracias, Navidad y Año Nuevo).
E l día 7 de diciembre y el día del Memorial hay una programación especial.
L a entrada es gratuita, pero se admiten donaciones para costear el mante-
nimiento del mausoleo.
Después del ataque, el Los turistas que llegan al centro de visitantes reciben unos pases de visita
vicealmirante Nagumo decidió para asegurar una entrada ordenada. E l servicio de visitas guiadas no admite
que los japoneses habían hecho
reservas. Las visitas se realizan a medida que llegan los grupos de visitantes. E n
lo suficiente. Estados Unidos
trabajó febrilmente para
el centro de visitantes, se proyecta un documental de 23 minutos, producido
reflotar los buques hundidos. por el Servicio de Parques Nacionales, que proporciona una perspectiva de
De arriba a la izquierda a abajo la historia y de los acontecimientos que dieron lugar al ataque japonés contra la
a la derecha, los barcos son el flota estadounidense en Pearl Harbor. Finalizado el documental, los visitantes
California, el Maryland (a flote),
se trasladan hasta el Memorial en el barco del Servicio. L a duración total de la
el Oklahoma (volcado), el
Tennessee, el IVest Virginia programación es de 1 hora y 15 minutos. Las visitas guiadas empiezan a las
y el Arizona. Las fugas de 08:00 h. Normalmente se producen demoras de más de una hora, ya que el
combustible provienen sobre Mausoleo es uno de los destinos turísticos más famosos de Hawai. Por ello se
todo del Arizona.
recomienda que el mausoleo de Pearl Harbor sea la primera visita del día. L a
última visita del día empieza a las 15:00 h.

Información
L a dirección del mausoleo: USS Arizona Memorial, National Park Service,
Arizona Memorial Place, Honolulú, H I 96818-3145.
Servicio de Parques Nacionales: www.nps.gov/usar.org. Asociación del
Museo del Memorial del Arizona: www.arizonamemorial.org. Información so-
bre eventos, ceremonias y conmemoraciones: www.pearlharbffrevents.com. No
olvide su cámara, el bronceador con filtro solar y película de reserva para
grabar la tranquilidad del mar de una de las ubicaciones turísticas más visi-
tadas de Oahu.
BIBLIOGRAFÍA

A g a w a , Hiroyuki (tranducción de J o h n Bester), The Reluctant Admiral: Yamamoto and


the Imperial Navy, K o d a n s h a International Ltd., Tokio, 1979
Albright, Harry, Pearl Harbor: Japan's Fatal Blunder, Hippocrene B o o k s , Nueva York,
1988
Arroyo, Ernest, Pearl Harbor, Metrobooks, Nueva York, 2001
B a g n a s c o , Ermino, Submarines of World War II, Naval Institute P r e s s , Annapolis, 1977
Barker, A . J . , Pearl Harbor: Tora, Tora, Tora, Ballantine B o o k s , Nueva York, 1988
Barker, A . J . , Pearl Harbour, Editorial S a n Martín, S L , 1970
Boatner, Mark M., Ill, The Biographical Dictionary of World War II, Presidio Press,
Novato, California, 1996
Breuer, William, Devil Boats: The PT War Against Japan, Presidio P r e s s , Novato,
California, 1987
Carpenter, Dorr y Polmar, Norman, Submarines of the Imperial Japanese Navy,
Naval Institute P r e s s , Annapolis, 1996
Clausen, Henry C . y Bruce, Lee, Pearl Harbor: Final Judgment, Crown Publishers,
Nueva York, 1992
Cohen, Stan, Attack on Pearl Harbor, MT: Pictorial Histories, Missoula, 2001
Devereaux, J a m e s P. S . , The Story of Wake Island, J.P. Lippincott Co., Nueva York,
1947
Dull, Paul S . , A Battle History of the Imperial Japanese Navy (1941-1945), Naval
Institute P r e s s , Annapolis, 1978
Dyer, V-Adm George C , On the Treadmill to Pearl Harbor: The Memoirs of Admiral
James O. Richardson, USN (Retired), Naval History Division, Washington D C , 1973
Editors of Army T i m e s , A Military History: Pearl Harbor and Hawaii, B o n a n z a B o o k s ,
Nueva York, 1971
Esposito, Vincent J . , Col. U S A , The West Point Atlas of American Wars, Vol. I,
Frederick A. Praeger Publishers, Nueva York, NY, 1959
Fahey, J a m e s C , The Ships and Aircraft of the US Fleet (Fahey's Second War Edition),
G e m s c Inc., Nueva York, 1944
Farago, Ladlslas, El sello roto, Bruguera, S.A., 1973
Fukodome, Shigeru, V/Adm. UN (retirado), Hawaii Operation, United States Naval
Institute Proceedings, Annapolis, 1955
Goldstein, Donald M. y Dillon, Katherine V., The Pearl Harbor Papers: Inside The
Japanese Plans, B r a s s e y ' s U S , Mclean, 1993
Green, William y Swanborough, Gordon, The Complete Book of Fighters, Smithmark
B o o k s , Nueva York, 1994
Hará, Tamelchi, Cpt. UN (retirado), Saito, Fred y Pineau, Roger, Japanese Destroyer
Captain, Ballantine B o o k s , Nueva York, 1961
Hata, Ikuhiko y Izawa, Yasuho (traducción de D. C . Gorham), Japanese Naval Aces and
Fighter Units in World War II, Naval Institute P r e s s , Annapolis, 1989
Heinrichs, Waldo H., Threshold of war: Franklin D. Roosevelt and American entry into
World War II, Oxford University P r e s s , Nueva York, 1988
Hoyt, Edwin P., The Last Kamikaze: the Story of Admiral Matóme Ugaki, Praeger
Publishers, Westport, 1993
lenaga, Saburo (traducción de Frank Baldwin), The Pacific War 1931-1945, Pantheon
B o o k s , Nueva York, 1978
Jane's Fighting Ships of World War II, Crescent B o o k s , Avenel, Nueva Jersey, 1995
(reimpresión)
Kahn, David, The Codebreakers, Macmillan, Nueva York, 1967
Keegan, J o h n , The Second World War, Penguin B o o k s , Nueva York, 1990
Kennedy, J o h n S . , The Forgotten Warriors of Kaneohe, East B a y Blue Print, Oakland,
California, C A , 1996 [Contáctese con J o h n S . Kennedy, 17271 Via C a r m e n , S a n
Lorenzo, C A 9 4 5 8 0 - 2 6 1 1 , U S A , e-mail: siddorken@aol.com, para pedidos]
LaForte, Robert S . y Marcello, Ronald E . , Remembering Pearl Harbor: Eyewitness
Accounts by US Military Men and Women, S R B o o k s , Wilmington, 1991
Layton, Edwin T , «And I was there»: Pearl Harbor and Midway - breaking the secrets,
William Morrow, Nueva York, 1985
Lord, Walter, Day of Infamy, Bantam B o o k s , Nueva York, 1963
M c C o m b s , Don y Worth, Fred L , World War II: Strange & Fascinating Facts,
Greenwich House, Nueva York, 1983
Mclntyre, Donald, Cpt. (retirado), Aircraft Carrier: The Majestic Weapon, Ballantine
Books, Nueva York, 1971
Miller, Edward S . , War Plan Orange: the U.S. strategy to defeat Japan, 1897-1945,
Naval Institute P r e s s , Annapolis, 1991
Morisson, Samuel Eliot, Adm. U S N (retirado), The Two Ocean War, Ballantine B o o k s ,
Nueva York, 1963
Morrison, Wilbur H., Above and Beyond 1941-1945, Bantam B o o k s , Nueva York, 1983
Prados, J o h n , Combined Fleet Decoded: the secret history of American intelligence
and the Japanese Navy in World War II, Random House, Nueva York, 1995
Prange, Gordon W., Goldstein, Donald M. y Dillon, Katherine V., At Dawn We Slept: The
Untold Story of Pearl Harbor, Penguin B o o k s U S A Inc., Nueva York, 1982
Prange, Gordon W., Goldstein, Donald M. y Dillon, Katherine V., Pearl Harbor:
The Verdict of History, Penguin B o o k s U S A Inc., Nueva York, 1986
Prange, Gordon W., Goldstein, Donald M. y Dillon, Katherine V., Dec. 7 1941: The Day
the Japanese Attacked Pearl Harbor, Warner B o o k s , Nueva York, 1988
Reilly, J o h n C . , Jr, United States Navy Destroyers of World War II, Blandford Press,
Poole, Dorset, 1983
Rodriggs, Lawrence R., We Remember Pearl Harbor: Honolulu civilians recall the war
years, 1941-1945, Communications Concepts, Newark, California, 1991
Smith, S . E. (Ed.), The United States Navy in World War II, Quill B o o k s , William
Morrow, Nueva York, 1966
Smurthwaite, David, The Pacific War Atlas: 1941-1945, F a c t s on File, Nueva York, 1995
Toland, J o h n , But Not In Shame, Ballantine B o o k s , Nueva York, 1961
Infamy: Pearl Harbor and its Aftermath, Berkeley Publishing, Nueva York, 1983
The Rising Sun: The Decline and Fall of the Japanese Empire, 1936-1945, Random
House, Nueva York, 1970
Wallin, Homer N., V/Adm., Pearl Harbor: Why, How, Fleet Salvage and Final
Appraisal, U S Government Printing Office, Naval History Division, Washington, D C ,
1968
Watts, Anthony J . , Japanese Warships of World War II, Doubleday & C o . , Garden City,
1966
Welntraub, Stanley, Long Days Journey into War: December 7, 1941, Truman Talley
Books, Nueva York, 1991
Wels, S u s a n , December 7, 1941: Pearl Harbor, America's Darkest Day, Tehabl B o o k s ,
S a n Diego, 2001
Wohlstetter, Roberta, Pearl Harbor, Warning and Decision, Stanford University P r e s s ,
Stanford, 1962
Young, Peter, Brig, (retirado) (Ed.), The World Almanac Book of World War II, Bison
B o o k s Ltd, Londres, 1981
Zacharias, R-Adm Ellis M., Secret Missions: The Story of an Intelligence Officer, G.P.
Putnam's S o n s , Nueva York, 1946
Zich, Arthur, World War II: The Rising Sun, Time-Life B o o k s , Alexandria, 1977
APENDICES

FORMACIÓN D E A T A Q U E D E L A P R I M E R A O L E A D A JAPONESA
Grupo, portaaviones Tipo d e Armamento Misión J e f e d e división Jefe superior
d e origen y unidad avión

PRIMER GRUPO

1 . a Unidad de Ataque 5 «Kate» B o m b a perforante Maryland 1. " c.f. Mitsuo Fuchida C.f. Mitsuo Fuchida (AI-301)
Akagi 5 «Kate» de 8 0 0 kg Tennessee, West Virginia 2 . a t.n. Goro Iwasakl
(Código de cola: Al-) 5 «Kate» Tennessee, West Virginia 3. a t n . Izumi F u r u k a w a

2.a Unidad de Ataque 5 «Kate» B o m b a perforante Tennessee, West Virginia 1. " c.c.Takahashi Hashiguchi C o Takahashi Hashiguchi
Kaga d e 8 0 0 kg 2.a t.n, Hideo Maki (AII-201)
(Código de cola: All-) 5 «Kate» Arizona/Vestal 3. " t.n. Yoshitaka Mikami
4 «Kate» Tennessee, West Virginia

3.a Unidad de Ataque 5 «Kate» B o m b a perforante Tennessee, West Virginia 1.a t.n. Heijiro A b e T.n. Heijiro Abe
Soryu 5 «Kate» d e 8 0 0 kg Nevada 2.a t . n . S a d a o Yamamoto
(Código de cola: BI-)

4.a Unidad de Ataque 5 «Kate» B o m b a perforante Arizona, Vestal 1.a c e , Tadashi Kusumi C e . Tadashi Kusumi
Hiryu 5 «Kate» de 8 0 0 kg California 2. a t.n. Toshlo Hashimoto
(Código de cola: BU-)

1. a Unidad 6 «Kate» Torpedo de aviación West Virginia, Oklahoma 4. " c e . Shigeharu Murata C e . Shigeharu Murata
de Torpedeo 6 «Kate» Tipo 91 California, West Virginia 5.a t.n. A s a o Negishi (Al-311)
Akagi u Oklahoma

2.a Unidad 6 «Kate» Torpedo de aviación West Virginia, Oklahoma 1. a t . n . Kazuyoshi Kitajima T.n. Kazuyoshi Kitajima
de Torpedeo 6 «Kate» Tipo 91 West Virginia, Nevada, 2. " t.n. Mimori Suzuki (AII-311)
Kaga u Oklahoma

3.a Unidad 4 «Kate» Torpedo de aviación California, Utah, Helena 1. " t.n. Tsuyoshi Nagal T.n. Tsuyoshi Nagai
de Torpedeo 4 -Kate» Tipo 91 Raleigh, Utah 2. a t.n. Tatsumi Nakajlma (BI-311)
Soryu

4.a Unidad 4 «Kate» Torpedo de aviación West Virginia, Oklahoma 1.a t.n. Hirata Matsumura T.n. Hirata Matsumura (BII-320)
de Torpedeo 4 «Kate» Tipo 91 Helena 2 . " t.n. Hiruharo S u m ì n o
Hiryu

SEGUNDO GRUPO

15.a Unidad de Ataque 9 «Va!» B o m b a polivalente B a s e de Pearl Harbor 1.a c e . Kakuichi Takahashi C e . Kakuichi Takahashi
Shokaku de picado de 2 5 0 kg 2.a t.n. M a s a o Yamaguchi (El-238)
(Código de cola: El-) 8 «Val» Aerodromo de Hickam 3.a t.n. H i s a y o s h ì Fujita
9 «Val» AerCdromo de Hickam

16.a Unidad d e Ataque 9 «Val» B o m b a polivalente Aerodromo de Wheeler 1. a t.n, Akira S a k a m o t o T.n. Akira S a k a m o t o (EII-201)
Zuikaku 6 «Val» (est.) de picado de 2 5 0 kg Aerodromo de Wheeler 2. a t.n. Tomatsu E m a
(Código de cola; El!-) 10«Val»(est.) Aerodromo de Wheeler 3.a t.n. Hayashi

TERCER GRUPO

1 . a Unidad 9 Cero C a ñ o n e s de 2 0 m m Control aéreo de Híckam 2 . a c e . Shigeru Itaya C e . Shigeru Itaya (AI-155)
de Caza y ametralladoras y E w a , y aviones
Akagi de 7,7 m m estacionados en a m b o s

2.a Unidad 9 Cero C a ñ o n e s de 2 0 m m Control aéreo de Hickam 1 . a t.n, Yoshio S h i g a T.n. Yoshio S h i g a (AIM 05)
de C a z a y ametralladoras y E w a , y aviones
Kaga de 7,7 m m estacionados en a m b o s

3.a Unidad 8 Cero C a ñ o n e s de 2 0 m m Control aéreo de Wheeler 3 . a t.n. Masaji Suganami T.n. Masaji Suganami
de C a z a y ametralladoras y E w a , y aviones
Soryu de 7,7 m m estacionados en a m b o s

4.a Unidad 6 Cero C a ñ o n e s de 20 m m Control aéreo de E w a 4 . a t.n. Kiyoguma Okajima T.n. Kiyoguma Okajima (BII-101)
de C a z a y ametralladoras y aviones estacionados
Hiryu de 7,7 m m

5.a Unidad 6 Cero C a ñ o n e s de 2 0 m m Control aéreo de K a n e o h e 5 . a t.n. Tadashi Kaneko T.n. Tadashi Kaneko (EI-101)
de C a z a y Bellows, y aviones
Shokaku estacionados en K a n e o h e

6. a U n i d a d 5 Cero C a ñ o n e s de 2 0 m m Control aéreo y aviones 6. a t.n. Masao S a t o T.n. Masao Sato (EII-137)
de C a z a y ametralladoras estacionados en Kaneohe
Zuikaku de 7,7 m m
FORMACIÓN D E A T A Q U E D E L A S E G U N D A O L E A D A J A P O N E S A
Grupo, portaaviones Tipo de Armamento Misión J e f e d e división Jefe superior
de origen y unidad avión

PRIMER G R U P O C e S h i g e k a z u Shimazaki

a
5 . Unidad d e A t a q u e 9 «Kate» 1 b o m b a 2 5 0 kg B a s e de Kaneohe 1.a t.n. Tatsuo Ichihara T.n. Tatsuo Ichihara
Shokaku 9 «Kate» y 6 de 6 0 kg, B a s e de Kaneohe 2. a t.n. Tsutomu Hagiwara
(Código de cola: El-) 9 «Kate» n 9 rio 9 a n kn B a s e de Pearl Harbor 3. a t.n. Yoshiaki Ikuin
para bombardeo
horizontal

6. a Unidad de A t a q u e 9 «Kate» 1 bomba 2 5 0 kg A e r ò d r o m o de Hickam 1 . a c e . S h i g e k a z u Shimazaki Ce S h i g e k a z u Shimazaki


Zuikaku y 6 de 6 0 kg, 2. a t.n. J y o z o Iwami
(Código de cola: EII-) 9 «Kate» o 2 de 2 5 0 kg, A e r ò d r o m o de Hickam 3. a t.n. Yoshiaki Tsubota
9 «Kate» para bombardeo A e r ò d r o m o de Hickam
horizontal

SEGUNDO GRUPO Ce Takashige E g u s a

a
1 1 . Unidad de A t a q u e 9 «Val» B o m b a polivalente Arsenal naval, California 1.a c e . Takashige E g u s a C e . Takashige E g u s a
Soryu 8 «Val» de picado de 2 5 0 kg Arsenal naval, California, 2. a t.n. Masai Ikeda (BI-231)
(Código de cola: B!-) Dobbin, Pennsylvania

12. a Unidad d e A t a q u e 8 «Val» B o m b a polivalente California, Helena 1 . a t.n, Michio Kobayashi T.n. Michio Kobayashi
Hiryu de picado de 2 5 0 kg y Maryland (no despegó por problemas de
(Código de cola: BII-) 9 «Val» Heim, Rigei 2. a t.n. S h u n N a k a g a w a motor; Nakagawa asumió el
manuoj

13. a Unidad d e A t a q u e 9 «Val» B o m b a polivalente B a s e de Ford, Neosho,Shaw 1 . a t.n. Takehiko C h i h a y a T.n. Takehiko C h i h a y a
Akagi 9 «Val» de picado de 2 5 0 kg Raleigh, Maryland 2. a t.n. Zenji A b e
(Código de cola: Ai-)

14. a Unidad d e A t a q u e 8 «Val» B o m b a polivalente Nevada 1 .a c e . Saburo Makino C e , Saburo Makino


Kaga 9 «Val» de picado de 2 5 0 kg Maryland, West Virginia, Nevada 2. a c e . Shoichi O g a w a (AII-250)
(Código de cola: AII-) 9 «Val» Nevada 3. a c e . Shoichi Ibuki

TERCER GRUPO T.n. Saburo Shindo

a a
1 . Unidad 9 Cero C a ñ o n e s de 20 m m Aeródromo de Hickam 1. t.n. Saburo Shindo T.n. S a b u r o Shindo
de C a z a y ametralladoras (AI-201)
Akagi de 7,7 m m
(Código de cola: Al-)

2 . a Unidad 9 Cero C a ñ o n e s de 20 m m Aeródromos de Hickam 2 . a t.n. Yasushi Nikaido T.n. Yasushi Nikaido
de C a z a y ametralladoras y Wheeler, base aeronaval (AII-121)
Kaga de 7,7 m m de Pearl Harbor
(Código de cola: AII-)

3. a Unidad 9 Cero C a ñ o n e s de 20 m m B a s e aeronaval de Kaneohe 3 . a t.n. F u s a t a lida T.n. F u s a t a lida


de C a z a y ametralladoras
Soryu de 7,7 mm
(Código de cola: BI-)

4 . a Unidad 9 Cero C a ñ o n e s de 20 m m B a s e aeronaval de K a n e o h e 4 . a t.n. Sumió Nono T.n. Sumió Nono


de C a z a y ametralladoras y aeródromo de Bellows
Hiryu de 7,7 m m
(Código de cola: BII-)

Después del ataque, todas las tropas fueron puestas en


alerta y se desplegó, tal como muestra la imagen, la artillería
en posiciones preparadas. Se rumoreaba sobre una posible
invasión, que finalmente no se produjo.
ESTRUCTURA MILITAR JAPONESA E S T R U C T U R A MILITAR D E E EUU
7 de diciembre de 1941

P r i m e r ministro Ministerio d e la G u e r r a
Generai Hidoki Tojo Ministro dé la Guerra: Henry L. Stímson

C o m a n d a n t e e n jefe d e la Flota C o m b i n a d a J e f e d e E s t a d o Mayor


Almirante I s o - o k j Yamamoto General George C . Marshall

C o m a n d a n t e e n jefe d e la P r i m e r a F l o t a A é r e a / C o m a n d a n t e
Administración G e n e r a l F u e r z a s del Ejército Aire
d e la o p e r a c i ó n d e H a w a i y F u e r z a s d e Tierra e Intendencia General de división
Vicealmirante Chuichi Nagumo
General de división. : General de división H.H. Arnold
1 . a División 2 . a División 5 . a División W. Bryden R . C . Moore
de Portaaviones de Portaaviones de Portaaviones
Akagi, Kaga Soryu, Hiryu Shokaku, Zuikaku
G-1 G-2 G-3 G-4 Justicia
Com. Personal Información Operaciones Apoyo de Militar
C o m . 3 . a División C o m . 2 . a División C o m . 7 . a División
1 . e r Escuadrón General e instrucción Intendencia
de A c o r a z a d o s de Submarinos de Destructores
de Destructores de brigada
Vicealmirante Guai Capitán a c navio Capitán de navio
Contraalmirante S h e r m a n Miles
chi M i k a w a Kijirc Imaizurr K a n a r r e Onishi
Sentare Orrori
1 . w Escuadrón 2 . a División d e División d e
3. a División d e Contra- Oficial J e f e de
de Destructores 7 . a División Planes de
Acorazados Submarinos espionaje Transmisiones
Abukurna de Destructores Guerra
Hiei, Kihshima 1-19, 1-21, 1-23 Tte. col. G raí. div.
17. a Escuadrón Akebono, Ushio Gral. brig.
J.T, Bissel! D. Olmstead
de Destructores L T . Gerow
Tanikaze, Urskaze,
Isokaze, Hamakaze
Información Operaciones
Coi. H.A. Col,
1.erTren Logistico Kroner O. K. Sadtler
Capitán de navio M a s a n a o Oto
Kyokuto Mam, Kenyo Mam, Kokuyo Mam, Shinkoku Mam
Sección Tráfico y
de Extremo Centro de
Oriente Transmisiones
2.° Tren L o g i s t i c o Col. Coi.
Capitán de navio Kázutaka R . S . Bratton E.T. French
Niimi Toei Mam, TohG Mam. Nihon Mam
Servicio d e
Japón
Información
T i e . col,
de Trans-
U n i d a d e s q u e c o o p e r a r o n e n la o p e r a c i ó n d e H a w a i C . C . Dusenóury misiones
Alfz.
Col.
J . B . Shinde
S e x t a Flota d e S u b m a r i n o s R.W. Minckler
Vicealmirante Mitsumi Shimizu {Katon, buque insignia
de a 6 . 8 Flota de Submarinos)
Director d e
Criptografía
1 .er E s c u a d r ó n 2.° E s c u a d r ó n 3 . e r Escuadrón W.F. Friedman
C . a . Tsutornu S a t o C . a . Shigeaki Yazazaki C . a . Shigeoshi Miwa
1-9, 1-15, 1-17, 1-25 1-1,1-2,1-3,1-4,1-5, 1-8,1-68,1-69, 1-70,1-71,
Misión: incursión
Ministerio de Marina
1-6,1-7 1-72,1-73, 1-74,1-75
y bloqueo de lá isla Misión; incursión Misión: incursión
de O a h u •• y bloqueo de !a isla : y bloqueo de ia isia
de Oahu i de O a h u
Ministro d e Marina
Frank Knox
Unidad E s p e c i a l
de Ataque
Reconocimiento J e f e de Operaciones Navales
C.n. H a n k u S a s a k i
A C.f. Y a s u c h i k a K a s h i h a r a Almirante H.R. Stark
1-16,1-18, ¡-20,1-22,1-2
1-10, 1-26
Unidad Especial de Ataq
Misión: reunir información
(submarinos p e s a d o s C o m a n d a n t e e n jefe del Pacífico
y reconocimiento'
que llevaban submarinc Almirante H. Kimm&l
de bolsillo biplazas)

C o m a n d a n t e del 14.° Distrito Naval


J e f e de la C o m a n d a n c i a Marítima de Hawai
y del arsenal naval de Pearí Harbor
Contraalmirante R . C . BloCh (comandante de la Fuerza Operativa Cuatro)

J e f e d e E s t a d o Mayor
Capitán,de navio J . B . Earle

Transmisiones, ;
Oficial d e Información
S e g u r i d a d e Información
Capitán de navio L H . Mayfield
Capitán de fragata J . J . Rochefort

C o m a n d a n t e d e la f u e r z a a é r e a d e d e f e n s a d e ta b a s e , C o m a n d a n t e
d e la F u e r z a O p e r a t i v a N u e v e y C o m a n d a n t e del Ala d e Patrulla
d e H a w a i y del A l a d e Patrulla D o s
,. Contraalmirante R N . L Bellinger

Después de Pearl Harbor, los japoneses construyeron una


maqueta def puerto y de la fila de acorazados en su estado
original anterior al ataque para el rodaje de una película.
Esta foto, capturada al acabar la guerra, fue cedida
por el contraalmirante Shafroth al almirante Nimitz.
M a n d o d e l Ejército e n H a w a i F l o t a d e l Pacífico
C o m a n d a n t e e n jefe C o m a n d a n t e e n J e f e d e la F l o t a del Pacífico (CínCPAC)
Teniente general Walter C , ShOrt Almirante H . E . Klrnmel

J e f e d e E s t a d o Mayor Jefe de E s t a d o Mayor


Coronel W . C . Philips Capitán de navio W . E . Smith

G-3 Operaciones Oficial de Oficial de Pla- Oficial Oficial de Oficial Oficial de


G - 1 P e r s onal G - 2 Información G-4 Intendencia
de Artillería Transmisiones de Aviación Información
y Entrenamiento Operaciones nes de Guerra
Teniente cetransí : Teniente coronel Coronel C.n. C.n. C E . Cf. C.f. C.f. Ce.
Teniente coronel
R . C . Throck TiórtOn K . J . Fiedler M.W. Martson
W ; E , Donegan W . S . Delany MoMorrls W.A. Kltts M.E. C u r t s .A. Qavls Ë.T Layton

Fuerza
: Ayudante G e n e r a l 2 4 . a División d e Infantería 1,ervicejefede
Operativa 1
Coronel R . H . Dunlop General de brigada D. S,; Wilson Operaciones
V a . W.S. Pyí
Cf.
R.F. G o o d Fuerza
2 5 . a División d e infantería
Operativa 2
General de división Maxwell Murray
V a . Halsey

Fuerza
Cuerpo de Transmisiones
Operativa 3
Teniente coronel C.A. Powell
V a . Brown

Fuerza
M a n d o d e Artillería d e C o s t a
Operativa 4
General de división. H.T S u r g e n
C . a . Brown

Fuerza

F u e r z a Aérea d e l Ejército e n H a w a i
Operativa 7
C . a . Withers

Departamento de Hawai Fuerza


Teniente genera. Waiter C . Short Operativa 9
C . a . P.N.L.
Bellinger
C o m a n d a n t e e n jefe
Generai de división Frederick L. M a n r
Fuerza
Operativa 15
J e f e d e E s t a d o Mayor C.a. Calhoun
Coronel J . A . Mollison

Información 18.* A l a d e B o m b a r d e o
Coronel E W. Bailey General de bngada J . H . Rudolph

14a Ala de Persecución


General d e brigada H . C . Davidson

Oficial d e T r a n s m i s i o n e s H i c k a m Field
Teniente coronel C.l. Hoppaugh Coronel W . E , Farthing

W h e e l e r Field
Coronel W . J , Flood

B e l l o w s Field
Teniente coronel L.D. Weddlngton
Pese a su fama de encajar bien los daños, los B-17 que se
encontraban en tierra no corrieron mejor suerte que ningún
otro aparato que estuviera en la pista de aterrizaje.
Este B-17 llegó a Hawai durante el ataque a Pearl Harbor.
Fue ametrallado por un caza japonés cuando intentaba
aterrizar, lo que le provocó un incendio que acabó por partir
el fuselaje en la pista.

Antes de la guerra,
los soldados en Hawai
llevaban una vida
rutinaria. Muchos
militares vestían sus
uniformes de paseo,
con botones
metálicos, guantes
blancos y gorras de
plato, en lugar del
traje de faena. Todo
esto cambió el 7 de
diciembre de 1941.
94
ÍNDICE

Las cifras en negrita corresponden Estados Unidos, Armada de estimación de daños 75


a ilustraciones aviones 49 informa « Tora, Tora, Tora» 43
en Pearl Harbor 30-31 órdenes de ataque 41
aburrimiento 7, 23, 93 Flota del Atlántico 10-11, 22 y la segunda oleada 58, 71
Akagi 16, 17, 30, 31, 36-37, 38, 76 Hota del Pacífico 9, 10-11, 12, 22, Fuerte Kamehameha 54
Akiguma 31 27, 93 (tabla) Fuerte Shafter 39
alertas 12, 20-21, 23, 74 lanchas P T 48-49, 74 Furlong, contraalmirante W.R. 47
Alwyn, USS 58 pérdidas 50, 75
Antares, USS 38 portaaviones 24 Genda, capitán de fragata Minoru 16,
Arizona, USS 48, 48, 49, 50, 66, 75, responsabilidad en la defensa 10 16-17, 21, 29
76, 78, 80-81, 85, 87 Estados Unidos, Ejército de 9, 15, 41, Gran Esfera de Coprosperidad del
86, 93 (tabla), 93 Este de Asia 8 (mapa), 24
Bellows, aeródromo de 43, 58, 58, artillería 11, 13, 16 «Gran Guerra Total», la 25
59, 60 (mapa), 78 carros de combate 12 Guadalcanal, batalla por 1942-43 15
Blue, USS 66 Cuerpo de Transmisiones 39 Guam 29
Bowfin, USS 86 detectada la primera oleada
Brooks, alférez de fragata R.S. 47 de ataque 39 Haleiwa, aeródromo de 57
responsabilidad en la defensa 10 Hawai 7, 9, 10, 26, 74
California, USS 2, 35, 47, 49, 71, 76, Estados Unidos, Ejército de, radio, emisoras de 39, 54, 74
78, 87 Cuerpo Aéreo 10, 13, 93 (tabla) «Hawai», operación 25-26, 29
Cassin, USS 63, 70, 75, 78 14.a Ala de Persecución 42 Hawai, islas 7
Centro de Visitantes 86-87 aviones 13, 22, 54 Helena, USS 47, 66-67, 70, 76, 78
Chikuma 38 bombarderos B-17 50, 51, 54, 93 Helm, USS 54, 78
China Clipper 27, 59 en Bellows 59 Hickam, aeródromo de 20, 46, 76, 78,
Condor, USS 35 en Kaneohe 62 82, 93
contraincendios, lucha 50 en Wheeler 42 primera oleada, ataques 51, 52-53
Consolidated, cuarteles de 62-63, pérdidas 75 (mapa), 54
82 Estados Unidos, fuerzas de 91 segunda oleada, ataques 62, 71
cronología 19-23 complacencia 10 Hiryu 17, 31, 76
Crossbill, USS 35 cooperación interarmas 10 Hong Kong 29
culpa 11, 12 efectivos 10 Honolulú 54-55
Curtiss, USS 56, 78 fuego amigo 51, 74 japonesa, Embajada 74
información 12, 18, 27, 34 puerto 26
Dains,John 74 pérdidas 48, 50, 62, 66, 75, 78 Honolulú, USS 66, 78
daños, estimación de 76, 78 poder aéreo 10 Hull, Cordell, Secretario de Estado
japonesa 75-76 resistencia 57 (1871-1955) 13-14, 18, 24
defensa, responsabilidades de, Estados Unidos, Guardia Costera
fuerzas de E E U U 10 de 38 Iida, teniente de navio Fusata 62,
Delaney, capitán de navio 10 Europa 9, 20, 24 64-65
Diamond Head 42 Ewa, aeródromo de 43, 60 (mapa), información
disposiciones 28-29 (mapa) 66, 71, 76, 78 de E E U U 12, 18, 27, 34
en Hickam Field 52-53 (mapa) de J a p ó n 26
primera oleada 44-45 (mapa) Farthing, coronel 51 investigaciones 11, 12, 13
segunda oleada 72-73 (mapa) Fila de Acorazados 17, 67, 87, 92
Downes, USS 63, 70, 75, 78 ataques de la primera oleada 46, Japón
47-48, 49-50 acorazados 25
Emmons, general, susituye a Short 12 Filipinas 29 amenaza de E E U U 9, 79
Enterprise, USS 30, 31, 31, 38, 41, 49, Finn, maestro armero jefe declaración de guerra 7, 18, 34, 39
51, 78 John William 61-62, 64-65 éxitos de 76
Estados Unidos de América Flood, coronel W J . 42 expansionismo 9, 24, 84 (mapa)
declaración de guerra japonesa 39 Ford, isla de 17, 20, 46, 46, 47, 48, 50, relaciones con E E U U 12, 20, 24,
llegan los primeros informes del 62, 76, 78 27
ataque 34 Fuchida, capitán de fragata Mitsuo y Hawai 9
neutralidad 9, 14, 78 (1902-1976) 7, 29, 36-37, 38, 39, Japón, Armada Imperial de 15
relaciones con Japón 9, 12, 20, 24 74 1. a Flota Aérea 17-18, 22, 31
respuesta 79 antecedentes 15-16 1. Escuadrón de Destructores 31
2. a División de Submarinos 31 Martin, capitán de fragata Harold M. Roosevelt, Franklin Delano
2. a Unidad Logística 31 43, 46 (1884-1962) 13, 14, 14, 23
3. a División de Acorazados 31 Maryland, USS 67, 71, 76, 78, 83, 87
7.a División de Destructores 31 Matsumura, teniente de navio 47 Saltzman, teniente Stephen 71, 74
18. a División de Destructores 31 Matsuzaki, teniente de navio Mitsuo Sazanami 29
almirantes defensores de la 7, 16, 36-37 Schofield, cuartel de 11, 63, 71, 74,
aviación 25 McCloy, alférez de fragata R.C. 35 82, 96
aviones 30, 32, 39, 66 medallas 75 sendas de ataque, primera y segunda
torpederos 29, 29-30 memoriales 78, 86-87 oleadas 40 (mapa)
Fuerza de Ataque Aéreo 31 Midway, batalla de, 4 de junio de Shaw, USS 63, 66, 67, 67, 78
«Gran Guerra Total», teoría 1942 15, 17, 17-18 Shoemaker, capitán de navio 49
de la 25 Mollison, teniente coronel James 51 Shokaku31, 39, 76
información 26 Monaghan, USS 55, 56-57 Short, general de división Walter
lanza el ataque 34 Campbell (1880-1949) 10, 11,
pérdidas 43, 55, 75, 78, 83 Nagara 31 12, 26, 42, 74
pilotos 33 Nagumo, vicealmirante Chuichi Smith, capitán de navio 10
planes 15, 16, 25, 29 (1887-1944) 17-18, 34, 74 Soryu 17, 31, 76
ataques de torpedeo 29-30 Neosho, USS 50 Sotoyomo, USS 78
porcentajes de bombardeos 30 Nevada, USS 30, 49, 57, 58, 66, 67, Sureste, Brazo 19, 20
primera oleada 40 (mapa), 44A5 68-69, 70-71, 76, 76-77(mapa), Specht, capitán de corbeta W. 74
(mapa), 90 (tabla) 77, 78 St Louis, USS 66, 71
ataca Ewa 43 New Orleans, USS 63 Stark, almirante Harold Raynsford
ataca Hickam 51, 52-53 Nichol, capitán de corbeta 38 (1880-1972) 10, 12-13, 39
(mapa), 54 Nomura, Kichisaburo, embajador submarinos, avistamientos de 35,
ataca la fila de acorazados 46, japonés (1877-1964) 12, 14, 18, 38-39, 54, 56-57
47-48, 49-50 21, 24, 27, 34, 41
ataca Wheeler 42, 43 Tailandia
despliegue para el ataque 41 Oahu 43 Tankan Bay, Etorofu 27
lanzada 36-37, 38 Oglala, USS 47, 66-67, 70, 78 Tarento, ataque a 29
regresa 74 Okinawa, batalla de, abril-julio de Taussig, alférez de fragata J.K., J r 49
reconocimiento 41 1945 17 Taylor, teniente Kenneth 57, 66, 71
responsabilidades del ataque 31 Oklahoma, USS 30, 46, 48, 49, 67, 71, Tennessee, USS 56, 67, 76, 78, 87
segunda oleada 40 (mapa), 56, 63, 76, 78, 83, 87 TenTen (o 1010), muelle 47, 70
66, 72-73 (mapa), 91 (tabla) Onishi, contraalmirante Takijiro Texas, USS 6
ataca Bellows 59 (1891-1945) 16, 21
ataca Ewa 71 Opana Ridge, estación de radar de Thomas, capitán de corbeta 49, 70
ataca Hickam 62, 71 39, 41 Tojo, general Hideki (1884-1948) 24,
ataca Kaneohe 58, 61-62 organización 92 (tabla), 93 (tabla) 41
ataca Wheeler 71 Outerbridge, teniente de navio Tone 38
despega 39 William 35, 38-39 torpedos 29, 29-30, 76
submarinos 35, 56-57, 58, 71 Tyler, teniente Kermit 39
zarpa la agrupación de la Pacífico, teatro del 9, 27, 79
operación «Meridional» 27, 29 Pali, paso de 39 Ushio 29
Jones, Earl 61 Pearl Harbor 9, 24, 26, 27 USS Arizona, Centro de Visitantes 86
Jones, Gordon 61 áreas del distrito japonés 30 Utah, USS 31, 46, 47, 51, 76, 76, 78
fortificationes 9 Uttrick, contramaestre 35
Kaga 17, 31, 70, 76 significado de 27
Kaneohe, base aeronaval de 43, 46, 58, Pennsylvania, USS 66, 70, 75, 76, 78, Vestal, USS 48, 49, 50, 66, 78
59, 61 (mapa), 61-62, 64-65, 76, 78 85 Wake, isla de 29
Kenworthy, capitán de fragata J . L . 49 pérdidas Ward, USS 35, 38-39, 56
Kimmel, almirante Husband Edward civiles 62, 74 Weddington, coronel 58
(1882-1968) 10, 21, 22, 23, 54, 55 de E E U U 50, 62, 66, 75 Welch, teniente George 57, 66, 71
antecedentes 10-12 aviones 48, 78 West Virginia, USS 46, 47, 54, 56, 67,
ataque de la primera oleada 51 de J a p ó n 43, 55, 75, 78, 83 76, 78, 87
culpa 11 Peterson, Robert 64-65 Wheeler, aeródromo de 41-42, 43, 60
ordena vigilancia extra 26 poder aéreo, importancia del 78-79 (mapa), 62, 63, 71, 76, 78, 79
rotación de portaaviones 26 Poindexter, gobernador 74
Yamamoto, almirante Isoruku (1884¬
Lexington, USS 17, 26, 30 Raleigh, USS 46, 47, 51, 66, 76, 78 1943) 14, 16, 19, 20, 23, 34, 79
Ramapo, USS 48-49 antecedentes 14-15
Magic, código 12, 19, 27 Ramsey capitán de corbeta Logan 46-47 planes 20, 21, 25-26
Malasia 29 Reid, USS 71 Young, capitán de fragata H.L. 38
Marshall, general George Catlett respuesta civil 54-55
(1880-1959) 10, 12-13, 13, 41 Rood, capitán de navio 71 Zuikaku 31, 76
El día de la infamia
Carl Smith

El 7 de diciembre de 1941 fue uno de los días más


decisivos de la Segunda Guerra Mundial: el que
llevó a Estados Unidos a entrar en el conflicto.
Seis portaaviones japoneses lanzaron todos sus
aparatos en dos oleadas contra el grueso de la
Flota del Pacífico, fondeada en la base de Pearl
Harbor. Según quien lo cuente, ese ataque fue una
brillante maniobra de estrategia audaz, o el colmo
del engaño y la traición perpetrado por una potencia
supuestamente amistosa.

Esta edición revisada, que contiene las


investigaciones más recientes, revela aspectos
ignorados hasta ahora y echa por tierra mitos
creados alrededor de ese fatídico día, un día que,
en palabras del presidente Franklin D. Roosevelt,
«pervivirá en los anales de la infamia».

También podría gustarte