20 Años de Investigación Española Sobre La Lengua y La Literatura Rabínicas (1981-2001)
20 Años de Investigación Española Sobre La Lengua y La Literatura Rabínicas (1981-2001)
20 Años de Investigación Española Sobre La Lengua y La Literatura Rabínicas (1981-2001)
Resumen: Los estudios rabínicos en España son hijos de los estudios targúmicos. De
alguna manera, el padre de todos ellos es el Prof D. Alejandro Díez Macho (t 1984). La
primera obra de importancia para los estudios rabínicos fue la traducción de la Misnah de
Carlos del Valle (Madrid 1981). Desde entonces han pasado 20 años de fecunda
producción, en los que han aparecido ediciones y traducciones de textos, así como serios
estudios lingüístico s, literarios, teológicos e históricos, y otros de divulgación. La
panorámica que aquí se ofrece es una recopilación con vistas a su enriquecimiento futuro.
Abstraet: Rabbinic Studies in Spain derive from Targumic Studies. Father of both of
them is Prof. Alejandro Díez Macho (t 1984). The first important work in the field of
Rabbinics is the Mishnah translation by Carlos del Valle (1981). Since then 20 years of
fruitful research have followed: first editions and translations, several linguistic,
theological and historical studies, and many minor works of popularization as well. I will
present an index of results of this intensive work and a tentative look at the work to be
done in the near future.
Palabras clave: Misnah. Tosefta. Talmud. Midrás. Bibliografia rabínica.
Key words: Mishnah. Tosephta. Talmud. Midrash. Rabbinic Bibliography.
como testamento suyo, recogí: "Hay que traducir a los tannaítas". Esto
me lo decía cuando en 1984, apenas unos días antes de su muerte, pudo
hojear la primera obra que inauguraba la Biblioteca Midrásica: Los
Capítulos de Rabbi Eliezer. A la hora, pues, de trazar la historia de la
investigación española en el campo rabinismo es obligatorio señalar como
comienzo la obra de D. Alejandro en el campo específico targúmico, que
también es rabínico. Comienzo con esta historia personal porque es la
historia de prácticamente todos los de mi generación que hoy nos
dedicamos al rabinismo. Del investigador arameísta D. Alejandro
aprendimos todos cuantos después continuamos por otros vericuetos de la
lengua y la literatura rabínica'.
Hasta entonces, de la literatura rabínica sólo teníamos en español el
manual de D. David Gonzalo Maeso (Manual de historia de la literatura
hebrea, Madrid, ed. Gredos, 1960), que incluía una introducción a la
literatura rabínica, y una antología de textos misnaicos y talmúdicos del
Dr. David Romano (Universidad de Barcelona), cuya última edición es de
1982 (Antología del Talmud, Barcelona, ed. Plaza & Janés, 1982).
Quienes por los años 70 comenzamos a trabajar en este campo
comprobamos la penuria existente de textos y estudios rabínicos. Algunos
trabajos pioneros eran más bien "efectos colaterales" de los estudios
targúmicos ya fuertemente implantados en España: así los trabajos sobre
Memra, Gloria y Sekinah, de Domingo Muñoz León'; la monografía
1. TEXTOS TANNAÍTICOS
PASSETO, Ello:
-"La influencia de la tradición oral de Israel en la tradición cristiana". El
Olivo 42 (1995) 7-20.
PÉREZ FERNÁNDEZ, MIGUEL:
-"La apertura a los gentiles en el judaísmo intertestamentario". Estudios
Bíblicos 41 (1983) 83-106
-"El judaísmo intertestamentario. Actitud ante los gentiles: xenofobia,
apertura, proselitismo". Proyección 31 (1984) 171-182
-"Aportación de la hermenéutica judaica a la exégesis bíblica". Biblia y
Hermenéutica. VII Simposio Internacional de Teología. Universidad de
Navarra 1985, 283-306
-"Targum y Midrás sobre Gn 1,26-27; 2,7; 3,7.2l. La creación de Adán
en el Targum de Pseudojonatán y en Pirqé de Rabbí Eliezer". Salvación
en la Palabra. Targum - Derash - Berit (Homenaje al Prof. Alejandro
Díez Macho). Madrid 1986,471-487
-"Hermenéutica de los tannaítas. La exégesis introducida por Ind p 'nx ".
Sefarad 46 (Volumen en homenaje al Prof. Pérez Castro) 1986,391-396
-"Fórmulas con 'nx y cio en la exégesis de los tannaítas". 11 Simposio
Bíblico Nacional. Córdoba 1985. Valencia 1987,581-590
-"Sobre los textos mesiánicos del Targum Pseudo-Jonatán y del Midrás
Pirqé de Rabbi Eliezer". Estudios Bíblicos 45 (1987) 39-55
-"Modelos de argumentación en la exégesis de los tannaítas. Las series
Talmud lomar y Mah talmud lomar". Sefarad 47/2 (1987) 363-381
-"Lectura del Antiguo Testamento desde el Nuevo Testamento. Estudio
sobre las citas bíblicas atribuidas a Jesús en el Evangelio de Marcos".
Estudios Bíblicos 47 (1989) 449-474
-"Reinterpretación de Palabras bíblicas con i~~. Un procedimiento
hermenéutica de los tannaítas". MEAH39 (1990) 31-38
-"El Dios solidario. Apuntes de Teología Rabínica". Estudios Bíblicos 48
(1990) 303-316
-"Oraciones finales en Hebreo Rabínico". Sefarad (Homenaje al Pro!
Fernando Diaz Esteban). 52 (1992) 193-199
-"Los Mesalim del Midrás Sifra", Estudios Bíblicos 49 (1991) 149-163
-"El Reino de la Escritura. (Sobre los principios hermenéuticos de R.
Yismael en el Midrás Sifre Números). 111Simposio Bíblico Español (1
Luso-Espanhol), Eds. J. Carreira das Neves et alii. Valencia-Lisboa 1991,
489-495
-"Parábolas Rabínicas. El Mashal midráshico ... ". Scripta Fulgentina
(1991/92) 5-55
-"Tipología exegética en los tannaítas". MEAH 41/2 (1992) 53-62
-"La lógica humana ante la Escritura. Precisiones sobre hermenéutica
tannaítica". Homenaje Pro! José María Fórneas Besteiro. Vol. I.
Granada 1995,269-275
-"El verbo n~::J la literatura rabínica tannaítica. Léxico y teología".
"Esperanza del hombre y revelación bíblica" XIV Simposio Internacional
de Teología de la Universidad de Navarra (editor: J.M. Casciaro).
Pamplona 1996, 461-468
-"1" versus ,~" ,,~,n en los midrasim tannaíticos". The Eleventh World
Congress 01 Jewish Studies. June 22-29, 1993. Jerusalem 1994. Divisio
C. Volume 1,9-16
-"Una nueva gramática de hebreo rabínico". IV Simposio Bíblico Español
(1 Ibero-Americano). Biblia y Culturas (Editores: J.R. Ayaso et alii).
Valencia- Granada 1993,301-305
-"La Misnah. Literatura y Teología". El Olivo 40 (1994) 5-33
-"Lecturas judías de la Biblia. Midrashot del Judaísmo Clásico". Scripta
Fulgentina 12 (1996) 135-146
-"El método exegético del midrás Sifra". MEAH (sección Hebreo) 45
(1996) 37-50
-"Tres parábolas de allende los mares (medinat ha-yam) en los maestros
tannaítas". La Biblia. i el Mediterrani (Ed. Associació Bíblica de
Catalunya). Barcelona 1997, Vol. 1, 327-343
-"Judaísmo. Cómo nace, qué propone y cómo se encuentra en la
actualidad". Scripta Fulgentina 13 (1997) 61-71.
- "Itinerarios rabínicos". Reseña Bíblica 16 (1997) 43-51
- "El midrás como método y los midrasim como obras exegéticas".
Reseña Bíblica 23 (1999) 53-62
-"La propuesta de paz de los rabinos". En: Targarona Borrás, J. &
Sáenz-Badillos, A. (Eds.), Jewish Studies at the Turn of the 20th Century.
Proceedings of the 6th EAJS Congress Leiden: Brill 1999, Vol. 1, pp.
334-341
- "La oración nominal y su función circunstancial en la lengua rabínica".
MEAH, sección Hebreo 48 (1999) 3-23
V. OBJETIVOS y HORJZONTES
La panorámica expuesta muestra suficientemente el interés -y hasta
entusiasmo- que los estudios rabínicos han despertado entre nosotros. Es
muy cierto que estamos sólo en los conmienzos. Pero entiendo que los
cimientos están poniéndose acertadamente: publicación de textos y
conocimiento de la lengua. Para un próximo futuro hay que planificar la
publicación completa de la literatura tannaítica, como hemos notado
anteriormente, y hay que abordar la gran obra del Talmud de Jerusalén,
toda vez que el Talmud Bablí ya está siendo publicado en magnífica
edición bilingüe en Argentina. La gran literatura homilética de los
amoraítas debe pasar a ser ya objeto de nuestra atención, así como otros
midrasim menores del período talmúdico. Tres trabajos me consta que
están en curso en la Universidad de Granada: la publicación bilingüe de
Pesiqta Rabbati (por Pilar Moreno Donaire), de Levítico Rabbah (por
Manuel Guillén) y de Midrás Tanjuma (Victoriano M. Armenteros Cruz);
los Tratados Menores del Talmud están siendo preparados en Madrid por
María del Carmen Motos López.
Al mismo tiempo los estudios aplicados o monográficos sobre
aspectos lingüísticos, literarios, históricos o teológicos deben ser objeto
de tesis doctorales. Por propia experiencia puedo decir que los actuales
alumnos de Filología Hebrea y de Teología se encuentran especialmente
interesados en este campo de la investigación. Se trata sólo, por parte de
los profesores, de orientar a los estudiantes por este camino tan fructífero
para el mejor conocimiento de nuestra cultura.
Un trabajo que debe ser emprendido por los investigadores de mayor
experiencia es la introducción a la literatura rabínica. Se trata de
actualizar la discusión científica y establecer el status quaestionis actual.
Hay que clasificar los géneros y las formas; las middot y las
argumentaciones; los estilos de las escuelas y de los maestros
individuales; hay que establecer las relaciones entre las diversas obras;
hay que mostrar el contexto sociológico y teológico que subyace a cada
obra; hay que mostrar los estratos que se han ido acumulando en los
títulos que hoy tenemos como una obra unitaria. Muchos trabajos
parciales se han ido haciendo sobre estos temas desde la Wissenschat des
Judentums, pero falta una evaluación y ordenación sistemática. Este sería
un trabajo de la mayor importancia en la investigación rabínica. Para este
objetivo los estudios monográficos como los realizados por OIga 1. Ruiz
Morell y Elvira Martín Contreras son indispensables. .
Un proyecto que acaba de ponerse en marcha por la Asociación
Bíblica Española, y es coordinado por mí mismo, intenta una recopilación
de "materiales para la lectura de los Evangelios en su entorno literario".
Se trata de agrupar los materiales no sólo rabínicos -como hicieran Strack
y Billerbeck-, sino también los qumránicos, apócrifos y helenísticos. Este
proyecto está en su fase de configuración y precisión metodológica, pero
se revela muy útil y fructífero. Conllevará la puesta en común de los
diversos investigadores y grupos españoles que trabajan hoy en la
literatura neotestamentaria e intertestamentaria.
En el horizonte más inmediato se encuentra también la revisión de la
Gramática Rabínica de Miguel Pérez Fernández, en la que se
incorporarán las observaciones realizadas por la crítica especializada y se
tendrá en cuenta el mayor conocimiento que hoy ya tenemos de los textos
y sus manuscritos y ediciones.
Afortunadamente contamos en España con editoriales como Verbo
Divino y Riopiedras, dispuestas a la publicación y distribución de
nuestros trabajos. Es justo mostrarles desde aquí nuestro agradecimiento.
Al final de nuestro esfuerzo académico, docente e investigador, la
publicación está en sus manos.