Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual de Sniffers

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 140

M A N U A L T É C N I C O

kina26s1-o (1202)

Catálogo Nº.
520-001
520-002
520-003
520-004

520-103
520-104
520-105
520-106

a partir del software versión V 2.8

Protec P3000(XL)
Detector de fugas de helio
0-2
kina26sIVZ.fm (1202) Manual técnico
Contenido
Contenido 0-3
Precauciones generales de seguridad 0-6

1 Información general 1-1


Manual técnico

1.1 Introducción 1-1


1.1.1 Uso reglamentario 1-1
1.1.2 Configuraciones disponibles 1-2
1.1.3 Datos técnicos 1-2
1.2 Soporte de INFICON 1-3
1.2.1 Centros de servicio al cliente 1-5
1,3 Desembalado 1-7
1.3.1 Equipo suministrado 1-7
1.3.2 Accesorios 1-8
1.4 Indicaciones de cómo utilizar este manual 1-9
1.4.1 Símbolos de la tecnología de vacío 1-9
1.4.2 Definición de los términos 1-10
1.5 Vistas del instrumento Protec P3000 1-11
1.6 Instalación 1-11
1.6.1 Ajustes 1-11
1.6.2 Conexiones mecánicas 1-12
1.6.3 Conexiones eléctricas 1-16
1.6.4 Interfaz RS232 1-16
1.6.5 Puerto I/O 1-17

2 Cómo trabaja el Protec P3000 2-1


2.1 Descripción de las funciones 2-1
2.2 Descripción de los subconjuntos 2-1
2.2.1 Bomba de respaldo 2-1
2.2.2 Sensor TM Tecnología Wise 2-1
2.2.3 Soporte de válvula 2-2
2.2.4 Conjunto de control 2-2
2.3 Descripción de las pantallas y las interfaces de usuario 2-2
2.3.1 Pantalla principal 2-2
2.3.2 Conducto del sorbedor SL3000(XL) con pantalla 2-4
2.3.3 Fuga de referencia PRO-Check integrada 2-5
(1202)

3 Manejo del Protec P3000 3-1


3.1 Arranque 3-1
3.2 Controles de la pantalla principal 3-2
3,3 Controles de la pantalla del sensor 3-4
3.4 Realizando mediciones 3-5
3.4.1 Modo de funcionamiento estándar 3-6
3.4.2 Modo de funcionamiento I•Guide 3-8
3.4.2.1 Iniciando el Modo I•Guide 3-8
kina26sIVZ.fm

3.4.2.1 Seleccionando un programa I•Guide 3-9


3.4.2.1 Seleccionando un programa I•Guide 3-9
3.4.3 La página de información 3-12

Contenido 0-3
3.5 Calibración y autoprueba 3-13
3.5.1 Verificando una calibración (función de prueba) 3-14
3.5.2 Calibración interna 3-15
3.5.3 Calibración externa 3-16
3.6 Stand-by 3-18
3,7 Apagado 3-18

Manual técnico
3.8 Cómo guardarlo para que esté rápidamente
disponible como unidad de emergencia 3-18

4 Ajustes del equipo 4-1


4,1 Estructura del menú 4-1
4,2 El menú service
valores de disparo 4-3
4.3.1 Ajuste de los parámetros de gas 4-3
4.3.2 Seleccionando un conjunto de parámetros de gas 4-8
4,4 Ajustes del Submenú 4-8
4.4.1 Vacío y acceso 4-8
4.4.2 Funciones de audio 4-14
4.4.3 Ajustes de pantalla 4-15
4.4.4 Ajustar / editar un programa I•Guide 4-17
4.4.5 Ajustes diversos 4-20
4,5 Interfaces 4-21
4.5.1 Punto de control 4-21
4.5.2 Salidas de registro 4-21
4.5.3 Protocolo RS232 4-24
4.5.4 Selección de entradas PLC 4-25
4.5.5 Ritmo baudio y señal final 4-25
4.5.6 PRO-Check (sólo disponible en modo avanzado) 4-25
4,6 El menú Info 4-26
4,7 Historial y mantenimiento 4-29

5 Mensajes del Protec P3000 5-1


5,1 Mensajes y advertencias de error 5-1

6 Conexiones del equipo 6-1


6,1 Puerto I/O (Control entradas y salidas) 6-1
(1202)

6.1.1 Conectores a masa 6-2


6.1.2 24V salida 6-2
6.1.3 Entradas PLC 6-2
6.1.4 Salidas PLC 6-3
6.1.4.1 Salidas de relé 6-4
6.1.4.2 Salidas de registro 6-5
6.1.5 ¿Cómo realizar la calibración? 6-6
6,2 Interfaz RS232 6-7
kina26sIVZ.fm

7 Mantenimiento 7-1
7,1 Calendario de mantenimiento 7-1
7,2 Recambio del filtro de aire 7-3

0-4 Contenido
7,3 Recambio de los fusibles externos 7-5
7,4 Recambiando los filtros en el conducto del sorbedor 7-5
7.4.1 Recambiando los discos de fieltro del filtro capilar
(sólo para SL3000) 7-6
7.4.2 Recambiando los discos de fieltro cuando se usa la
punta de protección contra agua (sólo para SL3000) 7-7
Manual técnico

7.4.3 Verificación / recambio del filtro sinterizado


(sólo para SL3000) 7-8
7.5 Recambiando la almohadilla del filtro de la punta
del sorbedor (sólo para SL3000XL) 7-9
7.6 Cambio del filtro capilar
(sólo para conducto del sorbedor SL3000) 7-12
7.5.1 Cambiando del filtro de metal al filtro capilar de plástico 7-12
7.5.2 Cambiando del filtro de plástico al filtro capilar de metal 7-13
7.7 Recambiando el depósito de gas de la PRO-Check 7-14

8 Biblioteca de gases 8-1


(1202)
kina26sIVZ.fm

Contenido 0-5
Precauciones generales de seguridad

Atención

Manual técnico
Indica procedimientos que deben ser estrictamente observados para evitar
peligros para personas.

Precaución
Indica procedimientos que deben ser estrictamente observados para evitar daños
o destrucción del detector de fugas Protec P3000.

Nota Indica requisitos especiales que debe cumplir el usuario.

El detector de fugas Protec P3000 INFICON ha sido diseñado para un servicio


seguro y eficiente si se usa apropiadamente y acorde con este manual técnico. Es
responsabilidad del usuario leer cuidadosamente y observar estrictamente todas las
precauciones de seguridad descritas en este capítulo y a lo largo de este manual
técnico. El Protec P3000 debe usarse sólo en condiciones adecuadas y bajo las
condiciones descritas en este manual técnico. Sólo debe ser manejado y mantenido
por personal capacitado. Consulte organismos locales, regionales y nacionales en
cuanto a los requisitos y normativas específicas. Envíe cualquier pregunta adicional
referida a seguridad, manejo y / o mantenimiento a nuestra oficina más cercana.

La no observancia de las siguientes precauciones puede tener como resultado


graves lesiones físicas:

Atención
¡Peligro de explosión!
Si el aparato se utiliza en atmósferas explosivas, podría producirse la inflamación
de mezclas explosivas.
El aparato solo debe ser utilizado en zonas alejadas de atmósferas explosivas.
(1202)

Atención
Sólo deben usarse cables principales de 3 almas con conductor de toma a tierra.
Queda prohibido operar el Protec P3000 con el conductor de toma a tierra no
conectado.
kina26sIVZ.fm

0-6 Precauciones generales de seguridad


Atención
No mire fijamente a los LEDs del conducto del sorbedor un tiempo prolongado o a
corta distancia, ya que pueden causar lesiones permanentes de la vista.
Manual técnico

Atención
Peligro de descarga eléctrica.
No toque partes cargadas de electricidad con la punta del sorbedor. Antes de
empezar la comprobación de fugas, se debe cortar el suministro de corriente a las
muestras de prueba.

Atención
Todos los contactos del puerto I/O respecto de masa y los conductores a masa de
la alimentación toleran como máximo tensiones de 60 V CC ó 25 V CA.
De acuerdo al tipo de entradas o salidas se tienen que admitir tensiones más bajas.
Véase a este respecto la información que se da en los capítulos correspondientes.

Atención
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el Protec P3000 se debe
desconectar el equipo.

Atención
Antes de recambiar el filtro de aire se debe desconectar el Protec P3000.

Atención
(1202)

Antes de recambiar los fusibles se debe desconectar el Protec P3000.


kina26sIVZ.fm

Precauciones generales de seguridad 0-7


La no observancia de las siguientes precauciones puede tener como resultado
daños en el equipo:

Precaución

Manual técnico
El Protec P3000 no debe operarse estando en agua o si está expuesto a algún
goteo de agua. Lo mismo es aplicable para toda clase de líquidos.
El Protec P3000 debe utilizarse sólo dentro de recintos.

Precaución
Evite que el Protec P3000 entre en contacto con bases, ácidos y solventes así
como exponerlo a condiciones climáticas extremas.

Precaución
Asegúrese de que haya suficiente ventilación (véase apartado 1.1.2)

Precaución
Retire el seguro de transporte antes de la instalación.

Precaución
A fin de asegurar la ventilación adecuada del Protec P3000, se debe mantener
como mínimo un espacio libre de 20 cm 8) (8") sin obstáculos a ambos lados. El
espacio libre en la parte posterior no debe ser menor de 10 cm (4"). Las asas del
Protec P3000 para transportar el detector de fugas a los costados de la unidad
principal no deben taparse jamás, ya que funcionan como entrada y salida de aire.
Evite la presencia de fuentes de calor cerca del Protec P3000.
(1202)

Precaución
Antes de conectar el Protec P3000 debe asegurarse de que la tensión de
alimentación disponible localmente coincida con la especificada en el Protec
P3000.

Precaución
kina26sIVZ.fm

No absorba ningún tipo de líquidos.

0-8 Precauciones generales de seguridad


Precaución
Tensión de entrada máxima permitida PLC 28 V.
Manual técnico

Precaución
La tensión y la corriente máximas permitidas para las salidas de colector abiertas
son: 28 V; 50 mA.

Precaución
La carga máxima de salidas de relé es de 60 V DC / 25 V AC y 1 A por relé.

Precaución
Verifique la contaminación del filtro de aire por lo menos cada 6 meses y sustitúyalo
definitivamente después de 2 años.
(1202)
kina26sIVZ.fm

Precauciones generales de seguridad 0-9


Manual técnico
(1202)
kina26sIVZ.fm

0-10 Precauciones generales de seguridad


1 Información general
El detector de fugas de helio Protec P3000 se suministra listo para trabajar. De todos
modos recomendamos que lea cuidadosamente el manual técnico para asegurarse
de que las condiciones de servicio sean óptimas desde un principio. Este manual
contiene información importante sobre las funciones, instalación, arranque y
Manual técnico

operación del Protec P3000.


Si no se indica lo contrario, este manual técnico se aplica a las tres configuraciones
del Protec P3000 (véase apartado 1.1.2). Las secciones específicas de una
configuración están señaladas con "sólo para......". Las secciones señaladas con
"sólo para Protec P3000XL" se refieren siempre al Protec P3000XL con el conducto
de sorbedor SL3000XL (apto para el MODO flujo grande).

1.1 Introducción

1.1.1 Uso reglamentario

El Protec P3000 es un detector de fugas de helio para aplicaciones de absorción.


Este equipo puede usarse para localizar y cuantificar fugas en objetos de prueba si
hay helio bajo sobrepresión en la misma y se rastrea con el sensor del sorbedor por
fuera (método sniffer). El uso de este sensor del sorbedor es obligatorio para un
servicio correcto y está disponible como accesorio (Cat. Nº. 525-001 a 525-004).

Atención
El Protec P3000 no debe operarse estando en agua o si está expuesto a algún
goteo de agua. Lo mismo es aplicable para toda clase de líquidos.
El Protec P3000 debe utilizarse sólo dentro de recintos.

Atención
Evite que el Protec P3000 entre en contacto con bases, ácidos y solventes así
como exponerlo a condiciones climáticas extremas.
(1202)

Atención
Asegúrese de que haya suficiente ventilación (véase apartado 1.1.2)
kina26s capitulo 1.fm

Información general 1-1


1.1.2 Configuraciones disponibles

El detector de fugas Protec P3000 está disponible en cuatro diferentes


configuraciones:

Manual técnico
El Protec P3000 estándar

El Protec P3000 estándar debe usarse para aplicaciones de alta sensibilidad.


Requiere el conducto de sorbedor SL3000.

El Protec P3000,
versión RC

El Protec P3000, versión RC es el Protec P3000 estándar pero con una pantalla
externa. Requiere el conducto de sorbedor SL3000.

El Protec P3000XL

El Protec P3000XL es la VERSIÓN de flujo grande del Protec P3000. Es apto para
detectar fugas a mucho mayor distancia de la fuga potencial con sesibilidad reducida
y puede ser conmutado a flujo normal con sensibilidad incrementada. Para poder
usarlo para ambos tipos de flujo (grande y bajo) requiere el uso del conducto de
sorbedor SL3000XL. Puede operarse con el conducto de sorbedor normal SL3000,
pero en ese caso queda desactivado el modo de flujo grande.

El Protec P3000XL,
versión RC

El Protec P3000XL, versión RC es idéntico al Protec P3000XL, pero con una


pantalla externa. Requiere el conducto de sorbedor SL3000XL.

1.1.3 Datos técnicos

Datos físicos

Tasa de fuga mínima detectable


(1202)

Para Protec P3000 1 x 10-7 mbar l/s


Para Protec P3000XL en MODO flujo bajo 1 x 10-7 mbar l/s
Para Protec P3000XL en MODO flujo1 x 10-6 mbar l/s
grande
Escala de medición
Para Protec P3000 5 décadas
Para Protec P3000XL en MODO flujo4 décadas
grande
kina26s capitulo 1.fm

Sensor de helio SensorTM Tecnología Wise


Tiempo de respuesta del sensor 450 ms

1-2 Información general


Flujo de gas a través del capilar
Para Protec P3000 260 - 360 sccm*
Para Protec P3000XL en MODO flujo2660 - 3500 sccm*
grande
Tiempo hasta estar listo para el servicio aprox. 3 min
Manual técnico

* Medido a 1 atm (1013 mbar) al nivel del mar. El flujo actual puede variar con altitud
incrementada y presión atmosférica baja.

Datos eléctricos

Tensiones y frecuencias principales 90 - 127 V, 50 / 60 Hz


(fijos) 115 - 140 V, 60 Hz
187 - 265 V, 50 / 60 Hz
Consumo de energía 200 VA
Clase de protección IP 20
Categoría de sobretensión II
Cable principal 2,5 m
Nivel de ruido <54 dBA

Otros datos

Dimensiones (a x h x p) en mm 610 x 370 x 265


Peso 27 kg
Temperatura ambiente permitida 10 °C a 45 °C
(en funcionamiento)
Temperatura de almacenamiento-40 °C a 60 °C
admisible
Humedad relativa máx. 80% para temperaturas hasta
+31°C, que disminuye de forma lineal
hasta el 50% con +40°C
Nivel de contaminación II
(conforme a IEC 61010 / Parte 1:
“normalmente sólo puede producirse una
polución no conductiva. Sin embargo,
ocasionalmente se puede tolerar una
(1202)

conductividad temporal causada por


condensación.")
Altitud máxima sobre el nivel del mar 2000m

1.2 Soporte de INFICON


Servicio al cliente INFICON
kina26s capitulo 1.fm

Si devuelve el equipo a INFICON o a algún representante autorizado de INFICON,


indique si el equipo está libre de substancias peligrosas para la salud o si está
contaminado. Si está contaminado, indique la naturaleza del peligro. INFICON

Información general 1-3


devolverá cualquier equipo que no vaya acompañado de la Declaración de
Contaminación a la dirección del remitente. Más abajo encontrará un formulario
adecuado.
Generalidades
Nos reservamos el derecho de modificar el diseño o cualquier dato indicado en este
manual.

Manual técnico
Las ilustraciones no son vinculantes.

Declaration of Contamination
The service, repair, and/or disposal of vacuum equipment and components will only be carried out if a correctly completed declaration has
been submitted. Non-completion will result in delay.
This declaration may only be completed (in block letters) and signed by authorized and qualified staff.

Description of product Reason for return


Type
Article Number
Serial Number

Operating fluid(s) used (Must be drained before shipping.)

Process related contamination of product:


toxic no  1) yes 
caustic no  1) yes 
biological hazard no  yes  2)
explosive no  yes  2)
radioactive no  yes  2)
other harmful substances no  1) yes 
The product is free of any sub-
stances which are damaging to
health yes  2) Products thus contami-
1) or not containing any amount nated will not be ac-
of hazardous residues that cepted without written
exceed the permissible ex- evidence of decontami-
posure limits nation!

Harmful substances, gases and/or by-products


Please list all substances, gases, and by-products which the product may have come into contact with:

Trade/p roduct name Chemical name Precautions associated Action if human contact
(or symbol) with substance

(1202)

Legally binding declaration:


I/we hereby declare that the information on this form is complete and accurate and that I/we will assume any further costs that may
arise. The contaminated product will be dispatched in accordance with the applicable regulations.

O rganization/company
Address Post code, place
Phone Fax
Email
Name

Date and legally binding signature Company stamp


kina26s capitulo 1.fm

This form can be downloaded Copies:


from our website. Original for addressee - 1 copy for accompanying documents - 1 copy for file of sender

Fig. 1-1 Declaración de contaminación

1-4 Información general


1.2.1 Centros de servicio al cliente

Argelia MP@agramkow.dk Egipto MP@agramkow.dk


A’Gramkow Teléfono: +45 741 236 36 A’Gramkow Teléfono: +45 741 236 36
Sonderborg Fax: +45 744 336 46 Sonderborg Fax: +45 744 336 46
Manual técnico

América Central albravo@meisa.com Emiratos Árabes Unidos seltrade@emirates.net.ae


MEISA S.a. de C.V. Teléfono: +52 44 22 12 36 15 Sel Trade Trading Est. Teléfono: +971 42 66 03 15
Querétaro Fax: +52 44 22 12 19 40 Dubai Fax: +971 42 62 81 40
Alemania leakdetection.service@inficon.com España richard.cunill@leyboldoptics.com
INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112 Leybold Optics Ibérica Teléfono: +34 93 66 60 778
Colonia Fax: +49 221 567889112 Barcelona Fax: +34 93 66 64 612
Bélgica leakdetection.service@inficon.com Eslovaquia filiplisec@t-email.cz
INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112 Q - Test Teléfono: +420 377 375 024
Colonia Fax: +49 221 567889112 Pilsen Fax: +420 377 422 608
Bielorrusia akhlestine@gertnergroup.de Eslovenia medivak@siol.net
Gertner Service Teléfono: +7 959 319 646 Medivac Teléfono: +386 15 63 91 50
Moscú Fax: +7 959 319 645 Ljubljani Fax: +386 17 22 04 51
Brasil infoqro@meisa.com Estonia leakdetection.service@inficon.com
MEISA S.a. de C.V. Teléfono: +52 442 225 42 80 INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112
Querétaro Fax: +52 442 225 41 57 Colonia Fax: +49 221 567889112
Bulgaria leakdetection.service@inficon.com EE.UU. service.usa@inficon.com
INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112 Inficon Inc. Teléfono: +1.315.434.1167
Colonia Fax: +49 221 567889112 East Syracuse, NY Fax: +1.315.434.2551
Canadá reachus@vpcinc.ca Inficon Inc. Teléfono: +1.408.361.1200
San Jose, CA Fax: +1.408.362.1556
Vacuum Products Canada Ltd. Teléfono: +905.672.7704 Inficon Inc. Teléfono: +1.512.448.0488
Ontario Fax: +905.672.2249 Austin, TX Fax: +1.512.448.0398
China reach.china@inficon.com Finlandia MP@agramkow.dk
INFICON LTD Teléfono: +852.2862.8863 A’Gramkow Teléfono: +45 741 236 36
Hong Kong Fax: +852.2865.6883 Sonderborg Fax: +45 744 336 46
INFICON LTD Teléfono: +86.10.6590.0164 Francia Christophe.Zaffanella@oerlikon.com
Pekín Fax: +86.10.6590.0521
INFICON LTD Teléfono: +86.20.8723.6889 OLV France Teléfono: +33 476 351 584
Guangzhou Fax: +86.20.8723.6003 Orsay Fax: +33 476 351 584
INFICON LTD Teléfono: +86.21.6209.3094
Shanghai Fax: +86.21.6295.2852
Corea reach.korea@inficon.com India asdash@hotmail.com
INFICON Ltd. Teléfono: +82 312 062 890 Dashpute Teléfono: +91 22 888 0324
(1202)

Sungnam city Fax: +82 312 063 058 400 064 Fax: +91 22 888 0324
INFICON Ltd. Teléfono: +82 312 062 890 Irlanda reach.unitedkingdom@inficon.com
Suwon City Fax: +82 312 063 058
INFICON Ltd. Teléfono: +82 312 062 890 INFICON Teléfono: +44 1254 678 250
Cheonan City Fax: +82 312 063 058 Blackburn Fax: +44 1254 698 577
Dinamarca MP@agramkow.dk Italia davide.giovanetti@inficon.com
A’Gramkow Teléfono: +45 744 336 36 INFICON GmbH Teléfono: +39 045 6 40 25 56
Sonderborg Fax: +45 744 336 46 Castelnuovo Fax: +39 045 6 40 24 21
kina26s capitulo 1.fm

Hungría Lovics@Matavnet.hu Reino Unido reach.unitedkingdom@inficon.com


Kontrade Teléfono: +36 23 50 38 80 INFICON Teléfono: +44 1254 678 250
Budaörs Fax: +36 23 50 38 96 Blackburn Fax: +44 1254 698 577
Israel urimark@mark-tec.co.il República Checa filiplisec@t-email.cz

Información general 1-5


Mark Technologies Ltd. Teléfono: +972 35 34 68 22 Q - Test Teléfono: +420 377 375 024
Kiriat Ono Fax: +972 35 34 25 89 Pilsen Fax: +420 377 422 608
Japón reach.japan@inficon.com Rusia leakdetection.service@inficon.com
INFICON Co. Ltd. Teléfono: +81.45.471.3396 INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112
Yokohama Fax: +81.45.471.3387 Colonia Fax: +49 221 567889112
Letonia leakdetection.service@inficon.com Singapur reach.singapore@inficon.com

Manual técnico
INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112 INFICON PTE LTD. Teléfono: +65.890.6250
Colonia Fax: +49 221 567889112 Singapur Fax: +65.890.6266
Lituania leakdetection.service@inficon.com Siria leakdetection.service@inficon.com
INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112 INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112
Colonia Fax: +49 221 567889112 Colonia Fax: +49 221 567889112
Méjico infoqro@meisa.com Sudamérica excepto Brasil infoqro@meisa.com
MEISA S.a. de C.V. Teléfono: +52 442 225 42 80 MEISA S.a. de C.V. Teléfono: +52 44 22 12 36 15
Querétaro Fax: +52 442 225 41 57 Querétaro Fax: +52 44 22 12 19 40
Noruega MP@agramkow.dk Suecia MP@agramkow.dk
A’Gramkow Teléfono: +45 741 236 36 A’Gramkow Teléfono: +45 741 236 36
Sonderborg Fax: +45 744 336 46 Sonderborg Fax: +45 744 336 46
Países Bajos leakdetection.service@inficon.com Taiwán Susan.Chang@inficon.com
INFICON GmbH Teléfono: +49 221 347 42222 INFICON Company Limited Teléfono: +886.3.5525.828
Colonia Fax: +49 221 567889112 Chupei City, HsinChu Hsien Fax: +886.3.5525.829
Polonia kamola@vacpol.com Túnez leakdetection.service@inficon.com
VAK-POL & GAZ Sp. zo.o Teléfono: +48 60 23 15 212 INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112
Pulawy Fax: +48 60 23 15 212 Colonia Fax: +49 221 567889112
Portugal ana.correia@zickermann.pt Turquía MP@agramkow.dk
Sociedade Zickermann Teléfono: +351 21 322 41 60 A’Gramkow Teléfono: +45 741 236 36
S.A.R.L, Lisboa
Fax: +351 21 346 91 29 Sonderborg Fax: +45 744 336 46
República de Sudáfrica mailcenter@krisch.co.za Ucrania leakdetection.service@inficon.com
Vacuquip Teléfono: +27 11 79 36 83 15 INFICON GmbH Teléfono: +49 221 56788112
Randburg Fax: +27 11 79 37 17 2 Colonia Fax: +49 221 567889112

(1202)
kina26s capitulo 1.fm

1-6 Información general


1.3 Desembalado
Desempaque el detector de fugas Protec P3000 inmediatamente después de
haberlo recibido, aun cuando vaya a trabajar con él en fechas posteriores.
Compruebe si el envase presenta daños externos. Retire completamente los
materiales de embalaje.
Manual técnico

Nota Guarde la caja y el material de embalaje por si fuese necesario hacer


alguna reclamación por daños.
Compruebe si el detector de fugas Protec P3000 está completo (véase
apartado1.3.1) y sométalo a una cuidadosa inspección visual. Si comprueba algún
daño, informe inmediatamente al transportista y a la compañía aseguradora. Si es
necesario sustituir la parte dañada, póngase por favor en contacto con nuestro
departamento de pedidos.

1.3.1 Equipo suministrado

El detector de fugas de helio Protec P3000 se suministra listo para el servicio. Antes
de instalarlo lea por favor el apartado 1.5. Con el detector de fugas van incluidos los
siguientes artículos:
• Protec P3000 (unidad principal)
• Cable principal, 3 m de largo
• Juego de fusibles (3 x 10 unid.)
• Filtro de aire de repuesto
• 8 Llave hexagonal 8 mm
• Documentación
– Instrucciones de servicio (kima26)
– Manual técnico Protec P3000 (kina26e1)
– Lista de repuestos Protec P3000 (kiua26d2)
– Descripción de la interfaz Protec P3000 (kins26e1)

Nota Los conductos de sorbedores SL3000 y SL3000XL están disponibles en


diferentes configuraciones y es necesario pedirlos por separado en la
longitud deseada. El conducto del sorbedor SL3000(XL) no forma parte de
(1202)

la remesa del Protec P3000. (véase el apartado 1.3.2 Accesorios)

Nota La fuga de referencia PRO-Check es un accesorio (véase apartado 1.3.2


Accesorios) y es necesario pedirla por separado.

Nota La pantalla y el cable de conexión para las versiones RC no forman parte


de la remesa estándar del Protec P3000 y deben ser encargados por
separado (véase apartado 1.3.2)
kina26s capitulo 1.fm

Información general 1-7


1.3.2 Accesorios

Para Protec P3000

Conducto de sorbedor SL3000 para Protec P3000 Cat. Nº. / Ref. Nº.

Manual técnico
SL3000-3, 3 m de longitud 525-001
SL3000-5, 5 m de longitud 525-002
SL3000-10, 10 m de longitud 525-003
SL3000-15, 15 m de longitud 525-004
Puntas de sorbedor para SL3000
ST 312, 120 mm, rígida 122 13
FT 312, 120 mm, flexible 122 14
ST 200, 200 mm, rígida 122 18
FT 250, 250 mm, flexible 122 66
ST 385, 385 mm, rígida 122 15
FT 385, 385 mm, flexible 122 16
FT 600, 600 mm, flexible 122 09
ST 500, 500 mm, rígida, con ángulo de 45°122 75
Punta de protección contra el agua para sorbedores 122 46

Sólo para Protec P3000RC

Conducto de sorbedor SL3000 para Protec P3000XL


SL3000XL-3, 3 m de longitud 521-011
SL3000XL-5, 5 m de longitud 521-012
SL3000XL-10, 10 m de longitud 521-013
SL3000XL-15, 15 m de longitud 521-014
Puntas de sorbedores para SL3000XL
ST 312, 120 mm, rígida 122 80
FT 312, 120 mm, flexible 122 81
ST 312, 385 mm, rígida 122 82
FT 312, 385 mm, flexible 122 83
FT 250XL, 250 mm, flexible 122 85
(1202)

Sólo para versiones RC

Pantalla externa
para el uso de benchtop 551-100
para montaje en rack 551-101
Cable de conexión para pantalla externa
kina26s capitulo 1.fm

5m de longitud 551-102
Cable de conexión para pantalla externa
0,7m de longitud 551-003

1-8 Información general


Para todas las
configuraciones del Protec
P3000

Soporte para SL3000(XL) 525-006


Fuga de referencia PRO-Check para helio 521-001
Manual técnico

Fugas calibradas del sorbedor para helio


S-TL 4, aprox.1 x 10-4 mbar l/s 122 37
S-TL 5, rango 10-5 mbar l/s 122 38
S-TL 6, rango 10-6 mbar l/s 122 39

1.4 Indicaciones de cómo utilizar este manual


A continuación se remarcan aspectos importantes referentes a la seguridad y
protección durante el servicio:

Nota Indica requisitos especiales que debe cumplir el usuario.

Advertencia
Indica procedimientos que deben ser estrictamente observados para evitar
peligros para personas.

Atención
Indica procedimientos que deben ser estrictamente observados para evitar daños
o destrucción del detector de fugas Protec P3000.

Las referencias a los diagramas, p.ej. (2-1/6) se componen del Nº. de apartado, Nº.
de figura y Nº. de posición, en ese orden. Por ejemplo: (2-1/6) significa Apartado 2,
Fig. 1 y Art. Nº. 6 (en este caso: interruptor principal).
(1202)

1.4.1 Símbolos de la tecnología de vacío

A continuación se detallan algunos símbolos importantes de la tecnología de vacío


que se utilizan en este manual:

Bomba de diafragma Vacuómetro


kina26s capitulo 1.fm

Información general 1-9


1.4.2 Definición de los términos

Menú principal

Este menú aparece después de pulsar el botón Menú.

Manual técnico
Submenús

Comprende todos los menús a los cuales se puede acceder desde el menú principal.
Con el uso de una contraseña pueden evitarse modificaciones no autorizadas en
muchos de estos submenús (véase también apartado 4.3.1).

Ítem del menú

Una sola línea de menú.

Condiciones desde fábrica

Estado del Protec P3000 cuando llega desde fábrica.

Menú de servicio

Comprende todas las líneas del submenú de "Servicio". Se ingresa al Menú de


Servicio desplazándose en el menú básico, usando los pulsadores de navegación
(véase también apartado 3.2)

Autocero

Determinación y compensación de la contaminación de helio. Con esta función, se


determina el nivel interno CERO de la señal de la tasa de fuga a fin de evitar una
lectura de la contaminación interna de helio confundiéndola con un valor de
medición. Si debido a esta corrección se obtienen tasas de fugas negativas
subsiguientes, los valores de offset guardados se cambiarán de manera tal que
CERO será el valor más bajo que pueda obtenerse. De esta manera se adaptan los
valores automáticamente a una contaminación decreciente (corrección adaptable de
contaminación).
(1202)

Contaminación interna

La presión parcial existente en el sistema de medición. El nivel de la contaminación


interna se mide todo el tiempo y se resta de la señal medida.

Modo I•Guide

En el modo I•Guide se pueden programar previamente diferentes planes de prueba.


Durante la prueba el operador es constantemente guiado al siguiente paso y así
kina26s capitulo 1.fm

hasta finalizar la prueba.

1-10 Información general


Unidad bajo prueba

El objeto de prueba que requiere ser comprobado para determinar si tiene fugas.

Límite de pantalla

Limita los datos de medición mostrados en función de la unidad de medición y los


Manual técnico

ajustes del operador.

1.5 Vistas del instrumento Protec P3000

3
5 4

Fig. 1-2 Vistas del instrumento Protec P3000

Pos. Descripción Pos. Descripción


1 Pantalla prinicpal 4 Conector Lemo para conducto del
sorbedor SL3000
2 altavoz 5 Asa para acarrear el Protec P3000
3 Fuga de referencia PRO-Check
(1202)
kina26s capitulo 1.fm

Información general 1-11


1.6 Instalación

1.6.1 Ajustes

Cómo quitar el seguro de transporte:

Manual técnico
El seguro de transporte consiste en tornillos amarillos moleteados que se
encuentran en la cara inferior del Protec P3000. Retire por favor este tornillo antes
de poner en marcha el detector de fugas. El Protec P3000 se suministra listo para el
servicio. La puesta en servicio se describe en el apartado 3.1.

Fig. 1-3 Retirar el seguro de transporte antes de la puesta en servicio

Atención
Retire el seguro de transporte antes de la instalación.

Atención
A fin de asegurar la ventilación adecuada del Protec P3000, se debe mantener
como mínimo un espacio libre de 20 cm 8) (8") sin obstáculos a ambos lados. El
(1202)

espacio libre en la parte posterior no debe ser menor de 10 cm (4"). Las asas del
Protec P3000 para transportar el detector de fugas a los costados de la unidad
principal no deben taparse jamás, ya que funcionan como entrada y salida de aire.
Evite la presencia de fuentes de calor cerca del Protec P3000.
kina26s capitulo 1.fm

1-12 Información general


1.6.2 Conexiones mecánicas

Conducto del sorbedor


SL3000(XL)

Para poder operar el Protec P3000 es fundamental para el conducto del sorbedor
Manual técnico

SL3000(XL) estar conectado. La conexión para el conducto del sorbedor está


situada en la cara frontal del Protec P3000 a la izquierda de la fuga de referencia
PRO-Check. Introduzca el enchufe en el orificio, cuidando de que el punto rojo del
enchufe y el de la ranura en la tapa frontal estén alineados, hasta que el conector
encastre. Para desconectar el enchufe, retraiga el acoplamiento y retire la conexión
del sensor.

Punta de protección contra


el agua (opcional)

Si usted intenta realizar pruebas en partes que no están completamente secas (p.ej.
debido a la condensación después de pruebas de rendimiento), recomendamos
rigurosamente utilizar una punta de protección contra el agua.
Para instalar la punta de protección contra el agua,
1 destornille el filtro capilar de metal en el extremo de la punta del sorbedor e
2 instale en su lugar la punta de protección contra el agua.

Nota No olvide, por favor, volver a instalar la pequeña junta de goma cuando
cambie a la punta de protección contra el agua.
(1202)

Fig. 1-4 Instalando la punta de protección contra el agua

Fuga de referencia PRO-


Check (opcional)

Introduzca por favor la fuga de referencia PRO-check en la abertura de la caja de la


kina26s capitulo 1.fm

unidad principal. Asegúrese de que el enchufe Sub-D está conectado correctamente


con la fuga PRO-check.

Información general 1-13


Nota Si está correctamente insertada, la fuga de referencia PRO-check
sobresaldrá aún aprox. unos 10 mm.
Al emplear por primera vez su PRO-Check, debe activar el uso de esta fuga de
referencia en el software del Protec P3000.
Realice por favor los siguientes pasos:

Manual técnico
1 Inserte la PRO-Check en la abertura correspondiente del Protec P3000
2 En el menú del software vaya a HISTORIAL&MANTENIMIENTO / REEMPLAZAR PRO-
CHECK.

Nota Este submenú sólo está disponible si el Protec P3000 está establecido en
modo AVANZADO (véase apartado 4.4.3, Palabra clave: modo usuario)
3 En el certificado suministrado conjuntamente con la PRO-check encontrará un
número de serie y un código de 12 dígitos. Ingrese el número de serie en la primera
línea del submenú abierto y el código de 12 dígitos en la segunda línea y pulse a
continuación OK.

Nota La fuga de referencia PRO-Check tiene que estar instalada en el Protec


P3000 al pulsar OK.

Fig. 1-5 Iniciación de la fuga de referencia PRO-Check

Nota Tiempo de preaviso para la fecha de caducidad de PRO-Check (véase


apartado 7.7.5).
(1202)

Sólo para versiones RC

La versión RC no tiene una pantalla integrada, pero en su lugar va montada una


placa de conectores. Conecte, por favor, la pantalla externa con el cable de conexión
de 5 m (Nº. de catálogo 551-002)
kina26s capitulo 1.fm

1-14 Información general


Manual técnico

Fig. 1-6 Protec P3000 con pantalla externa para: (a) el uso de benchtop (lado
izquierdo), (b) montaje en rack (lado derecho)

Soporte para el conducto


del sorbedor SL3000
(opcional)

Puede adquirir un soporte opcional para el conducto del sorbedor SL3000 con nº. de
cat. 525-006. El soporte se puede instalar en el lado derecho o en el izquierdo de la
unidad principal (para operarios que usan habitualmente o la mano derecha o la
izquierda) como se ilustra enFig. 1-8.
(1202)

Fig. 1-7 Uso del soporte del conducto del sorbedor

La instalación se describe en Fig. 1-8. Hay dos pequeñas ranuras en la cara frontal
en la zona superior de la cara frontal cuadrada color azul de la unidad principal.
Sostenga el soporte horizontalmente e inserte los dos pequeños ganchos del mismo
en las dos ranuras (o en el lado derecho o en el izquierdo). Cuando los ganchos ya
kina26s capitulo 1.fm

estén insertados, suelte el soporte. Éste se fijará automáticamente a la cara frontal


de metal gracias al imán que lleva el soporte en la cara posterior. Ahora inserte la
empuñadura del sensor del sorbedor en la abertura del soporte y déjela descender
hasta que asiente bien en el soporte.

Información general 1-15


Manual técnico
Fig. 1-8 Instalación del soporte del conducto del sorbedor

(1202)
kina26s capitulo 1.fm

1-16 Información general


1.6.3 Conexiones eléctricas
Manual técnico

1 2 3 4 5 6

Fig. 1-9 Conexiones eléctricas

Pos. Descripción Pos. Descripción


1 Puerto para auriculares 4 Placa de datos
2 Puerto I/O 5 Interruptor de la red
3 Interfaz RS232 6 Tomacorriente

Advertencia
Sólo deben usarse cables principales de 3 almas con conductor de toma a tierra.
Queda prohibido operar el Protec P3000 con el conductor de toma a tierra no
conectado.

Atención
Antes de conectar el Protec P3000 debe asegurarse de que la tensión de
alimentación disponible localmente coincida con la especificada en el Protec
P3000.

Nota Se han de observar siempre las normativas locales para conexiones


eléctricas (en Alemania VDE 0100). La tensión principal del Protec P3000
puede leerse en la placa de datos que se encuentra a la izquierda del
interruptor de encendido. La tensión establecida del Protec P3000 es fija y
no puede ser modificada. Un fusible adicional para cada conductor
principal debe ser integrado en el tomacorriente principal (Fig. 1-9/6).
La tensión principal para el Protec P3000 se suministra a través del cable principal
extraíble que se suministra junto con el detector de fugas. En la parte trasera de la
(1202)

unidad principal se encuentra un tomacorriente principal para este fin.

1.6.4 Interfaz RS232

El Protec P3000 está equipado con una interfaz RS232 la cual esta ubicada en la
parte posterior del lado derecho de la unidad principal. Esta interfaz es del tipo DCE
(Equipo de comunicación de datos) y permite la conexión de un ordenador para
kina26s capitulo 1.fm

monitorear y registrar valores de medición. La conexión se hace a través de un


conector Sub-D disponible en el comercio. Para mayor información véase
"Descripción de la interfaz Protec P3000" (kins26e1).

Información general 1-17


1.6.5 Puerto I/O

El puerto I/O permite la comunicación y el control mediante un equipo externo vía


PLC y datos analógicos. Para más detalles véase apartado 6.1.
A través de esta conexión se pueden controlar externamente algunas de las
funciones del Protec P3000 o bien comunicar datos de medición o el estado del

Manual técnico
Protec P3000 al equipo externo.
Mediante el contacto de relé pueden monitorearse los niveles de disparo, así como
el modo de servicio (Listo) del Protec P3000.

(1202)
kina26s capitulo 1.fm

1-18 Información general


2 Cómo trabaja el Protec P3000

2.1 Descripción de las funciones


Manual técnico

El Protec P3000 aspira helio a través del conducto del sorbedor SL3000, detecta el
nivel de helio mediante un sensor sensible al helio y convierte la señal del sensor en
tasas cuantitativas de fuga.
El Protec P3000 está compuesto por los siguientes subconjuntos:
• Un sensor de tecnología Wise como detector de helio
• Un soporte de válvula para controlar los diferentes estados de funcionamiento
• Una bomba de diafragma para bombear gas al sensor
• Un sistema de entrada para el flujo de gas
• Los correspondientes subconjuntos eléctricos y electrónicos para el suministro
de energía y para acondicionamiento de señales.

El detector funciona en condiciones de gran vacío, p. ej. la presión de


funcionamiento en el detector es de varios 100 mbar. El vacío lo genera una bomba
de diafragma. La presión en la parte delantera del sensor se mide con una galga de
presión piezorresistente y es de aproximadamente 250 mbar en condiciones de
funcionamiento normales.

2.2 Descripción de los subconjuntos

2.2.1 Bomba de respaldo

Una bomba de diafragma en el Protec P3000 sirve como bomba de respaldo. Toda
la información adicional sobre esta bomba se da en las instrucciones de servicio de
la bomba. La bomba de respaldo genera el flujo de gas a través del conducto del
sorbedor SL3000.

2.2.2 SensorTM Tecnología Wise


(1202)

El detector de helio (sensor TM tecnología Wise) está compuesto por un recipiente


de cristal cerrado con un dispositivo de medición para determinar exactamente la
presión situado dentro de la carcasa de cristal y un chip de membrana con un gran
número de pequeñas ventanas de cuarzo. La membrana sólo es permeable al helio,
por lo que todos los demás componentes del aire quedan retenidos en la membrana
y en el exterior de la carcasa de cristal. La membrana de cuarzo se calienta de forma
que la permeabilidad al helio sea lo suficientemente alta y rápida.
Dentro de la carcasa de cristal la presión total se mide de forma exacta. Dado que
kina26s capitulo 2.fm

sólo puede penetrar helio en la carcasa de cristal, la presión total es igual a la


presión parcial de helio. La presión total medida dentro del recipiente es proporcional
a la presión parcial del helio fuera del sensor.

Cómo trabaja el Protec P3000 2-1


2.2.3 Soporte de válvula

El soporte de válvula soporta las válvulas que controlan el flujo de gas al sensor
tecnología Wise. Estas válvulas se utilizan para seleccionar la sensibilidad del
sistema, para activar un modo de protección contra la alta contaminación por helio
y para establecer el sistema en MODO stand-by. El software del Protec P3000 analiza

Manual técnico
constantemente la situación y establece la posición correcta de la válvula a través
de la unidad de control.

2.2.4 Conjunto de control

La unidad de control (microprocesador) es el conjunto central de la electrónica del


Protec P3000. Todos los demás subconjuntos son controlados y monitoreados por
este conjunto. El microprocesador aquí ubicado recibe continuamente información
del estado de todo el Protec P3000 y puede responder adecuadamente. A fin de
aceptar las órdenes del operador y generar los valores medidos de salida y
mensajes , el subconjunto de control está conectado a la pantalla.

(1202)
kina26s capitulo 2.fm

2-2 Cómo trabaja el Protec P3000


2.3 Descripción de las pantallas y las interfaces
de usuario

2.3.1 Pantalla principal


Manual técnico

Este subconjunto se usa para comunicarse con el operador. Acepta las órdenes de
las 8 teclas que están a ambos lados de la pantalla y muestra los resultados de
medición y mensajes en la pantalla.

Fig. 2-1 Pantalla principal

Pos. Descripción Pos. Descripción


1 Botones del menú 1 a 4 2 Botones del menú 5 a 8

Sólo para versiones RC

La versión RC está dotada de una placa de conectores para la pantalla externa en


lugar de la pantalla principal integrada. Dos LEDs a la izquierda del enchufe
informan sobre el estado del Protec P3000, aún cuando la pantalla externa está
desconectada:
• La LED verde indica que el Protec P3000 está en funcionamiento (conectado).
La LED estará permanentemente iluminada de verde cuando la pantalla externa
(1202)

está conectada y parpadeará cuando no se detecta ninguna pantalla externa.


• La LED roja parpadeará en caso de un mensaje de error. La luz roja permanente
significa advertencia.
Si no hay pantalla conectada, se pueden aceptar los mensajes de error o
advertencia pulsando simultáneamente ambos botones del conducto del sorbedor.
La pantalla externa está también dotada de cuatro botones:
• Los botones START / STOP no funcionan (la pantalla externa tiene que ser pues
utilizada con otro detector de fugas INFICON que requiera estos botones).
kina26s capitulo 2.fm

• El botón MENÚ abrirá el menú del software.


• El botón CERO ajustará el nivel de contaminación actual al valor cero. (Para más
detalles de la función CERO véase apartado 4.4.1)

Cómo trabaja el Protec P3000 2-3


Manual técnico
Fig. 2-2 Placa de conectores con LEDs

2.3.2 Conducto del sorbedor SL3000(XL) con pantalla

El asa del sensor también tiene una pequeña pantalla para operar el Protec P3000
a distancia sin acceso a la unidad principal durante la operación normal de detección
de fugas.

1
1 pantalla del sensor
2
2 botón
3
3 botón CERO

Fig. 2-3 Conducto del sorbedor SL3000(XL) con pantalla

Adicionalmente a la pantalla, el sorbedor tiene dos pulsadores. El botón izquierdo


funciona como botón CERO en cualquier modo de funcionamiento. Pulsando el
(1202)

botón izquierdo se ajusta la lectura del nivel de contaminación en CERO. (Para más
detalles de la función CERO véase apartado 4.4.1)
El botón derecho del sensor se usa para diferentes funciones dependiendo del modo
en que se esté operando el Protec P3000.
• en modo de funcionamiento estándar:
– ninguna función para Protec P3000
– para Protec P3000XL: conmutar entre modo FLIJO GRANDE y FLUJO BAJO
kina26s capitulo 2.fm

• en modo I•Guide:
– navegación a través del programa I•Guide (para todas las configuraciones)

2-4 Cómo trabaja el Protec P3000


Manual técnico

Fig. 2-4 Asa del sensor

El asa del sensor también tiene algunos LEDs en la brida de la punta del sorbedor
para iluminar el punto actual que se está comprobando.

Advertencia
No mire fijamente a los LEDs del conducto del sorbedor un tiempo prolongado o a
corta distancia, ya que pueden causar lesiones permanentes de la vista.

Los LEDs emiten cierto haz de luz. Al mirar fijamente los LEDs no se parpadea y los
ojos también dejan de moverse, lo cual provoca un sobrecalentamiento de la retina.
Al mirar los LEDs “accidentalmente” los ojos se protegen parpadeando. También el
movimiento constante de los ojos evita el sobrecalentamiento y la lesión
consiguiente de la retina.
(1202)
kina26s capitulo 2.fm

Cómo trabaja el Protec P3000 2-5


2.3.3 Fuga dereferencia PRO-Check integrada

Se puede adquirir una fuga de referencia PRO-Check integrada para todos los
Protec P3000. La fuga de referencia PRO-Check puede usarse para verificar el
correcto funcionamiento del Protec P3000 incluyendo la calibración correcta y
también puede utilizarse para recalibrar el Protec P3000 si es necesario.

Manual técnico
La fuga de referencia PRO-Check se inserta en la cara frontal de la carcasa. La
inserción de la punta del sorbedor en la fuga de prueba en forma de cono es
automáticamente detectada por una barrera de luz.

Fig. 2-5 Fuga de referencia PRO-Check integrada

(1202)
kina26s capitulo 2.fm

Fig. 2-6 Fuga de referencia PRO-Check separada de la unidad principal para uso a
distancia

2-6 Cómo trabaja el Protec P3000


En caso de que la unidad principal esté emplazada en un sitio de acceso difícil o
incómodo, se puede extraer la fuga de referencia PRO-Check integrada de la unidad
principal para facilitar el acceso y conectarla a la unidad principal a través de un
conectorSub-D con un cable de prolongación de uso común. La fuga de referencia
PRO-Check puede emplazarse en alguna zona a la que el operador llegue
cómodamente.
Manual técnico

2
1

Fig. 2-7 Conexiones para uso a distancia

Pos. Descripción Pos. Descripción


1 Conector en la fuga de prueba 2 Conector en la caja del Protec P3000
integrada

Nota La fuga de referencia PRO-Check no forma parte de la remesa del Protec


P3000 y debe pedirse por separado como pieza Nº. (véase apartado 1.3.2
Accesorios).

Nota Si no ha comprado la fuga de referencia PRO-Check, será emitido el


mensaje de advertencia 71 ("Sin comunicación con fuga de prueba") al
arrancar por primera vez. Vaya a AJUSTES / INTERFACES / PRO-CHECK y
"DESHABILITAR" PRO-Check para evitar futuras advertencias (véase
apartado 4.5.6)

Nota Tiempo de preaviso para la fecha de caducidad de PRO-Check (véase


(1202)

apartado 7.7.5).
kina26s capitulo 2.fm

Cómo trabaja el Protec P3000 2-7


2-8
Cómo trabaja el Protec P3000
kina26s capitulo 2.fm (1202) Manual técnico
3 Manejo del Protec P3000

3.1 Arranque
Manual técnico

Monte el Protec P3000 (véase apartado 1.5). Conecte el cable de alimentación y el


conducto del sorbedor SL3000(XL) y después encienda el Protec P3000. Los
interruptores principales están situados en la cara posterior.

Fig. 3-1 Conexión del cable de alimentación

Pos. Descripción Pos. Descripción


1 Interruptor de encendido 2 Conexión del cable de
alimentación

El Protec P3000 se iniciará automáticamente sin la interacción del operario. Tras el


encendido, aparecerá el mensaje “Esperar al calentador” sin que la bomba haya
arrancado todavía. Durante este tiempo se mostrarán el vacío previo así como el
flujo que atraviesa el conducto del sorbedor.
Tras haber arrancado las bombas, se efectuará un procedimiento de
autocomprobación durante el cual se verificará todo el hardware. A continuación
aparecerá el mensaje “esperar la corriente del sensor”. Un gráfico de barras indicará
el progreso de esta etapa de calentamiento. El tiempo de calentamiento restante
previsto se mostrará debajo del gráfico de barras.
(1202)

Nota El proceso de arranque dura normalmente 2 a 3 minutos. No obstante, si


el Protec P3000 ha estado apagado durante periodos de tiempo largos,
puede tardar como máx. 20 minutos. Para mejorar el comportamiento de
arranque del Protec P3000 después de haber estado apagado durante
tiempos largos, véase apartado 3.8.
Después del encendido y de haber completado la fase de arranque, el Protec P3000
estará listo para realizar las mediciones. No hay función de inicio por separado. Los
kina26s capitulo 3.fm

conductos de los sorbedores SL3000(XL) están diseñados para mantener una


presión de entrada lo suficientemente baja como para hacer las mediciones.

Nota El Protec P3000 sólo funcionará tras haber conectado el conducto del
sorbedor.

Manejo del Protec P3000 3-1


Se recomienda que la calibración de acuerdo al apartado 3.5 no se efectúe antes de
los 20 minutos después de haber encendido el instrumento (fase de calentamiento).

Nota Si no ha comprado la fuga de referencia PRO-Check, será emitido el


mensaje de advertencia 71 ("Sin comunicación con fuga de prueba") al
arrancar por primera vez. Vaya por favor a Configuraciones / Interfaces

Manual técnico
PRO-check y establezca la PRO-Check como "desactivada" para evitar
futuros mensajes de advertencia (véase apartado 4.5.6).

3.2 Controles de la pantalla principal


Todas la funciones de control están integradas en la estructura del menú de la
pantalla principal. En la pantalla LC se muestran las funciones de las 8 teclas de
control. Durante las mediciones, la interfaz principal es la pantalla del asa del sensor
la cual da toda la información necesaria para una prueba de fuga apropiada.
Después del encendido, el Protec P3000 pasa automáticamente al modo medición.

2 4

Fig. 3-2 Pantalla de medición

Pos. Descripción Pos. Descripción


1 Botones de volumen de audio 4 Botón Info
2 Botón de menú 5 Lista de botones de parámetros de
gas
3 Botón de calibración
(1202)

Pantalla de la barra gráfica

Las tasas actuales de detección de fugas se mostrarán en la barra gráfica en escala


logarítmica. El nivel de disparo actual seleccionado se indica con una línea negra, el
nivel de búsqueda actual seleccionado se indica con una línea de puntos. Si se
sobrepasa el nivel de búsqueda, aparece la sobra de una campana en la parte
superior de la pantalla; si se sobrepasa el nivel de disparo, la campana empezará
kina26s capitulo 3.fm

a parpadear (a sonar).

3-2 Manejo del Protec P3000


Clase de gas
(refrigerante equivalente)

En la parte superior a la derecha de la pantalla se indica el tipo de gas actual


seleccionado (helio o refrigerante equivalente).
Sólo para P3000XL:
Manual técnico

Si se opera el Protec P3000XL en el modo FLUJO GRANDE, la clase de gas se


visualiza con caracteres en colores invertidos (sobre fondo oscuro) tanto en la
pantalla principal como en la pantalla del sorbedor.

Fig. 3-3 Pantalla de medición con fuga

Pos. Descripción
1 Clase de gas seleccionado (refrigerante equivalente o
helio)
2 Indicación del nivel de búsqueda sobrepasado
3 Indicación de advertencia activa
4 Nivel del volumen de audio
5 Barra gráfica indicando la tasa de la fuga

Botones de volumen de
audio

Las dos teclas centrales del lado izquierdo de la pantalla permiten ajustar el volumen
(1202)

de la alarma en cualquier momento. Al pulsar cualquiera de los dos botones, el


volumen actual seleccionado se escuchará y se mostrará por medio de una barra
gráfica en la línea de los estados. El valor seleccionado también se muestra en la
pantalla como la primera entrada en la línea de los estados en la parte inferior de la
pantalla y sólo se aplica a los altavoces de la unidad principal. Para seleccionar
diferentes tipos de alarma véase apartado 4.4.2.

Botón de menú
kina26s capitulo 3.fm

El  botón en el lado izquierdo de la parte inferior de la pantalla abre el menú


principal en cualquier momento. El modo menú ofrece al usuario muchas
posibilidades de entrar a los ajustes de instrumento y funciones especiales.

Manejo del Protec P3000 3-3


Botón CAL

Con este botón en el lado derecho de la parte superior de la pantalla, se puede iniciar
una calibración externa del Protec P3000 en cualquier momento. Para detalles de
cómo realizar una calibración externa véase apartado 3.5.3.

Manual técnico
Botón CERO

Pulsando brevemente el botón cero, se actualiza el nivel cero. Para más detalles de
la función CERO véase apartado 4.4.1.

Lista de botones de
parámetros de gas

El Protec P3000 puede almacenar hasta cuatro conjuntos diferentes de parámetros


de gas. Si se configura más de un conjunto de parámetros de gas, el botón de lista
situado a la derecha de la pantalla aparecerá en la pantalla del menú. Si se pulsa
este botón, se podrá seleccionar un conjunto nuevo de parámetros de gas (p. ej. un
refrigerante equivalente diferente, un nivel de disparo diferente, etc.). Para obtener
más información sobre cómo configurar los diferentes parámetros de gas, léase el
apartado 4.3.1.

Botón Info

Al pulsar el botón i info (lado derecho de la parte inferior de la pantalla) aparecerá


información sobre el estado del Protec P3000. Para más detalles véase apartado
3.4.3.

Línea de estados

En la línea inferior de la pantalla principal aparece la información sobre el estado.


Primero se indica el volumen actual seleccionado para la alarma de audio. A
continuación un pequeño triángulo negro con un signo de exclamación indicará una
advertencia activa.

(1202)
kina26s capitulo 3.fm

3-4 Manejo del Protec P3000


3.3 Controles de la pantalla del sensor del
sorbedor
En la pantalla del asa del sensor aparece información similar a la de la pantalla
principal.
Manual técnico

Pos. Descripción
1
1 Barra gráfica indicando la tasa de la fuga
2
2 Tasa de fuga absoluta
3
3 Gas equivalente

Fig. 3-4 Pantalla del sorbedor en modo de funcionamiento estándar

La tasa de fuga detectada actualmente se indica como una barra gráfica. En una
segunda línea se muestra la tasa de fuga numérica (tanto en la misma unidad de
medición como en la pantalla principal). En una tercera línea se indica la clase de
gas equivalente (p. ej. He ó 134a)
Sólo para Protec P3000XL:
Si se opera el Protec P3000XL en el modo FLUJO GRANDE, el gas equivalente se
muestra con caracteres en colores invertidos (sobre fondo oscuro).
El sensor del sorbedor tiene dos pulsadores. Al pulsar el botón izquierdo, la lectura
actual del nivel de contaminación se establece en CERO. Para más detalles sobre
la función CERO véase apartado 4.3.1. CERO.
El botón derecho de la punta de prueba se utiliza para navegar cuando se trabaja en
modo I•Guide (véase apartado 3.4.2) o para iniciar una calibración interna (véase
apartado 3.5.2).

3.4 Realizando mediciones


El Protec P3000 ofrece dos modos de funcionamiento:
(1202)

• El modo de funcionamiento estándar (compatible con el modo Protec)


• El modo de funcionamiento I•Guide

Advertencia
Peligro de descarga eléctrica.
No toque partes cargadas de electricidad con la punta del sorbedor. Antes de
kina26s capitulo 3.fm

empezar la comprobación de fugas, se debe cortar el suministro de corriente a las


muestras de prueba.

Manejo del Protec P3000 3-5


Función stand-by

El Protec P3000 dispone de una función STAND-BY para evitar la entrada innecesaria
de contaminantes en el sensor del sorbedor durante tiempos de inactividad,
alargando así la vida útil del filtro y del sensor.
El Protec P3000 puede pasar automáticamente al modo stand-by tras un tiempo de

Manual técnico
inactividad preestablecida (véase capítulo 4.3.1 para más información sobre cómo
configurar esta función) y el funcionamiento comenzará de nuevo si se vuelve a
levantar la punta de prueba.
El Protec P3000 también puede establecerse en modo STAND-BY manualmente
pulsando el botón izquierdo del sensor durante 2 segundos. Si se ha establecido el
Protec P3000 en el modo STAND-BY de forma manual, el funcionamiento comenzará
de nuevo pulsando cualquiera de los dos botones del sensor.

Funcionamiento en
ambiente húmedo

Atención
No absorba ningún tipo de líquidos.

Para el funcionamiento en un ambiente donde puede producirse humedad (p.ej.


condensación de agua), hay disponible una punta de protección contra agua
(Cat. Nº. 12246) la cual protege el Protec P3000 contra la absorción de líquidos, si
es necesario. Para más información sobre cómo instalar la punta de protección
contra el agua véase1.6.2)

Modo de protección contra


la contaminación con
grandes cantidades de
helio.

El Protec P3000 está equipado con un modo de protección contra la contaminación


con grandes cantidades de helio. Este modo de protección contra la contaminación
ayuda al detector de fugas a limpiar más rápido una vez detectadas grandes fugas.
Si se detecta una enorme cantidad de helio, el Protec P3000 mostrará el mensaje
CONTAMINADO CON HELIO. El detector de fugas retorna al modo medición
(1202)

automáticamente después de realizar la limpieza.

Nota El Protec P3000 no puede desconectarse o posicionarse en modoSTAND-


BY mientras dure el mensaje CONTAMINADO CON HELIO ya que dentro del
detector quedaría atrapado un nivel incrementado de helio y no podría ser
bombeado para limpiar el Protec P3000. Desconectar el Protec P3000
durante la contaminación con grandes concentraciones de helio llevaría
después, efectivamente, a un incremento significativo de los tiempos de
arranque. Si esto sucede por error, conecte simplemente el Protec P3000
kina26s capitulo 3.fm

y déjelo en la posición "Calentamiento" hasta que alcance el modo


medición.
Para más detalles sobre cómo ajustar el LÍMITE DE CONTAMINACIÓN consulte por favor
el apartado 4.4.1.

3-6 Manejo del Protec P3000


3.4.1 Modo de operación estándar

Suponiendo que el Protec P3000 ha sido ajustado para satisfacer los requerimientos
de aplicaciones particulares y ha sido calibrado (véase apartado3.5), una medición
se realiza como sigue:
Primero pulse brevemente el botón CERO del sensor del sorbedor. Esto asegurará
Manual técnico

que el Protec P3000 elimine las interferencias que puedan afectar el nivel CERO (p.
ej. el límite de detección de 1x10-7 mbar l/s). A continuación mantenga la punta del
sorbedor tan cerca como sea posible del punto donde sospecha que hay una fuga,
si es necesario la punta puede tocar el objeto de prueba. Si se necesita comprobar
una soldadura, la punta deberá moverse a una velocidad no mayor de 13 cm/s (5”
por segundo) a lo largo de la costura de la soldadura. La distancia entre la punta y
el objeto de prueba debe ser lo más corta posible.
Si se detecta una fuga, la barra crecerá. El Protec P3000 compara continuamente
las tasas de fuga medidas con los niveles de disparo programados. Si se sobrepasa
el nivel de disparo, el color del fondo de la pantalla del sensor cambiará de verde a
rojo. Al mismo tiempo se escuchará un sonido de alarma en el altavoz del asa del
sensor y el asa del sensor comenzará a vibrar ligeramente. Como indicación
adicional de que el valor del disparo ha sido sobrepasado, los tres LEDs blancos en
la brida de la punta del sorbedor comenzarán a parpadear.
(1202)

Fig. 3-5 Pantalla del sorbedor al detectar una fuga

Tan pronto como suene una alarma acústica, la punta debe retirarse del punto de
fuga. Después de visualizar una tasa de fuga constante, se debe pulsar nuevamente
el botón CERO para repetir la prueba. Así se evita un error de medición y la fuga
puede ser localizada.
kina26s capitulo 3.fm

Manejo del Protec P3000 3-7


Sólo para Protec P3000XL:

El Protec P3000XL permite el uso del modo FLUJO GRANDE (requiere la utilización
del conducto de sorbedor SL3000XL). Cuando se ajusta en el modo FLUJO
GRANDE, las fugas pueden detectarse a una mayor distancia de la fuga potencial.
El modo flujo grande se indica con la clase de gas que se visualiza en colores
invertidos (tanto en la pantalla de la punta de prueba como en la pantalla principal).

Manual técnico
Cuando se comprueban juntas, la punta del sorbedor no puede estar más lejos de
10 mm (0,4") de la junta. Cuando se comprueban soldaduras (o similares), la punta
del sorbedor no debe moverse a una velocidad mayor de 4 cm/s (1.6"/s) y debe estar
a una distancia de 10 mm (0.4") de la soldadura como máximo.
Si se ha detectado una fuga (y la accesibilidad así lo permite), conmute el Protec
P3000XL a FLUJO BAJO (pulsando el botón derecho de la punta de prueba) para
localizar más fácilmente la fuga. La clase de gas se visualizará ahora en colores no
invertidos. Ahora busque nuevamente la fuga acercando lo más posible la punta del
sorbedor a la zona de fuga potencial. Localice la fuga moviendo la punta del
sorbedor hacia atrás y adelante por toda la zona sospechosa. La fuga se encuentra
donde la señal de la tasa de fuga muestra la tasa máxima de fuga.

3.4.2 Modo de Operación I•Guide

El modo de funcionamiento I•Guide ha sido integrado como un apoyo al operador


para que aplique la técnica adecuada de detección de fugas.
El modo de guía del operador I•Guide permite almacenar parámetros
preprogramados para las diferentes unidades de prueba. Se pueden programar la
cantidad de puntos que deben ser comprobados por unidad, el tiempo necesario
para comprobar cada punto así como el tiempo necesario para mover la punta al
siguiente punto de fuga. Adicionalmente se almacena una tasa máxima de fuga
global admisible para toda la unidad que se están probando. En el modo I•Guide se
pueden almacenar hasta 10 procedimientos de prueba preprogramados.

Nota Si la cantidad de puntos a comprobar está ajustada en cero, el Protec


P3000 operará en modo continuo sin verificar la tasa de fuga global, pero
aún así emitiendo la señal del reloj para realizar una prueba adecuada.

3.4.2.1 Iniciando el Modo I•Guide (1202)

Para iniciar el modo I•Guide, vaya al menú principal y escoja AJUSTAR I•GUIDE. En el
menú abierto vaya al elemento de la línea superior y cambie el ajuste a ENC con el
botón izquierdo y pulse OK. El Protec P3000 elegirá automáticamente el primer
programa I•Guide activado de la lista. En la pantalla aparecerá un mensaje
informando al operador que el modo I•Guide ha sido activado (el gas seleccionado
en el programa I•Guide que usted ha escogido).
Para saber cómo ajustar el programa I•Guide, consulte el apartado 4.4.4.
Para volver al modo estándar de funcionamiento seleccione “APAG“ y pulse “OK“.
kina26s capitulo 3.fm

3-8 Manejo del Protec P3000


Manual técnico

Fig. 3-6 Conmutación al modo I•Guide

3.4.2.2 Seleccionando un programa I•Guide

Para abrir el menú SELECCIONAR I•GUIDE pulse el botón LISTA DE PROGRAMAS que se
encuentra en el lado derecho de la pantalla.

Fig. 3-7 Pantalla de medición en modo I•Guide


(1202)

Pos. Descripción
1 Lista de programas

En el menú abierto SELECCIONAR I•GUIDE resalte el número de programa que desea


usar y pulse ok. El programa nuevo etá ahora cargado.
kina26s capitulo 3.fm

Manejo del Protec P3000 3-9


Manual técnico
Fig. 3-8 Seleccionando un programa I•Guide

3.4.2.3 Usando un programa I•Guide

En la pantalla de medición del modo I•Guide, se visualizarán el programa


seleccionado, la clase de gas almacenado en el programa así como un resumen de
la tasa global de fuga.

Sólo para Protec P3000XL:

Si se opera el Protec P3000XL en el modo FLUJO GRANDE, la clase de gas se


visualiza con caracteres en colores invertidos (sobre fondo oscuro) tanto en la
pantalla principal como en la pantalla del sensor del sorbedor.

Para todas las


configuraciones del Protec
P3000

En la línea de mensaje del I•Guide el Protec P3000 invitará al usuario a que realice
la operación. Primero le pedirá que se mueva a la primera posición de prueba. En la
pantalla del la punta de prueba también aparecerá el mensaje “okay pos 1?”.
Confirme por favor con el botón derecho del sensor que la punta del sorbedor ha
llegado al punto correcto.
(1202)

3
kina26s capitulo 3.fm

6 7

Fig. 3-9 Pantalla del I•Guide durante la medición

3-10 Manejo del Protec P3000


Pos. Descripción
1 Programa seleccionado
2 Clase de gas almacenado en el programa seleccionado
3 Mensaje I•Guide
4 Tiempo de medición
Manual técnico

5 Resumen de la tasa de fuga global por unidad en comprobación


6 botón CERO
7 Modo I•Guide

Después de que la primera posición ha sido confirmada, aparecerá el mensaje


“punto de revisión de fuga1” en la pantalla de la unidad principal y el tiempo de
medición transcurrido (almacenado en el programa de prueba) se mostrará en la
parte inferior de la página del menú. Asegúrese por favor de mantener lapunta del
sorbedor en el punto correcto de comprobación durante todo el tiempo de medición.
Durante este tiempo un sonido de tintineo se emitirá en la unidad principal y un pitido
indicará que el tiempo de medición ha concluido, por lo tanto se puede retirar la
punta del sorbedor.
Una vez concluido el tiempo de medición aparecerá en la pantalla de la unidad
principal el mensaje “Mover a punto 2”. La pantalla de la punta de prueba mostrará
“punta a pos 2”. Desplace la punta del sorbedor al siguiente punto de prueba y si el
tiempo de espera indicado en la pantalla ha transcurrido, puede iniciar la medición
siguiente. Si el operador intenta iniciar la medición siguiente antes de que haya
transcurrido el tiempo de espera, se visualizará el mensaje "espere por favor" en la
línea de mensajes hasta que la próxima medición esté permitida. Por favor confirme
que la punta del sorbedor ha sido posicionada correctamente pulsando el botón de
la derecha del sensor a fin de que se pueda iniciar la medición siguiente.
(1202)

Fig. 3-10 Pantalla del programa I•Guide solicitando el próximo punto

Después de revisar la cantidad de puntos preprogramada, el resultado de la prueba


para toda la unidad que se está comprobando aparecerá como se muestra en la
siguiente pantalla. Tanto el programa de prueba seleccionado como la clase de gas
guardado en el programa se indicarán una vez más seguidos por el resumen de la
tasa global de fuga. Si la tasa global de fuga es menor que el disparo de tasa de fuga
kina26s capitulo 3.fm

programado, aparecerá el mensaje “Comprobación fuga global" en la pantalla


seguido del resultado de cada punto de fuga probado.

Manejo del Protec P3000 3-11


Nota Por cada punto donde no se ha detectado fuga alguna, se suma el límite
de pantalla inferior seleccionado actualmente a la tasa de fuga global
puesto que esta es la tasa de fuga máxima que se puede producir en cada
punto (aproximación al peor caso).

Manual técnico
Fig. 3-11 Resultado del programa I•Guide: unidad bajo prueba aceptada

Pos. Descripción Pos. Descripción


1 Nombre del programa 3 Resultado de cada punto comprobado
2 Clase de gas

Si el resultado de la tasa de fuga global sobrepasa el nivel de disparo global,


aparecerá el siguiente mensaje “¡Nivel disparo global sobrepasado!”

Fig. 3-12 Resultado del programa I•Guide: unidad bajo prueba rechazada (1202)

Pulsando elbotón derecho del sensor se puede iniciar el ciclo siguiente.

Nota El modo I•Guide también puede ser usado también sólo como una señal
de temporizador. Si la cantidad de puntos a comprobar está ajustada en
cero, el Protec P3000 operará en modo continuo sin verificar la tasa de
fuga global.

Nota El modo I•Guide sirve también para ver un resumen de la tasa de fuga. Si
kina26s capitulo 3.fm

el número de puntos se ajusta en 99, aparecerá una pantalla de resultados


con un resumen de la tasa de fuga global si se mantiene el botón pulsado
durante 2 s (o automáticamente al llegar al 98º punto).

3-12 Manejo del Protec P3000


3.4.3 La página de información

Pulsando el botón info en la pantalla principal, aparecerá una página de información


general. Se visualizará la información sobre la versión del software utilizado, la fecha
y hora, el nivel de volumenajustado actualmente y el nivel mínimo del volumen.
Manual técnico

Fig. 3-13 Página de información sin errores o advertencias

Si existe una advertencia activa, ésta aparecerá en la página de información en lugar


de las líneas de información del gas.

Fig. 3-14 Página de información con advertencia activa

Al funcionar en modo I•Guide, la página de información proporcionará información


sobre el programa seleccionado actualmente: el nombre del programa
seleccionado, el gas utilizado para este programa, la cantidad de puntos a
comprobar por este programa, el tiempo de medición y de espera seleccionados, así
(1202)

como el nivel de disparo global.


kina26s capitulo 3.fm

Manejo del Protec P3000 3-13


3.5 Calibración y autoprueba
El Protec P3000 puede calibrarse internamente con la fuga de referencia PRO-
Check integrada o externamente con una fuga calibrada externa (Nº cat.122 37 –
122 39).

Manual técnico
Nota Si se inicia una calibración durante los primeros 20 minutos después de la
conexión, se emitirá una advertencia.
No calibre el Protec P3000 durante los primeros 20 minutos siguientes al
arranque. Una verificación de la calibración dentro de los primeros 20
minutos siguientes al arranque puede conducir a resultados erróneos.
Sólo confirme y continúe con la calibración si el calentamiento real ha sido
más largo (p.ej. después de un reinicio rápido del Protec P3000).
La fuga de referencia integrada PRO-Check puede utilizarse tanto para la
autoprueba del Protec P3000 como para la calibración interna.

Nota La fuga de referencia PRO-Check es una fuga de compensada


térmicamente. Sólo debe usarse cuando esté conectada eléctricamente a
la unidad principal, o cuando esté insertada en el puerto o bien cuando
esté conectada a la unidad principal por medio del cable de prolongación
Sub-D. La tasa de fuga impresa en el cuerpo de la fuga PRO-Check es
válida sólo a 20°C (68°F) y variará mucho según la temperatura y el
tiempo.
Para compensar esto, la fuga de referencia PRO-Check está equipada con
un sensor de temperatura y, además, existe una curva de compensación
almacenada en el software, la cual compensa automáticamente la tasa de
fuga de prueba ante cualquier cambio de temperatura mientras esté
conectada a la unidad principal.
Una calibración o verificación con la fuga de referencia PRO-Check que no
ha sido conectada a la unidad principal, ocasionará una calibración
errónea del Protec P3000 y/o provocará resultados de prueba erróneos.

3.5.1 Verificando una calibración (función de prueba)

Nota Una verificación sólo puede realizarse mientras la unidad esté en uno de
(1202)

los dos modos de medición: modo de funcionamiento estándar o modo de


funcionamiento I•Guide La verificación no se iniciará si el menú principal
está abierto.
Si la punta del sorbedor se inserta en el puerto de la fuga de referencia PRO-check,
se inicia automáticamente una verificación de la calibración (función de prueba).
Mientras mantenga la punta del sorbedor en el puerto de la fuga de prueba, la unidad
revisará las lecturas de la PRO-Check. Después se solicitará al operador que retire
la punta del sorbedor del puerto de la fuga.
kina26s capitulo 3.fm

Nota En cualquier momento del proceso de la verificación se puede iniciar una


calibración interna, o pulsando el botón derecho del sensor del sorbedor o
el botón CAL en la pantalla principal.

3-14 Manejo del Protec P3000


Los resultados de la verificación aparecerán resumidos en una pantalla. Si el
proceso de verificación tuvo éxito, aparecerá el mensaje "revisión de sensibilidad
OK".
Manual técnico

Fig. 3-15 Resultados de la función de prueba para el Protec P3000

Si el valor medido para la PRO-Check está fuera de rango, aparecerá el mensaje


"¡se requiere recalibración!" en colores invertidos.
Para regresar al modo medición, pulse por favor el botón derecho del sensor o pulse
"OK" en la pantalla principal.

Sólo para Protec P3000RC

Se verificarán ambos factores de calibración para el modo FLUJO GRANDE y FLUJO


BAJO para el Protec P3000XL (v. fig. 3-16). No obstante, sólo la información para el
modo de flujo seleccionado será importante para aceptar o rechazar la verificación.
Los resultados del modo no seleccionado aparecerán como referencia al pie de la
pantalla de resultados.
(1202)

Fig. 3-16 Resultados de la función de prueba para el Protec P3000XL


kina26s capitulo 3.fm

Manejo del Protec P3000 3-15


3.5.2 Calibración interna

Nota Una calibración sólo puede realizarse mientras la unidad esté en uno de
los dos modos de medición: modo de funcionamiento estándar o modo de
funcionamiento I•Guide La calibración no se iniciará si el menú principal

Manual técnico
está abierto.
Si la punta del sorbedor se inserta en el puerto de la fuga de referencia PRO-Check
con el botón derecho del sensor pulsado, estando en el modo medición, se inicia
automáticamente una calibración. Mientras mantenga la punta del sorbedor en el
puerto de la fuga de prueba, el Protec P3000 medirá la fuga de prueba. Después se
solicitará al operador que retire la punta del sorbedor del puerto de la fuga.
Después de completar la calibración interna, se mostrará en la pantalla el resumen
de los resultados de la calibración. Se visualizarán tanto el factor de calibración viejo
como el nuevo factor de calibración. Si hay advertencias activas y han sido
aceptadas durante el proceso de calibración, el mensaje estará respaldado con la
información "con advertencias activas".

Fig. 3-17 Resultados de la calibración interna

Para evitar sobrescribir accidentalmente una calibración externa previa (más


exacta), el operador debe “¿Aceptar los nuevos valores (de todos modos)?”.

3.5.3 Calibración externa

Para la calibración externa se recomienda usar tasas de fuga > 5x10-6 mbar l/s para
(1202)

el Protec P3000 y tasas de fuga de > 5x10-5 mbar l/s cuando se calibra el Protec
P3000XL con FLUJO GRANDE (3000 sccm).

Nota Si en el ambiente de producción prevalecen niveles de contaminación


significativas, será necesario usar tasas de fuga mayores para la fuga de
calibración.
La calibración externa es un proceso semiautomático durante el cual el usuario
tendrá que seguir algunas instrucciones. El proceso de calibración puede iniciarse
kina26s capitulo 3.fm

pulsando el botón “CAL” del modo medición en cualquier momento, (excepto cuando
el menú está abierto o la función ha sido bloqueada). Un proceso de calibración
puede ser cancelado pulsando el botón “ESC”.

3-16 Manejo del Protec P3000


Después de pulsar el botón CAL, verifique por favor si la tasa de la fuga es igual a la
tasa de la fuga externa que planea utilizar. Si la tasa de la fuga es diferente,
pulseEDITAR TASA FUGA e ingrese el valor correcto de la tasa de fuga. Pulse "START
a continuación para comenzar con el proceso de calibración.
Manual técnico

Fig. 3-18 Configuración de la tasa de la fuga externa

Mantenga por favor la punta del sorbedor en la salida de la fuga externa calibrada.
Mantenga la punta del sorbedor firmemente y bien cerca de la salida, pero no
bloquee el puerto con dicha punta. Es necesario que entre un poco de aire en la
punta del sorbedor además del helio de la fuga calibrada externa. Si la señal de la
tasa de fuga indicada por la barra gráfica es estable, pulse “OK”. Mantenga la punta
del sorbedor firmemente frente al puerto hasta que el Protec P3000 lea la tasa de la
fuga calibrada. Durante este tiempo se visualizará el texto “Espere por favor......”.
(1202)

Fig. 3-19 Pantalla de calibración durante la calibración externa

Cuando el análisis de la señal de la fuga calibrada se ha completado, aparecerá en


kina26s capitulo 3.fm

la pantalla el mensaje “¡sorber aire!” Retire la punta del sorbedor del puerto de la
fuga calibrada y manténgala en el aire, tan lejos como sea posible de cualquier
fuente de helio. Espere hasta que la barra gráfica muestre otra vez una señal estable
y presione "ok" una vez más.

Manejo del Protec P3000 3-17


Manual técnico
Fig. 3-20 Solicitación de sorber aire durante una calibración externa

Se visualizará el mensaje "Espere por favor..." hasta que haya concluido la


calibración.
Después de completar la calibración externa, se mostrará en la pantalla el resumen
de los resultados de la calibración. Se visualizarán tanto el factor de calibración viejo
como el nuevo factor de calibración. Si hay advertencias activas y han sido
aceptadas durante el proceso de calibración, el mensaje estará respaldado con la
información "con advertencias activas".

(1202)

Fig. 3-21 Resultados de la calibración externa


kina26s capitulo 3.fm

3-18 Manejo del Protec P3000


3.6 Standby
Si no se utiliza, el Protec3000 pasará automáticamente a modo STAND-BY tras un
tiempo predeterminado para evitar así el desgaste de las piezas durante el tiempo
en el cual no se utilizan. En este modo STAND-BY el flujo que atraviesa el conducto
del sorbedor se cortará para evitar el desgaste de los filtros de dicho conducto y
Manual técnico

alargar el tiempo de vida útil del sensor.


Si el operador recoje el conducto del sorbedor, un sensor de movimiento detectará
esta acción y llevará al Protec P3000 nuevamente al modo de funcionamiento
normal. El Protec P3000 volverá a estar listo para realizar una medición pasados
unos 5 segundos.
Para más información de cómo establecer el tiempo a transcurrir hasta que el Protec
P3000 pase al modo STAND-BY consulte por favor el apartado 4.3.1 (VACÍO Y ACCESO,
RETRASO DEL STAND-BY)

3.7 Apagado
Para apagar el Protec P3000, coloque el interruptor principal ENC/APAG (Fig. 3-1/
6) en posición “0”, independientemente del modo de funcionamiento en el que se
encuentre el Protec P3000. No se requiere nada más. El Protec P3000 guarda los
parámetros ingresados. Después del encendido, el Protec P3000 vuelve al mismo
estado en el que estaba cuando fue apagado.

3.8 Cómo guardarlo para que esté rápidamente


disponible como unidad de emergencia
Debido a la acumulación de helio (del aire) en el sensor durante el almacenamiento,
el tiempo de arranque del Protec P3000 será de aprox. 1,5 min por día de
almacenamiento hasta un máximo de aprox. 1 hora.
Si desea usar el Protec P3000 como unidad de emergencia para asegurar la
disponibilidad ininterrumpida para su línea de producción, el Protec P3000 se tiene
que almacenar como sigue:

1 Apague el Protec P3000 pero manténgalo enchufado en un tomacorriente.


(1202)

2 Coloque un reloj temporizador entre el Protec P3000 y el tomacorriente.


3 Programe el reloj temporizador para encender el Protec P3000 1 hora dos veces por
semana (a más tardar cada 4 días).

Nota El reloj temporizador tiene que tener batería tampón de manera tal que si
hubiese un corte de corriente en la fábrica, no pierda su ventana
preprogramada para el encendido.
Con este acceso el tiempo máximo de arranque será de aprox. 7 min.
kina26s capitulo 3.fm

Manejo del Protec P3000 3-19


3-20
Manejo del Protec P3000
kina26s capitulo 3.fm (1202) Manual técnico
4 Ajustes del equipo

4.1 Estructura del menú


Manual técnico

Al pulsar el botón menú se abre la página del menú principal. Aparecerán las
siguientes opciones:

Fig. 4-1 Pantalla menú principal

En los menús subsiguientes aparecerán las siguientes funciones de uso frecuente:

↑↓ Las teclas “arriba” y “abajo” permiten desplazarse por los elementos del
menú listados. El elemento actualmente seleccionado del menú se resalta
mediante colores invertidos. Las teclas de “arriba” y “abajo” se usan
también para cambiar valores numéricos por nuevos ajustes.
? Función de ayuda – al pulsar esta tecla aparecerá información adicional de
cómo usar esta página.
Esc Regreso a la página anterior omitiendo cualquier cambio.
Atrás Regreso al nivel próximo más alto en la estructura del menú.
OK Aceptación del elemento seleccionado de una lista o aceptación de los
nuevos valores ingresados.
Salida de todos los menús y regreso a la pantalla principal. Si el botón de
(1202)

menú se pulsa posteriormente, el software salta a la página del menú que


fue cerrada con el botón . Al pulsar la tecla atrás, la pantalla volverá un
nivel atrás y así hasta llegar finalmente a la página de visualización de la
medición.

En la página siguiente se ilustra la estructura del menú principal que sirve de


referencia rápida.
kina26s capitulo 4.fm

Ajustes del equipo 4-1


Stand-by Nombre Biblioteca de gases
Gas 1 Modo
Menú principal Service Gas 2 Gas usuario
Disparo gas Disparo & Unidad Helio
Gas 3
Ajustes Gas 4 Límite de pantalla
Historial y Nivel de búsqueda

Manual técnico
Mantenimiento Corrección equivalente
Info
Vacío y acceso Tiempo cero
Audio Límite de contaminación
Ajustes de flujo1 Límites FLUJO BAJO
Ajuste I-Guide Límites FLUJO GRANDE
Varios Límites de flujo 3
Retardo del modo stand-by Error flujo bajo adicional
Pantalla Modo de flujo
Interfaces Calibración
Cambiar el PIN del menú Límites error flujo bajo
Botón del sorbedor
Lista de errores Pitido
Historial de calibración Audio interno
Intervalo de mantenimiento Audio del sorbedor
Filtro punta sorbedor Tipo de alarma
Historial de mantenimiento 2 Volumen
Confirmar mantenimiento 2
Recambiar la PRO-Check
Nombre
Gas
Datos generales Cantidad de puntos
Sensor Global Tiempo de medición
Errores de sensor Tiempo de espera
Datos de la PRO-Check Disparo global
Datos del conducto del
sorbedor Idioma
Datos puerto I/O Hora y fecha
Datos analógicos Unidad de presión
Datos analógicos Filtro de tasa de fuga
Válvulas Retardo de alarma
RS232 Luz del sorbedor

Contraste
Peak hold
Visualización flujo
Modo de usuario

Punto de control
1
sólo para Protec P3000XL Salidas del registro
Seleccionar entradas PLC
2
sólo en modo AVANZADO Protocolo RS232
Ritmo baudio y señal final
3
sólo para Protec P3000 y Protec P3000RC PRO-Check

Fig. 4-2 Estructura del menú

4.2 El menú service


(1202)

El menú service está protegido con contraseña. Para ingresar al menú service se le
solicitará que ingrese un PIN. Al menú service sólo debe acceder personal de
servicio capacitado. El PIN para ingresar a esté menú será proporcionado durante
la capacitación de service. Por favor consulte la documentación de service para los
submenús y funciones del menú service.
kina26s capitulo 4.fm

4-2 Ajustes del equipo


4.3 Seleccionando gases equivalentes y ajuste
de valores de disparo
El Protec P3000 puede detectar tasas de fuga como tasas de fuga de helio o tasas
de fuga de refrigerantes equivalentes. El Protec P3000 puede almacenar hasta
cuatro conjuntos diferentes de parámetros. Sin embargo, en la pantalla de medición
Manual técnico

sólo se visualizará un tipo de tasa de fuga, opcionalmente junto con la tasa de fuga
de helio equivalente. En el menú disparo / gas, aparecen los equivalentes de gas
seleccionados con su valor de disparo actual.
En los ajustes de fábrica sólo está configurado el helio en el primer conjunto de
parámetros. Los tres conjuntos restantes están vacíos ("<------>"). Sólo los conjuntos
que han sido editados aparecerán en la lista de parámetros de gas que puede
cargarse directamente desde la pantalla de medición con ayuda del botón de lista.

4.3.1 Ajuste de los parámetros de gas

Al pulsar unos de los botones de GAS1 hasta GAS4 se abrirá una página de
información con referencia al conjunto de parámetros seleccionado. Los conjuntos
de parámetros, que no están en uso, están en blanco
(„<----->)“. Se pueden hacer cambios de los ajustes actuales desplazándose con las
teclas ARRIBA y ABAJO seleccionando el elemento de la línea y pulsando la tecla
EDITAR.
(1202)

Fig. 4-3 Editando Gas 1

En la página de información abierta se mostrarán la denominación del gas


equivalente (o helio), el modo de medición y el valor de disparo actualmente
seleccionado. A esta información le sigue el valor del límite de pantalla inferior.
Además aparecen listados el factor de corrección, la concentración de helio usada,
la presión de llenado de helio y la presión de llenado posterior correspondiente al
refrigerante.
kina26s capitulo 4.fm

Ajustes del equipo 4-3


Nombre
(Gas equivalente)

Para visualizar la tasa de fuga en las fugas del refrigerante equivalente, vaya al
submenú EDITAR GAS y, después, al elemento de líneaNOMBRE. Pulse el botón EDITAR
y, en el submenú SELECCIÓN DE GAS,seleccione el refrigerante equivalente de
laBIBLIOTECA DE GASES. Los parámetros de gas pueden borrarse por completo

Manual técnico
dejando el nombre del gas en blanco („<----->“).
Nota Si existe más de un conjunto de parámetros configurado, (p. ej. si como
máximo dos gases no tienen nombre „<----->“), aparecerá un botón de lista
en la parte derecha de la pantalla de medición. Al pulsarlo, el sistema
proporcionará un atajo para seleccionar los diferentes conjuntos de
parámetros.

Helio adicional

Este submenú sólo está disponible cuando se opera en gases equivalentes. En este
caso, el Protec P3000 puede mostrar en la pantalla de medición principal la tasa de
fuga de helio junto con la tasa de fuga refrigerante equivalente. Esta posibilidad
puede ser seleccionada o no seleccionada.
Desde fábrica: no seleccionada

Fig. 4-4 Seleccionando helio adicional

Nota La opción “Helio adicional” sólo está disponible si como mínimo uno de los
(1202)

conjuntos de parámetros (gas 1 … gas 4) está configurado para helio.


El helio adicional se visualizará en la unidad de medición del número de
gas más bajo ajustado para helio.
kina26s capitulo 4.fm

4-4 Ajustes del equipo


Editando parámetros de
gas equivalente
Manual técnico

Fig. 4-5 Seleccionando gases de la biblioteca

De vuelta en el submenú “Editar gas”, desplácese hasta el elemento PORCENTAJE DE


HELIOy pulse EDITAR.

Fig. 4-6 Ajuste de un factor de corrección del refrigerante equivalente

En el submenú abierto se pueden ingresar la presión de llenado del helio, la presión


(1202)

de llenado posterior correspondiente al gas equivalente (refrigerante) y la


concentración de helio usada. En la esquina inferior derecha aparecerá el FACTOR
DE CORRECCIÓN(del helio hasta el refrigerante). Si se ingresa un conjunto de
parámetros que supera los límites del Protec P3000, el factor de corrección
aparecerá en colores invertidos. En este caso ajuste los parámetros hasta que el
factor de corrección aparezca de nuevo en colores normales. Pulse OK si los
parámetros son los deseados.
kina26s capitulo 4.fm

Nota Se recomienda usar este menú también cuando se trabaja con helio
diluido pero, no obstante, visualizando la tasa fuga como una tasa fuga de
helio.

Ajustes del equipo 4-5


Nota Se recomienda usar este menú en todo momento cuando la presión de
llenado de helio en la prueba preliminar difiere de la presión de llenado del
refrigerante posterior para visualizar el valor de la tasa de fuga correcta,
incluso si la tasa de fuga se sigue visualizando como tasa de fuga de helio.

Manual técnico
Fig. 4-7 Editando parámetros para las tasas de fugas del refrigerante equivalente

En el submenú EDITAR GAS puede ingresar ahora el valor de DISPARO en el valor del
refrigerante equivalente.
También puede guardar un conjunto de parámetros (tipo de refrigerante, presión de
llenado, concentración de helio) como gas de usuario.
En la pantalla de mediciones aparecerá ahora la clase de gas como tasa de fuga del
refrigerante equivalente (p.ej. R134a <- He).

Disparo y unidad de
medición

En la página info EDITAR GAS X se abrirá el submenúDISPARO Y UNIDAD al seleccionar


el elemento correspondiente. Puede cambiar el nivel de disparo usando las teclas
de la izquierda ARRIBA y ABAJO. Los ajustes correctos tienen que ser confirmados con
el botónOK. Puede salir del submenú sin hacer cambios usando la teclaESC.

La unidad de tasa de fuga se puede cambiar usando las teclas de la derecha ARRIBA
y ABAJO. Las unidades de tasa de fuga disponibles incluyen mbar l/s, Pam3/s, Torr l/
(1202)

s, atm cc/s, g/a, oz/yr,


lb/yr, ppm.
Valor desde fábrica: 2 x 10-5 mbar l/s
kina26s capitulo 4.fm

4-6 Ajustes del equipo


Manual técnico

1 3

2 4

Fig. 4-8 Ajustando el nivel de disparo y la unidad de medición

Pos. Descripción Pos. Descripción


1 Incrementando el valor de disparo3 Cambiando la unidad de medición
2 Disminuyendo el valor de disparo 4 Cambiando la unidad de medición

Límite de pantalla
(1202)

Fig. 4-9 Editando el límite de pantalla inferior

El límite inferior de visualización se puede editar para cada gas. Para cambiar el
límite inferior de pantalla vaya al elemento “LÍMITE DE PANTALLA” en el submenú
“EDITAR GAS” y pulse “EDITAR”. El límite inferior de pantalla puede aumentarse en
factores del límite más bajo de pantalla. En la línea debajo del factor se muestra el
límite de pantalla inferior absoluto en la unidad de medida seleccionada
actualmente. Los factores disponibles son 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100.
Para el Protec P3000XL el límite inferior de pantalla de 1x10-6 mbar l/s es igual al
kina26s capitulo 4.fm

factor 1. Los límites inferiores de pantalla absolutos equivalentes a otros factores


son el límite de pantalla inferior en modo FLUJO BAJOmultiplicado por un factor de 10.

Ajustes del equipo 4-7


Nota Sólo para Protec P3000XL:
Cuando se conmuta de FLUJO BAJO a FLUJO GRANDE (o viceversa), el factor
del límite inferior de pantalla seguirá sin cambio alguno, p. ej. si el factor
del límite inferior de pantalla está establecido en 2, el límite inferior de
pantalla se adaptará de 2x10-7 mbar l/s a
1x10-6 mbar l/s automáticamente al conmutar de FLUJO BAJO a FLUJO

Manual técnico
GRANDE.

Valor desde fábrica: 2

Nivel de búsqueda

Se puede ingresar un nivel adicional de advertencia como porcentaje del nivel de


disparo. Una señal de alarma se emitirá para fugas que estén por debajo del nivel
del disparo, pero mayor al nivel de búsqueda, a fin de no pasar por alto fugas
pequeñas. El nivel de búsqueda puede establecerse en valores de entre 5 y 100%.
Valor desde fábrica: 90%

4.3.2 Seleccionando un conjunto de parámetros de gas

Se puede seleccionar un conjunto de parámetros de gas ajustando el modo en el


menú “Editar gas” en el valor “activado”. La activación de un conjunto de parámetros
desactivará automáticamente los otros tres conjuntos de parámetros, de forma que
sólo pueda utilizarse un único conjunto de parámetros por vez.

(1202)
kina26s capitulo 4.fm

4-8 Ajustes del equipo


4.4 Ajustes del Submenú
En el submenú de ajustes pueden editarse muchos valores que son importantes
para el proceso de comprobación de fugas.
Manual técnico

4.4.1 Vacío y acceso

En las funciones de monitoreo del ajuste del submenú Acceso Vacío, tales como la
función CERO, puede editarse los ajustes de los límites de flujo y del límite de
contaminación.

Tiempo cero

La función CERO se actualiza automáticamente cuando el nivel de contaminación


decrece, a fin de que nunca se muestren valores negativos, así evitamos perder
fugas accidentalmente. El TIEMPO CERO es el tiempo durante el cual la tasa de fuga
debe ser negativa para que el Protec P3000 actualice el nivel de contaminación. El
TIEMPO CERO puede establecerse en valores de 1.0 a 9.9 s .

Valor desde fábrica: 5,0 seg.

Límite de contaminación

El Protec P3000 ofrece un modo de protección contra altas concentraciones de helio


(contaminación de helio).
Esta función debe utilizarse para evitar que el sensor envejezca prematuramente por
estar en contacto muy frecuentemente con grandes cantidades de helio. El LÍMITE DE
CONTAMINACIÓN puede establecerse en los niveles BAJO, NORMAL Y ALTO. La función
de límite de contaminación efectuará un seguimiento de la cantidad acumulada de
helio absorbida después del último par de segundos. Si esta cantidad de helio
acumulado sobrepasa el nivel preestablecido (BAJO, NORMAL,ALTO), aparecerá el
mensaje “contaminado” hasta que la cantidad de helio en el sistema haya vuelto a
disminuir a un nivel adecuado. Sin embargo, cuanto menor sea el ajuste LÍMITE DE
CONTAMINACIÓN, menor será la fuga máxima posible de detectar.

Nota Debe empezar con el LÍMITE DE CONTAMINACIÓNestablecido enBAJO. Si


considera que el mensaje “contaminado” aparece con demasiada
frecuencia, puede ir aumentando de uno en uno el nivel del LÍMITE DE
CONTAMINACIÓN (para obtener así el mejor rendimiento del sensor de
(1202)

tecnología Wise).
Desde fábrica: NORMAL
Cuanto menor sea el límite de contaminación establecido, mayor será el tiempo de
vida útil del sensor tecnología Wise del Protec P3000.
kina26s capitulo 4.fm

Ajustes del equipo 4-9


Manual técnico
Fig. 4-10 Ajustando el límite de contaminación

Nota El Protec P3000 no puede desconectarse o posicionarse en modoSTAND-


BY mientras dure el mensaje CONTAMINADO CON HELIO ya que dentro del
detector quedaría atrapado un nivel incrementado de helio y no podría ser
bombeado para limpiar el Protec P3000. Desconectar el Protec P3000
durante la contaminación con grandes concentraciones de helio llevaría
después, efectivamente, a un incremento significativo de los tiempos de
arranque. Si esto sucede por error, conecte simplemente el Protec P3000
y déjelo en la posición "Calentamiento" hasta que alcance el modo
medición.

Límites de flujo
(sólo para Protec P3000)

En este submenú se ingresa el flujo mín. y máx. de gas a través del capilar. Si el
flujo de gas actual cae por debajo de este límite (p. ej. si el capilar se bloquea
parcialmente) o supera este límite (p. ej. si el conducto del sorbedor está dañado de
manera que aspira aire del exterior), se emite una alarma. Cuanto más se aproxime
el LÍMITE INFERIOR DE FLUJO establecido al del flujo de gas actual, más sensible será
la respuesta del Protec P3000 ante el inicio de obstrucción de los filtros y del propio
conducto del sorbedor. Cuanto más se aproxime el LÍMITE SUPERIOR DE FLUJO
establecido al del flujo de gas actual, más sensible responderá el Protec P3000 ante
(1202)

daños en el conducto del sorbedor.

Nota El flujo a través del conducto del sorbedor depende de la presión


atmosférica. Si se opera a una gran altitud, el flujo a través del conducto
del sorbedor puede disminuir de manera significativa (aprox. 20% cada
1000 m de altitud). En este caso ajuste por favor los límites de flujo
adecuadamente.
El LÍMITE DE FLUJO INFERIOR puede establecerse en los valores entre 150 y 240 sccm.
El valor estándar es 180. El LÍMITE DE FLUJO SUPERIOR puede variar entre 300 y 650.
kina26s capitulo 4.fm

El valor desde fábrica es 350.

4-10 Ajustes del equipo


Manual técnico

Fig. 4-11 Cambiando los límites de flujo del conducto de sorbedor SL3000.

Ajustes de flujo
(Sólo para Protec
P3000XL)

El Protec P3000XL puede utilizarse tanto en modoFLUJO BAJO como en modo FLUJO
GRANDE. Todos los valores relacionados con los dos modos de flujo se ajustan en el
submenú "Ajustes de flujo".
Al acceder al submenú AJUSTES DEL FLUJO se visualizan cuatro submenús
adicionales:
(1202)

Fig. 4-12 Estableciendo los ajustes del flujo

Límites de flujo FLUJO BAJO


Este submenú permite fijar el LÍMITE DE FLUJO SUPERIORy el LÍMITE DE FLUJO INFERIOR
para el modo FLUJO BAJO. El LÍMITE DE FLUJO INFERIOR puede establecerse en los
valores entre 150 y 240 sccm. Valor desde fábrica: 180
kina26s capitulo 4.fm

El LÍMITE DE FLUJO SUPERIOR puede fijarse en valores entre 300 y 650 sccm. Valor
desde fábrica: 395

Ajustes del equipo 4-11


Límites de flujo FLUJO GRANDE

Manual técnico
Fig. 4-13 Variación de los límites de flujo

Este submenú permite fijar el LÍMITE DE FLUJO SUPERIORy el LÍMITE DE FLUJO INFERIOR
para el modo FLUJO GRANDE. El LÍMITE DE FLUJO INFERIOR puede establecerse en los
valores entre 1500 y 2400 sccm. Valor desde fábrica: 1800
El LÍMITE DE FLUJO SUPERIOR puede fijarse en valores entre 3000 y 3990 sccm.
Valor desde fábrica: 3950

Nota Para poder medir en modo FLUJO GRANDE y FLUJO BAJO, el SL3000XL
cuenta con dos capilares (~300sccm y ~2700 sccm). En modo FLUJO BAJO
se utiliza sólo el capilar pequeño, en modoFLUJO GRANDE los dos capilares,
pero sólo el gas del capilar más pequeño es enviado al sensor de Wise
Technology.
Para monitorear el flujo adecuado a través del capilar más pequeño en
modo FLUJO GRANDE (si está obstruido, ya no se detectan fugas) los límites
de flujo en el modo FLUJO GRANDE son convertidos en los LÍMITES DE
PRESIÓN correspondientes en el sensor de Wise Technology. Si estos
LÍMITES DE PRESIÓN son sobrepasados, esto indica que el flujo del capilar
pequeño está fuera del rango normal y se visualiza un mensaje de
advertencia (W41 o W42).

Error de flujo bajo adicional (sólo disponible en modo AVANZADO)

Nota Este submenú sólo está disponible si está en modo AVANZADO y si un


conducto del sorbedor SL3000XL está conectado a una unidad principal
(1202)

Protec P3000XL.
En este submenú se puede ACTIVAR o DESACTIVAR un ERROR DE FLUJO BAJO
ADICIONAL. Si está ACTIVADO, se emitirá un error de flujo adicional (E55 / E56)
además de las advertencias de flujo bajo estándares. Sólo si el ERROR DE FLUJO BAJO
ADICIONAL está ACTIVADO, el botón ERROR LÍMITES FLUJO BAJO estará disponible.

Si se produce un ERROR FLUJO BAJO, el Protec P3000XL detendrá la medición. Sólo


cuando la causa del problema de flujo bajo haya sido subsanada y el flujo esté
nuevamente por encima de los LÍMITES ERROR FLUJO BAJO, el Protec P3000XL
kina26s capitulo 4.fm

volverá al modo de medición.


Los LÍMITES para el ERROR FLUJO BAJO se pueden establecer en el submenú LÍMITES
ERROR FLUJO BAJO (véase abajo).

Ajuste desde fábrica: desactivado

4-12 Ajustes del equipo


Modo de flujo (sólo disponible si está conectado el conducto del sorbedor
SL3000XL)
Este submenú permite poner el Protec P3000XL en el modo FLUJO BAJOo en el modo
FLUJO GRANDE.

Ajuste desde fábrica: Modo FLUJO GRANDE


Manual técnico

Límites error flujo bajo


Este submenú sólo está disponible si el ERROR FLUJO BAJO ADICIONAL está
establecido en ACTIVADO.
En este submenú se pueden establecer los límites para el ERROR FLUJO BAJO
ADICIONAL.Si el flujo actual a través del conducto del sorbedor cae por debajo del
ERROR FLUJO BAJO, el Protec P3000XL detendrá la medición. Sólo cuando la causa
del problema de flujo bajo haya sido subsanada y el flujo esté nuevamente por
encima de los LÍMITES ERROR FLUJO BAJO, el Protec P3000XL volverá al modo de
medición.

Fig. 4-14 Límites adicionales para error flujo bajo

Se pueden ingresar dos valores diferentes para el modo FLUJO GRANDE y FLUJO
BAJO. El valor para el modo FLUJO GRANDE se convertirá en el LÍMITE DE
PRESIÓN INFERIOR correspondiente. Si el LÍMITE PRESIÓN INFERIOR está por
debajo del rango normal, esto indica que el flujo del capilar más pequeño está
bloqueado en el conducto del sorbedor SL3000XL; se emitirá también E55 /E56 y el
Protec P3000XL detendrá la medición.
Los límites de error se pueden establecer entre 150 y 240 sccm para modo FLUJO
BAJO y los valores entre 1500 y 2400 sccm, para el modo FLUJO GRANDE.
(1202)

Valor desde150 sccm para modo FLUJO BAJO


fábrica:
1500 sccm para modo FLUJO GRANDE

Botón del sorbedor


En este submenú se puede ACTIVAR o DESACTIVAR el uso del botón derecho del
sorbedor para cambiar entre los modos FLUJO BAJO y FLUJO GRANDE durante la
kina26s capitulo 4.fm

comprobación de fugas (excepto en modo I·Guide). Si el uso del BOTÓN DEL


SORBEDOR está DESACTIVADO, el Protec P3000XL conmutará sólo de modo FLUJO
GRANDE a FLUJO BAJO (o viceversa) a través del submenú MODO FLUJO o vía RS232.

Ajuste desde fábrica: activado

Ajustes del equipo 4-13


Retardo del modo stand-by

El Protec P3000 dispone de un modo STAND-BY para preservar la vida útil de los
filtros y del sensor mientras el Protec P3000 no está siendo utilizado. En modo
STAND-BY, el flujo a través del conducto del sorbedor se detiene, impidiendo así la
entrada de suciedad a través de los filtros y evitando que el sensor sea sometido a
la contaminación de helio existente en el entorno de prueba.

Manual técnico
El tiempo hasta que el Protec P3000 pase a modo STAND-BY lo determina el
parámetro RETARDO STAND-BY. El tiempo de retardo del modo STAND-BY puede
establecerse en valores comprendidos entre 10 s y 1 h. Si la punta de prueba no se
mueve durante el tiempo de retardo del modo STAND-BY establecido, el Protec P3000
cambiará automáticamente al modo STAND-BY. Si la punta de prueba se mueve
durante este tiempo, el contador volverá al punto cero y comenzará de nuevo.
Si la punta de prueba se levanta cuando el Protec P3000 está ya en modo STAND-
BY, el Protec P3000 se pondrá de nuevo en funcionamiento automáticamente y
estará listo para realizar la siguiente medición en aprox. 5 segundos.
Valor desde fábrica: 10 min.

Nota Se recomienda mantener el tiempo de retardo del modo STAND-BY lo más


corto posible para minimizar el desgaste de los sistemas sin provocar
demasiadas interrupciones en sus operaciones.

Cal

En el submenú CALibración se pueden seleccionar los parámetros ACTIVADO o


DESACTIVADO para una calibración interna. Si se selecciona la opción DESACTIVADO,
sólo se podrá llevar a cabo una función de prueba con la fuga de referencia PRO-
Check integrada.
Valor desde fábrica: ACTIVADO

Cambiar el PIN del menú

Cualquier cambio de los valores actuales puede protegerse con una contraseña. El
PIN del menú puede modificarse en el submenú “cambiar el PIN del menú”.

(1202)
kina26s capitulo 4.fm

Fig. 4-15 Configurando un PIN de menú para proteger los parámetros

4-14 Ajustes del equipo


Cuando se ingresa un PIN nuevo, el software del Protec 3000 solicitará que se repita
el nuevo PIN para evitar errores. El PIN del menú cambiará a continuación al valor
nuevo.

Nota El operador debe volver atrás a través del menú principal para que este
cambio se realice efectivamente de inmediato. En caso contrario el nuevo
Manual técnico

PIN se activará después de pasados 5 minutos.


Un PIN de menú de "0000" significa que no hay protección mediante contraseña; se
puede acceder libremente a todos los menús.
Ajuste desde fábrica: 0000

4.4.2 Funciones de audio

En el submenú Audio pueden editarse todos los valores correspondientes a las


diferentes alarmas de audio del Protec P3000.

Pitido

Los pitidos son sonidos que se emiten como confirmación de ciertas funciones, p.ej.
finalización del proceso de calibración. Estos sonidos de confirmación se pueden
activar o desactivar en el submenú pitido.
Valor desde fábrica: activado.

Audio interno

El altavoz interno de la unidad principal puede encenderse o apagarse. Esto no


afectará la salida de los auriculares.
Valor desde fábrica: activado.

Audio del sorbedor

El altavoz del asa del sensor puede configurarse para que se active una alarma
cuando se sobrepasa el nivel de DISPARO, cuando se sobrepasa el nivel de
BÚSQUEDA o puede desactivarse completamente.

Valor desde fábrica: DISPARO.


(1202)
kina26s capitulo 4.fm

Ajustes del equipo 4-15


Tipo de alarma

Se pueden seleccionar diferentes tipos de alarmas de audio del altavoz de la unidad


principal. Las opciones son SETPOINT, PINPOINT, y ALARMA DE DISPARO.

SETPOINT La frecuencia del tono cambiará cuando se sobrepase el nivel de


disparo. Por debajo del nivel de disparo el altavoz permanece

Manual técnico
apagado.
DISPARO Una alarma acústica en un tono bajo continuo sonará en cuanto se
sobrepase el nivel de búsqueda. Una alarma acústica que consiste
ALARMA
en un sonido de dos tonos suena en cuanto se sobrepasa el nivel de
disparo. Por debajo del nivel de búsqueda el altavoz permanece
apagado.
Si el Protec P3000 está establecido en ALARMA DE DISPARO
como el tipo de alarma, un botón adicional denominado TONO 1, 2,
3 aparecerá en el lado inferior derecho. Con este botón se pueden
seleccionar diferentes sonidos para la alarma de disparo a fin de
distinguirla así claramente de las de otros detectores de fugas
vecinos.
PINPOINT El altavoz externo está siempre encendido. Dentro del rango de la
tasa de fuga de +/- una decena del nivel de disparo, la frecuencia
cambiará en función de la tasa de fuga. Fuera de este rango el tono
será constantemente bajo o alto. Este ajuste se recomienda si
también hay fugas que están por debajo del nivel de disparo y deben
ser “señaladas con precisión” o si se esperan tasas de fuga que
estén dentro del rango del nivel de disparo.

Valor desde fábrica: Disparo alarma

Volumen

El VOLUMEN MÍNIMO y el VOLUMEN actualmente seleccionado para el altavoz en la


unidad principal pueden editarse. El VOLUMEN MÍNIMO es el nivel inferior del volumen
que se puede ajustar en la unidad principal y debe evitar que se apaguen
accidentalmente las alarmas de audio de la unidad principal. Ambos valores serán
también válidos para la salida de los auriculares. Ambos volúmenes (mínimo y
actual) pueden escogerse entre 0 y 15.
Valor desde fábrica para volumen mínimo: 2
Valor desde fábrica para volumen actual: 2.
(1202)
kina26s capitulo 4.fm

4-16 Ajustes del equipo


4.4.3 Ajustes de pantalla

En el submenú AJUSTES DE PANTALLA se puede cambiar el contraste de la pantalla y


configurar el pico de “hold function”.
Manual técnico

Contraste

En el submenú CONTRASTE puede ajustarse el contraste de la pantalla de la unidad


principal. Pueden ingresarse valores entre 0 y 99. También la pantalla puede
cambiarse a colores invertidos.
Valor desde fábrica: no invertidos, nivel 30

Nota Si el contraste de la pantalla se estableció accidentalmente muy alto o muy


bajo hasta el punto de no poder leer la información, ésto podrá
solucionarse de la siguiente manera: Apague el Protec P3000 y enciéndalo
de nuevo. Durante el encendido, pulse el tercer botón comenzando desde
la parte superior a ambos lados de la pantalla simultáneamente, hasta que
el contraste vuelva a su estado normal. Este ajuste no se guarda en el
EPROM, pero es necesario que lo confirme manualmente en el menú de
contraste. Caso contrario, el Protec P3000 volverá a estar fuera de rango
después que arranque nuevamente.

Fig. 4-16 Ajustando el contraste de la pantalla principal


(1202)

Peak hold

La función PEAK HOLD puede activarse o desactivarse en este submenú. Si la función


PICK HOLD esta activada, se mostrará en la pantalla principal la tasa de fuga máxima
durante un tiempo preestablecido, además del valor de medición actual. El tiempo
establecido no tendrá efecto si esta función se desactiva.
Desde fábrica: valor desactivado, 5 s.
kina26s capitulo 4.fm

Ajustes del equipo 4-17


Manual técnico
Fig. 4-17 Ajustando la función "peak hold"

Pantalla flujo (sólo


disponible en modo
AVANZADO)

En el submenú PANTALLA FLUJO se puede ACTIVAR o DESACTIVAR la visualización


continua del flujo a través del conducto del sorbedor durante las mediciones. Si está
ACTIVADA, el flujo se indicará en el MODO ESTÁNDAR DE OPERACIÓN sólo debajo de la
barra gráfica de la tasa de fuga como un número íntegro.
Nota Después de ciertos acontecimientos tales como aceptación de
advertencias o cuando se cambia el modo flujo, el monitoreo del flujo
puede quedar desactivado un periodo corto de tiempo mientras el flujo se
estabiliza nuevamente en un valor final y no se emitirán nuevas
advertencias. Durante este tiempo se visualizará el mensaje "Control de
flujo inactivo" en lugar del valor de flujo.
Ajuste desde fábrica: desactivado

Modo de usuario
En este submenú se puede seleccionar tanto el modo NORMAL como el AVANZADO.
En el modo NORMAL se muestra sólo la información relevante para la operación
normal, mientras que en el modo AVANZADO está disponible información adicional
(1202)

para usuarios avanzados.


kina26s capitulo 4.fm

4-18 Ajustes del equipo


4.4.4 Ajustar / editar un programa I•Guide

Al seleccionar el botón del PROGRAMA DE AJUSTES se abre una página del submenú
mostrando la lista de los 10 programas I•Guide pre-programables y sus estados
actuales (activado / desactivado). Si se activa un programa, éste estará disponible
en la lista de programas para seleccionar cuando se opere en el modo I•Guide. Para
Manual técnico

cambiar el estado de un programa use el botón ENC / APAG de la parte izquierda de


la pantalla.

Fig. 4-18 Ajuste del modo I•Guide


Para editar los parámetros de un programa, seleccione el programa desplazándose
a la línea de menú correspondiente y abra el programa seleccionado pulsando el
botón „EDITAR".
(1202)

Fig. 4-19 Editando un programa I•Guide

En el submenú abierto del EDITAR PROGRAMA se especifica el nombre del programa,


la clase de gas seleccionado para este programa, la cantidad de puntos de fuga a
comprobar, el tiempo mínimo de medición para cada punto, así como el tiempo que
hay que esperar para mover la punta del sorbedor al siguiente punto.
kina26s capitulo 4.fm

Adicionalmente se memoriza el resumen del valor de disparo global correspondiente


a la tasa de fuga admisible para toda la unidad que se comprueba.
Se puede editar cada parámetro desplazándose a la línea del elemento apropiado y
seleccionando el elemento resaltado pulsando el botón EDITAR.

Ajustes del equipo 4-19


Nombre

Cada programa puede ser nombrado con un texto libre, el nombre puede tener hasta
6 caracteres. El nombre puede editarse seleccionando el nombre y pulsando EDITAR.
Se abrirá una pantalla de ingreso alfanumérica. Pulse ok después de ingresar el
nombre deseado.

Manual técnico
Clase de gas

Para editar la clase de gas vaya a la línea del elemento “GAS” y pulse “EDITAR”. Solo
los gases listados en el submenú “GAS/DISPARO” (Gas1 a Gas4) están disponibles
para la selección. El gas equivalente se indica en texto plano entre paréntesis. La
lista de un máximo de 4 gases equivalentes disponibles se puede recorrer con las
teclas “arriba” y “abajo”

Nota El modo I•Guide se refiere al gas equivalente seleccionado en el submenú


“GAS/ DISPARO” . Si usted cambia un gas en el submenú “GAS”, el gas
seleccionado para el programa I•Guide también se cambiará
automáticamente.

Cantidad de puntos

La cantidad de puntos de fugas potenciales a comprobar puede variar de 0 a 99 y


puede editarse con las teclas "arriba" y "abajo".
Valor desde fábrica: 4

Nota El modo I•Guide también puede ser usado también sólo como una señal
de temporizador. Si la cantidad de puntos a comprobar está ajustada en
cero, el Protec P3000 operará en modo continuo sin verificar la tasa de
fuga global.

Nota El modo I•Guide sirve también para ver un resumen de la tasa de fuga. Si
el número de puntos se ajusta en 99, aparecerá una pantalla de resultados
con un resumen de la tasa de fuga global si se mantiene el botón pulsado
durante 2 s (o automáticamente al llegar al 98º punto).

Tiempo de medición
(1202)

El TIEMPO DE MEDICIÓN que requiere la punta del sorbedor para la localización


correcta se puede programar entre los valores 0,7 y 25,0 seg. El tiempo de medición
no puede ser menor que el tiempo de respuesta del Protec E3000. Recomendamos
usar los siguientes tiempos mínimos de medición:

Longitud del conducto del tiempo mínimo de medición


sorbedor
3m 0.7 s
kina26s capitulo 4.fm

5m 0.9 s
10m 1.4 s
15m 3.0 s

4-20 Ajustes del equipo


Utilice por favor las teclas ARRIBA y ABAJO para editar este parámetro.
Valor desde fábrica: 1,0 seg.

Tiempo de espera

El TIEMPO DE ESPERA entre dos comprobaciones de fugas, que permite mover la


Manual técnico

punta del sorbedor al punto siguiente de fuga potencial, puede variar entre 0,1 seg
y 25,0 seg. en intervalos de 0,1 seg. Utilice por favor las teclas ARRIBA y ABAJO para
editar este parámetro.
Valor desde fábrica: 3,0 seg.

Disparo global

En el submenú DISPARO GLOBAL puede editarse la tasa máxima de fuga admisible


para toda la unidad sometida a comprobación. Se permiten los mismos rangos que
para un valor de disparo individual. La unidad de medición del disparo global será la
misma que la seleccionada para la clase de gas en el submenú editar gas.
Valor desde fábrica: 2 x 10-3 mbar l/s (o el equivalente en cualquier otra unidad de
medición)

4.4.5 Ajustes diversos

Idioma

Se pueden seleccionar diferentes idiomas para operar el software. La selección


actual incluye inglés, alemán, español, italiano, francés, portugués, Japonés
(Katakana) y chino (Mandarín).
Valor desde fábrica: inglés
Nota Si el Protec P3000 se ha ajustado en un idioma que no comprende,
apague el aparato y, durante el encendido, pulse el segundo botón de
arriba de la pantalla en ambos lados simultáneamente. Esto hará que el
Protec P3000 restablezca el inglés como idioma del menú. Esta
configuración no se guarda automáticamente. Vaya por favor después al
submenú IDIOMA y seleccione el idioma deseado.

Fecha y hora
(1202)

En este submenú se puede ajustar el reloj interno del Protec P3000. En la primera
página se deben ingresar los datos en el formato DD.MM.AAAA. El botón inferior
derecho (→) abre la segunda página en la cual se debe ingresar la hora en el
formato HH.MM.

Luz del sorbedor

La intensidad de la luz del sorbedor puede variarse al nivel deseado. Se puede


kina26s capitulo 4.fm

seleccionar la intensidad entre 1 y 6. También se puede encender o apagar con


ayuda de los botones ACTIVAR/ DESACTIVAR. Todo nuevo valor debe confirmarse con
el botón OK.
Valor desde fábrica: nivel 4

Ajustes del equipo 4-21


Unidad de presión

La unidad de presión de todos los valores visualizados en el Protec P3000 pueden


establecerse en Pa, Torr, atm. o mbar.
Valor desde fábrica: mbar

Manual técnico
Filtro de tasa de fuga

Para toda operación normal debe seleccionarse I•Filter. I•Filter es un algoritmo de


filtrado inteligente que produce los mejores resultados en cuanto al nivel de ruido y
estabilidad de los valores de la tasa de fuga generados, desarrollado
específicamente para usarse en el detector de fugas Protec P3000.
Sólo en los casos en los cuales el modelo anterior de Protec es reemplazado por el
Protec P3000 y el detector de fugas se usa para fijar un sistema de prueba se puede
requerir pegar el filtro “FIJADO” que se usaba en el Protec.
Desde fábrica: I•Filter

Retardo de alarma

Bajo condiciones en que haya mucha inestabilidad de niveles de contaminación


puede ser favorable no emitir una alarma inmediatamente, sino disparar sólo una
alarma de audio cuando se haya sobrepasado el nivel de disparo durante un período
largo de tiempo. Este retardo de alarma puede ingresarse entre 1/10 a un segundo.
Se aceptan valores entre 0 y 9.9 seg. Valor desde fábrica: 0.0 sec (p. ej.
desactivado).

(1202)
kina26s capitulo 4.fm

4-22 Ajustes del equipo


4.5 Interfaces
En el submenú INTERFACES pueden editarse el PUNTO DE CONTROL , los REGISTROS
DE SALIDA.las ENTRADAS plc, el PROTOCOLO RS232 y el RITMO BAUDIO Y SEÑAL FINAL.
Manual técnico

4.5.1 Punto de control

El PUNTO DE CONTROL puede ser “LOCAL”, “RS232” o “LOCAL Y RS232”. En el modo


LOCAL la interfaz RS232 sólo puede usarse para leer datos, pero no para fines de
control. En el modo RS232, las funciones Cero y Cal sólo se controlan a través de
la interfaz. En el modo LOCAL Y RS232, puede controlarse el Protec P3000 a través
de la interfaz y también desde la pantalla principal.
Ajuste desde fábrica: local y RS232

Nota Incluso con la punto de control establecido en RS232, es posible que


algunos parámetros todavía puedan cambiarse a través de los menús de
software de las unidades principales. Bloquéelos, por favor, activando el
PIN de menú para evitar cambios accidentales.

4.5.2 Salidas del registro

La ESCALA DE REGISTROS DE SALIDA es lineal y logarítmica. La señal de salida lineal


se emite en el canal 1 (pin 1 del puerto I/O) y la salida logarítmica se emite en el
canal 2 (pin 14 del puerto I/O) (véase apartado 6.1).
En la escala de salida logarítmica, el campo voltímetro es de 0 -10 V. Cada decena
de tasa de fuga, comenzando en 1 V, abarca 2 voltios, es decir:
1…3V: 1st decena
3…5V: 2nd decena
5…7V: 3rd decena
7…9V: 4th decena
Así pues una tasa de fuga de 4 decenas se emite por medio de una señal análoga.
Las 4 decenas se establecen por medio del valor y la unidad de medición para el
nivel de disparo. El software de Protec P3000 establecerá las tensiones de salida de
tal manera que el nivel del disparo en si mismo siempre sea establecido dentro de
la segunda decena. (p. ej. dentro del campo voltímetro de 3 a 5 V).
(1202)

Ejemplos:
Nivel de disparo Tensión de salida (1 a 9 V) corresponde a
3 g/a 0,1 a 1000 g/a
5,67 g/yr 0.01 to 100 oz/yr
5 x 10-4 mbar l/s 1x10-5 a 1x10-1 mbar l/s

La siguiente tabla aclara el modo en que una tensión de salida representa la tasa de
kina26s capitulo 4.fm

fuga.

Ajustes del equipo 4-23


Manual técnico
Convirtiendo una tensión
de salida en una tasa de
fuga

Si del registro sale una cierta tensión y usted la quiere convertir en una tasa de fuga,
aplique la siguiente fórmula:

Trigger ⋅ exp onent + U – 3-


------------
2
leak ⋅ rate = 10

(2 se usa ya que una decena sobrepasa 2 voltios. 3 se usa porque el nivel de disparo
siempre estará dentro del campo voltímetro de 3 a 5 V).

Ejemplo de cálculos:

Exponente Tensión de
Disparo Tasa de fuga
de disparo salida

5, 35 – 3-
– 1 + --------------------
2,83 g/yr -1 5,35V 2
10 = 1, 5oz ⁄ yr

5, 6 – 3-
– 0 + -----------------
2
(1202)

3 g/a 0 5,60V 10 = 20g ⁄ a

–0+6 ,4 – 3
----------------
6,4V 2
10 = 50g ⁄ a

2, 8 – 3
5 x 10-4 – 4 + ------------------
2 –5
-4 2,8V 10 = 8 ⋅ 10 mbarl ⋅ s
mbar l/s
kina26s capitulo 4.fm

–4+6 , 55 – 3-
--------------------
6,556V 2
10 = 1, 5mbarl ⋅ s

4-24 Ajustes del equipo


Convirtiendo una tasa de
fuga de disparo en una
tensión de salida de
disparo

Si desea saber la tensión correspondiente a una tasa de fuga de disparo específica,


aplique la siguiente fórmula:
Manual técnico

U = 3 + 2·log (mantisa de una notación científica del valor de disparo)


(El factor de 2 se usa ya que una decena sobrepasa 2 voltios. El 3 se usa porque el
nivel de disparo siempre estará dentro del campo voltímetro de 3 a 5 V).

Ejemplo

tasa de fuga de
Notación científica Mantisa Tensión de disparo
disparo

2*10-5 mbarl/s 2*10-5 2 3+2·log(2) = 3,6 V

5 g/a 5*100 5 3+2·log(5) = 4,4 V

0.4 oz/yr 4*10-1 4 3+2·log(-1) = 4.2 V

Registro de salida

En la escala de salida lineal se pueden elegir diferentes ajustes en el submenú


SALIDA DE REGISTRO. El campo voltimétrico es de 0 V a 10 V.

El registro de salida puede establecerse de manera que el máx. de 10 V


corresponda ya sea a 1 x 10-4 mbar l/s, 1 x 10-3 mbar l/s, 1 x 10-2 mbar l/s, 1 x 10-4
Torr l/s, 1 x 10-3 Torr l/s,
1 x 10-2 Torr l/s. Alternativamente puede establecerse la salida de registro de
manera tal que 10 V correspondan a 10 x nivel de disparo, es decir, 1 V equivale al
nivel de disparo seleccionado.
En los modos "ERROR”, "NO LISTO PARA MEDICIÓN” y "STAND-BY” saldrá una tensión
de U = 10 V a través de los canales 1 y 2.
Ajuste desde fábrica: AUTOMÁTICO

4.5.3 Protocolo RS232


(1202)

El protocolo RS232 puede establecerse en “ASCII”, “DIAGNÓSTICOS”, “IMPRESORA


AUTOMÁTICA” o “IMPRESORA MANUAL”. El protocolo ASCCI es un protocolo similar al
de SCPI, un protocolo estándar usado ampliamente para equipos de medición. Para
conocer detalles de este protocolo por favor vea la descripción de interfaz
(kins26e1).
Ajuste desde fábrica: ASCII
kina26s capitulo 4.fm

Diagnósticos

El protocolo DIAGNÓSTICOS es un protocolo binario usado por INFICON para análisis


en el control de calidad y para problemas durante la fabricación y service.

Ajustes del equipo 4-25


Impresora manual

El protocolo de la IMPRESORA MANUAL permite enviar tasas de fuga pulsando el botón


derecho del sensor del sorbedor.

Nota Cuando se encuentre en uno de los dos modos de impresora, no deben

Manual técnico
enviarse órdenes ASCII al Protec P3000, ya que esto interrumpiría el
modo de impresora.

Formato
Fecha Hora Gas Tasa de fuga Unidad
equivalente
Ejemplo
03.05.2005 12:31 He 6x10-4 mbar l/s

Cuando se establece el modo I·Guide, el modo IMPRESORA MANUAL queda fuera


de funcionamiento.

Impresora automática

En IMPRESORA AUTOMÁTICA la tasa de fuga será enviada cada vez que se sobrepase
el nivel de disparo establecido. En el momento en que la señal cae por debajo del
nivel de disparo, se enviará la tasa de fuga máxima detectada.

Formato
Fecha Hora Gas Tasa de fuga Unidad
equivalente
Ejemplo
03.05.2005 12:31 R134a 2.34 g/a

Cuando se establece el modo I·Guide, los resultados de la tasa de fuga se


transmiten después de cada punto de prueba junto con el número del punto de
prueba. Una vez completado el ciclo de pruebas, se transmitirá el resumen de la tasa
de fuga total.

Ejemplo:
Punto nº. Fecha Hora Tasa de fuga Unidad
Punto 01 8,3 E-6 mbar l/s
Punto 02 2,0 E-6 mbar l/s (1202)

Punto 03 8,4 E-6 mbar l/s


Punto 04 1,2 E-6 mbar l/s
Global 13.04.2007 11:57:03 1.8 E-6 mbar l/s
kina26s capitulo 4.fm

4-26 Ajustes del equipo


4.5.4 Seleccionar entradas PLC

En el submenú SELECCIONE ENTRADAS PLC el usuario puede seleccionar cuál PIN en


el puerto I/O (adecuado para entrada PLC) corresponde a qué comando. El ajuste
de fábrica es el siguiente:
Contac Contac
Manual técnico

Mando desde fábrica Mando desde fábrica


to to
7 Standby 13 Cal
8 Eliminar error 20 Cero
9 Cancelación Cal 25 No utilizado

Para cambiar estos ajustes seleccione el pin adecuado con las flechas ARRIBA y
ABAJO del lado izquierdo de la pantalla y luego seleccione el comando deseado de
la lista de comandos con los botones ARRIBA y ABAJO del lado derecho de la
pantalla. Pulse OK para guardar sus ajustes.

Fig. 4-20 Adaptando entradas PLC

4.5.5 Ritmo baudio y señal final

EL ritmo baudio puede establecerse entre valores de 1200 y 19200. Ajuste de


fábrica: 9600.
La señal final puede establecerse en “Carriage return” (CR), “Line Feed” (LF) ó en
CR+LF.
(1202)

Ajuste desde fábrica: CR+LF.

4.5.6 PRO-Check (sólo disponible en modo AVANZADO )

En este submenú puede desactivarse completamente la fuga de referencia PRO-


Check de manera que para los detectores de fugas Protec P3000 sin una PRO-
Check integrada, el detector de fugas no compruebe más la conexión eléctrica con
kina26s capitulo 4.fm

la fuga de referencia y no se emita ningún mensaje de error.


Valor desde fábrica: Activar

Ajustes del equipo 4-27


4.6 El menú Info
El MENÚ INFO están listados todos los datos internos que pueden ser útiles para
resolver problemas del Protec P3000. El MENU INFO se compone de 10 páginas. En
cada página el botón superior izquierdo “ATRÁS” permite salir del menú Info; el botón
izquierdo inferior permite regresar a una página anterior mientras que el botón

Manual técnico
inferior derecho permite pasar a la siguiente página. El número de la página se
muestra en la esquina superior derecha.

Ítem del menú Formato Descripción

Página 1: Datos generales

Presión del vacío previo mbar

Flujo a través del conducto


Flujo sccm
del sorbedor

Tiempo desde que se ha


Min
encendido

Horas de servicio h

Número de serie 11-cantidad de dígitos

Número de serie Wise

Versión del software x.xx.xx

Temperatura de la tarjeta
Temperatura del circuito °C
principal

Temperatura de la fuga
°C
calibrada

1 = Protec P3000
2 = Protec P3000 con
Bloque de sensor Protec P3000 1 / 2 / 3 rango de medición
ampliado
3 = Protec P3000XL

Página 2: Sensor Global


(1202)

l act. A

B-Filtro A

I•Filtro A

Q-Filtro A

Tasa de fuga mbar l/s tasa de fuga de helio


kina26s capitulo 4.fm

Membrane de PWM íntegro

Tensión del calentador V

4-28 Ajustes del equipo


Ítem del menú Formato Descripción

Alta tensión V

Estado Wise íntegro


Manual técnico

Medir contaminación Pulse el botón


Si se pulsa el botón MEDIR CONTAMINACIÓN, el Protec
P3000 pasará a modo de medición especial y
determinará la concentración de contaminación de
helio prevaleciente en ese momento en el ambiente.
Este proceso puede tardar un par de segundos. Esta
función no es una visualización de señal continua y
debería utilizarse sólo para solucionar problemas.

Página 3: Errores de sensor

Error del sensor Código Hex

Advertencia del sensor /


Código Hex
válvula

Ajuste el error Código Hex

Página 4: Datos de la PRO-Check

Clase de gas de la fuga


Gas Helio
interna

Tasa de fuga nom. / a T mbar l/s / mbar l/s

Versión / Suma de
Código Hex
verificación

Nº. de serie

Nº. de serie depósito

Fecha de fabricación DD.MM.AAAA

Fecha de caducidad DD.MM.AAAA

Ganancia / desplazamiento
(1202)

Temperatura de la fuga
°C / °F
calibrada

Estado

Página 5: Datos del sorbedor

Sistema/SL3000 /
Tipo
SL3000XL
kina26s capitulo 4.fm

Versión del software x.x

Longitud 3m / 5m / 10m / 15m

Nº. de serie 9000 xxx xxxx

Ajustes del equipo 4-29


Ítem del menú Formato Descripción

Interruptor izquierdo enc. / apag.

Interruptor derecho enc. / apag.

Manual técnico
Color Verde / rojo

Barra gráfica

Aceleración x / y x/x

2 valores para
Flujo sujeto a calibración sccm / sccm
Protec P3000XK

2 valores para
Presión sujeta a calibración mbar / mbar
Protec P3000XL

Página 6: Datos puerto I/O


Aquí se muestra la asignación del PIN actual. La configuración de fábrica está
ilustrada en la imagen.

Página 7: Datos analógicos

AIN3 longitud del sorbedor V

AIN4 +5V II Fuga V


(1202)

AIN5 +24V III ext. V

AIN6 +5V I Sorbedor V

AIN8 –15V MC50 V

AIN8 +15V MC50 V

AIN10 +24V MC50 V


kina26s capitulo 4.fm

AIN11 +24V I QMS V

AIN12 +24V II V

4-30 Ajustes del equipo


Ítem del menú Formato Descripción

Página 8: Datos analógicos

AIN0 V
Manual técnico

AIN0 offset V

Presión del vacío previo mbar

AIN1 V

Flujo sccm

AIN2 V

Página 9: Información válvulas

V1: bypass abierta / cerrada

V2: medición abierta / cerrada

V3: purgar admisión abierta / cerrada

V4: purgar sorbedor abierta / cerrada

V5: sorbedor abierta / cerrada

abierta / cerrada / no
V6 / V7: FLUJO GRANDE sólo para P3000XL
instalada

Presión del aire mbar

Modo normal mbar

Modo total mbar

Presión cero mbar

Página 10: Info RS232

Orden enviada desde la


Protec P3000 → sorbedor Ristra de caracteres ASCII
unidad principal al sorbedor
(1202)

Orden enviada desde el


Sorbedor → Protec P3000 Ristra de caracteres ASCII sorbedor a la unidad
principal

Orden enviada desde el


Ordenador principal →
Ristra de caracteres ASCII ordenador principal al
Protec P3000
Protec P3000

Orden enviada desde el


Protec P3000 → ordenador
Ristra de caracteres ASCII Protec P3000 al ordenador
kina26s capitulo 4.fm

principal
principal

Ajustes del equipo 4-31


4.7 Historial y Mantenimiento
En HISTORIAL Y MANTENIMIENTO pueden visualizarse los datos históricos que han sido
recopilados durante el funcionamiento del Protec P3000, así como información
sobre el estado de mantenimiento del detector de fugas.

Manual técnico
Visualizar lista de errores

En la LISTA DE ERRORES se resumen todos los errores (y advertencias) que han


tenido lugar durante el servicio del Protec P3000. En la lista se muestra FECHA y
HORA en que se produjo el error, seguidas del número de error o advertencia (E xx
para los errores y W xx para las advertencias) con una breve descripción del error
o la advertencia. El mensaje de error o advertencia completo puede visualizarse
desplazándose al elemento de la línea correspondiente y pulsando el botón del
cristal de ampliación.

Fig. 4-21 Ejemplo de una lista de errores del Protec P3000

Historial de calibración

En esta lista se registran todas las calibraciones realizadas durante el


funcionamiento del Protec P3000. Se especifica FECHA y HORA en que se
desarrollaron, seguidas del tipo de calibración (interna/externa) y el factor de
calibración. (1202)
kina26s capitulo 4.fm

4-32 Ajustes del equipo


Manual técnico

Fig. 4-22 Ejemplo de un historial de calibración del Protec P3000

Filtro punta sorbedor

El intervalo de mantenimiento para el filtro de la punta del sorbedor depende del


entorno de servicio y puede fijarse entre los valores de 10 y 999 horas. Si se
establece ∞, el mensaje recordatorio para el filtro de la punta del sorbedor se
deshabilitará.
Valor desde fábrica: 100 horas
Para más detalles sobre cómo realizar las tareas de mantenimiento véase el capítulo
7, Mantenimiento.
Para confirmar que el filtro ha sido reemplazado (sin que se haya modificado el
intervalo) pulse OK y el contador se pondrá a cero.
(1202)

Fig. 4-23 Configurando el intervalo de mantenimiento para el filtro de la punta del


kina26s capitulo 4.fm

sorbedor y confirmando su recambio

Ajustes del equipo 4-33


Intervalo de mantenimiento

En el submenú intervalo de mantenimiento se especifican la cantidad de horas de


servicio en total de la unidad principal, así como el tiempo que falta hasta el siguiente
mantenimiento de la bomba de diafragma, el filtro de aire de la unidad principal y la
optimización del sensor de tecnología Wise.

Manual técnico
Después de transcurrido el número de horas de servicio, se emite una advertencia
como recordatorio para realizar la tarea requerida. Los recordatorios se emiten para
la bomba de diafragma y el filtro de aire de la unidad principal. ¡Sírvase consultar
también el apartado 5.1 (Mensajes de error y advertencia)!

Fig. 4-24 Ejemplo de una página de menú de intervalos de mantenimiento

Historial de mantenimiento

En la lista del historial de mantenimiento está registrados todos los trabajos de


mantenimiento realizados. Aquí están registrados fecha y hora en que se realizaron
los trabajos de mantenimiento, la cantidad de horas de servicio que el Protec P3000
había prestado hasta el momento en que tuvieron lugar los mismos y la clase de
mantenimiento realizado. Más detalles sobre cada trabajo de mantenimiento pueden
consultarse resaltando el elemento correspondiente y pulsando el botón VER.

(1202)
kina26s capitulo 4.fm

Fig. 4-25 Ejemplo de una lista de historial de mantenimiento

4-34 Ajustes del equipo


Confirmar mantenimiento
(sólo en modo de usuario
AVANZADO)

En este submenú se puede confirmar la sustitución del filtro de aire de la unidad


principal; y la fecha y la cantidad de horas de funcionamiento al realizarse los
trabajos de mantenimiento se guardan en el software.
Manual técnico

Nota El mantenimiento de la bomba de diafragma sólo puede ser confirmado


por personal entrenado en el menú service (protegido con contraseña).

Fig. 4-26 Confirmación del trabajo de mantenimiento

Para más detalles sobre cómo realizar las tareas de mantenimiento véase el capítulo
6, Mantenimiento.
(1202)
kina26s capitulo 4.fm

Ajustes del equipo 4-35


Recambiar PRO-Check
(sólo disponible si está
ACTIVADA y en modo
AVANZADO

Al recambiar el depósito de gas para la fuga de referencia PRO-Check, deberá


indicarse en este submenú el nuevo número de serie del depósito de gas de

Manual técnico
recambio así como el código que contiene los datos de calibración del nuevo
depósito. Para más información sobre cómo cambiar el depósito de gas para la fuga
de referencia PRO-Check, consulte el apartado 7.7.

Fig. 4-27 Activación del nuevo depósito de gas PRO-Check

Nota Tiempo de preaviso para la fecha de caducidad de PRO-Check (véase


apartado 7.7.5).

(1202)
kina26s capitulo 4.fm

4-36 Ajustes del equipo


5 Mensajes Protec P3000
Durante la operación de detección de fugas la pantalla LCD dará información que
ayudará al operador a trabajar con el Protec P3000. Además de los datos de
medición, también muestra las condiciones actuales del equipo, consejos de
operación así como mensajes de advertencia y error.
Manual técnico

5.1 Mensajes y advertencias de error


El Protec P3000 está equipado con amplias funciones de autodiagnóstico. Cuando
se detecta una condición de falla por medio de la tarjeta de control, esta condición
se indica al operador a través de la pantalla LCD tan rápido como sea posible.

Errores

Los errores son incidentes que obligan a la interrupción de las mediciones en


desarrollo y que el Protec P3000 no es capaz de rectificar por sí mismo. Los errores
se indican en texto plano junto con un número de error.
El Protec P3000 permanece en el estado de error. Después de que la causa de error
ha sido eliminada, el error se puede cancelar pulsando el botón REINICIAR. El Protec
P3000 retorna entonces al modo medición.

Advertencias

Las advertencias se emiten si se detecta alguna condición anormal que pueda


incrementar las imprecisiones de las mediciones, pero no interrumpirá por completo
el proceso de medición.

En la siguiente tabla se enumeran todos los mensajes de error existentes, sus


posibles causas y las recomendaciones para solucionar el proplema. En caso de
que no se ofrezca ninguna solución (o la recomendación no soluciona el problema),
póngase en contacto con servicio técnico INFICON más cercano (véase apartado
1.2.1).

Nota Guarde por favor el número de serie y la versión del software del Ecotec
E3000 a mano por si necesita realizar consultas.
(1202)

En el listado de mensajes de error se utiliza la abreviación siguiente:

MC50 Placa CPU

Error nº. Mensaje en texto plano Posible causa Recomendación


E1 24V del MC50 demasiado bajo Fusible F1 en la placa madre se ha Sustituir el fusible F1 en la placa
quemado madre*
E2 24V de calefacción del sensor Fusible F2 en la placa madre se ha Sustituir el fusible F2 en la placa
kina26s capitulo 5.fm

demasiado bajo quemado madre*


E3 24V II demasiado bajo Fusible F3 en la placa madre se ha Sustituir el fusible F3 en la placa
quemado madre*
W4 24V del tomacorriente OPCIONAL Fusible F4 en la placa madre se ha Sustituir el fusible F4 en la placa
demasiado bajo quemado madre*

Mensajes Protec P3000 5-1


Error nº. Mensaje en texto plano Posible causa Recomendación
W5 5 V del sorbedor demasiado bajo Fusible F5 en la placa madre se ha Sustituir el fusible F5 en la placa
quemado madre*
W6 5 V de la fuga interna demasiado Electrónica PRO-Check ¡Recambie la fuga de referencia
bajo defectuosa PRO-Check o llame al service de
INFICON más cercano!
E7 -15V del MC50 demasiado bajo Placa madre defectuosa ¡Llame al servicio técnico

Manual técnico
INFICON más cercano!
E8 15V del MC50 demasiado bajo Placa madre defectuosa ¡Llame al servicio técnico
INFICON más cercano!
E9 Error de alta tensión Problema con la electrónica de los ¡Llame al servicio técnico
sensores INFICON más cercano!
W11 Wise actualmente inestable ¡La corriente del sensor Wise no Reiniciar el Protec P3000.
se ha estabilizado dentro de los ¡Si el problema persiste, llame al
20 min después del arranque! servicio técnico INFICON más
El Protec P3000 posiblemente no cercano!
ha sido utilizado durante varios
días, la corriente del sensor
debería estabilizarse con más
tiempo .
E12 Sensor Wise no activado La corriente del sensor Wise es Reiniciar el Protec P3000, si el
demasiado baja durante más de problema persiste, llamar al
10 minutos después del encendido servicio técnico INFICON más
cercano.
E13 Problema en el control del Control del calentador para el ¡Llame al servicio técnico
calentador sensor Wise defectuoso. INFICON más cercano!
W14 Descarga apagada Problema de sensibilidad del
sensor Wise Advertencia
o
No hay helio en el ambiente (p.ej. Hagan calibración o
sorbedor purgado con nitrógeno) comprobación.
Tiempo de aviso cada 2h Vuelva a poner en marcha con el
conducto del sorbedor conectado
a aire limpio
Si el problema persiste, llame al
servicio técnico INFICON más
cercano.
W17 ¡Ha expirado el intervalo del service > 10.000 horas de servicio desde ¡Reemplazar la membrana de la
de la bomba de presión previa! el último service de la bomba de bomba de diafragma!*
presión previa
W18 ¡Ha expirado intervalo del service > 10.000 horas de servicio desde ¡Limpiar o sustituir el filtro de aire
del filtro de aire! el último service del filtro de aire principal!
principal véase apartado 7.2
(1202)

E19 Sin comunicación con ADC Wise Senor Wise Technology ¡Llame al servicio técnico
defectuoso o INFICON más cercano!
placa CPU defectuosa
kina26s capitulo 5.fm

5-2 Mensajes Protec P3000


Error nº. Mensaje en texto plano Posible causa Recomendación
E20 La temperatura en la unidad Temperatura ambiente demasiado Enfríe el ambiente, coloque el
electrónica es demasiado alta (>60°) alta Protec P3000 en una zona más
fría.
Falla la ventilación Verifique si los ventiladores a
ambos lados de la unidad
principal están funcionando
Manual técnico

(compruebe el flujo de aire a


través de las entradas en ambos
lados de la carcasa de la unidad
principal).
Filtro de aire sucio Limpiar o sustituir el filtro de aire
principal
véase apartado 7.2
W24 24 V para la unidad de control Sólo para Protec P3000RC: ¡Sustituir fusible en el circuito
externa demasiado bajo Ha saltado un fusible en el circuito principal del RC!*
principal del RC
E25 Retire el sorbedor del puerto CAL Sorbedor insertado en el puerto de Retirar el sorbedor del puerto de
calibración durante el arranque calibración del PRO-Check.
o
necesidad de retirar el sorbedor
durante el proceso de calibración
interna
Fotocélula del PRO-Check sucia ¡Soplar con aire limpio y/o limpiar
con bastoncillos de algodón!
E26 Contaminación demasiado alta o ¡Ambiente contaminado con helio Provea aire limpio al conducto del
sensor Wise defectuoso o sensor Wise defectuoso! sorbedor.
Si el problema persiste, llame al
servicio técnico INFICON más
cercano.
W28 ¡Tiempo real del reloj restablecido! La placa del CPU ha sido ¡Ingrese la fecha y hora actuales!
¡Ingrese la fecha y hora actuales! sustituida véase apartado 4.4.5
Pila en la placa CPU agotada Reemplazar la placa CPU*
E32 Corriente del Wise demasiado alta El sensor Wise Technology ¡No apague el Protec
excede el valor límite P3000(XL)!
¡Suministre rápidamente aire
fresco al conducto del sorbedor,
reinicie el Protec P3000 y espere
a que el Protec P3000 se
recupere!
¡Si el problema persiste, llame al
servicio técnico INFICON más
cercano!
(1202)

W34 ¡El flujo ha cambiado! El flujo ha cambiado en más del ¡Recalibre el Protec P3000
30% desde la última calibración (el (Véase apartado 3.5) o
mensaje desaparecerá una vez reemplace los filtros del conducto
que el cambio vuelva a ser inferior del sorbedor!
al 20%).
kina26s capitulo 5.fm

Mensajes Protec P3000 5-3


Error nº. Mensaje en texto plano Posible causa Recomendación
W35 El flujo a través del sorbedor es El flujo actual está por debajo de
demasiado bajo los límites inferiores de flujo (en
modo FLUJO BAJO ) Sustituir el filtro de la punta del
El filtro del conducto del sorbedor sorbedor
está obstruido véase apartado 7.4

Manual técnico
¡Sustituir los filtros del conducto
Capilar obstruido del sorbedor y recalibrar! (filtro de
fieltro, filtro capilar y/o
almohadilla filtrante en el
conducto del sorbedor
SL3000XL). Véase apartado 7.4
o
Filtro en unidad principal obstruido Sustituir el cable del sensor*

Límite mínimo del flujo ajustado Sustituir el filtro interno*


demasiado alto Disminuir el límite de flujo inferior
véase apartado 4.4.1
E37 El flujo a través del sorbedor es El flujo actual supera los límites de
demasiado alto flujo (modo FLUJO BAJO y FLUJO
GRANDE) o la presión actual es
más alta que el límite superior de
presión (sólo modoFLUJO GRANDE):
Capilar roto o con fuga Sustituir el conducto del sorbedor
y recalibrar
o
Sustituir el cable del sensor*
Límite máximo del flujo Aumente el límite de flujo
establecido demasiado bajo superior:
véase apartado 4.4.1
E38 Error de bomba Bomba previa defectuosa ¡Contactar con servicio técnico
INFICON más cercano!
W39 ¡Error del bloque de válvulas! No se puede detectar la versión ¡Llame al servicio técnico
del bloque de válvulas durante la INFICON más cercano!
autocomprobación
W40 Relación entre FLUJO GRANDE y Para Protec P3000XL sólo en
FLUJO BAJO errónea modo FLUJO GRANDE:
Flujo en modo FLUJO GRANDE
menos de 5 veces, flujo en modo
FLUJO BAJO (sólo durante el
arranque o calibración) Sustituir el filtro de la punta del
El filtro del conducto del sorbedor sorbedor y recalibrar (véase
(1202)

está obstruido apartado 7.4)


Sustituir el filtro interno* y
Filtro interno en unidad principal recalibrar
obstruido Sustituir el conducto del sorbedor
y recalibrar
Fuga en el capilar FLUJO BAJO Si el problema persiste, llame al
Fuga interna servicio técnico INFICON más
cercano
kina26s capitulo 5.fm

5-4 Mensajes Protec P3000


Error nº. Mensaje en texto plano Posible causa Recomendación
W41 FLUJO GRANDE insuficiente Para Protec P3000XL sólo en
modo FLUJO GRANDE:
Flujo real inferior al límite inferior
de flujo (en modo de flujo grande)
o presión actual del sensor de
Wise Technology inferior al límite
Manual técnico

de presión correspondiente
El filtro del conducto del sorbedor Sustituir el filtro de la punta del
está obstruido sorbedor (véase apartado 7.4)
Sustituir el filtro interno*
Filtro interno en unidad principal ¡Sustituir el conducto del
obstruido sorbedor!
Fuga en el capilar FLUJO BAJO O bien: ¡Sustituir el cable del
Fuga interna sensor!*
véase apartado 7
W42 La presión durante la calibración Para Protec P3000XL sólo en
difiere entre FLUJO GRANDEyBAJO modo FLUJO GRANDE:
La presión en el sensor Wise varía
del modo FLUJO BAJO al modo flujo
grande (sólo durante el arranque o
calibración)
El filtro del conducto del sorbedor Sustituir el filtro de la punta del
está obstruido sorbedor y recalibrar (véase
apartado 7.4)
Filtro interno en unidad principal Sustituir el filtro interno* y
obstruido recalibrar
¡Sustituir el conducto del
Capilar obstruido sorbedor y recalibrar!
O bien: ¡Sustituir el cable del
sensor* y recalibrar!
véase apartado 7
W53 ¡Flujo durante calibración fuera de Sólo para Protec P3000 o Protec
los límites! P3000XL en modo FLUJO BAJO:
Flujo durante la calibración mayor
que el límite de flujo superior o
menor que el límite de flujo inferior
o límite error de flujo bajo (si está
activado, cualquiera que se origine
¡Sustituir el filtro de la punta del
primero)
sorbedor y recalibrar! (véase
¡El filtro del conducto del sorbedor apartado 7.4)
(1202)

está obstruido!
¡Sustituir el filtro interno* y
recalibrar!
Filtro interno en unidad principal
¡Sustituir el conducto del
obstruido
sorbedor (o bien: recambiar el
cable del sensor*) y recalibrar!
Fuga en el capilar (flujo bajo)
¡Comprobar ajustes límite flujo y
límite error flujo bajo (para modo
Ajustes límite flujo incorrecto o FLUJO BAJO! véase apartado 4.4.1
kina26s capitulo 5.fm

límite error flujo bajo (para modo


FLUJO BAJO

Mensajes Protec P3000 5-5


Error nº. Mensaje en texto plano Posible causa Recomendación
W54 ¡Flujo durante calibración fuera de Solo para Protec P3000XL en
los límites! modo FLUJO GRANDE:
Flujo durante la calibración mayor
que el límite de flujo superior
o menor que el límite de flujo bajo
o límite error flujo bajo (si está

Manual técnico
activado, cualquiera que se
produzca primero)
¡Sustituir el filtro de la punta del
El filtro del conducto del sorbedor sorbedor y recalibrar! (véase
está obstruido apartado 7.4)
¡Sustituir el filtro interno* y
Filtro interno en unidad principal recalibrar!
obstruido
¡Sustituir el conducto del
sorbedor (o bien: recambiar el
Fuga en el cable del sensor cable del sensor*) y recalibrar!
Ajustes límite flujo incorrecto o ¡Comprobar ajustes límite flujo y
límite error flujo bajo (para modo límite error flujo bajo (para modo
FLUJO GRANDE FLUJO GRANDE! véase apartado
4.4.1
E55 Flujo a través del sorbedor por Sólo para Protec P3000 o Protec
debajo del limite de error P3000XL en modo FLUJO BAJO:
Flujo a través del conducto del
sorbedor por debajo del límite
error flujo bajo para modo FLUJO
¡Sustituir el filtro de la punta del
BAJO
sorbedor y recalibrar! (véase
¡El filtro del conducto del sorbedor apartado 7.4)
está obstruido!
¡Sustituir el filtro interno* y
recalibrar!
Filtro interno en unidad principal
¡Comprobar límite error flujo bajo
obstruido
(para modo FLUJO BAJO)! See
Límite error flujo bajo para modo section 4.4.1
FLUJO BAJO demasiado alto
E56 FLUJO GRANDEpor debajo del limite Solo para Protec P3000XL en
de error modo FLUJO GRANDE:
Flujo a través del conducto del
sorbedor por debajo del límite
error flujo bajo para modo FLUJO
GRANDE o presión en el sensor
Wise inferior al límite de presión
inferior correspondiente
¡Sustituir el filtro de la punta del
(1202)

¡El filtro del conducto del sorbedor sorbedor y recalibrar! (véase


está obstruido! apartado 7.4)
¡Sustituir el filtro interno* y
Filtro interno en unidad principal recalibrar!
obstruido
¡Comprobar límite error flujo bajo
Límite error flujo bajo para modo (para modo FLUJO GRANDE)!
FLUJO GRANDE demasiado alto véase apartado 4.4.1
W59 ¡Sobreflujo en el parámetro del Puede darse si se realiza una Reiniciar el Protec P3000, si el
kina26s capitulo 5.fm

EEPROM! "actualización" del software a una problema persiste, llamar al


versión más antigua servicio técnico INFICON más
cercano.

5-6 Mensajes Protec P3000


Error nº. Mensaje en texto plano Posible causa Recomendación
W60 ¡Todos los parámetros del EEPROM Se ha instalado un nuevo ¡Todos los ajustes del menú del
perdidos! ¡Revise los ajustes por EEPROM, el EEPROM de la placa software se restablecen a sus
favor! madre no tiene datos valores por defecto! Por favor,
vuelva a introducir sus ajustes.
Si el mensaje aparece Sustituir el EEPROM*
repetidamente durante el
Manual técnico

arranque, el EEPROM de la placa


madre está defectuoso
W61 ¡Parámetros EEPROM iniciados! Se ha realizado una actualización Confirme el mensaje
de software y se han introducido
nuevos parámetros
Los parámetros recién
introducidos están listado debajo
de la advertencia
Si el mensaje aparece Sustituir el EEPROM*
repetidamente durante el
arranque, el EEPROM de la placa
madre está defectuoso
W62 ¡Parámetros EEPROM perdidos! El parámetro ha sido modificado ¡Comprobar la configuración de
durante la actualización del los parámetros modificados en el
software y restablecido a su valor correspondiente menú del
por defecto. software y ajustar el valor
Los parámetros afectados están deseado!
listados debajo de la advertencia
Si el mensaje aparece Sustituir el EEPROM*
repetidamente durante el
arranque, el EEPROM de la placa
madre está defectuoso
W64 ¡Hay advertencias pendientes! Los mensajes confirmados pero ¡Comprobar los mensajes de
pendientes de resolver se repiten advertencia con atención!
cada 2 horas o en cada arranque
W66 ¡PRO-Check nuevo! Nueva fuga de referencia PRO- Ingrese por favor el número de
Check instalada en la unidad serie y el código.
principal Véase apartado 4.7, Sustituir
PRO-Check
W67 PRO-Check caducará el El sistema emite un aviso sobre la Pida un nuevo depósito de gas
DD.MM.AAAA próxima caducidad con 14, 30, 60 PRO-Check (Nº. cat. 521-010).
ó 90 días de antelación según el
ajuste.
W68 ¡PRO-Check ha caducado! El PRO-Check ha sido utilizado Sustituir el depósito de gas PRO-
más de 1 año o ha sido fabricado Check.
hace más de 2 años.
(1202)

véase apartado 7.7


W70 ¡Todos los parámetros de la PRO- EEPROM en PRO-Check vacío o Sustituir el PRO-Check.
Check se han perdido! defectuoso
W71 ¡No hay comunicación con la PRO- Conexión eléctrica inexistente o Comprobar conexión entre PRO-
Check! defectuosa entre el PRO-Check y Check y unidad principal
la unidad principal ¡Si el problema persiste, llame al
servicio técnico INFICON más
cercano!
PRO-Check sin instalar en la Instalar el PRO-Check.
unidad principal
kina26s capitulo 5.fm

PRO-Check no disponible Desactivar PRO-Check en el


menú de software (véase
apartado 4.5.6)

Mensajes Protec P3000 5-7


Error nº. Mensaje en texto plano Posible causa Recomendación
W72 ¡No hay comunicación con el Conexión eléctrica inexistente o Comprobar la conexión entre el
sorbedor! defectuosa entre el conducto del conducto del sorbedor y la unidad
sorbedor y la unidad principal principal (desenchufar y
reenchufar, si es posible, intentar
con otro conducto de sorbedor)
Si el problema persiste, llame al

Manual técnico
servicio técnico INFICON más
cercano.
W78 ¡Diferencia de señal entre fuga Fuga calibrada demasiado Comprobar la tasa de la fuga de
calibrada y aire demasiado pequeña / vacía durante prueba o utilizar fuga con mayor
pequeña! calibración o comprobación tasa de fuga
Contaminación muy alta durante la Comprobar contaminación de
calibración helio
Véase apartado 4.6, Info página
2.
No ha pasado el tiempo suficiente ¡Repetir la calibración, esperar el
para que se estabilice la señal de tiempo suficiente para que se
aire (confirmado demasiado pueda estabilizar la señal de aire!
pronto)
W81 ¡Factor de calibración demasiado Durante la calibración se ha
bajo! detectado que el factor de
calibración es < 0.1
La tasa de la fuga de prueba es ¡Compruebe si el valor ajustado
incorrecta (sobre todo durante la para la fuga de prueba es
calibración externa) correcto!
W82 ¡Factor de calibración demasiado Durante la calibración se ha
alto! detectado que el factor de
calibración es >10
La tasa de la fuga de prueba es ¡Compruebe si el valor ajustado
incorrecta (sobre todo durante la para la fuga de prueba es
calibración externa) correcto!
Fuga de prueba no correctamente Repetir la calibración, absorber la
absorbida / demasiado corta fuga de prueba correctamente y
durante el tiempo suficiente
W86 No es posible la calibración interna No está activo el modo de Esperar a que el Protec P3000
medición al intentar la calibración esté en modo de medición.
W87 Gas no asistido en la PRO-Check Sólo se produce durante la
calibración interna o la función de
prueba:
ECO-Check instalada Retirar el ECO-Check e instalar el
(accidentalmente) PRO-Check.
EEPROM en la PRO-check no ¡Sustituir fuga de referencia
(1202)

está programado PRO-Check!


W88 PRO-Check deficiente Sólo se produce durante la ¡Sustituir fuga de referencia
calibración interna o la función de PRO-Check!
prueba:Sensor de temperatura
defectuoso
kina26s capitulo 5.fm

5-8 Mensajes Protec P3000


Error nº. Mensaje en texto plano Posible causa Recomendación
W89 ¡Sobrepasa rango! Protec P3000 contaminado con ¡No apague el Protec
helio P3000(XL)!
Deje el Protec P3000 encendido
y porporcione aire fresco al
conducto del sorbedor hasta que
el mensaje desaparezca.
Manual técnico

Si el mensaje se presenta
frecuentemente, aumente el
límite de contaminación.
Comprobar contaminación de
helio
Véase apartado 4.6, Info página
2.
¡Valor de la fuga de prueba Utilizar una fuga de prueba más
demasiado alto durante pequeña para la calibración
calibración externa! externa.
W90 No se han mantenido las Se ha retirado el sorbedor durante Repetir la confirmación de la
condiciones de calibración la calibración interna; calibración calibración
interna cancelada.

* Debe ser realizado por personal del servicio técnico INFICON autorizado.
(1202)
kina26s capitulo 5.fm

Mensajes Protec P3000 5-9


5-10
Mensajes Protec P3000
kina26s capitulo 5.fm (1202) Manual técnico
6 Conexiones del equipo
El Protec P3000 está equipado con tres conectores de control eléctricos. Las
conexiones eléctricas (auriculares, puerto I/O y RS232) se encuentran en la parte
trasera de la unidad principal directamente al lado del tomacorriente para el cable de
alimentación.
Manual técnico

6.1 Puerto I/O (entradas y salidas de control)

Advertencia
Todos los contactos del puerto I/O respecto de masa y los conductores a masa de
la alimentación toleran como máximo tensiones de 60 V CC ó 25 V CA.
De acuerdo al tipo de entradas o salidas se tienen que admitir tensiones más bajas.
Véase a este respecto la información que se da en los capítulos correspondientes.

A través de esta conexión se pueden controlar externamente algunas de las


funciones del Protec P3000 o bien comunicar datos de medición o el estado del
Protec P3000 al equipo externo.
Mediante el contacto de relé se pueden controlar los niveles de disparo así como el
modo de operación (Listo) del Protec P3000.

Leak rate
1 14 Recorder gas no.
2 15
3 16 Leak
4 17 Ready
Error
5 18 not used
24V Output 6 19
Sleep
Zero
7 20
8
(1202)

not used 21 C
Gas a 9 Leak
22 NC

10 23 NO

Gas select 11 24 NC
C
Ready
12 25 NO
Gas b 13
kina26s capitulo 6.fm

Fig. 6-1 Asignación de fábrica del PIN

Conexiones del equipo 6-1


6.1.1 Conectores a masa

Los PIN 2, 3, 18, 19 y 21 son conectores a masa.

6.1.2 24 V salida

Manual técnico
El pin 6 es una salida común de +24 V para el suministro de las entradas y salidas
PLC, protegidas en el interior por el fusible F4.

6.1.3 Entradas PLC

Estas entradas pueden utilizarse para controlar el Protec P3000 mediante un control
lógico programable (PLC).

Atención
Tensión de entrada máxima permitida 28 V.

Datos técnicos

entrada nominal 24 V
Nivel bajo: 0 … 7 V
Nivel alto: 13 … 28 V

Asignación del PIN (de


fábrica)

Con Mando desde fábrica


tact
o
7 Standby
8 Eliminar error
(1202)

9 Cancelación de la calibración
13 Calibración
20 Cero
25 No utilizado

El usuario puede definir todas las entradas PLC a partir de una lista de mandos. Los
mandos pueden seleccionarse en el submenú AJUSTES / INTERFACES / SELECCIONAR
PLC ENTRADAS. Para obtener información más detallada sobre este submenú,
kina26s capitulo 6.fm

consulte el apartado 4.4.4. Los mandos actualmente seleccionados pueden


visualizarse en INFO, página #7.

6-2 Conexiones del equipo


Standby

Cambio de BAJO a ALTO para activar la función STAND-BY.


Cambio de ALTO a BAJO para desactivar la función STAND-BY (iniciación previa al
trabajo).
Manual técnico

Calibración

Inicia un proceso de calibración y confirma también la continuación de la calibración


después de que haya pasado el tiempo suficiente para que la señal de la fuga
calibrada se haya estabilizado y para que la punta del sorbedor haya sido alejada de
la fuga calibrada (véase más abajo el diagrama de tiempos para calibración).

Cancelación de la
calibración

Cancela una calibración en cualquier momento durante el proceso de calibración.

Cero

Ejecuta la función CERO (equivale a pulsar el botón Cero)

Eliminar error

Cancela cualquier mensaje de advertencia o error. Si se utiliza durante una


calibración en marcha, ésta se cancelará.
(1202)
kina26s capitulo 6.fm

Conexiones del equipo 6-3


6.1.4 Salidas PLC

Estas entradas pueden utilizarse para monitorear el Protec P3000 mediante un


control lógico programable (PLC).
Las salidas PLC se designan como una "Salida de colector abierta" o una salida de
relé. Véase el ejemplo dado a continuación sobre un "Error" de salida de colector

Manual técnico
abierta.

I/O Port (open collector output)

24 V 6

10 K Ω

17
Error active = 0 Volt
Error inactive = 24 Volt

Fig. 6-2 Circuito para "Error" salida de colector abierta

Datos técnicos

Atención
La tensión y la corriente máximas permitidas para las salidas de colector abiertas
son: 28 V; 50 mA.

Salida de colector abierta


Activa = baja
(1202)

Asignación del PIN

Con Mando (no editable)


tact
o
4 Listo
kina26s capitulo 6.fm

5 Calibración estable
16 Fuga
17 Error

6-4 Conexiones del equipo


Listo

La señal está en posición BAJO tanto tiempo como el Protec P3000 esté listo para
las mediciones.

Calibración estable
Manual técnico

La señal está en posición BAJO mientras la señal detectada durante una calibración
tenga tiempo suficiente para estabilizarse y volverá a posición ALTO después de
que la señal de contaminación haya tenido el tiempo suficiente para estabilizarse.

Fuga

La señal está en posición BAJO si se sobrepasa el nivel de disparo preestablecido

Error

La señal está en posición BAJO si está activo un mensaje de advertencia o de error.

6.1.4.1 Salidas de relé

Datos técnicos

Atención
La carga máxima es de 60 V DC / 25 V AC y 1 A por relé.

Relé
Activo Normalmente abierto (NO)

Asignación del PIN


(1202)

Contact Clase de contacto Mando (no editable)


o
22,10 Contacto normalmente cerrado Fuga
(NC)
22, 23 Contacto normalmente abierto
(NA)
11,24 Contacto normalmente cerrado Listo
(NC)
kina26s capitulo 6.fm

11,12 Contacto normalmente abierto


(NA)

Conexiones del equipo 6-5


Fuga

El relé está activo (NA) si se sobrepasa el nivel de disparo preestablecido

Listo

Manual técnico
El relé está activo (NA) tanto tiempo como el Protec P3000 esté listo para las
mediciones.

6.1.4.2 Salidas de registro

Datos técnicos

Salida analógica
0 … 10 V
máx. 1mA

Asignación del PIN

Con Comando
tact
o
1 Tasa de fuga, salida analógica, escala lineal
14 Tasa de fuga, salida analógica, escala
logarítmica
Para más detalles consulte por favor apartado 4.5.2 (Salidas del registro)

(1202)
kina26s capitulo 6.fm

6-6 Conexiones del equipo


6.1.5 ¿Cómo realizar la calibración?

Leak rate
Manual técnico

Cal (Input)

Ready (Output)

Cal stable (Output)

Measurement Measurement
helium air

Fig. 6-3

Un proceso de calibración se inicia estableciendo la entrada de la CALIBRACIÓN en


ALTO después que la punta del sensor del sorbedor haya sido situada frente a la fuga
calibrada. La señal LISTO pasará a ALTO después de haberse iniciado el proceso de
calibración.

Nota Si se inicia una calibración durante los primeros 20 minutos después de la


conexión, se emitirá una advertencia. La señal de salida ERROR pasará
a BAJO y la señal LISTO pasará a ALTO (no listo). En este caso, una
calibración no se iniciará hasta que la señal de entrada ELIMINAR ERROR
esté en ALTO (a continuación se iniciará la calibración). Alternativamente
se puede cancelar la calibración estableciendo la señal de entrada
CANCELACIÓN DE LA CALIBRACIÓN en ALTO.
Cuando se ha iniciado el proceso de calibración, el Protec P3000 establece la señal
de salida CALIBRACIÓN ESTABLE en posición BAJO después de que la señal haya
tenido el tiempo suficiente para estabilizarse. A continuación deberá alejarse la
punta del sensor del sorbedor de la fuga calibrada y la entrada CALIBRACIÓN debe
volver a establecerse en BAJO.
La señal de salida CALIBRACIÓN ESTABLE permanece en BAJO y volverá a
establecerse en ALTO cuando haya pasado el tiempo suficiente para que la señal de
(1202)

contaminación se estabilice. En ese momento se habrá completado la calibración y


los resultados del proceso de calibración se mostrarán en la pantalla principal
durante 3 segundos. La pantalla principal volverá a continuación al modo medición.
La señal de salida LISTO regresará a BAJO en ese momento.
Si se ha enviado CANCELAR durante la calibración antes del último límite de la señal
CALIBRACIÓN, el proceso de calibración será cancelado.
En caso de error durante la calibración, la señal de salida LISTO permanecerá en
ALTO hasta que la señal de entrada ELIMINAR ERROR haya eliminado el error.
kina26s capitulo 6.fm

Conexiones del equipo 6-7


6.2 Interfaz RS232
La interfaz RS232 puede usarse para control externo del Protec P3000 y también
para exportar información que describa los resultados de la prueba.
Para saber cómo instalar la interfaz RS232, consulte por favor el apartado 4.5.

Manual técnico
Para una descripción detallada de la interfaz RS232 y sus mandos vaya por favor a
“Descripción de interfaz Protec P3000" (kins26e1)

(1202)
kina26s capitulo 6.fm

6-8 Conexiones del equipo


7 Mantenimiento

Advertencia
Manual técnico

Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el Protec P3000 se debe


desconectar el equipo.

7.1 Calendario de mantenimiento

Herramientas requeridas

• 2 destornilladores, tamaño 2
• 1 llave de gancho anular, 19 mm
• destornillador hexagonal de 8 mm (suministrado con el Protec P3000).
(1202)
kina26s capitulo 7.fm

Mantenimiento 7-1
7-2
Sub- Material Horas de servicio Nivel de
Mantenimiento requerido Pieza Nº. reparació
conjunto Descripción 2000 5000 10.000 n
Mantenimiento

Filtro sinterizado para


Revisar el filtro sinterizado y recambiarlo si es
Punta del sorbedor la punta del sorbedor SL3xx, 200 03 500 X I
necesario
SL3000-x (5 unid.)
Fieltro para el filtro capilar SL3xx,
Recambiar si W35 "Flujo demasiado bajo" Punta del sorbedor 200 001 116 1) I
SL3000-x (50 unid.)
Revisar el filtro interno y recambiarlo si es
Unidad principal filtro interno (10 unid.) 200 001 680 X II
necesario
Bomba de diafragma Kit de piezas de desgaste para
Mantenimiento de la bomba de diafragma 200 03 504 X III
MVP015 Bomba de diafragma
Limpie o recambie el filtro de aire que se Filtro de aire Protec P3000
Unidad principal 200 001 552 X I
encuentra en la base del bastidor (104x154 mm; 5 unid.)
Recambie el depósito de gas después de Recambio del depósito de gas
PRO-Check 521-010 1) I
cumplido 1 año para PRO-Check
Sustituir almohadilla filtrante Punta del sorbedor SL3000-XL 200 002 251 I

Clave para el calendario de mantenimiento:


• I Nivel de reparación I Cliente
• II Nivel de reparación II Cliente con entrenamiento técnico de INFICON
• III Nivel de reparación III INFICON ingeniero de servicio al cliente Inficon

1) Depende del entorno

kina26s capitulo 7.fm (1202) Manual técnico


7.2 Recambio del filtro de aire

Atención
Manual técnico

Verifique la contaminación del filtro de aire por lo menos cada 6 meses y sustitúyalo
definitivamente después de 2 años.

Advertencia
Antes de recambiar el filtro se debe desconectar el Protec P3000.

Para cambiar el filtro de aire, coloque la parte frontal del Protec P3000 sobre el borde
de una mesa de trabajo robusta. Al colocarlo sobre el borde de la mesa de trabajo
tenga en cuenta su centro de gravedad. Si lo coloca sobre su cara frontal, retire
primero el conducto del sorbedor y la fuga PRO-Check integrada.

Nota Para evitar que se raye la cubierta frontal, se recomienda usar una base
blanda.

1 El sujetador del filtro de aire está en la parte inferior del Protec P3000.
(1202)

Fig. 7-1 El sujetador del filtro de aire está en la parte inferior del detector de fugas

2 Destornillar el tornillo del sujetador.


kina26s capitulo 7.fm

Mantenimiento 7-3
3 Extraiga el filtro de aire.

Manual técnico
Fig. 7-2 Desmontaje del filtro de aire

4 Según sea el grado de contaminación del filtro, se puede limpiar o, si es necesario,


se debe recambiar.
5 Empuje el filtro de aire nuevo (recambio) hasta que tope con pared.

(1202)

Fig. 7-3 Insertando el filtro de aire

6 Cierre el sujetador del filtro de aire.


7 Desde el menú principal vaya a HISTORIAL Y MANTENIMIENTO / CONFIRMAR
y pulsando el botón correspondiente situado en la parte derecha de
kina26s capitulo 7.fm

MANTENIMIENTO
la pantalla confirme que el filtro de aire ha sido recambiado / limpiado. Se guardarán
fecha y hora actuales así como el número actual de horas de servicio y se volverá
a emitir un recordatorio para realizar las tareas de mantenimiento después de
transcurridas otras 10.000 horas de servicio.

7-4 Mantenimiento
7.3 Recambio de los fusibles externos

Advertencia
Manual técnico

Antes de recambiar los fusibles se debe desenchufar el cable principal.

Use un destornillador para sacar la tapa del tomacorriente principal de la derecha


(esto no afecta al interruptor principal).
Los fusibles pueden ser extraídos tirando de las gavetas marcadas con flechas. Al
insertarlos nuevamente asegúrese de que las flechas apuntan hacia abajo.
Los dos fusibles deben ser reemplazados por dos fusibles del mismo valor. Los
fusibles principales necesarios están disponibles con el nº. de catálogo
Una vez recambiados los fusibles, cierre firmemente la tapa del tomacorriente
principal.
Enchufe nuevamente el cable de alimentación al Protec P3000 y encienda el
detector de fugas.

Fig. 7-4 Recambiando los fusibles principales

7.4 Recambiando los filtros en el conducto del


sorbedor
(1202)

Si el sensor del sorbedor está obstruido, se emitirá una advertencia “Flujo a través
del capilar demasiado bajo” (advertencia 35 ó advertencia 41).
La obstrucción del sensor del sorbedor puede deberse a:
• obstrucción del filtro capilar: véase apartado 7.4.1 (sólo para SL3000)
• obstrucción del filtro sinterizado: véase apartado 7.4.3 (sólo para SL3000)
• obstrucción del filtro de la punta del sorbedor (sólo para SL3000XL)
kina26s capitulo 7.fm

• obstrucción del capilar del sensor del sorbedor


• punta del sorbedor dañada
• conducto del sorbedor obstruido / dañado

Mantenimiento 7-5
7.4.1 Sustitución de los discos de fieltro del filtro capilar
(sólo para SL3000)

Atención

Manual técnico
¡El Protec P3000 tiene que volver a calibrase después de cada trabajo de
mantenimiento de la punta del sorbedor!

1 Apague el Protec P3000.

Fig. 7-5 desenroscando del filtro capilar

(1202)

Fig. 7-6 empujando hacia afuera el filtro de fieltro

2 Desenrosque el filtro capilar y extraiga filtro de fieltro viejo por la parte posterior.
kina26s capitulo 7.fm

7-6 Mantenimiento
Manual técnico

Fig. 7-7 filtro de fieltro viejo y nuevo

3 Introduzca el filtro de fieltro nuevo.

Nota La rejilla metálica no va incluida con el filtro de fieltro de repuesto. Limpie


cuidadosamente la rejilla metálica y vuelva a utilizarla.

4 Encienda el Protec P3000.


5 Mantenga un dedo contra al filtro capilar:
debería sentir el flujo.
6 Si el mensaje de advertencia "Flujo a través del capilar demasiado bajo" permanece,
recambie el filtro sinterizado (véase apartado7.2)
7 Desde el menú principal, vaya a HISTORIAL & MANTENIMIENTO / CONFIRMAR
MANTENIMIENTO / FILTRO DE LA PUNTA DEL SORBEDOR y confirme la sustitución del filtro
de la punta del sorbedor pulsando el botón OK situado en la parte derecha de la
pantalla. Se guardarán fecha y hora actuales así como el número actual de horas
de servicio y se volverá a emitir un recordatorio del trabajo de mantenimiento
después de transcurridas las horas de servicio preestablecidas. Para más detalles
véase capítulo 4.5.

Nota El Protec P3000 debe establecerse en modo AVANZADO para confirmar las
tareas de mantenimiento.
(1202)

8 Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa
de fuga.
kina26s capitulo 7.fm

Mantenimiento 7-7
7.4.2 Recambiando los discos de fieltro cuando se usa la
punta de protección contra agua (sólo para SL3000)

1 ¡Apague el Protec P3000!


2 ¡Destornille la punta de protección contra agua!

Manual técnico
3 Extraiga las almohadillas del filtro y la rejilla metálica de la parte posterior.
4 Reinstale la rejilla metálica en la parte inferior de la punta de protección contra agua.
5 Introduzca dos almohadillas de filtro nuevas (hasta la parte inferior de la punta de
protección contra agua).
6 Encienda el Protec P3000
Nota Si el flujo ha variado en más de un 30%, será necesario efectuar una nueva
calibración del Protec P3000 y el software emitirá la advertencia
correspondiente.

7 Desde el menú principal, vaya a HISTORIAL & MANTENIMIENTO / CONFIRMAR


MANTENIMIENTO / FILTRO DE LA PUNTA DEL SORBEDOR y confirme la sustitución del filtro
de la punta del sorbedor pulsando el botón OK situado en la parte derecha de la
pantalla. Se guardarán fecha y hora actuales así como el número actual de horas
de servicio y se volverá a emitir un recordatorio del trabajo de mantenimiento
después de transcurridas las horas de servicio preestablecidas. Para más detalles
véase capítulo 4.5.
8 Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa
de fuga.

7.4.3 Verificación / recambio del filtro sinterizado


(sólo para SL3000)

Nota Si el flujo ha variado en más de un 30%, será necesario efectuar una nueva
calibración del Protec P3000 y el software emitirá la advertencia
correspondiente.

1 Apague el Protec P3000.


2 Extraiga los dos tornillos Phillips y saque la punta del sorbedor. (1202)
kina26s capitulo 7.fm

Fig. 7-8 Extrayendo la punta del sorbedor

7-8 Mantenimiento
3 Extraiga el filtro sinterizado con el anillo toroidal.
Manual técnico

Fig. 7-9 Filtro sinterizado

4 Inspeccione visualmente el grado de contaminación del filtro.


5 Instale un nuevo filtro sinterizado con anillo toroidal en la parte inferior de la punta
del filtro.
6 Instale nuevamente la punta del sorbedor.
7 Encienda el Protec P3000.
8 Mantenga un dedo contra al filtro capilar:
debería sentir el vacío producido.
9 Si la advertencia “Flujo a través del capilar demasiado bajo” permanece después de
quitar el dedo del filtro capilar, recambie primero la punta del sorbedor. Si con esto
no se soluciona el problema, el capilar del conducto del sorbedor estará obstruido y
se debe recambiar el conducto completo del sorbedor.
10 Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa
de fuga.
(1202)
kina26s capitulo 7.fm

Mantenimiento 7-9
7.5 Recambiando la almohadilla del filtro de la
punta del sorbedor
(sólo para SL3000XL)
Si quiere cambiar la almohadilla del filtro situada entre la punta del sorbedor y el asa,

Manual técnico
debe sacar primero la punta del sorbedor:

1 Afloje la tuerca girándola hacia la izquierda.

Nota Si la tuerca está muy apretada, puede utilizar una llave (tamaño SW21):
o bien: Coloque una llave en la huella de la tuerca y aflójela con cuidado girando la llave
hacia la izquierda.

Fig. 7-10 Cambio del asa y punta del sorbedor - sin o con llave

Nota No use el papel azul provisto entre las almohadillas de filtro.


2 Extraiga la almohadilla del filtro.

(1202)

Fig. 7-11 Almohadilla del filtro extraída


kina26s capitulo 7.fm

7-10 Mantenimiento
3 Coloque la almohadilla de filtro nueva en la tuerca y presiónela cuidadosamente. La
almohadilla de filtro funciona en ambas direcciones.
Manual técnico

Fig. 7-12 Almohadilla del filtro dentro de la tuerca

4 Coloque la punta del sorbedor en el asa y enrósquela firmemente con sus manos.

Fig. 7-13 reensamblaje

Ahora puede utilizar el Protec P3000XL como de costumbre.

5 Comprobación de la instalación:

Nota Si quiere comprobar si la nueva almohadilla del filtro ha sido instalada de


manera segura, realice la prueba siguiente:
(1202)

5a Desenrosque la tapa de plástico del extremo de la punta del filtro.


5b Coloque el pulgar en el extremo de la punta del sorbedor y presione la junta hacia
afuera de la entrada.
5c Será emitida una advertencia (Protec P3000XL → W41 y FLUJO BAJO → W35) por el
Protec P3000XL. Si no ha sido emitida ninguna W41, apriete más fuerte la tuerca y
repita la prueba. Si a pesar de eso no se emite ninguna W41, saque nuevamente la
tuerca y compruebe si la almohadilla del filtro asienta correctamente.
5d Quite el pulgar y vuelva a instalar la tapa de plástico en el extremo de la punta del
kina26s capitulo 7.fm

sorbedor.
6 Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa
de fuga.

Mantenimiento 7-11
7.6 Cambio del filtro capilar
(sólo para conducto del sorbedor SL3000)
En el extremo de la punta del sorbedor se pueden montar dos filtros capilares
diferentes.

Manual técnico
1 2

Fig. 7-14

Pos. Descripción Pos. Descripción


1 Junta cónica de estanqueidad (puede ser3 Filtro capilar de plástico
negra o blanca)
2 Filtro capilar metálico

7.6.1 Cambio de filtro capilar metálico al de plástico

Si se pasa del filtro capilar metálico al filtro capilar de plástico, deberá extraerse la
junta cónica. El filtro capilar de plástico no se adaptaría a la junta cónica instalada.

1 Extraiga los dos tornillos Philips de la brida de la punta del sorbedor y extraiga la
punta.
2 Con un alfiler o aguja delgada (aprox. 0,5 mm) presione el capilar de acero desde
arriba hasta que salga de la punta.

(1202)
kina26s capitulo 7.fm

Fig. 7-15 Expulsión del capilar de acero

7-12 Mantenimiento
Manual técnico

Fig. 7-16 Capilar de acero sobresaliendo de la brida de la punta del sorbedor

El capilar de acero puede extraerse de esta forma de las siguientes puntas de


sorbedor:

nº. cat. longitud


122 09 FT600 600 mm flexible
122 13 ST312 120 mm rígido
122 14 FT312 120 mm flexible
122 15 ST385 385 mm rígido
122 16 FT385 385 mm flexible
122 18 FT200 200 mm rígido
122 66 FT250 250 mm flexible
122 72 ST500 500 mm ángulo de 45°

3 Saque el capilar de acero y extraiga la junta cónica de la parte superior de la punta


del sorbedor.

Nota El capilar de acero puede limpiarse con aire comprimido o un alambre fino
de acero.
4 Reinserte el capilar de acero y reinstale la punta del sorbedor.
(1202)

5 Atornille el filtro capilar de plástico sobre la punta del sorbedor.


6 Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa
de fuga.
kina26s capitulo 7.fm

Mantenimiento 7-13
7.6.2 Cambio de filtro capilar de plástico al metálico

Nota Al pasar del filtro capilar metálico al de plástico, no olvide volver a instalar
la junta cónica de estanqueidad, ya que de lo contrario el conducto del
sorbedor tendrá fugas.

Manual técnico
1 Destornille el filtro capilar de plástico.
2 Inserte la junta cónica (Fig. Fig. 7-14/1)
3 Instale nuevamente el capilar en la punta del sorbedor.
4 Enrosque el filtro capilar de metal en el extremo de la punta del sorbedor.
5 Recalibre por favor el Protec P3000 para garantizar una indicación exacta de la tasa
de fuga.

7.7 Recambio del depósito de gas de la


PRO-Check

Nota Quite por favor la tapa del nuevo depósito de gas 48 horas antes de la
instalación. Debido a la acumulación de gas en la membrana durante el
almacenamiento, la fuga será mayor que la certificada justo después de la
apertura.
No utilice el nuevo depósito de gas para la calibración durante este tiempo.
1 Extraiga la PRO-Check La fuga de referencia PRO-Check está fijada con soportes
magnéticos y puede extraerse fácilmente.

(1202)

Fig. 7-17 Extrayendo la fuga de referencia PRO-Check de la unidad principal.

2 Desenrosque el depósito de gas en sentido contrario al giro de las manecillas del


reloj.
kina26s capitulo 7.fm

7-14 Mantenimiento
Atención
Dentro del soporte hay un tubo de cristal y una junta toroidal que protegen la
fotocélula contra la suciedad. Tenga cuidado de no dejar este tubo de cristal suelto
Manual técnico

o romperlo.

Nota Si el tubo de cristal está sucio, límpielo por favor con cuidado.

Fig. 7-18 Junta toroidal

3 Enrosque el depósito nuevo.


(1202)
kina26s capitulo 7.fm

Fig. 7-19 Instalación del depósito de gas

Mantenimiento 7-15
Nota ¡Enrosque el nuevo depósito sólo con la llave para tuerca hexagonal!

4 Instale nuevamente la PRO-Check en el Protec P3000.

Nota El PRO-Check no se ajusta en el Protec P3000 completamente. Existe un


pequeño espacio entre el panel frontal del Protec P3000 y la PRO-Check.

Manual técnico
Fig. 7-20 Espacio entre el PRO-Check y el panel frontal

En el certificado que se entrega con el depósito de gas de repuesto, encontrará un


nuevo número de serie y un código de 12 dígitos que contiene la nueva tasa de fuga
y otras informaciones específicas de la fuga. En el menú del software vaya a
"HISTORIAL & MANTENIMIENTO / RECAMBIAR PRO-CHECK". En el submenú que se
abrirá, indique el nuevo número de serie en la primera línea y el código de 12 dígitos
en la segunda y pulse ok. (1202)

Nota Este submenú sólo está disponible si el Protec P3000 está establecido en
modo AVANZADO (véase apartado 4.4.3, Modo Usuario).

Nota La fuga de referencia del PRO-Check tiene que estar instalada en el


Protec P3000 al pulsar OK.
kina26s capitulo 7.fm

7-16 Mantenimiento
Manual técnico

Fig. 7-21 Pantalla de ingreso para recambiar la PRO-Check

Nota Es importante ingresar los nuevos códigos de fuga relevantes, ya que de


lo contrario no podría garantizarse una calibración precisa con la fuga de
prueba interna ni la trazabilidad de la calibración.

Nota El contenedor vacío no puede volver a utilizarse y debe ser evacuado


conforme a la legislación nacional.

5 Tiempo de preaviso para la fecha de caducidad de PRO-Check


El tiempo de preaviso para el próximo cambio de PRO-Check es ajustable en 14, 30,
60 ó 90 días.
Acceda en el menú principal a:
Ajustes → Diversos → PRO-Check tiempo preaviso fecha de caducidad → 14, 30,
60 ó 90 días → OK.
(1202)

Fig. 7-22 El tiempo de preaviso es ajustable


kina26s capitulo 7.fm

Mantenimiento 7-17
7-18
Mantenimiento
kina26s capitulo 7.fm (1202) Manual técnico
8 Biblioteca de gases
El software operativo del Protec P3000 contiene una lista de aprox. 100 gases
equivalentes importantes para la refrigeración industrial. Estos gases equivalentes
se guardan en una ROM (memoria sólo de lectura), y de la lista contenida en esta
memoria se pueden seleccionar los niveles de disparo y de gases a través del
Manual técnico

submenú correspondiente. Los datos contenidos en la ROM no se pueden modificar.


Además el programa provee 40 ubicaciones de memoria libre (memoria biblioteca
del usuario EEPROM). Aquí puede guardar el usuario los datos de los gases, los
parámetros que él haya definido (véase Biblioteca del usuario). También puede
seleccionar cualquier gas definido previamente. La biblioteca del Protec P3000
contiene los siguientes gases de fábrica:

Designación del gas Otras designaciones Masa molecular


(máx. 5 dígitos)
(xxx.x amu)

R11 CCI3F 137.4

R12 CCI2F2 120.9

R12B1 CBrCIF2
164.0
Halon 1211

R13 CBIF3 104.5

R13B1 CBrF3 148.0


Halon 1301

R14 CF4 80.0

R21 CHCI2F 102.9

R22 CHCIF2 86.5

R23 CHF3 70.0

R32 CH2F2 52.0

R41 CH3F 34.0

R50 CH4
16.0
(1104)

Metano

R113 CCIF2CCI2F 187.4

R114 CCIF2CCIF2 170.9

R115 CCIF2CF3 154.5

R116 C2F6 138.0


kina26s capitulo 8.fm

R123 CHCIFCF3 152.9

R124 CHCIFCF3 136.5

R125 CHF2CF3 120.0

Biblioteca de gases 8-1


Designación del gas Otras designaciones Masa molecular
(máx. 5 dígitos)
(xxx.x amu)

R134a CF3CH2F 102.0

R141b CCI2FCH3 117.0

Manual técnico
R142b CCIF2CH3 100.5

R143a CF3CH3 84.0

R152a CHF2CH3 66.1

R170 Etano C2H6 30.1

R218 C3F8 188.0

R245fa CF3CH2CF2H 134.0

R290 Propano C3H8 44.1

R356 Mezcla de
166.1
CF3(CH2)2 x CF3

R400 Mezcla de
50%R12 141.6
50%R114

R401A Mezcla de
53% R22
94.4
13% R152a
34% R124

R401B Mezcla de
61% R22
92.8
11% R152a
28% R124

R401C Mezcla de
33% R22
101.0
15% R152a
52% R124

R402A Mezcla de
(1104)

38% R22
101.6
60% R125
2% R290

R402B Mezcla de
60% R22
94.7
38% R125
2% R290
kina26s capitulo 8.fm

R403A Mezcla de 92.0

8-2 Biblioteca de gases


Designación del gas Otras designaciones Masa molecular
(máx. 5 dígitos)
(xxx.x amu)

R403B Mezcla de
56% R22
103.3
39% R218
Manual técnico

5% R290

R404A Mezcla de
44% R125
97.6
52% R143a
4% R134a

R405A Mezcla de
45% R22
7% R152a 111.9
5,5% 142b
42,5% RC318

R406A Mezcla de
55% R22
89.9
4% R600a
41% R142b

R407A Mezcla de
20% R32
90.1
40% R125
40% R134a

R407B Mezcla de
10% R32
102.9
70% R125
20% R134a

R407C Mezcla de
23% R32
86.2
25% R125
52% R134a

R407D Mezcla de
15% R32
91.0
15% R125
70% R134a
(1104)

R407E Mezcla de
25% R32
83.8
15% R125
60% R134a

R408A Mezcla de
7% R125
87.0
46% R143a
47% R22
kina26s capitulo 8.fm

R409A Mezcla de
60% R22
97.4
25% R124
15% R142b

Biblioteca de gases 8-3


Designación del gas Otras designaciones Masa molecular
(máx. 5 dígitos)
(xxx.x amu)

R409B Mezcla de
65% R22
96.7
25% R124

Manual técnico
10% R142b

R410A Mezcla de
50% R32 72.6
50% R125

R410B Mezcla de
45% R32 75.6
55% R125

R411A Mezcla de
1.5% R1270
82.4
87.5% R22
11% R152a

R411B Mezcla de
3% R1270
83.1
94% R22
3% R152a

R411C Mezcla de
3% R1270
83.4
95.5% R22
1.5% R152a

R412A Mezcla de
70% R22
92.2
5% R218
25% R142b

R413A Mezcla de
9% R218
104.0
88% R134a
3% R600

R414A Mezcla de
51% R22
28.5% R124 96.9
(1104)

4% R600a
16.5% R142b

R415A Mezcla de
82% R22 81.7
18% R152a

R416A Mezcla de
59% R134a
111.9
kina26s capitulo 8.fm

39.5% R124
1.5% R600

8-4 Biblioteca de gases


Designación del gas Otras designaciones Masa molecular
(máx. 5 dígitos)
(xxx.x amu)

R500 Mezcla de
74% R12 99.3
26% R152a
Manual técnico

R501 Mezcla de
75% R22 93.1
25% R12

R502 Mezcla de
49% R22 111.6
51% R115

R503 Mezcla de
40% R23 87.3
60% R13

R504 Mezcla de
48% R32 79.3
52% R115

R505 Mezcla de
78% R12 103.5
22% R31

R506 Mezcla de
55% R31 93.7
45% R114

R507A Mezcla de
50% R125 98.9
50% R143a

R508A Mezcla de
39% R23 100.1
61% R116

R508B Mezcla de
46% R23 95.4
54% R116

R600 C4H10
(1104)

58.1
Butano

R600a C4H10
58.1
Iso-Butano

R601 C5H12
72.2
Pentano

R601a C5H12
72.2
kina26s capitulo 8.fm

Iso-Pentano

R601b C5H12
72.2
Neopentano

Biblioteca de gases 8-5


Designación del gas Otras designaciones Masa molecular
(máx. 5 dígitos)
(xxx.x amu)

R601c C5H12
70.1
Ciclopentano

Manual técnico
H2 Hidrógeno 2.0

He Helio 4.0

Aire 29.0

NH3 R717 17.0

H2O R718 18.0

Ne Neón 20.2

N2 Nitrógeno 28.0

O2 Oxígeno 32.0

Ar Argón 40.0

CO2 R744 44.0

Kr Criptón 84.0

Xe Xenón 131.3

SF6 146.1

(1104)
kina26s capitulo 8.fm

8-6 Biblioteca de gases


Manual técnico
(1104)
kina26s capitulo 8.fm

Fig. 8-23 Declaración de conformidad

Biblioteca de gases 8-7


8-8
Biblioteca de gases
kina26s capitulo 8.fm (1104) Manual técnico
Apéndice
A F

accesorios 1-1, 1-7 factor de calibración 4-30, 5-8


Manual técnico

advertencia 3-12, 5-1 filtro 7-5


alarma 3-7, 4-14–4-15 filtro capilar 7-6
altavoz 4-14–4-15 filtro de aire 7-3
autocero 1-10 filtro sinterizado 7-7
autoprueba 3-13 flujo 1-2, 4-9, 4-26, 4-28, 5-3, 7-5, 7-9
fuga calibrada 1-8, 3-13
B
función de prueba 3-14
botón cero 2-4, 3-4, 3-6, 3-10 fusible 1-7, 1-16, 5-1, 7-5
botón de menú 3-3
botón derecho del sensor 2-4, 3-5, 3-10, 3-12, 3- H
14–3-15, 4-24
historial 4-29
Botón Info 3-2
historial de calibración 4-30
botón info 3-4
I
C
I•Guide 3-8–3-9, 4-17
calibración 3-1–3-2, 3-4, 3-13, 3-15, 4-29
idioma 4-20
calibración externa 3-16
Instalación 1-11
calibración interna 3-15
interfaz 2-2, 4-21
cero 1-10, 2-4, 3-4–3-7, 4-8
Interfaz RS232 1-16, 4-21, 6-6
conducto del sorbedor 1-11–1-12, 2-4, 4-9, 4-26, 7-
5 L
conector 2-6
límites de flujo 4-9
conector Lemo 1-11
lista de errores 4-29
conectores eléctricos 6-1
luz del sorbedor 4-20
conexiones eléctricas 1-16
contaminación 1-10, 2-4 M
(1202)

mantenimiento 7-1
D
mensajes de error 5-1
dimensiones 1-3
menú 1-9
disparo 4-8, 4-24
menú básico 1-10
disparo global 4-18–4-19
Modo I•Guide 1-10
E
P
error 3-12, 4-29, 5-1
peso 1-3
error nº. 5-1
kina26sSIX.fm

PIN 4-2, 4-13


PRO-Check 1-7–1-8, 1-11, 2-5–2-6, 3-13–3-15
Protocolo RS232 4-24

Apéndice 1-A
Puerto I/O 1-16–1-17, 4-21, 6-1
punta del sorbedor 0-6, 1-7, 3-5, 3-10, 3-14–3-16
puntas de sorbedor 1-7

Manual técnico
retardo de alarma 4-21
Retardo del modo stand-by 4-13

salida 4-21, 6-1


salida de registro 4-21
seguro de transporte 1-11
sensor del sorbedor 1-1, 2-4, 3-5, 7-5
sorbedor 4-27

tasa de fuga 4-24


temperatura ambiente 1-3
tiempo cero 4-8

verificación 3-13
volumen de audio 3-2–3-3, 3-12

(1202)
kina26sSIX.fm

1-B Apéndice
kina26sSIX.fm (1202) Manual técnico

Apéndice
1-C
INFICON GmbH, Bonner Strasse 498, D-50968 Colonia, Alemania

ESTADOS UNIDOS TAIWAN JAPÓN COREA SINGAPUR ALEMANIA FRANCIA REINO UNIDO HONG KONG

Vi s it e nu e s tr o s it io web pa ra o b te ne r in f orm ac ió n d e c ó mo c o n ta c t ar no s y s o br e o tr as o fi ci na s de ve n ta s en el mu n do .
w ww . i n fi co n . c o m

Documento: kina26s1-o (1202)

También podría gustarte