Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Ze500 Ug Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 180

Impresora Zebra® ZE500™

Guía del usuario

P1051584-042 Rev. B
© 2012 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos aquí
son propiedad de ZIH Corp. y de los licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del
software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta
10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a
responsabilidad civil.

Este producto puede contener programas ZPL®, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E3®
y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.

ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL,
ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E3 Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo.

Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el CD
del producto.

Declaración de propiedad Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinado únicamente para información y uso
de las personas que operan y realizan el mantenimiento de los equipos aquí descritos. Dicha información sobre
patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso
expreso, por escrito, de Zebra Technologies.

Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.

Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y
manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se
reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.

Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte


involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán
responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de
beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o
de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra
Technologies de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños
casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.

Número de pieza: P1051584-042 Rev. B


Declaración de conformidad 3

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION


declara que el siguiente equipo de tecnología de la información
Zebra ZE500-4 y ZE500-6
cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el
ITE (equipo de tecnología de información): Ámbito de la industria pesada

Directivas y normas de respaldo aplicables:


Directiva 2004/108/EC EMC, EN55022:2010 Clase A,
EN55024:2010EN61000-3-2:2006 + A2:2009, EN61000-3-3:2008,
Directiva 2006/95/EC LVD, EN60950-1:2006 (2º edición) +A11:2009 +A1:2010+A12:2011,
Esquema CB

RLAN activado (si existiera)

Directivas y normas de respaldo aplicables:


Directiva 99/5/EC R&TTE, EN 301 489-17 V1.3.2:2008, EN 300 328 V1.8.1:2012

Fabricado para Zebra Technologies Corporation por:


Jabil Circuit (Guangzhou) Ltd No. 1 Branch Company
Lianyun Road 388, Eastern Zone,
Guangzhou Economic &Technological Development District
Guangdong Province, China

El equipo especificado se regula por todas las directivas y normas enumeradas arriba y
en vigencia desde la fecha indicada abajo.

Fecha de vigencia: 11 de julio de 2012

19/11/12 P1051584-042
4 Información de cumplimiento de normas

Información de cumplimiento de normas

Declaración de cumplimiento con la FCC (Comisión Federal de


Comunicaciones de EE. UU.)
Este dispositivo cumple las estipulaciones establecidas en la Parte 15 de la normativa de la
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y

2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.

Nota • Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada
instalación. Si este equipo produce interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le sugerimos al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el
cual se conectó el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.

Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense


This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003).

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

P1051584-042 19/11/12
Contenido

Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Convenciones utilizadas en este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Orientación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pantalla del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navegación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de los parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desactivar la función de protección por contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parámetros de operación en el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

2 • Configuración y funcionamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


Manejar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desembalar e inspeccionar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Extraer los materiales de envío adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Para guardar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Para enviar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

19/11/12 P1051584-042
6 Contenido

Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cables de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cargar cinta y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

3 • Configuración y ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73


Cambiar la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuración de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Herramientas de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ajustes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configuración de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuración de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configuración de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Calibrar los sensores de cinta y de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajustar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sensor de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Posicionamiento de las palancas acodadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Ajuste de presión del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

4 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117


Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Reemplazar los componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

5 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123


Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

P1051584-042 19/11/12
Contenido 7

Diagnóstico de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137


Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Autoprueba CANCELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Autoprueba CANCEL (CANCELAR) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Perfil de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

6 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

A • Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . 153


Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

19/11/12 P1051584-042
8 Contenido

Notas • ___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

P1051584-042 19/11/12
Acerca de este documento

Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y


documentos para referencias adicionales.

Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Convenciones utilizadas en este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

19/11/12 P1051584-042
10 Acerca de este documento
Quién debe utilizar este documento

Quién debe utilizar este documento


Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar o solucionar
problemas con la impresora.

Cómo está organizado este documento


La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:

Sección Descripción
Introducción en la página 13 Esta sección proporciona una descripción general
de alto nivel de la impresora y sus componentes.
Configuración y funcionamiento de la Esta sección ayuda al técnico con la configuración
impresora en la página 45 inicial y el funcionamiento de la impresora.
Configuración y ajustes de la Esta sección lo ayudará con la configuración y los
impresora en la página 73 ajustes de la impresora.
Mantenimiento de rutina en la En esta sección se proporcionan procedimientos de
página 117 mantenimiento y limpieza de rutina.
Solución de problemas en la En esta sección se brinda información sobre los
página 123 errores que probablemente deba solucionar. Se
incluyen varias pruebas de diagnóstico.
Especificaciones en la página 149 Esta sección enumera las especificaciones
generales de la impresora, las especificaciones de
impresión, las especificaciones de la cinta y las
especificaciones del papel.
Glosario en la página 165 El glosario le brinda una lista de términos
comunes.

P1051584-042 19/11/12
Acerca de este documento 11
Contactos

Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.

Sitio Web: www.zebra.com


Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Dirección de correo electrónico: emb@zebra.com
Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase
Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest

¿Cuál departamento Europa, Medio Oriente Asia Pacífico


América
necesita? y África e India
Oficina central regional Zebra Technologies Corporation Zebra Technologies Europe Limited Zebra Technologies Asia
475 Half Day Road, Suite 500 Dukes Meadow Pacific Pte. Ltd.
Lincolnshire, IL 60069 EE. UU. Millboard Road 120 Robinson Road
T: +1 847 634 6700 Bourne End #06-01 Parakou Building
Número de teléfono gratuito: Buckinghamshire, SL8 5XF Singapur 068913
+1 866 230 9494 Reino Unido T: + 65 6858 0722
F: +1 847 913 8766 T: +44 (0) 1628 556000 F: +65 6885 0838
F: +44 (0) 1628 556001
Asistencia técnica T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) T: +44 (0) 1628 556039 T: +65 6858 0722
Para preguntas sobre el F: +1 847 913 2578 F: +44 (0) 1628 556003 F: +65 6885 0838
funcionamiento de su equipo Hardware: ts1@zebra.com E: Tseurope@zebra.com E: China: tschina@zebra.com
y software Zebra, llame a su Software: ts3@zebra.com Todas las demás áreas:
distribuidor. Para asistencia Impresoras de quiosco: tsasiapacific@zebra.com
adicional, comuníquese con T: +1 866 322 5202
nosotros. E: kiosksupport@zebra.com
Tenga a mano los números de
modelo y de serie.
Departamento de T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) T: +44 (0) 1772 693069 T: +65 6858 0722
servicio de F: +1 847 821 1797 F: +44 (0) 1772 693046 F: +65 6885 0838
reparaciones E: repair@zebra.com Nuevas solicitudes: E: China: tschina@zebra.com
Para servicios y reparaciones Para solicitar una reparación en ukrma@zebra.com Todas las demás áreas:
en un centro de servicios. EE. UU., Actualizaciones de estado: tsasiapacific@zebra.com
vaya a www.zebra.com/repair. repairupdate@zebra.com
Departamento de T: +1 847 793 6868 T: +44 (0) 1628 556000 T: + 65 6858 0722
capacitación técnica T: +1 847 793 6864 F: +44 (0) 1628 556001 F: +65 6885 0838
Para cursos de capacitación F: +1 847 913 2578 E: Eurtraining@zebra.com E: China: tschina@zebra.com
en productos Zebra. E: ttamerica@zebra.com Todas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
Departamento de T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) T: +44 (0) 1628 556037 E: China: GCmarketing@zebra.com
consultas E: inquiry4@zebra.com F: +44 (0) 1628 556005 Todas las demás áreas:
Para obtener información de E: mseurope@zebra.com APACChannelmarketing@zebra.com
productos e información
sobre distribuidores y
comerciantes.
Departamento de T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) T: +44 (0) 1628 556032 T: +65 6858 0722
asistencia al cliente E: clientcare@zebra.com F: +44 (0) 1628 556001 F: +65 6885 0836
(EE. UU.) E: cseurope@zebra.com E: China: order-csr@zebra.com
Departamento de ventas Todas las demás áreas:
internas (RU) csasiapacific@zebra.com
Para impresoras, piezas, papel
y cinta, llame a su distribuidor
o póngase en contacto con
nosotros.
Clave: T: Teléfono
F: Facsímil
E: Correo electrónico

19/11/12 P1051584-042
12 Acerca de este documento
Convenciones utilizadas en este documento

Convenciones utilizadas en este documento


La Tabla 1 muestra la forma en la que se da a conocer cierta información en este documento.

Tabla 1 • Convenciones utilizadas en este documento

Color alternado
Si utiliza esta guía en línea, puede hacer clic en el texto en azul que se utiliza para referencias
cruzadas o hipervínculos con el fin de ir directamente a otras secciones de la guía o a sitios web
en Internet.
Ejemplos de la pantalla LCD
El texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una impresora aparece con la fuente Arial.
Ejemplos de línea de comando, nombres de archivos y directorios
Los ejemplos de línea de comando, nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente
Courier New. Por ejemplo:
Escriba ZTools para obtener la secuencia de comandos postinstalación en el directorio
/bin.
Abra el archivo Zebra<version number>.tar en el directorio /root.
Iconos y palabras de aviso
Los siguientes iconos y palabras de aviso se utilizan para atraer su atención hacia ciertas áreas
del texto.

Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.

Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.

Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar una
quemadura.

Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.

(Sin Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
icono) ocasionarle daños físicos al hardware.

Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.

Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes del
texto principal.

Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor una
sección del texto.

P1051584-042 19/11/12
1
Introducción

Esta sección proporciona una descripción general de alto nivel de la impresora y sus
componentes.

Contenido
Orientación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pantalla del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navegación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de los parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desactivar la función de protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parámetros de operación en el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

19/11/12 P1051584-042
14 Introducción
Orientación de la impresora

Orientación de la impresora
La impresora ZE500 está disponible en una configuración derecha (el mecanismo de
impresión está en el lado derecho) y en una configuración izquierda (el mecanismo de
impresión está en el lado izquierdo).

Figura 1 • Impresora izquierda


3
2

2 3

Figura 2 • Impresora derecha

1 puerta del compartimiento del papel


2 panel de control
3 interruptor de alimentación eléctrica

P1051584-042 19/11/12
Introducción 15
Componentes de la impresora

Componentes de la impresora
La Figura 3 muestra los componentes que se encuentran en el interior del compartimiento de
papel de la impresora derecha. Una unidad izquierda contiene una imagen espejo de estos
componentes. Familiarícese con estos componentes antes de continuar con el procedimiento
de configuración de la impresora.

Figura 3 • Componentes de la Impresora (modelo derecho)


a222

12
5
11

10 9 8 7 6

1 rodillo de tensado de la cinta 7 conjunto del rodillo despegador (oculto


al cerrar)
2 rodillo de suministro de cinta 8 seguro del rodillo despegador
3 seguro de liberación del cabezal de 9 guía del papel
impresión
4 conjunto del cabezal de impresión (se 10 conjunto del rodillo de presión
muestra abierto)
5 barra despegadora 11 eje guía inferior
6 rodillo portapapeles 12 eje guía superior

19/11/12 P1051584-042
16 Introducción
Panel de control

Panel de control
Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control
(Figura 4). El interruptor de alimentación eléctrica de la impresora está ubicado en la parte
superior del panel de control.
Figura 4 • Panel de control

1 2 3 4 5 6 7

POWER PAUSE STATUS DATA


8
9

10 11 12 13 14

1 La pantalla muestra el estado de operación de la impresora y le permite al usuario navegar por el


sistema de menús.
2 Luz de POWER Encendida cuando la impresora está encendida.
(ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA)
3 Luz de PAUSE Encendida cuando la impresora está en pausa.
(PAUSA)
4 Luz de STATUS Apagada Operación normal: sin errores de la impresora.
(ESTADO) Encendida Existe un error de la impresora. Revise la pantalla
para obtener más información.
5 Luz de DATA Apagada Operación normal. No se está recibiendo ni
(DATOS) procesando ningún dato.
Encendida La impresora está procesando datos o está
imprimiendo. No se está recibiendo ningún dato.
Parpadeo La impresora está recibiendo datos desde la
computadora host o está enviando información
de estado a la computadora host.
6 El botón PAUSE (PAUSA) se presiona para iniciar o detener el funcionamiento de la impresora.
7 El botón FEED (ALIMENTACIÓN) obliga a la impresora a que alimente una etiqueta en blanco
cada vez que se presiona el botón.
8 El botón CANCEL (CANCELAR) cancela los trabajos de impresión cuando la impresora está en pausa.
9 El botón CALIBRATE (CALIBRAR) calibra la longitud del papel y valores de los sensores de la
impresora.
10 El botón LEFT ARROW (FLECHA IZQUIERDA) navega hacia los parámetros anteriores en el menú.
11 El botón MÁS (+) cambia los valores de los parámetros. Los usos comunes son aumentar un valor,
desplazarse por las opciones o cambiar valores cuando ingresa la contraseña de la impresora.
12 El botón MENOS (-) cambia los valores de los parámetros. Los usos comunes son disminuir un valor,
desplazarse por las opciones o cambiar la posición del cursor cuando ingresa la contraseña de la impresora.
13 El botón SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) permite el ingreso al modo configuración y
la salida del mismo.
14 El botón RIGHT ARROW (FLECHA DERECHA) navega hacia los parámetros siguientes en el menú.
P1051584-042 19/11/12
Introducción 17
Pantalla del panel de control

Pantalla del panel de control


El panel de control incluye una pantalla donde se puede ver el estado de la impresora o
cambiar sus parámetros de operación. En esta sección, aprenderá cómo navegar a través del
sistema de menús y cambiar los valores de las opciones del menú.

Después de que la impresora haya finalizado la secuencia de encendido, cambia a la Pantalla


inactiva (Figura 5).

Figura 5 • Pantalla inactiva

1 Estado actual de la impresora


2 Información que configuró a través de
Pantalla inactiva en la página 91

Navegación en la pantalla
La Tabla 2 muestra las opciones disponibles para navegar por los parámetros de la pantalla.

Tabla 2 • Navegación

Ingresar al modo Configuración

POWER PAUSE STATUS DATA POWER PAUSE STATUS DATA

En la Pantalla inactiva (Figura 5), presione SETUP (CONFIGURACIÓN) para ingresar al modo
Configuración. La impresora muestra el primer parámetro.

Desplazarse por los parámetros


Para desplazarse por los parámetros, presione la
POWER PAUSE STATUS DATA FLECHA IZQUIERDA o la FLECHA
DERECHA.

19/11/12 P1051584-042
18 Introducción
Pantalla del panel de control

Tabla 2 • Navegación (Continuación)

Realizar una acción


+ indica que se puede realizar una acción.

Presione PLUS (MÁS) (+) para iniciar la acción


POWER PAUSE STATUS DATA especificada.

Cambiar valores de parámetros


- y + indican que se puede cambiar un valor.

Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-)


POWER PAUSE STATUS DATA para desplazarse por los valores aceptados.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 19
Pantalla del panel de control

Tabla 2 • Navegación (Continuación)

Salir del modo Configuración

POWER PAUSE STATUS DATA POWER PAUSE STATUS DATA

1. Cuando esté en el modo Configuración, presione SETUP (CONFIGURACIÓN) para salir de los
parámetros de operación.
En la pantalla LCD se visualiza SAVE CHANGES (GUARDAR CAMBIOS).
2. Para volver a los parámetros, presione la FLECHA IZQUIERDA.
O
Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por las opciones de salida.

PERMANENT Almacena valores en la impresora aun cuando se desconecta la


(PERMANENTE) alimentación eléctrica.
TEMPORARY Guarda los cambios hasta que se desconecta la alimentación eléctrica.
(TEMPORARIO)
CANCEL Esta opción cancela todos los cambios realizados desde que ingresara al
(CANCELAR) modo Configuración, salvo los cambios llevados a cabo en los ajustes de
DARKNESS (CONTRASTE), TEAR OFF (CORTE MANUAL),
COMMUNICATION (COMUNICACIÓN) y LANGUAGE (IDIOMA),
que tienen efecto en cuanto se realizan.
LOAD DEFAULTS Utilice esta opción para restablecer todos los ajustes de la impresora que no
(CARGAR sean los ajustes de red a los valores predeterminados de fábrica. Tenga
PARÁMETROS cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará
PREDETERMINADOS) volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
LOAD LAST SAVE Carga los valores a partir del último valor permanente guardado.
(CARGAR ÚLTIMO
GUARDADO)
DEFAULT NET (RED Utilice esta opción para restablecer todos los ajustes de red y del servidor
PREDETERMINADA) de impresión a los valores predeterminados de fábrica. Tenga cuidado
cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a
cargar todos los ajustes que cambió manualmente.

3. Presione la FLECHA DERECHA para seleccionar la opción mostrada y salir del modo Configuración.
Una vez finalizada la secuencia de configuración y calibración, la impresora vuelve a la Pantalla inactiva.

19/11/12 P1051584-042
20 Introducción
Pantalla del panel de control

Cambio de los parámetros protegidos por contraseña


Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comunicación, están protegidos por
contraseña mediante valores predeterminados de fábrica.

Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga una
comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se
configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.

La primera vez que intenta cambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora
muestra ENTER PASSWORD (INGRESAR CONTRASEÑA). Antes de que pueda cambiar
el parámetro, debe ingresar una contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber
ingresado correctamente la contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del
modo Configuración presionando SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) o
apagando (O) la impresora.

Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña,


lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Ante la solicitud de la contraseña, utilice MINUS (MENOS) (-) para cambiar la posición
del dígito seleccionado.

2. Una vez seleccionado el dígito que desea cambiar, utilice PLUS (MÁS) (+) para aumentar
el valor del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de la contraseña.

3. Después de ingresar la contraseña, presione SELECT (SELECCIONAR).


Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó
correctamente, puede cambiar el valor.

Valor predeterminado de la contraseña


El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando
el comando de ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra])
^KP (Definir contraseña) o utilizando las páginas Web de la impresora (se requiere servidor de
impresión ZebraNet cableado o inalámbrico).

Desactivar la función de protección por contraseña


Para que no le solicite más una contraseña, puede desactivar la función de protección por
contraseña fijando la contraseña en 0000 mediante el comando de ZPL ^KP. Para volver a
activar la función de protección por contraseña, envíe el comando de ZPL ^KPx, donde x
puede ser cualquier número entre 1 y 9999.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 21
Pantalla del panel de control

Parámetros de operación en el panel de control


Las opciones de este menú se muestran en el orden en el que aparecen cuando presiona la
FLECHA DERECHA. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte la
sección Configuración de impresión en la página 75.

Ajustar el contraste de impresión


Ajusta el contraste en el valor más bajo que brinda una calidad de
impresión buena. Si configura el contraste demasiado alto, es
posible que la imagen de la etiqueta no se imprima claramente, que
los códigos de barra no se escaneen correctamente, que la cinta se
queme o que el cabezal de impresión se desgaste prematuramente.
Consulte la sección Contraste de impresión en la página 75 para
obtener más información.

Seleccionar la velocidad de impresión


Selecciona la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada
en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de
impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de
impresión.
Consulte la sección Velocidad de impresión en la página 75 para
obtener más información.

Establecer la velocidad de salto


La velocidad de salto es la velocidad con la que la impresora pasa
por alto las áreas del formato de etiqueta que están en blanco en
todo el ancho de la imagen. Una mayor velocidad de salto podría
reducir el tiempo de impresión. La impresora detecta
automáticamente cuando se debe aplicar una velocidad mayor.
Consulte la sección Velocidad de salto en la página 75 para obtener
más información.

Establecer la velocidad inversa


La velocidad inversa hace referencia al movimiento de retroceso
del papel de la posición de corte manual o de despegue a la
posición de impresión. Este movimiento se produce para que, en la
impresión, se pueda utilizar más superficie del borde de entrada de
cada etiqueta. Si se disminuye la velocidad inversa, se pueden
mitigar algunos problemas. En general, la disminución de la
velocidad inversa puede mejorar la calidad de impresión al inicio
de la etiqueta. El valor predeterminado de esta velocidad es de
51 mm/s.
Consulte la sección Velocidad inversa en la página 76 para obtener
más información.

19/11/12 P1051584-042
22 Introducción
Pantalla del panel de control

Ajustar la posición de corte manual


Si es necesario, ajusta la posición del papel en la barra que se
utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Consulte la sección Posición de corte manual en la página 76 para
obtener más información.

Seleccionar el modo de impresión


Selecciona un modo de impresión compatible con las opciones de
su impresora.
Consulte la sección Modo de impresión en la página 77 para
obtener más información.

Seleccionar el modo Puerto del aplicador


Selecciona la acción adecuada para el puerto del aplicador, según
lo sugerido por el fabricante del aplicador.
Consulte la sección Puerto del aplicador en la página 77 para
obtener más información.

Seleccionar la señal de inicio de impresión


Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada
de la señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de
interfaz de aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora.

Importante • La señal de inicio de impresión está


determinada por el fabricante del aplicador. La impresora
debe utilizar la configuración adecuada para funcionar
correctamente.
Consulte la sección Señal de inicio de impresión en la página 78
para obtener más información.

Configurar el tipo de papel


Selecciona el tipo de papel que está utilizando.
Consulte la sección Tipo de papel en la página 78 para obtener más
información.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 23
Pantalla del panel de control

Seleccionar el sensor de papel


Seleccione el sensor de papel adecuado para el papel que está
utilizando.
Consulte la sección Tipo de sensor en la página 100 para obtener
más información.

Seleccionar el método de impresión


Especifica si se está utilizando la cinta. El papel que se utiliza en la
transferencia térmica requiere cinta para imprimir; pero el papel
que se utiliza en la impresión térmica directa, no.
Para determinar si necesita utilizar cinta, consulte Cuándo se
utiliza cinta en la página 42.
Consulte la sección Método de impresión en la página 79 para
obtener más información.

Ajustar el ancho de impresión


Especifica el ancho de las etiquetas que se están utilizando.
Consulte la sección Ancho de impresión en la página 79 para
obtener más información.

Configurar la longitud máxima de la etiqueta


Configura la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea
por lo menos 1,0 pulg. (25,4 mm) mayor que la longitud real de la
etiqueta más el espacio intermedio entre etiquetas. Si el valor se
configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la
impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y la
impresora no podrá calibrarse.
Consulte la sección Longitud máxima de la etiqueta en la
página 80 para obtener más información.

Configurar el sistema de advertencias para papel y cinta


Si esta función está activada, la impresora proporciona
advertencias cuando se está por acabar el rollo de papel o de cinta.
Consulte la sección Sistema de advertencias para papel y cinta
en la página 84 para obtener más información.

19/11/12 P1051584-042
24 Introducción
Pantalla del panel de control

Configurar la cantidad de etiquetas por rollo para el sistema


de advertencias
Este valor debe corresponderse con la cantidad de etiquetas por
rollo del papel que está utilizando.
Consulte la sección Sistema de advertencias para papel y cinta
en la página 84 para obtener más información.

* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de


advertencias para papel y cinta.

Restablecer el contador de papel para el sistema de


advertencias
Restablezca el contador de papel luego de reemplazar el rollo de
papel.
• Si reemplazó el papel, presione PLUS (MÁS) (+) para
seleccionar YES (SÍ).
• Si no reemplazó el papel, presione MINUS (MENOS) (-) para
seleccionar NO o presione la FLECHA IZQUIERDA o
FLECHA DERECHA para moverse a otro parámetro.

* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de


advertencias para papel y cinta.

Configurar la longitud de cinta para el sistema de advertencias


Este valor debe corresponderse con la longitud de la cinta que está
utilizando.
Consulte la sección Sistema de advertencias para papel y cinta
en la página 84 para obtener más información.

* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de


advertencias para papel y cinta.

Restablecer el contador de cinta para el sistema de


advertencias
Restablezca el contador de cinta luego de reemplazar el rollo de
cinta.
• Si reemplazó la cinta, presione PLUS (MÁS) (+) para
seleccionar YES (SÍ).
• Si no reemplazó la cinta, presione MINUS (MENOS) (-) para
seleccionar NO o presione la FLECHA IZQUIERDA o
FLECHA DERECHA para moverse a otro parámetro.

* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de


advertencias para papel y cinta.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 25
Pantalla del panel de control

Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento


Si esta función está activada, la impresora proporciona
advertencias cuando se necesita limpiar el cabezal de impresión.
Consulte la sección Sistema de advertencias para mantenimiento
en la página 84 para obtener más información.

Configurar intervalo de limpieza del cabezal de impresión*


Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está
activado, defina este valor en la longitud del rollo de papel o cinta
que está utilizando.
Consulte la sección Intervalo de limpieza del cabezal de impresión
en la página 84 para obtener más información.

* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de


advertencias para mantenimiento.

Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión


para el sistema de advertencias*
• Si recibió el mensaje WARNING CLEAN PRINTHEAD
(ADVERTENCIA. LIMPIAR CABEZAL DE IMPRESIÓN),
limpie el cabezal de impresión y luego presione PLUS (MÁS)
para seleccionar YES (SÍ) y restablecer el contador de limpieza
del cabezal de impresión para el sistema de advertencias para
mantenimiento.
• Si no limpió el cabezal de impresión, presione MINUS
(MENOS) (-) para seleccionar NO.

* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de


advertencias para mantenimiento.

Configurar vida útil del cabezal de impresión*


Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está
activado, defina este valor en la cantidad de pulgadas de papel que
imprimirá a el cabezal de impresión.
Consulte la sección Vida útil del cabezal de impresión en la
página 85 para obtener más información.

* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de


advertencias para mantenimiento.

19/11/12 P1051584-042
26 Introducción
Pantalla del panel de control

Restablecer el contador del cabezal de impresión nuevo para el


sistema de advertencias*
• Si recibió el mensaje WARNING REPLACE HEAD
(ADVERTENCIA. REEMPLAZAR CABEZAL), reemplace el
cabezal de impresión y luego presione PLUS (MÁS) para
seleccionar YES (SÍ) y restablecer el contador de reemplazo del
cabezal de impresión para el sistema de advertencias para
mantenimiento.
• Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione MINUS
(MENOS) (-) para seleccionar NO.

* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de


advertencias para mantenimiento.

Ver el contador no reiniciable


Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la
impresora.
Consulte la sección Contador no reiniciable en la página 85 para
obtener más información.

Ver el contador 1 controlado por el usuario


Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la
impresora desde que este contador se reinició por última vez.
Consulte la sección Contadores controlados por el usuario en la
página 85 para obtener más información.

Ver el contador 2 controlado por el usuario


Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la
impresora desde que este contador se reinició por última vez.
Consulte la sección Contadores controlados por el usuario en la
página 85 para obtener más información.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 27
Pantalla del panel de control

Lecturas del contador de impresión


Imprime una etiqueta que enumera las lecturas del odómetro para
los siguientes elementos:
• el contador no reiniciable
• los dos contadores controlados por el usuario
• los contadores del Sistema de advertencias para mantenimiento,
que indican cuando se limpió por última vez el cabezal y la vida
útil de este (si la función Sistema de advertencias para
mantenimiento está desactivada, los contadores relacionados
con esta función no imprimirán).
Consulte la sección Lecturas del contador de impresión en la
página 86 para obtener más información.

Imprimir lista de fuentes


Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes
disponibles en la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la
impresora además de cualquier fuente opcional. Las fuentes se
pueden almacenar en memoria RAM o flash.
Consulte la sección Información de impresión en la página 86 para
obtener más información.

Imprimir lista de códigos de barras


Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de
barras disponibles en la impresora. Los códigos de barras se
pueden almacenar en memoria RAM o flash.
Consulte la sección Información de impresión en la página 86 para
obtener más información.

Imprimir lista de imágenes


Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes
disponibles almacenadas en la tarjeta de memoria RAM, de
memoria flash o de memoria opcional de la impresora.
Consulte la sección Información de impresión en la página 86 para
obtener más información.

Imprimir lista de formatos


Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos
disponibles almacenados en la tarjeta de memoria RAM, de
memoria flash o de memoria opcional de la impresora.
Consulte la sección Información de impresión en la página 86 para
obtener más información.

19/11/12 P1051584-042
28 Introducción
Pantalla del panel de control

Imprimir etiqueta de configuración


Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la
Figura 12 en la página 138), que enumera la configuración actual
de la impresora.
Consulte la sección Información de impresión en la página 86 para
obtener más información.

Imprimir etiqueta de configuración de red


Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la
Figura 13 en la página 138), que enumera la configuración para
cualquier servidor de impresión instalado.
Consulte la sección Información de impresión en la página 86 para
obtener más información.

Imprimir todas las etiquetas


Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los
códigos de barras, las imágenes y los formatos disponibles y las
configuraciones actuales de la impresora y de la red.
Consulte la sección Información de impresión en la página 86 para
obtener más información.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 29
Pantalla del panel de control

Inicializar la memoria flash


Esta opción borra toda la información almacenada previamente en
la memoria flash.
1. Si se le solicita una contraseña, ingrese la contraseña de la
impresora. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la
sección Cambio de los parámetros protegidos por contraseña en la
página 20.
La pantalla LCD muestra INITIALIZE FLASH? (¿INICIALIZAR
FLASH?)
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar YES (SÍ).
La pantalla LCD muestra ARE YOU SURE? (¿ESTÁ
SEGURO?)
3. ¿Desea continuar?
• Presione MINUS (MENOS) (-) para seleccionar NO para
cancelar la petición y volver a la solicitud INITIALIZE FLASH?
(¿INICIALIZAR FLASH?).
• Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar SÍ y comenzar la
inicialización.
Cuando la inicialización se completa, el panel de control
muestra INITIALIZING COMPLETED (INIC TERMINADO).

Nota • La inicialización de la memoria puede demorar


varios minutos.
Consulte la sección Inicializar la memoria flash en la página 87
para obtener más información.

Imprimir un perfil de sensor


Utilice esta opción del menú para imprimir un perfil de sensor.
Consulte la sección Imprimir un perfil de sensor en la página 87
para obtener más información.

Calibrar sensores de papel y de cinta


Utilice esta opción del menú para ajustar la sensibilidad de los
sensores de papel y de cinta.
Consulte la sección Calibración de sensor de papel y de cinta en la
página 90 para obtener más información. Para obtener
instrucciones sobre cómo realizar un procedimiento de calibración,
consulte la sección Calibrar los sensores de cinta y de papel en la
página 105.

19/11/12 P1051584-042
30 Introducción
Pantalla del panel de control

Configurar comunicaciones paralelo


Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que
está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Comunicaciones paralelo en la página 101
para obtener más información.

Configurar comunicaciones serie


Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que
está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Comunicaciones paralelo en la página 101
para obtener más información.

Configurar la velocidad de transmisión en baudios


Seleccione el valor en baudios que coincida con el que está
utilizando la computadora host.
Consulte la sección Velocidad de transmisión en baudios en la
página 102 para obtener más información.

Configurar el valor de los bits de datos


Seleccione el valor de los bits de datos que coincida con el que está
utilizando la computadora host.
Consulte la sección Bits de datos en la página 102 para obtener
más información.

Configurar el valor de paridad


Seleccione el valor de paridad que coincida con la que está
utilizando la computadora host.
Consulte la sección Paridad en la página 103 para obtener más
información.

Configurar el valor del protocolo de enlace central de host


Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que
está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Protocolo de enlace central de host en la
página 103 para obtener más información.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 31
Pantalla del panel de control

Configurar el valor del protocolo de Zebra


Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores.
Dependiendo de la selección, se puede enviar un indicador desde la
impresora a la computadora host dando a entender que se han
recibido datos. Seleccione el protocolo requerido por la
computadora host.
Consulte la sección Protocolo en la página 103 para obtener más
información.

Configurar la ID de red
Este parámetro asigna un número exclusivo a la impresora cuando
la impresora está funcionando en un ambiente en red RS422/485
multi-drop (se requiere un adaptador externo RS422/485). Esto le
brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora
específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX. Configure un
número de ID de red exclusivo para esta impresora.
Consulte la sección ID de red en la página 104 para obtener más
información.

Activar el modo Diagnóstico de comunicaciones


Utilice esta herramienta de diagnóstico para hacer que la impresora
muestre los valores hexadecimales para todos los datos que recibió
la impresora.
Consulte la sección Modo Diagnóstico de comunicaciones en la
página 90 para obtener más información.

Configurar el valor del carácter de control


Configure el carácter de prefijo de control para que coincida con lo
que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Carácter de control en la página 98 para
obtener más información.

Configurar el valor del prefijo del comando de formato


Configure el carácter del prefijo del comando de formato para que
coincida con lo que se utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Carácter de comando en la página 99 para
obtener más información.

19/11/12 P1051584-042
32 Introducción
Pantalla del panel de control

Configurar el valor del carácter delimitador


Configure el carácter delimitador para que coincida con lo que
utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Carácter delimitador en la página 99 para
obtener más información.

Configurar el modo ZPL


Seleccione el modo ZPL que coincida con lo que utiliza en sus
formatos de etiqueta.
Consulte la sección Modo ZPL en la página 99 para obtener más
información.

Ajustar la tensión de la cinta


Selecciona el ajuste de la tensión de cinta adecuada para el ancho o
el tipo de papel que se está imprimiendo. Se puede utilizar el ajuste
ALTO para la mayoría de los papeles. El ajuste correcto se
determina mediante una combinación del ancho y de la longitud de
la cinta (Tabla 6). Si es necesario, utilice una valor menor para
papeles angostos o para papeles satinados.
Consulte la sección Tensión de cinta en la página 81 para obtener
más información.

Configurar la acción de desconexión y conexión


Configura la acción que realizará la impresora durante la secuencia
de desconexión y conexión.
Consulte la sección Acción de desconexión y conexión en la
página 87 para obtener más información.

Configurar la acción de cierre de cabezal


Configura la acción que realizará la impresora cuando usted cierra
el cabezal de impresión.
Consulte la sección Acción de cierre de cabezal en la página 88
para obtener más información.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 33
Pantalla del panel de control

Establecer la secuencia de retroceso


Este parámetro establece el momento en que se debe producir el
retroceso de la etiqueta después de que se extrae una etiqueta en
algunos modos de impresión. No tiene ningún efecto en el modo
Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por ~JS cuando
se recibe como parte de un formato de etiqueta.
Consulte la sección Secuencia de retroceso en la página 81 para
obtener más información.

Ajustar la posición superior de la etiqueta


Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la
etiqueta. Los números positivos ajustan la posición de la parte
superior de la etiqueta hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal
de impresión) en una cantidad dada de puntos. Los números
negativos ajustan la posición de la etiqueta hacia arriba de esta
(hacia el cabezal de impresión).
Consulte la sección Posición superior de la etiqueta en la
página 82 para obtener más información.

Ajustar posición izquierda de la etiqueta


Si es necesario, desplaza la posición de impresión horizontal de la
etiqueta. Los números positivos mueven el borde izquierdo de la
imagen hacia el centro de la etiqueta en la cantidad de puntos
seleccionada; los números negativos mueven el borde izquierdo de
la imagen hacia el borde izquierdo de la etiqueta.
Consulte la sección Posición izquierda de la etiqueta en la
página 82 para obtener más información.

Configurar el recuento de prueba del cabezal*


La impresora ZE500-6 realiza periódicamente una prueba del
funcionamiento del cabezal de impresión. Este parámetro establece
cuántas etiquetas se imprimen entre estas pruebas internas.

* Esta opción de menú solo aparece en las impresoras ZE500-6.

Configurar la señal de error del aplicador cuando la


Impresora se pone en pausa
Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la
impresora configura el estado de error del aplicador.
Consulte la sección Error en pausa en la página 82 para obtener
más información.

19/11/12 P1051584-042
34 Introducción
Pantalla del panel de control

Configurar el modo Poca cinta


La función Poca cinta determina si la impresora generará una
advertencia cuando quede poca cantidad de cinta en el rollo.
Consulte la sección Modo Poca cinta en la página 83 para obtener
más información.
RIBBON LOW MODE (MODO POCA CINTA)

Configurar la salida Cinta baja


Cuando la función Cinta baja está activada, este parámetro
determina si la señal de salida en la patilla 9 es ALTA o BAJA.
Consulte la sección Salida de cinta baja en la página 83 para
obtener más información.

RIBBON LOW OUTPUT (SALIDA CINTA BAJA)

Configurar el modo Reimpresión


Cuando el modo reimpresión está activado, puede reimprimir la
última etiqueta impresa al emitir ciertos comandos o al presionar la
FLECHA IZQUIERDA en el panel de control.
Consulte la sección Modo Reimpresión en la página 83 para
obtener más información.
REPRINT MODE (MODO REIMPRESIÓN)

Ver configuración de los sensores


Los siguientes parámetros se configuran automáticamente durante
el procedimiento de calibración y solo deben ser modificados por
un técnico de servicio calificado.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 35
Pantalla del panel de control

Seleccionar factor de escala de conversión de formato


Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es
el valor original de puntos por pulgada (dpi); el segundo, el valor
de dpi que desea poner en escala.
Consulte la sección Conversión de formato en la página 91 para
obtener más información.

Seleccionar pantalla inactiva


Selecciona la información que se muestra en la pantalla de la
impresora cuando la impresora está inactiva.
Consulte la sección Pantalla inactiva en la página 91 para obtener
más información.

Configurar la fecha del reloj de tiempo real (RTR)


Este parámetro le permite configurar la fecha que se mostrará en la
pantalla inactiva.
Consulte la sección Fecha RTR en la página 91 para obtener más
información.

Configurar la hora del reloj de tiempo real (RTR)


Este parámetro le permite configurar la fecha que se mostrará en la
pantalla inactiva.
Consulte la sección Hora RTR en la página 91 para obtener más
información.

Ejecutar el programa ZBI especificado*


• Para ejecutar el programa ZBI seleccionado por la opción del
menú anterior, presione PLUS (MÁS) (+).
• Si no reemplazó la cinta, presione MINUS (MENOS) (-) para
seleccionar CANCELAR o presione la FLECHA
IZQUIERDA o FLECHA DERECHA para moverse a otro
parámetro.
Consulte la sección Ejecución de un programa ZBI en la página 92
para obtener más información.

* Esta opción de menú aparece solo si ZBI está activado en su


impresora y si ningún programa ZBI se está ejecutando.

19/11/12 P1051584-042
36 Introducción
Pantalla del panel de control

Seleccionar el dispositivo de red primaria


Este parámetro determina el dispositivo que se debe considerar
como primario en la selección de dispositivo activo.
Consulte la sección Red primaria en la página 93 para obtener más
información.

Ver si la configuración de IP está cargada desde la impresora o


el servidor de impresión
Este parámetro determina si, en el arranque, se debe utilizar la
configuración LAN/WLAN del servidor o de la impresora. De
forma predeterminada, se utiliza la configuración de la impresora.
Consulte la sección Cargar desde dispositivo externo en la
página 93 para obtener más información.

Ver servidor de impresión activo*


Este elemento de menú muestra el servidor de impresión que se
está utilizando. Determina qué configuración de dispositivo como
protocolo IP y dirección IP se debe mostrar debajo de esos
elementos de menú.

* Esta opción del menú, que no puede modificarse desde el panel


de control, aparece solo si un servidor de impresión cableado o
inalámbrico está instalado en su impresora.

Configurar el método de resolución IP*


Este parámetro indica si a la dirección IP la selecciona el usuario
(de forma permanente) o el servidor (de forma dinámica). Si se
elige una opción dinámica, esta selección determina los métodos
mediante los cuales el servidor de impresión cableado o
inalámbrico recibe la dirección IP desde el servidor.
Consulte la sección Protocolo IP en la página 94 para obtener más
información.

* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión


cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 37
Pantalla del panel de control

Configurar la dirección IP de la impresora*


Vea y, si es necesario, cambie la dirección IP de la impresora.
Solo se guardarán los cambios si IP PROTOCOL (PROTOCOLO
IP) está configurado como PERMANENT (PERMANENTE). Para
permitir que los cambios tengan efecto, utilice RESET NETWORK
(REINICIACIÓN DE RED) en la página 38 para restablecer el
servidor de impresión.
Consulte la sección Dirección IP en la página 95 para obtener más
información.

* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión


cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.

Cambiar la máscara de subred*


Vea y, si es necesario, cambie la máscara de subred.
Solo se guardarán los cambios si IP PROTOCOL (PROTOCOLO
IP) está configurado como PERMANENT (PERMANENTE). Para
permitir que los cambios tengan efecto, utilice RESET NETWORK
(REINICIACIÓN DE RED) en la página 38 para restablecer el
servidor de impresión.
Consulte la sección Máscara de subred en la página 95 para
obtener más información.

* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión


cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.

Cambiar la puerta de enlace predeterminada*


Vea y, si es necesario, cambie la puerta de enlace predeterminada.
Solo se guardarán los cambios si IP PROTOCOL (PROTOCOLO
IP) está configurado como PERMANENT (PERMANENTE). Para
permitir que los cambios tengan efecto, utilice RESET NETWORK
(REINICIACIÓN DE RED) en la página 38 para restablecer el
servidor de impresión.
Consulte la sección Puerta de enlace predeterminada en la
página 96 para obtener más información.

* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión


cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.

19/11/12 P1051584-042
38 Introducción
Pantalla del panel de control

Ver la dirección MAC*


Vea la dirección Control de acceso al medio (MAC, por sus siglas
en inglés) del servidor de impresión que está instalado en la
impresora (cableado o inalámbrico).
Consulte la sección Dirección MAC en la página 96 para obtener
más información.

* Esta opción del menú, que no puede modificarse desde el panel


de control, aparece solo si un servidor de impresión cableado o
inalámbrico está instalado en su impresora.

Ver el valor ESSID*


El Identificador del conjunto de servicios extendido (Extended
Service Set Identification, ESSID) es un identificador de su red
inalámbrica. Esta configuración, que no puede modificarse desde
el panel de control, proporciona el ESSID de la configuración
inalámbrica actual.
Consulte la sección ESSID en la página 97 para obtener más
información.

* Esta opción del menú, que no puede modificarse desde el panel


de control, aparece solo si un servidor de impresión inalámbrico
está instalado en su impresora.

Restablecer la configuración de red*


Esta opción restablece el servidor de impresión cableado o
inalámbrico. Debe reiniciar el servidor de impresión para permitir
que los cambios de la configuración de la red tengan efecto.
Consulte la sección Restablecer red en la página 97 para obtener
más información.

* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión


cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.

Especificar el nivel de contraseña


Esta opción restablece el servidor de impresión cableado o
inalámbrico. Debe reiniciar el servidor de impresión para permitir
que los cambios de la configuración de la red tengan efecto.
Consulte la sección Nivel de contraseña en la página 92 para
obtener más información.

* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión


cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.

P1051584-042 19/11/12
Introducción 39
Pantalla del panel de control

Seleccionar el idioma en pantalla


Si es necesario, cambia el idioma que muestra la impresora.
Consulte la sección Idioma en la página 98 para obtener más
información.

Nota • Las selecciones de este parámetro se muestran en


los idiomas reales para que usted pueda encontrar uno que
pueda leer más fácilmente.

19/11/12 P1051584-042
40 Configuración y funcionamiento de la impresora
Tipos de papel

Tipos de papel
Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una
impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de
surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión
de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar
suministros, visite http://www.zebra.com/howtobuy.

Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:


• Papel estándar: la mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fondo adhesivo
al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel
protector. El papel estándar puede presentarse en rollos o en pilas de papel plegado
continuo (Tabla 3).
• Suministro de rótulos: los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro
de rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre
rótulos. El suministro de rótulos puede presentarse en rollos o en pilas de papel plegado
continuo (Tabla 3).
Tabla 3 • Papel de rollo y papel plegado continuo

Tipo de papel Cómo se ve Descripción


Papel de rollo no El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).
continuo Las etiquetas o rótulos individuales están separados por uno o
más de los siguientes métodos:
• El papel de banda separa las etiquetas por espacios
intermedios, orificios o muescas.

• El papel con marcas negras utiliza marcas negras


preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la
separación entre etiquetas.

• El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las


etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel
también puede tener marcas negras u otras separaciones
entre etiquetas o rótulos.

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 41
Tipos de papel

Tabla 3 • Papel de rollo y papel plegado continuo (Continuación)

Tipo de papel Cómo se ve Descripción


Papel plegado El papel plegado continuo está plegado en zigzag. El papel
continuo plegado puede tener las mismas separaciones entre etiquetas
que el papel de rollo no continuo. Las separaciones estarán a la
altura de los pliegues o cerca de ellos.
Nota • No se recomienda el uso de papel plegado.

Papel de rollo El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.).


continuo El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios,
orificios, muescas ni marcas negras que indiquen la separación
entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en
cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un
cortador para separar las etiquetas individuales.

19/11/12 P1051584-042
42 Configuración y funcionamiento de la impresora
Descripción general de la cinta

Descripción general de la cinta


La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina
de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel
determina si necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma.

Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta
es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y
sujetas a desgaste prematuro.

Cuándo se utiliza cinta


El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, pero el papel
que se utiliza en la impresión térmica directa, no. Para determinar si se debe utilizar cinta con
un papel en particular, realice la prueba de marcar el papel.

Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña.

2. ¿Aparece una marca negra en el papel?

Si... El papel es para...


No aparece una marca negra en Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
el papel
Aparece una marca negra en el Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
papel

Lado revestido de la cinta


La cinta se puede bobinar con el lado externo o interno revestido (Figura 6). Esta impresora
solo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido esté ubicado hacia afuera. Si no logra
determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba
adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo.

Figura 6 • Cinta revestida en el lado de afuera o en el lado de adentro


Afuera Adentro

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 43
Descripción general de la cinta

Prueba adhesiva
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta
está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.

Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Despegue una etiqueta de su papel protector.

2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo
de cinta.

3. Despegue la etiqueta de la cinta.

4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a la
etiqueta?

Si... Entonces...
Se adhirió tinta de la cinta a La cinta está revestida en el lado exterior y se
la etiqueta puede utilizar en esta impresora.

No se adhirió tinta de la La cinta está revestida en la superficie interior


cinta a la etiqueta y no se puede utilizar con esta impresora.
Para verificar esto, repita la prueba sobre la
otra superficie del rollo de cinta.

Prueba de marcar la cinta


Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.

Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Desenrolle una pequeña parte de la cinta.

2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa
de la cinta en contacto con el papel.

3. Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.

4. Levante la cinta del papel.

5. Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?

Si... Entonces...
La cinta dejó una marca en La cinta está revestida en el lado exterior y se
el papel puede utilizar en esta impresora.

La cinta no dejó una marca La cinta está revestida en la superficie interior


en el papel y no se puede utilizar con esta impresora.
Para verificar esto, repita la prueba sobre la
otra superficie del rollo de cinta.

19/11/12 P1051584-042
44 Configuración y funcionamiento de la impresora
Descripción general de la cinta

Notas • ___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

P1051584-042 19/11/12
2
Configuración y
funcionamiento de la
impresora

Esta sección ayuda al técnico con la configuración inicial y el funcionamiento de la impresora.

Contenido
Manejar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Desembalar e inspeccionar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Extraer los materiales de envío adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Para guardar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Para enviar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cables de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cargar cinta y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

19/11/12 P1051584-042
46 Configuración y funcionamiento de la impresora
Manejar la Impresora

Manejar la Impresora
Esta sección describe cómo manejar su impresora.

Desembalar e inspeccionar la Impresora

Importante • Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durante el


envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.

Al recibir impresora, realice lo siguiente:

1. Desembale inmediatamente la impresora.

2. Revise si hay daños en las superficies exteriores.

3. Levante la puerta del compartimiento del papel e inspecciónelo para detectar si hay daños
en los componentes.

4. Si detecta algún daño de envío durante la inspección, realice lo siguiente:


• Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
• Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
• Notifique al revendedor autorizado de Zebra.

Extraer los materiales de envío adicionales


1. Si la impresora incluye el puerto del aplicador adicional, realice este paso. De lo contrario,
continúe con el paso 2.

Precaución • La impresora se envía con la siguiente etiqueta de precaución sobre el


puerto del aplicador opcional:

Si se aplica potencia externa cuando se configura la impresora para potencia interna,


se dañará la impresora.

Para el modo no aislado de +5 V (potencia interna):


a. No es necesario realizar ninguna configuración. Extraiga la etiqueta adhesiva de
seguridad del puerto del aplicador.
b. Continúe con el paso 2.

Para el modo aislado de +5 V a +28 V (potencia externa):


a. Se deben volver a configurar los puentes de la placa de interfaz del aplicador.
Consulte Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador en la página 153
para obtener instrucciones.
b. Extraiga la etiqueta adhesiva de seguridad del puerto del aplicador.
c. Continúe con el paso 2.

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 47
Manejar la Impresora

2. Extraiga el separador metálico que se envía junto con el seguro de liberación del cabezal
de impresión. (Se muestra la impresora derecha).
a. Corte el sujetacable (1) que sujeta, durante el envío, el seguro de liberación del
cabezal de impresión.

b. Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión para exponer el separador metálico.

19/11/12 P1051584-042
48 Configuración y funcionamiento de la impresora
Manejar la Impresora

c. Retire el separador.

d. Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición cerrada.

3. Corte y extraiga otros sujetacables que se utilizaron en el compartimiento del papel


(si existieran).

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 49
Manejar la Impresora

Para guardar la Impresora


Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla con los
materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora respetando las siguientes
condiciones:
• Temperatura: -40 °C a 60 ºC (-40 °F a 140 °F)
• Humedad relativa: 5 % a 85 % sin condensación

Para enviar la Impresora


Conserve todo el material de embalaje por si necesita enviar la impresora en el futuro.

Para enviar la impresora, realice lo siguiente:

1. Apague (O) la impresora y desconecte todos los cables.

2. Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.

3. Cierre el cabezal de impresión.

4. Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor


alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un
contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.

19/11/12 P1051584-042
50 Configuración y funcionamiento de la impresora
Instalación de la impresora

Instalación de la impresora
Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las
ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen
dimensiones y necesidades de espacios libres.

Requisitos
Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable
físicamente. Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse
inestable físicamente.

Ventilación y temperatura Proporcione ventilación para que el cerramiento de montaje


de la impresora extraiga el calor y asegure una operación de la impresora sin problemas.
La temperatura del aire ambiente que rodea la impresora no debe exceder lo siguiente:
• Temperatura: 0 °C a 41°C (32 °F a 105°F)
• Humedad relativa: 20 % a 95 % sin condensación

Requisitos de la alimentación eléctrica Considere la gama de corriente de la impresora


durante la instalación. Cuando se conecta la alimentación eléctrica a la impresora y al equipo
circundante, no se debe producir una condición de sobrecarga.

Requisitos de puesta a tierra Mantenga una puesta a tierra de la impresora que sea
confiable. Preste particular atención a las conexiones de la alimentación eléctrica de c.a.
de modo que la puesta a tierra se mantenga hasta el conector de entrada de la alimentación
eléctrica de c.a.

Espacios libres para cables y conectores Deje un espacio holgado en la parte


posterior de la impresora para los conectores electrónicos y la preparación de los siguientes
cables: Cable de alimentación eléctrica IEC, cable de comunicación de la computadora host
serie o paralelo, cable de comunicación de la computadora host opcional (Ethernet) y el cable
de interfaz de señal discreta (aplicador).

Requisitos del cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica IEC


no tiene tubo ni canal de protección en la impresora. Si las características de funcionamiento
del aplicador incluyen vibración o tracción del cable de alimentación eléctrica, proporcione el
mecanismo de fijación adecuado para evitar la desconexión involuntaria del cable de
alimentación eléctrica de la impresora.

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 51
Instalación de la impresora

Dimensiones y necesidades de espacios libres


Esta sección muestra las medidas necesarias para instalar la impresora ZE500 en un aplicador.

Vista anterior (se muestra una impresora derecha)


5 tornillos de montaje
- 5,5 mm (0,216 pulg.) pasante
- Avellanado cilíndrico de 3,9 mm × 5 mm (0,350 pulg. × 0,197 pulg.) de profundidad
- Tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5)

265 mm
(10,434 pulg.)

17 mm
(0,669 pulg. )

18°

13,50 mm
(0,532 pulg.) 8,50 mm
18,31 mm (0,335 pulg.)
(0,721 pulg.)

19/11/12 P1051584-042
52 Configuración y funcionamiento de la impresora
Instalación de la impresora

Vista posterior

245 ± 0.1 mm
(9.648 pulg.)
235,0 mm
(9,253 pulg.)
5,0 mm 117,5 mm 5,0 mm
(0,196 pulg.) (4,626 pulg.) (0,196 pulg.)

265,0 mm
(10,434 pulg.)

300,0 mm
(11,810 pulg.)

11.3 mm
(0.445 pulg.) 222,4 mm
(8,755 pulg.)

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 53
Instalación de la impresora

Vista superior

422,1 mm (16,62 pulg.)

19/11/12 P1051584-042
54 Configuración y funcionamiento de la impresora
Instalación de la impresora

Vista lateral: impresora ZE500-4

Primer
elemento
de impresión

Bastidor principal
308,2 mm 15,6 mm
(0,613 pulg.)
(12,13 pulg.)

13,2 mm
(0,52 pulg.)
Borde del
papel y cinta

37 mm (1,454 pulg.)
403,7 mm
(15,89 pulg.)

323,2 mm 263,0 mm
(12,73 pulg.) (10,356 pulg.)

10,0 mm (0,394 pulg.)

114,3 mm
(4,50 pulg.)
186,5 mm
(7,34 pulg.)

379,73 mm (14,95 pulg.)


504,7 mm (19,87 pulg.)

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 55
Instalación de la impresora

Vista lateral: impresora ZE500-6

Primer
elemento
de impresión

Bastidor principal
377 mm
(14,86 pulg.)
15,6 mm
(0,613 pulg.)

13,2 mm
(0,52 pulg.)
Borde del
papel y cinta

37 mm (1,454 pulg.)
585,5 mm
(23,049 pulg.)

390,9 mm 263,0 mm
(15,389 pulg.) (10,356 pulg.)

10,0 mm (0,394 pulg.)

Ancho máx.
114,3 mm
(4,50 pulg.)
(Etiqueta
y papel protector)
218,0 mm
(8,582 pulg.)
378,6 mm (16,406 pulg.)
573,2 mm (24,066 pulg.)

19/11/12 P1051584-042
56 Configuración y funcionamiento de la impresora
Instalación de la impresora

Instalar la impresora en un aplicador


Esta sección brinda información básica para instalar la impresora en un aplicador.

Precaución • Si la impresora se instala incorrectamente, podría caerse del aplicador y


causar lesiones personales. Se deben instalar y fijar el perno de montaje central y los cuatro
tornillos de montaje. Consulte la Figura 7 para la ubicación del perno y de los tornillos.

Para instalar la impresora en un aplicador, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Consulte la Figura 7. Instale el perno de montaje central en el orificio central del


aplicador.

2. Con cuidado coloque el ojo de cerradura en el perno de montaje central.

Nota • El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar la
impresora y ayudar en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje.

3. Instale los cuatro tornillos de montaje esquineros para fijar la impresora en el aplicador.

Figura 7 • Vista de frente de la impresora en el aplicador


1

2
4
3

1 Tornillos de montaje (cuatro en total)


2 Ojo de cerradura
3 Perno de montaje central (se muestra orificio interior en el aplicador)
4 Aplicador

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 57
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos

Seleccionar una interfaz de comunicación de datos


Puede conectar la impresora a una computadora al utilizar una o más conexiones disponibles.
En la Figura 8 se muestran las conexiones estándar. Su impresora también puede contar con
una opción de servidor de impresión cableado o inalámbrico ZebraNet o un puerto paralelo.

Figura 8 • Interfaces de comunicación

puerto paralelo
Puerto USB
puerto Ethernet cableada

puerto serie

1 puerto del aplicador

La Tabla 4 en la página 58 brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación


de datos que puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar
formatos de etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté
disponible. Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su
computadora o su Red de área local (LAN).
19/11/12 P1051584-042
58 Configuración y funcionamiento de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos

Precaución • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de la impresora esté


desconectada (O) antes de conectar los cables de comunicación de datos. La conexión de
un cable de comunicación de datos mientras la alimentación eléctrica está conectada (I)
puede dañar la impresora.

Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos

Estándar u
Conectores Descripción
opcional
Serie RS-232 Estándar Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).
• Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
• Si está utilizando un cable módem estándar, necesita usar un
adaptador de módem nulo para conectar la impresora.
Conexiones y configuración La velocidad de transmisión en
baudios, la cantidad de bits de datos y de parada, la paridad y el
control ACTV/DESACTV (XON/XOFF) o DTR deben coincidir
con los de la computadora host.
USB Estándar Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 5 m (16,4 pies).
• No se requieren cambios de los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna
configuración adicional.
Interfaz de datos Estándar Limitaciones y requisitos
paralela de 8 bits • Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).
• Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).
• No se requieren cambios de los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
• Un servidor de impresión cableado o inalámbrico (si está
instalado) se hace cargo de este puerto de la impresora.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna
configuración adicional.

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 59
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos

Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos (Continuación)

Estándar u
Conectores Descripción
opcional
Aplicador Opción Limitaciones y requisitos La interfaz del aplicador se utiliza
para controlar la impresora desde un dispositivo externo (por lo
general, un aplicador de etiquetas).
Conexiones y configuración La impresora se envía con la
siguiente etiqueta de precaución sobre el puerto del aplicador
opcional:

• Para el modo no aislado de +5 V (potencia interna), no es


necesario realizar ninguna configuración.
• Para el modo aislado de +5 V a +28 V (potencia externa), se
deben reconfigurar los puentes en la placa de interfaz del
aplicador. Consulte la sección Reconfiguración de la placa de
interfaz del aplicador en la página 153.
Precaución • No aplique potencia externa hasta que la placa
de interfaz del aplicador no se reconfigure para el modo
aislado. Si se aplica potencia externa cuando se configura la
impresora para potencia interna, se dañará la impresora.
Servidor de impresión Opción Limitaciones y requisitos
cableado Ethernet • Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su LAN.
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.
• Una conexión paralela o un servidor de impresión inalámbrico
(si está instalado) se hacen cargo de este puerto de la impresora.

Precaución • Tenga cuidado de no enchufar el cable USB en el


conector del servidor de impresión cableado Ethernet de la
impresora porque hacerlo dañará el conector Ethernet.
Conexiones y configuración Consulte la ZebraNet Wired
and Wireless Print Servers User Guide (Guía del usuario de
servidores de impresión ZebraNet cableados o inalámbricos) para
obtener instrucciones de configuración. Una copia de este manual
está disponible en http://www.zebra.com/manuals o en el CD del
usuario que vino con la impresora.
Nota • Para utilizar esta conexión, es posible que deba
quitar un enchufe instalado de fábrica que está diseñado
para evitar que alguien accidentalmente conecte un
conector USB en este puerto.

19/11/12 P1051584-042
60 Configuración y funcionamiento de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos

Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos (Continuación)

Estándar u
Conectores Descripción
opcional
Servidor de impresión Opción Limitaciones y requisitos
inalámbrico • Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su Red de área local inalámbrica (WLAN).
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.
• Una conexión paralela o un servidor de impresión cableado
(si está instalado) se hacen cargo de este puerto de la impresora.
ConfiguraciónConsulte la ZebraNet Wired and Wireless Print
Servers User Guide (Guía del usuario de servidores de impresión
ZebraNet cableados o inalámbricos) para obtener instrucciones de
configuración. Una copia de este manual está disponible en
http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino
con la impresora.

Cables de datos
Debe suministrar todos los cables de datos necesarios para su aplicación.

Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben ser
totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Los
cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites
regulados.

Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:


• Mantenga los cables de datos lo más cortos posible.
• No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
• No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 61
Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica

Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica


El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un
extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la
parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su
impresora, consulte la sección Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica en la
página 62.

Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al
cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la
configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico
para la región.

Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo


los siguientes pasos:

1. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación eléctrica de c.a. en el conector de


alimentación de c.a. que se encuentra en la parte posterior de la impresora.

2. Enchufe el extremo macho del cable de alimentación eléctrica de c.a. en una toma de
alimentación eléctrica adecuada.

115 V c.a.

230 V c.a.

19/11/12 P1051584-042
62 Configuración y funcionamiento de la impresora
Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica

3. Encienda (I) la impresora.

La impresora se inicia y realiza una autoprueba.

Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica

Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al
cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la
configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico
para la región.

Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de
alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus
requisitos, consulte la Figura 9 y remítase a las siguientes pautas:
• La longitud total del cable debe ser inferior a 3m (9,8 pies).
• El cable debe tener valores nominales de al menos 10 A y 250 V.
• La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garantizar la seguridad y reducir la
interferencia electromagnética.

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 63
Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica

Figura 9 • Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica

3
1

1 Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a su país:


este enchufe debe tener la marca de certificación de, al menos, una de
las organizaciones internacionales de seguridad conocidas
(Figura 10).
2 Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para su país.
3 Conector IEC 320: este conector debe tener la marca de certificación
de, al menos, una de las organizaciones internacionales de seguridad
conocidas (Figura 10).
4 Longitud ≤ 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A como mínimo y
250 V c.a.

Figura 10 • Símbolos de las certificaciones de organizaciones internacionales


de seguridad

19/11/12 P1051584-042
64 Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar cinta y papel

Cargar cinta y papel


Utilice las instrucciones que se proporcionan en esta sección para cargar la cinta (si se utiliza)
y el papel en una impresora ZE500™. La cinta se utiliza con las etiquetas de transferencia
térmica. Para utilizar etiquetas de impresión térmica directa, no cargue la cinta en la impresora.
Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, consulte la sección Cuándo
se utiliza cinta en la página 42.

Precaución • Cuando realice cualquier tarea cerca de un cabezal de impresión abierto,


quítese anillos, relojes, collares, placas de identificación u otros objetos metálicos que
pudieran tocar el cabezal de impresión. No es necesario que desconecte la alimentación
eléctrica de la impresora cuando trabaje cerca de un cabezal de impresión abierto, pero
Zebra se lo recomienda como precaución. Si desconecta la alimentación eléctrica, perderá
toda la configuración temporaria como formatos de etiquetas, y debe volver a cargarlos
antes de reanudar la impresión.

Importante • Para proteger el cabezal de impresión del desgaste, utilice cinta más ancha que
el papel. La cinta debe estar revestida en el lado exterior. Consulte la sección Lado revestido
de la cinta en la página 42 para obtener más información.

Para cargar la cinta y el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:

Carga de la cinta

1.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición abierta.

IZQUIERDA DERECHA

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 65
Cargar cinta y papel

2. Coloque la cinta con el extremo suelto y desenróllelo en la dirección que se muestra.

IZQUIERDA DERECHA

3. Coloque el rollo de cinta en el rodillo de suministro de cinta. Empuje el rollo hacia la parte
posterior tanto como sea posible.

IZQUIERDA DERECHA

4. Coloque un tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la cinta. Empuje el tubo hacia la
parte posterior tanto como sea posible.

IZQUIERDA DERECHA

19/11/12 P1051584-042
66 Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar cinta y papel

5.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

Inserte la cinta por debajo del rodillo guía inferior de la cinta (1), debajo del conjunto del
cabezal de impresión (2), y luego sobre el rodillo guía superior de la cinta (3).

3 3

1 1

2 2

IZQUIERDA DERECHA

6. Enrolle la cinta alrededor del tubo del rodillo de tensado de la cinta.

IZQUIERDA DERECHA

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 67
Cargar cinta y papel

Carga del papel

7. Cargue el papel en la bobina de suministro de papel del aplicador (consulte la


documentación del aplicador para obtener más información).

8. Presione el botón de liberación que está en el conjunto del rodillo de presión. Deje que el
conjunto pivotee hacia arriba.

IZQUIERDA DERECHA

9. Deslice la guía del papel hacia afuera.

IZQUIERDA DERECHA

19/11/12 P1051584-042
68 Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar cinta y papel

10. Inserte el papel por debajo del eje de la guía superior (1) por debajo del conjunto del
rodillo de presión (2) y por debajo del conjunto del cabezal de impresión (3).

2 1 1 2

3 3

IZQUIERDA DERECHA

11. Pase aproximadamente 30 pulgadas (75 cm) de papel por la barra despegadora. Retire y
deseche las etiquetas del papel protector de este papel descubierto.

DERECHA

IZQUIERDA

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 69
Cargar cinta y papel

12. Deslice la guía del papel hacia adentro hasta que toque el borde del papel.

IZQUIERDA DERECHA

13. Presione el conjunto del rodillo de presión hacia abajo hasta que quede cerrado.

IZQUIERDA DERECHA

14. Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición cerrada.

IZQUIERDA DERECHA

19/11/12 P1051584-042
70 Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar cinta y papel

15. Levante el seguro del rodillo despegador de manera que el conjunto del rodillo despegador
pivotee hacia abajo.

IZQUIERDA DERECHA

16. Inserte el papel protector alrededor de la barra despegadora, por debajo del rodillo
portapapeles y a través del conjunto del rodillo despegador.

Importante • Si el aplicador tiene un tubo de aire, coloque el papel protector entre el tubo
de aire y la barra despegadora. No inserte el papel protector sobre el tubo de aire.

IZQUIERDA DERECHA

P1051584-042 19/11/12
Configuración y funcionamiento de la impresora 71
Cargar cinta y papel

17. Rote el conjunto del rodillo despegador hacia arriba hasta que se bloquee en la posición
cerrada.

IZQUIERDA DERECHA

18. Inserte el papel protector alrededor del rodillo de tensado del aplicador (consulte la
documentación del aplicador para obtener más información).

19. Cierre la puerta del compartimiento del papel.

20. Si lo desea, realice la Autoprueba CANCELAR en la página 138 para verificar que su
impresora pueda imprimir.

19/11/12 P1051584-042
72 Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar cinta y papel

Notas • ___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

P1051584-042 19/11/12
3
Configuración y ajustes de
la impresora

Esta sección lo ayudará con la configuración y los ajustes de la impresora.

Contenido
Cambiar la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuración de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Herramientas de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ajustes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configuración de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuración de los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configuración de puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Calibrar los sensores de cinta y de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajustar los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Posicionamiento de las palancas acodadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ajuste de presión del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

19/11/12 P1051584-042
74 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Cambiar la configuración de la impresora


Esta sección presenta las opciones de configuración de la impresora que usted puede cambiar y
las herramientas para modificarlas. Entre estas herramientas se incluyen:
• Los comandos ZPL y Set/Get/Do (SGD) (para obtener más información, consulte la
Zebra® Programming Guide [Guía de programación de Zebra®]).
• La pantalla del panel de control de la impresora (para obtener más información, consulte
la sección Pantalla del panel de control en la página 17).
• Las páginas web de la impresora si la impresora posee una conexión activa cableada o se
conecta a un servidor de impresión inalámbrico (para obtener más información, consulte
la ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide [Guía del usuario de servidores
de impresión cableados o inalámbricos ZebraNet]).

Las copias de los manuales mencionados se encuentran disponibles en


http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con su impresora.

Esta sección contiene las siguientes subsecciones:


• Configuración de impresión en la página 75
• Herramientas de mantenimiento y diagnóstico en la página 84
• Ajustes de la red en la página 93
• Configuración de idioma en la página 98
• Configuración de puertos en la página 101

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 75
Cambiar la configuración de la impresora

Configuración de impresión

Tabla 5 • Configuración de impresión


Contraste de Ajusta el contraste en el valor más bajo que brinda una calidad de impresión buena. Si
impresión configura el contraste demasiado alto, es posible que la imagen de la etiqueta no se imprima
claramente, que los códigos de barra no se escaneen correctamente, que la cinta se queme o
que el cabezal de impresión se desgaste prematuramente.
Si lo desea, utilice la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 140 para
determinar la mejor configuración de contraste.
Valores aceptados: 0.0 – 30.0
Comando(s) ZPL ^MD, ~SD
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: print.tone
Opción de menú del Panel DARKNESS (CONTRASTE) en la página 21
de control:
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: general > Contraste
Velocidad de Selecciona la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números enteros de
impresión mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una
mejor calidad de impresión.
Valores aceptados: • ZE500-4 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
• ZE500-4 300 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
• ZE500-6 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
• ZE500-6 300 dpi: 51 mm/s - 254 mm/s
Comando(s) ZPL ^PR
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: media.speed
Opción de menú del Panel PRINT SPEED (VELOCIDAD DE IMPRESIÓN) en la
de control: página 21
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: general > Velocidad de impresión
Velocidad de La velocidad de salto es la velocidad con la que la impresora pasa por alto las áreas del
salto formato de etiqueta que están en blanco en todo el ancho de la imagen. Una mayor velocidad
de salto podría reducir el tiempo de impresión. La impresora detecta automáticamente
cuando se debe aplicar una velocidad mayor.
Valores aceptados: • ZE500-4 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
• ZE500-4 300 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
• ZE500-6 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
• ZE500-6 300 dpi: 51 mm/s - 254 mm/s
Comando(s) ZPL ^PR
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel SLEW SPEED (VELOCIDAD DE SALTO) en la
de control: página 21
Página web de la ninguno
impresora:

19/11/12 P1051584-042
76 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 5 • Configuración de impresión (Continuación)


Velocidad La velocidad inversa hace referencia al movimiento de retroceso del papel de la posición de
inversa corte manual o de despegue a la posición de impresión. Este movimiento se produce para
que, en la impresión, se pueda utilizar más superficie del borde de entrada de cada etiqueta.
Si se disminuye la velocidad inversa, se pueden mitigar algunos problemas. En general, la
disminución de la velocidad inversa puede mejorar la calidad de impresión al inicio de la
etiqueta. El valor predeterminado de esta velocidad es de 51 mm/s.
Valores aceptados: • ZE500-4 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
• ZE500-4 300 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
• ZE500-6 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
• ZE500-6 300 dpi: 51 mm/s - 254 mm/s
Comando(s) ZPL ^PR
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel BACKFEED SPEED (VELOCIDAD INVERSA) en la
de control: página 21
Página web de la ninguno
impresora:
Posición de Si es necesario, ajusta la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar
corte manual manualmente/despegar luego de la impresión.
• Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia afuera (la línea de corte se
acerca hacia el borde delantero de la siguiente etiqueta).
• Los números menores hacen que el papel se mueva hacia adentro (la línea de corte se
acerca hacia el borde de la etiqueta que se acaba de imprimir).

1
2

1 Dirección del papel


2 Ubicación de la línea de corte configurada de fábrica
en la posición 000

Valores aceptados: -120 a 120


Comando(s) ZPL ~TA
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel TEAR OFF (CORTE MANUAL) en la página 22
de control:
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: general > Corte manual

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 77
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 5 • Configuración de impresión (Continuación)


Modo de Selecciona un modo de impresión compatible con las opciones de su impresora.
impresión Valores aceptados: • APLICADOR: la impresora imprime una etiqueta
cuando recibe una señal desde el aplicador.
• CORTE MANUAL: la impresora imprime formatos de
etiquetas a medida que los recibe. El operador de la
impresora puede arrancar las etiquetas impresas en
cualquier momento después de la impresión.
• SECUENCIA: la impresora imprime un lote de
etiquetas con retroceso solo al inicio y al final del lote,
y no entre etiquetas. Esta configuración incrementa la
producción de etiquetas en la impresión por lote.
• REBOBINADO: la impresora imprime sin pausas
entre etiquetas. El papel se enrolla en un tubo después
de la impresión.
Comando(s) ZPL ^MM
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: media.printmode
Opción de menú del Panel PRINT MODE (MODO DE IMPRESIÓN) en la
de control: página 22
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: general > Modo de impresión
Puerto del Selecciona la acción adecuada para el puerto del aplicador, según lo sugerido por el
aplicador fabricante del aplicador.
Valores aceptados: • DESACTIVADO: el puerto del aplicador está
desactivado.
• MODO 1: reafirma la señal ~END_PRINT baja
mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia
adelante.
• MODO 2: reafirma la señal ~END_PRINT alta
mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia
adelante.
• MODO 3: reafirma la señal ~END_PRINT baja
durante 20 milisegundos cuando se ha completado y
posicionado una etiqueta. No reafirmada durante
modos de impresión continua.
• MODO 4: reafirma la señal ~END_PRINT alta
durante 20 milisegundos cuando se ha completado y
posicionado una etiqueta. No reafirmada durante
modos de impresión continua.
Comando(s) ZPL ^JJ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: device.applicator.end_print
Opción de menú del Panel APPLICATOR PORT (PUERTO DEL APLICADOR) en
de control: la página 22
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: general > Aplicador

19/11/12 P1051584-042
78 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 5 • Configuración de impresión (Continuación)


Señal de inicio Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la señal de inicio de
de impresión impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de aplicador ubicado en la parte posterior de
la impresora.
Importante • La señal de inicio de impresión está determinada por el fabricante del
aplicador. La impresora debe utilizar la configuración adecuada para funcionar
correctamente.
Valores aceptados: • MODO IMPULSO: las etiquetas se imprimen cuando
la señal pasa de ALTA a BAJA o de BAJA a ALTA,
según lo especificado por el comando SGD
device.applicator.start_print.
• MODO NIVEL: las etiquetas se imprimen siempre y
cuando la señal se reafirme BAJA.
Comando(s) ZPL ^JJ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel START PRINT SIG (SEÑAL INICIO IMPRESIÓN) en la
de control: página 22
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: avanzada > Señal de inicio de impresión
Tipo de papel Selecciona el tipo de papel que está utilizando.
• Si usted selecciona papel CONTINUO, debe incluir la longitud de la etiqueta en su
formato de etiqueta (^LL si está utilizando ZPL).
• Si selecciona NO CONTINUO para distintos papeles no continuos, la impresora cargará
papel para calcular la longitud de la etiqueta.
Consulte la sección Tipos de papel en la página 40 para obtener más información.
Valores aceptados: • CONTINUO
• NO CONTINUO
Comando(s) ZPL ^MN
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel MEDIA TYPE (TIPO DE PAPEL) en la página 22
de control:
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: del papel > Tipo de papel

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 79
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 5 • Configuración de impresión (Continuación)


Método de Especifica si se está utilizando la cinta. El papel que se utiliza en la transferencia térmica
impresión requiere cinta para imprimir; pero el papel que se utiliza en la impresión térmica directa, no.
Para determinar si necesita utilizar cinta, consulte Cuándo se utiliza cinta en la página 42.
Valores aceptados: • TRANSF. TÉRMICA
• TÉRMICO DIRECTO
Comando(s) ZPL ^MT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel PRINT METHOD (MÉTODO DE IMPRESIÓN) en la
de control: página 23
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: del papel > Método de impresión
Ancho de Especifica el ancho de las etiquetas que se están utilizando.
impresión Nota • Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas partes del formato
de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es excesivo, desperdiciará
memoria de formato y es posible que se imprima fuera de la etiqueta y sobre el
rodillo portapapeles. Esto puede afectar a la posición horizontal del formato de
etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando ^POI de ZPL II.
Valores aceptados: mínimo: 2 puntos
máximo:
• ZE500-4 203 dpi: 832 puntos
• ZE500-4 300 dpi: 1228 puntos
• ZE500-6 203 dpi: 1344 puntos
• ZE500-6 300 dpi: 1984 puntos
Comando(s) ZPL ^PW
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel PRINT WIDTH (ANCHO DE IMPRESIÓN) en la
de control: página 23
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: del papel> Ancho de impresión

19/11/12 P1051584-042
80 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 5 • Configuración de impresión (Continuación)


Longitud Configura la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo menos 1,0 pulg.
máxima de la (25,4 mm) mayor que la longitud real de la etiqueta más el espacio intermedio entre
etiqueta etiquetas. Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la
impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y la impresora no podrá calibrarse.
Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 6,0 pulg. (152 mm), incluido el espacio
intermedio entre etiquetas, establezca el parámetro en al menos 7,0 pulg. (178 mm).

1
3

1 Longitud de la etiqueta (incluido el espacio intermedio


entre etiquetas)
2 Espacio intermedio entre etiquetas
3 Configure la longitud máxima de la etiqueta en este valor
aproximadamente

Valores aceptados: 0 a la longitud máxima que admite la impresora.


Comando(s) ZPL ^ML
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel MAXIMUM LENGTH (LONGITUD MÁXIMA) en la
de control: página 23
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: del papel> Longitud máxima

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 81
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 5 • Configuración de impresión (Continuación)


Tensión de Selecciona el ajuste de la tensión de cinta adecuada para el ancho o el tipo de papel que se
cinta está imprimiendo. Se puede utilizar el ajuste ALTO para la mayoría de los papeles. El ajuste
correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la longitud de la cinta
(Tabla 6). Si es necesario, utilice una valor menor para papeles angostos o para papeles
satinados.

Tabla 6 • Ajustes de la tensión de la cinta

Ancho de la Longitud de la cinta


cinta 300 metros 450 metros 600 metros
De 3 pulg. a BAJA BAJA BAJA
5 pulg.
(de 76 mm a
127 mm)
De 4 pulg. a BAJA BAJA o MEDIA BAJA o MEDIA
6 pulg.
(de 102 mm a
152 mm)
Valores aceptados: • ALTA
• MEDIA
• BAJA
Comando(s) ZPL ^JW
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel RIBBON TENSION (TENSIÓN DE CINTA) en la
de control: página 32
Página web de la ninguno
impresora:
Secuencia de Este parámetro establece el momento en que se debe producir el retroceso de la etiqueta
retroceso después de que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún
efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por ~JS cuando se recibe
como parte de un formato de etiqueta.
Valores aceptados: • DESPUÉS (el retroceso se produce inmediatamente
después de que se finalice la última etiqueta)
• DESACTIVADO (no se produce retroceso)
• ANTES (el retroceso se produce antes del movimiento
de avance de la primera etiqueta)
• PREDETERMINADO
Comando(s) ZPL ~JS
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel BACKFEED (RETROCESO) en la página 33
de control:
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: avanzada > Retroceso

19/11/12 P1051584-042
82 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 5 • Configuración de impresión (Continuación)


Posición Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta. Los números positivos
superior de la ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia abajo de la etiqueta (lejos del
etiqueta cabezal de impresión) en una cantidad dada de puntos. Los números negativos ajustan la
posición de la etiqueta hacia arriba de esta (hacia el cabezal de impresión).
Valores aceptados: -120 a 120
Comando(s) ZPL ^LT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel LABEL TOP (PARTE SUPERIOR DE ETIQUETA) en la
de control: página 33
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: general > Posición superior de la etiqueta
Posición Si es necesario, desplaza la posición de impresión horizontal de la etiqueta. Los números
izquierda de positivos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el centro de la etiqueta en la cantidad
la etiqueta de puntos seleccionada; los números negativos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia
el borde izquierdo de la etiqueta.
Valores aceptados: -9999 a 9999
Comando(s) ZPL ^LS
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel LEFT POSITION (POSICIÓN IZQUIERDA) en la
de control: página 33
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: avanzada > Posición izquierda
Recuento de La impresora ZE500-6 realiza periódicamente una prueba del funcionamiento del cabezal de
prueba del impresión. Este parámetro establece cuántas etiquetas se imprimen entre estas pruebas internas.
cabezal Valores aceptados: De 0000 (desactiva la prueba) a 9999
Comando(s) ZPL ^JT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel CONTD TEST CAB (RECUENTO PRUEBA
de control: CABEZAL) en la página 33
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: avanzada > Recuento de prueba del cabezal
Error en Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la impresora configura el
pausa estado de error del aplicador.
Valores aceptados: • ACTIVADO
• DESACTIVADO
Comando(s) ZPL ^JJ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel ERROR ON PAUSE (ERROR EN PAUSA) en la
de control: página 33
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
impresora: avanzada > Error en pausa

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 83
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 5 • Configuración de impresión (Continuación)


Modo Poca La función Poca cinta determina si la impresora generará una advertencia cuando quede poca
cinta cantidad de cinta en el rollo.
Cuando la función Poca cinta está desactivada, la señal de salida (patilla 9) no funciona, no
se muestra en pantalla la advertencia POCA CINTA, y la impresora continúa imprimiendo
hasta que se queda sin cinta.
Cuando la función Poca cinta está activada, la señal de entrada de salida (patilla 9) en el
puerto del aplicador está operativa. Cuando queda poca cantidad de cinta en el rodillo de
suministro, la señal de salida se reafirma para proporcionar una advertencia de POCA
CINTA. Defina la señal de salida para reafirmar ALTA o BAJA.
Valores aceptados: • ACTIVADO
• DESACTIVADO
Comando(s) ZPL ^JJ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel RIBBON LOW MODE (MODO POCA CINTA) en la
de control: página 34
Página web de la ninguno
impresora:
Salida de Cuando la función Cinta baja está activada, este parámetro determina si la señal de salida en
cinta baja la patilla 9 es ALTA o BAJA.
Valores aceptados: • ACTIVO ALTA
• ACTIVO BAJA
Comando(s) ZPL ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: device.applicator.ribbon_low
Opción de menú del Panel RIBBON LOW OUTPUT (SALIDA CINTA BAJA) en la
de control: página 34
Página web de la ninguno
impresora:
Modo Cuando el modo Reimpresión está activado, usted puede reimprimir la última etiqueta
Reimpresión impresa si presiona y mantiene presionado PAUSE + CANCEL) (PAUSA + CANCELAR)
en el panel de control de la impresora.
Valores aceptados: • ACTIVADO
• DESACTIVADO
Comando(s) ZPL ^JZ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel REPRINT MODE (MODO REIMPRESIÓN) en la
de control: página 34
Página web de la N/D
impresora:

19/11/12 P1051584-042
84 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Herramientas de mantenimiento y diagnóstico

Tabla 7 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico


Sistema de Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se está por
advertencias para acabar el rollo de papel o de cinta.
papel y cinta Valores aceptados: PAPEL DESACTIVADO, PAPEL ACTIVADO
Comando(s) ZPL ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel EARLY WARNING MEDIA (ADVERTENCIA
de control: PAPEL) en la página 23
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Configuración general > Sistema de
advertencias (papel)
Sistema de Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se necesita
advertencias para limpiar el cabezal de impresión.
mantenimiento Valores aceptados: MANTENIM. DESACTIVADO, MANTENIM.
ACTIVADO
Comando(s) ZPL ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel EARLY WARNING MAINTENANCE (SISTEMA
de control: DE ADVERTENCIA PARA
MANTENIMIENTO) en la página 25
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Configuración general > Sistema de
advertencias (mantenimiento)
Intervalo de Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor
limpieza del en la longitud del rollo de papel o cinta que está utilizando.
cabezal de Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, en la pantalla del panel de
impresión control aparece WARNING CLEAN PRINTHEAD (ADVERTENCIA LIMPIAR
CABEZAL). Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta.
Valores aceptados: 0 M/0 PS a 450 M/1476 PS en incrementos de 50 M
Comando(s) ZPL ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel HEAD CLEANING (LIMPIEZA CABEZAL) en la
de control: página 25
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Configuración general > Limpieza del cabezal
de impresión

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 85
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 7 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)


Vida útil del Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor
cabezal de en la cantidad de pulgadas de papel que imprimirá a el cabezal de impresión.
impresión Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, en la pantalla del panel de
control aparece WARNING REPLACE HEAD (ADVERTENCIA SUSTITUIR
CABEZAL). Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta.
Valores aceptados: 0 M/0 PS a 450 M/1476 PS en incrementos de 50 M
Comando(s) ZPL ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel HEAD LIFE (VIDA ÚTIL DEL CABEZAL) en la
de control: página 25
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Configuración general > Vida útil del cabezal
Contador no El contador no reiniciable proporciona la longitud total de papel que ha impreso la
reiniciable impresora. Puede utilizar comandos de firmware para cambiar la unidad de medida de
este contador.
Comando(s) ZPL ^MA (para cambiar la unidad de medida)
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel NONRESET CNTR (CONTADOR NO
de control: REINICIABLE) en la página 26
Página web de la ninguno
impresora:
Contadores Dos contadores controlados por el usuario proporcionan la longitud total del papel que
controlados por ha impreso la impresora desde la última vez que se reinició el contador. Puede utilizar
el usuario comandos de firmware para cambiar la unidad de medida y reiniciar este contador.
Comando(s) ZPL ^MA (para cambiar la unidad de medida)
relacionado(s): ~RO (para reiniciar contadores)
Comando SGD utilizado: odometer.media_marker_count1
odometer.media_marker_count2
Opción de menú del Panel RESET CNTR1 (REAJUSTE CONTADOR 1) en la
de control: página 26
RESET CNTR2 (REAJUSTE CONTADOR 2) en la
página 26
Página web de la ninguno
impresora:

19/11/12 P1051584-042
86 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 7 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)


Lecturas del Imprime una etiqueta que enumera las lecturas del odómetro para los siguientes elementos:
contador de • el contador no reiniciable
impresión • los dos contadores controlados por el usuario
• los contadores del Sistema de advertencias para mantenimiento, que indican
cuando se limpió por última vez el cabezal y la vida útil de este (si la función
Sistema de advertencias para mantenimiento está desactivada, los contadores
relacionados con esta función no imprimirán).
Comando(s) ZPL ~HQ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel PRINT METERS (IMPRIMIR LECTURAS) en la
de control: página 27
Página web de la ninguno
impresora:
Información Imprime la información especificada en una o más etiquetas.
de impresión • FUENTES: imprime las fuentes disponibles de la impresora, incluidas las fuentes
estándar y cualquier fuente opcional de la impresora. Las fuentes se pueden
almacenar en memoria RAM o flash.
• CÓDIGOS DE BARRAS: imprime los códigos de barras disponibles en la
impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
• IMÁGENES: imprime las imágenes disponibles almacenadas en la tarjeta de
memoria RAM, memoria Flash o memoria opcional de la impresora.
• FORMATOS: imprime los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de
memoria RAM, memoria Flash o memoria opcional de la impresora.
• CONFIGURACIÓN: imprime la etiqueta de configuración de la impresora.
• RED: imprime la configuración de cualquier servidor de impresión que esté instalado.
• TODOS: imprime las seis etiquetas anteriores.
Comando(s) ZPL Configuración de la impresora: ~WC
relacionado(s): Red: ~WL
Otros: ^WD
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel LIST FONTS (ENUMERAR FUENTES) en la
de control: página 27
LIST BAR CODES (ENUMERAR CÓDIGOS DE
BARRAS) en la página 27
LIST IMAGES (ENUMERAR IMÁGENES) en la
página 27
LIST FORMATS (ENUMERAR FORMATOS) en la
página 27
LIST SETUP (ENUMERAR CONFIGURACIÓN) en
la página 28
LIST NETWORK (ENUMERAR RED) en la
página 28
LIST ALL (ENUMERAR TODO) en la página 28
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Imprimir listas en la etiqueta

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 87
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 7 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)


Imprimir un Muestra la configuración del sensor comparado con las lecturas reales del sensor.
perfil de sensor Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte Perfil de sensor en la
página 145.
Comando(s) ZPL ~JG
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel SENSOR PROFILE (PERFIL DE SENSOR) en la
de control: página 29
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Imprimir listas en la etiqueta
Inicializar la Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash.
memoria flash Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash.
Comando(s) ZPL ^JB
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel INIT FLASH MEM. (INICIALIZAR MEMORIA
de control: FLASH) en la página 29
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Configuración avanzada > Formatear
memoria
Acción de Configurar la acción de desconexión y conexión
desconexión y Configura la acción que realizará la impresora durante la secuencia de desconexión y
conexión conexión.
• CALIBRAR: ajusta los niveles y umbrales de los sensores, determina la longitud de
la etiqueta, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
• AVANZAR: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
• LONGITUD: determina la longitud de la etiqueta utilizando los valores actuales de
los sensores, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
• SIN MOVIMIENTO; le indica a la impresora no mover el papel. Debe asegurarse
de forma manual que la banda esté posicionada correctamente o presionar Avanzar
para posicionar la banda siguiente.
• CALIBR. RÁPIDA: configura los umbrales del papel y de banda sin ajustar la
ganancia de los sensores, determina la longitud, y hace avanzar el papel hasta la
banda siguiente.
Valores aceptados: • CALIBRAR
• ALIMENTAR
• LONGITUD
• SIN MOVIMIENTO
• CALIBR. RÁPIDA
Comando(s) ZPL ^MF
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel MEDIA POWER UP (ENCENDER IMPRESORA)
de control: en la página 32
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Calibración
19/11/12 P1051584-042
88 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 7 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)


Acción de cierre Configurar la acción de cierre de cabezal
de cabezal Configura la acción que realizará la impresora cuando usted cierra el cabezal de
impresión.
• CALIBRAR: ajusta los niveles y umbrales de los sensores, determina la longitud de
la etiqueta, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
• AVANZAR: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
• LONGITUD: determina la longitud de la etiqueta utilizando los valores actuales de
los sensores, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
• SIN MOVIMIENTO; le indica a la impresora no mover el papel. Debe asegurarse
de forma manual que la banda esté posicionada correctamente o presionar Avanzar
para posicionar la banda siguiente.
• CALIBR. RÁPIDA: configura los umbrales del papel y de banda sin ajustar la
ganancia de los sensores, determina la longitud, y hace avanzar el papel hasta la
banda siguiente.
Valores aceptados: • CALIBRAR
• ALIMENTAR
• LONGITUD
• SIN MOVIMIENTO
• CALIBR. RÁPIDA
Comando(s) ZPL ^MF
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel HEAD CLOSE (CIERRE DE CABEZAL) en la
de control: página 32
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Calibración

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 89
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 7 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)


Carga de valores Carga los valores predeterminados de la impresora o del servidor de impresión
predeterminados • DE FÁBRICA: restablece todas las configuraciones de la impresora que no sean los
parámetros de configuración de red a los valores predeterminados de fábrica. Tenga
cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar
todos los ajustes que cambió manualmente.
• RED: reinicializa el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Con un servidor
de impresión inalámbrico, la impresora también se reasociará con su red inalámbrica.
• ÚLTIMA GUARDADA: carga las configuraciones a partir de la última
configuración guardada permanente.
Valores aceptados: • DE FÁBRICA
• RED
• ÚLTIMA GUARDADA
Comando(s) ZPL De fábrica: ^JUF
relacionado(s): Red: ^JUN
Última guardada: ^JUR
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel Disponibles como opciones cuando sale del modo
de control: Configuración. Consulte Salir del modo
Configuración en la página 19.
Tecla(s) del panel de control: De fábrica: mantenga presionados FEED + PAUSE
(ALIMENTACIÓN + PAUSA) durante la
desconexión y conexión de la impresora para
restablecer los parámetros de la impresora a sus
valores predeterminados de fábrica.
Red: mantenga presionados CANCEL + PAUSE
(CANCELAR + PAUSA) durante la desconexión y
conexión de la impresora para restablecer los
parámetros de la red a sus valores predeterminados de
fábrica.
Última guardada: N/D
Página web de la De fábrica: Ver y modificar configuración de la
impresora: impresora > Restablecer la configuración
predeterminada
Red: Configuración del servidor de impresión >
Restablecer el servidor de impresión
Última guardada: Ver y modificar configuración de
la impresora > Restablecer la configuración
guardada

19/11/12 P1051584-042
90 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 7 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)


Calibración de Calibra la impresora para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta.
sensor de papel y Para obtener las instrucciones completas sobre cómo realizar un procedimiento de
de cinta calibración, consulte la sección Calibrar los sensores de cinta y de papel en la
página 105.
Valores aceptados: N/D
Comando(s) ZPL ~JC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel MEDIA AND RIBBON CALIBRATE (CALIBRAR
de control: PAPEL Y CINTA) en la página 29
Tecla(s) del panel de control: Mantenga presionados PAUSE + FEED + CANCEL
(PAUSA + ALIMENTACIÓN + CANCELAR)
durante 2 segundos para iniciar la calibración.
Página web de la No se puede iniciar el procedimiento de calibración
impresora: desde las páginas web. Consulte la siguiente página
web para obtener información sobre la configuración
que se establece durante la calibración del sensor.
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Calibración

Importante • No cambie estos ajustes a


menos que la Asistencia técnica de Zebra o un
técnico de servicio autorizado se lo indiquen.

Modo Utilice esta herramienta de diagnóstico para hacer que la impresora muestre los valores
Diagnóstico de hexadecimales para todos los datos que recibió la impresora.
comunicaciones Para obtener más información, consulte la sección Prueba de diagnóstico de
comunicaciones en la página 144.
Valores aceptados: • DESACTIVADO
• ACTIVADO
Comando(s) ZPL ~JD para activar, ~JE para desactivar
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel COMMUNICATIONS (COMUNICACIONES) en la
de control: página 31
Página web de la N/D
impresora:

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 91
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 7 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)


Conversión de Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor original de
formato puntos por pulgada (dpi); el segundo, el valor de dpi que desea poner en escala.
Valores aceptados: • NINGUNO
• 150 → 300
• 150 → 600
• 200 → 600
• 300 → 600
Comando(s) ZPL ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel FORMAT CONVERT (CONVERTIR FORMATO)
de control: en la página 35
Página web de la ninguno
impresora:
Pantalla inactiva Selecciona la información que se muestra en la pantalla de la impresora cuando la
impresora está inactiva.
Valores aceptados: • VERSIÓN DEL FIRMWARE
• MM/DD/AA 24 HR
• M/DD/AA 12 HR
• DD/MM/AA 24 HR
• DD/MM/AA 12 HR
Comando(s) ZPL ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel IDLE DISPLAY (PANTALLA INACTIVA) en la
de control: página 35
Página web de la N/D
impresora:
Fecha RTR Este parámetro le permite configurar la fecha que se mostrará en la pantalla inactiva.
Comando(s) ZPL ^ST
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel RTC DATE (FECHA RTR) en la página 35
de control:
Página web de la ninguno
impresora:
Hora RTR Este parámetro le permite configurar la hora que se mostrará en la pantalla inactiva.
Comando(s) ZPL ^ST
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel RTC TIME (HORA DE RTR) en la página 35
de control:
Página web de la ninguno
impresora:

19/11/12 P1051584-042
92 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 7 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)


Nivel de Este parámetro le permite determinar si ciertos elementos del menú seleccionados de
contraseña fábrica o todos los elementos del menú estarán protegidos por contraseña.
Valores aceptados: • OPCIONES SELECCIONADAS
• TODAS OPCIONES
Comando(s) ZPL ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel PASSWORD LEVEL (NIVEL DE CONTRASEÑA)
de control: en la página 38
Página web de la ninguno
impresora:
Ejecución de un Si ZBI 2.0 está instalado, puede elegir ejecutar un programa ZBI que haya descargado en
programa ZBI su impresora.
Valores aceptados: N/D
Comando(s) ZPL ^JI, ~JI
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: zbi.control.run
Opción de menú del Panel Ejecutar el programa ZBI especificado* en la
de control: página 35
Página web de la Lista de directorios
impresora:

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 93
Cambiar la configuración de la impresora

Ajustes de la red

Tabla 8 • Ajustes de la red


Red primaria Seleccionar el dispositivo de red primaria
Este parámetro determina el dispositivo que se debe considerar como primario en la
selección de dispositivo activo.
Valores aceptados: • CABLEADA
• INALÁMBRICA
Comando(s) ZPL ^NC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ip.primary_network
Opción de menú del Panel PRIMARY NETWORK (RED PRIMARIA) en la
de control: página 36
Página web de la ninguno
impresora:
Cargar desde Ver si la configuración de IP está cargada desde la impresora o desde el servidor de
dispositivo impresión
externo Este parámetro determina si, en el arranque, se debe utilizar la configuración
LAN/WLAN del servidor o de la impresora. De forma predeterminada, se utiliza la
configuración de la impresora.
Valores aceptados: • SÍ
• NO
Comando(s) ZPL ^NP
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel LOAD FROM EXT? (CARGAR DESDE DISP
de control: EXTERNO? en la página 36
Página web de la ninguno
impresora:

19/11/12 P1051584-042
94 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 8 • Ajustes de la red (Continuación)


Servidor de Ver servidor de impresión activo
impresión activo Este elemento de menú muestra el servidor de impresión que se está utilizando.
Determina qué configuración de dispositivo como protocolo IP y dirección IP se debe
mostrar debajo de esos elementos de menú.
Valores aceptados: • INALÁMBRICO indica que el servidor de
impresión inalámbrico está activo.
• CABLEADO INTERNO indica que el servidor de
impresión con cableado interno está activo.
• CABLEADO EXTERNO indica que el servidor de
impresión con cableado externo está activo.
• NINGUNO indica que una de las opciones de red
está instalada pero no está activa. Cuando se
muestra NINGUNO para este elemento de menú,
no se mostrarán los elementos específicos del
dispositivo como el protocolo IP o la dirección IP.
Comando(s) ZPL ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel ACTIVE PRINTSRVR (SERVIDOR DE
de control: IMPRESIÓN ACTIVO) en la página 36
Página web de la ninguno
impresora:
Protocolo IP Configurar el método de resolución IP
Este parámetro indica si a la dirección IP la selecciona el usuario (de forma permanente)
o el servidor (de forma dinámica). Si se elige una opción dinámica, esta selección
determina los métodos mediante los cuales el servidor de impresión cableado o
inalámbrico recibe la dirección IP desde el servidor.
Valores aceptados: • TODO
• SOLO GLEANING
• RARP
• BOOTP
• DHCP
• DHCP Y BOOTP
• PERMANENTE
Comando(s) ZPL ^ND
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.protocol
external_wired.ip.protocol
Inalámbrico: wlan.ip.protocol
Opción de menú del Panel IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) en la página 36
de control:
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones de red >
Ajustes de TCP/IP > Protocolo IP

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 95
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 8 • Ajustes de la red (Continuación)


Dirección IP Ver o configurar la dirección IP de la impresora
Vea y, si es necesario, cambie la dirección IP de la impresora.
Solo se guardan los cambios de esta configuración si IP PROTOCOL (PROTOCOLO
IP) está configurado como PERMANENTE. Para permitir que los cambios tengan
efecto, reinicie el servidor de impresión (consulte la sección Restablecer red en la
página 97).
Valores aceptados: 000 a 255 para cada campo
Comando(s) ZPL ^ND
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.addr
external_wired.ip.addr
Inalámbrico: ip.addr, wlan.ip.addr
Opción de menú del Panel IP ADDRESS (DIRECCIÓN IP) en la página 37
de control:
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones de red >
Ajustes de TCP/IP > Dirección IP
Máscara de Ver o configurar la máscara de subred
subred Vea y, si es necesario, cambie la máscara de subred.
Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico
está instalado en su impresora. Para guardar los cambios de esta configuración,
configure el IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) como PERMANENTE y luego reinicie
el servidor de impresión (consulte la sección Restablecer red en la página 97).
Valores aceptados: 000 a 255 para cada campo
Comando(s) ZPL ^ND
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.netmask
external_wired.ip.netmask
Inalámbrico: wlan.ip.netmask
Opción de menú del Panel SUBNET MASK (MÁSCARA DE SUBRED) en la
de control: página 37
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones de red >
Ajustes de TCP/IP > Máscara de subred

19/11/12 P1051584-042
96 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 8 • Ajustes de la red (Continuación)


Puerta de enlace Ver o configurar la puerta de enlace predeterminada
predeterminada Vea y, si es necesario, cambie la puerta de enlace predeterminada.
Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico
está instalado en su impresora. Para guardar los cambios de esta configuración,
configure el IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) como PERMANENTE y luego reinicie
el servidor de impresión (consulte la sección Restablecer red en la página 97).
Valores aceptados: 000 a 255 para cada campo
Comando(s) ZPL ^ND
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.gateway
external_wired.ip.gateway
Inalámbrico: wlan.ip.gateway
Opción de menú del Panel DEFAULT GATEWAY (PUERTA DE ENLACE
de control: PREDETERMINADA) en la página 37
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones de red >
Ajustes de TCP/IP > Puerta de enlace
predeterminada
Dirección MAC Ver la dirección MAC
Vea la dirección Control de acceso al medio (MAC, por sus siglas en inglés) del servidor
de impresión que está instalado en la impresora (cableado o inalámbrico).
Valores aceptados: N/D
Comando(s) ZPL ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.mac_addr
external_wired.mac_addr
Inalámbrico: wlan.mac_addr
Opción de menú del Panel MAC ADDRESS (DIRECCIÓN MAC) en la
de control: página 38
Página web de la ninguno
impresora:

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 97
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 8 • Ajustes de la red (Continuación)


ESSID Ver el valor ESSID
El Identificador del conjunto de servicios extendido (Extended Service Set
Identification, ESSID) es un identificador de su red inalámbrica. Esta configuración, que
no puede modificarse desde el panel de control, proporciona el ESSID de la
configuración inalámbrica actual.
Valores aceptados: cadena de 32 caracteres alfanuméricos (valor
predeterminado: 125)
Comando(s) ZPL ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: wlan.essid
Opción de menú del Panel ESSID (IDENTIFICADOR DEL CONJUNTO DE
de control: SERVICIOS EXTENDIDO) en la página 38
Página web de la ninguno
impresora:
Restablecer red Esta opción restablece el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Debe reiniciar el
servidor de impresión para permitir que los cambios de la configuración de la red tengan
efecto.
Valores aceptados: N/D
Comando(s) ZPL ~WR
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: device.reset
Opción de menú del Panel RESET NETWORK (REINICIACIÓN DE RED) en la
de control: página 38
Página web de la Configuración de servidor de impresión >
impresora: Configuración del servidor de impresión de fá
brica

19/11/12 P1051584-042
98 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Configuración de idioma

Tabla 9 • Configuración de idioma


Idioma Si es necesario, cambia el idioma que muestra la impresora.
Este cambio afectará a las palabras que se muestren en:
• los mensajes de estado y error
• los parámetros de la impresora
• la etiqueta de configuración de la impresora, la etiqueta de configuración de la red y las
otras etiquetas que usted puede seleccionar para imprimir a través de los menús del
usuario (Esto no se aplica a las versiones en japonés, coreano, chino simplificado o chino
tradicional. Las etiquetas para esos idiomas se imprimen en inglés).

Nota • Las selecciones de este parámetro se muestran en los idiomas reales para que
usted pueda encontrar uno que pueda leer más fácilmente.

Valores aceptados: INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, ALEMÁN,


ITALIANO, NORUEGO, PORTUGUÉS, SUECO,
DANÉS, ESPAÑOL2, HOLANDÉS, FINLANDÉS,
JAPONÉS, COREANO, CHINO SIMPLIFICADO,
CHINO TRADICIONAL, RUSO, POLACO, CHECO,
RUMANO
Comando(s) ZPL ^KL
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel LANGUAGE (IDIOMA) en la página 39
de control:
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración general > Idioma
Carácter de Configurar el valor del carácter de prefijo de control
control La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una
instrucción de control ZPL/ZPL II.
Configure el carácter de prefijo de control para que coincida con lo que utiliza en sus
formatos de etiqueta.
Valores aceptados: 00 a FF
Comando(s) ZPL ^CT o ~CT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel CONTROL PREFIX (PREFIJO DE CONTROL) en la
de control: página 31
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
impresora:

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 99
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 9 • Configuración de idioma (Continuación)


Carácter de Configurar el valor del prefijo del comando de formato
comando El prefijo del comando de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como
marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. La impresora
busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de
formato ZPL/ZPL II.
Configure el carácter del prefijo del comando de formato para que coincida con lo que se
utiliza en sus formatos de etiqueta.
Importante • No puede utilizar el mismo valor hexadecimal para el prefijo del
comando de formato, el carácter de control y los caracteres delimitadores. La impresora
debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente. Si configura el valor a
través del panel de control, la impresora salteará los valores que ya están en uso.
Valores aceptados: 00 a FF
Comando(s) ZPL ^CC o ~CC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel FORMAT PREFIX (PREFIJO DE FORMATO) en la
de control: página 31
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
impresora:
Carácter Configurar el valor del carácter delimitador
delimitador El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de
ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.
Configure el carácter delimitador para que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Valores aceptados: 00 a FF
Comando(s) ZPL ^CD o ~CD
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel DELIMITER CHAR (CARÁCTER DELIMITADOR) en
de control: la página 32
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
impresora:
Modo ZPL Configurar el modo ZPL
Seleccione el modo ZPL que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Esta impresora acepta formatos de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, y así elimina la necesidad
de volver a escribir cualquier formato ZPL que ya exista. La impresora permanece en el modo
seleccionado hasta que se lo cambie de una de las formas que se enumeran a continuación.
Valores aceptados: • ZPL II
• ZPL
Comando(s) ZPL ^SZ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel ZPL MODE (MODO ZPL) en la página 32
de control:
Página web de la Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
impresora:
19/11/12 P1051584-042
100 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Configuración de los sensores

Tabla 10 • Configuración de los sensores


Tipo de sensor Seleccionar el sensor de papel
Seleccione el sensor de papel adecuado para el papel que está utilizando.
Valores aceptados: • BANDA
• MARCA
Comando(s) ZPL ^JS
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel SENSOR TYPE (TIPO DE SENSOR) en la página 23
de control:
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración del papel

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 101
Cambiar la configuración de la impresora

Configuración de puertos

Tabla 11 • Configuración de puertos


Comunicaciones Configurar comunicaciones paralelo
paralelo Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la
computadora host.
Valores aceptados: • BIDIRECCIONAL
• UNIDIRECCIONAL
Comando(s) ZPL ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel PARRALEL COMM. (COMUNICACIONES
de control: PARALELO) en la página 30
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones serie
Comunicaciones Configurar comunicaciones serie
serie Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la
computadora host.
Valores aceptados: • RS232
• RS422/485
• RS485 MULTIDROP
Nota • Seleccione RS232 si está utilizando un
adaptador externo para activar la operación
RS422/485.
Comando(s) ZPL ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel SERIAL COMM. (COMUNICACIONES SERIE) en
de control: la página 30
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones serie >
Comunicaciones serie

19/11/12 P1051584-042
102 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 11 • Configuración de puertos (Continuación)


Velocidad de Configurar la velocidad de transmisión en baudios
transmisión en Seleccione el valor en baudios que coincida con el que está utilizando la computadora
baudios host.
Valores aceptados: • 115200
• 57600
• 38400
• 28800
• 19200
• 14400
• 9600
• 4800
• 2400
• 1200
• 600
• 300
Comando(s) ZPL ^SC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: comm.baud
Opción de menú del Panel BAUD (BAUDIOS) en la página 30
de control:
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones serie >
Baudios
Bits de datos Configurar el valor de los bits de datos
Seleccione el valor de los bits de datos que coincida con el que está utilizando la
computadora host.
Valores aceptados: • 7
• 8
Comando(s) ZPL ^SC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: comm.data_bits
Opción de menú del Panel DATA BITS (BITS DE DATOS) en la página 30
de control:
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones serie >
Bits de datos

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 103
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 11 • Configuración de puertos (Continuación)


Paridad Configurar el valor de paridad
Seleccione el valor de paridad que coincida con la que está utilizando la computadora host.
Valores aceptados: • NINGUNO
• PAR
• IMPAR
Comando(s) ZPL ^SC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: comm.parity
Opción de menú del Panel PARITY (PARIDAD) en la página 30
de control:
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones serie >
Paridad
Protocolo de Configurar el valor del protocolo de enlace central de host
enlace central de Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que está utilizando la
host computadora host.
Valores aceptados: • ACTV/DESACTV
• RTS/CTS
• DSR/DTR
Comando(s) ZPL ^SC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel HOST HANDSHAKE (ENLACE CENTRAL DE
de control: HOST) en la página 30
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones serie >
Protocolo de enlace central de host
Protocolo Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores. Dependiendo de la selección,
se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora host dando a entender
que se han recibido datos. Seleccione el protocolo requerido por la computadora host.
Valores aceptados: • NINGUNO
• ZEBRA
• ACK_NAK
Nota • ZEBRA es lo mismo que ACK_NAK,
salvo que los mensajes de respuestas de
ZEBRA están en secuencia. Si se selecciona
ZEBRA, la impresora debe utilizar DSR/DTR
para protocolo de enlace central de host.
Comando(s) ZPL ^SC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel PROTOCOL (PROTOCOLO) en la página 31
de control:
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones serie >
Protocolo

19/11/12 P1051584-042
104 Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Tabla 11 • Configuración de puertos (Continuación)


ID de red Este parámetro asigna un número exclusivo a la impresora cuando la impresora está
funcionando en un ambiente en red RS422/485 multi-drop (se requiere un adaptador
externo RS422/485). Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una
impresora específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX. Configure un número de
ID de red exclusivo para esta impresora.
Valores aceptados: 000 a 999
Comando(s) ZPL ^NI
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel NETWORK ID (ID DE RED) en la página 31
de control:
Página web de la Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora: Configuración de comunicaciones serie > ID
de red

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 105
Calibrar los sensores de cinta y de papel

Calibrar los sensores de cinta y de papel


Utilice el procedimiento de esta sección para calibrar la impresora, lo que ajusta la sensibilidad
de los sensores de cinta y de papel.
• Para obtener información sobre problemas que pueden resolverse mediante la calibración
de sensores, consulte la sección Problemas de impresión en la página 124.
• Para obtener un resumen de las opciones para iniciar la calibración, consulte la sección
Calibración de sensor de papel y de cinta en la página 90.

Importante • Siga el procedimiento de calibración exactamente como se presenta. Se deben


realizar todos los pasos aun cuando solo uno de los sensores requiera ajuste. Puede presionar
y mantener presionado CANCEL (CANCELAR) en cualquier paso del procedimiento para
cancelar el proceso.

Para realizar la calibración del sensor, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. La impresora debe estar en estado Ready (Lista) para iniciar la calibración de papel y cinta
a través de la pantalla de la impresora:
a. Desplácese hasta el parámetro siguiente. Consulte la sección Pantalla del panel
de control en la página 17 para obtener información sobre cómo usar el panel de
control.

b. Presione RIGHT SELECT (SELECCIONAR BOTÓN DERECHO) para


seleccionar START (INICIAR).

La impresora realiza lo siguiente:


• La luz de ESTADO y la de SUMINISTROS parpadean una vez en amarillo.
• La luz de PAUSA parpadea en amarillo.
• El panel de control muestra:
LOAD BACKING (CARGAR SOPORTE)

19/11/12 P1051584-042
106 Configuración y ajustes de la impresora
Calibrar los sensores de cinta y de papel

2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición abierta.

IZQUIERDA DERECHA

3. Pase aproximadamente 203 mm (8 pulgadas) de papel por la barra despegadora. Retire y


deseche las etiquetas del papel protector de este papel descubierto.

DERECHA

IZQUIERDA

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 107
Calibrar los sensores de cinta y de papel

4. Empuje el papel hacia adentro de la impresora de modo que solo el papel protector quede
entre los sensores de papel.

5. Presione PLUS (MÁS) (+) para continuar.


El panel de control muestra:
REMOVE RIBBON (RETIRAR CINTA)
6. Quite la cinta (si se utiliza).

7. Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición cerrada y cierre la
puerta del compartimiento del papel.

IZQUIERDA DERECHA

8. Presione PAUSE (PAUSA) para iniciar el proceso de calibración de papel.


El panel de control muestra:
CALIBRATING
PLEASE WAIT (CALIBRANDO, ESPERE)
Cuando se completa el proceso, el panel de control muestra:
RELOAD ALL (RECARGAR TODO)
9. Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición abierta.

IZQUIERDA DERECHA
10. Vuelva a cargar el papel y la cinta (si se utilizaron).

19/11/12 P1051584-042
108 Configuración y ajustes de la impresora
Calibrar los sensores de cinta y de papel

11. Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición cerrada.

IZQUIERDA DERECHA

12. Cierre la puerta del compartimiento del papel.

13. Presione PAUSE (PAUSA) para activar la impresión.

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 109
Extraer la cinta usada

Extraer la cinta usada


Extraiga la cinta usada del rodillo de tensado de la cinta cada vez que cambie el rollo de cinta.

Para extraer la cinta usada, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. ¿Se ha acabado la cinta?

Si... Entonces...
Se acabó Continúe con el paso 2.
No se acabó a. Corte o rompa la cinta antes de que alcance el rodillo de
tensado de la cinta.

IZQUIERDA DERECHA

b. Continúe con el paso 2.

2. Deslice el tubo con la cinta usada fuera del rodillo de tensado de la cinta.

IZQUIERDA DERECHA

3. Deseche la cinta usada. Puede reutilizar el tubo vacío del rodillo de suministro de cinta
colocándolo en el rodillo de tensado de la cinta.

19/11/12 P1051584-042
110 Configuración y ajustes de la impresora
Ajustar los sensores

Ajustar los sensores


Esta sección describe cómo ajustar los sensores.

Sensor de papel transmisivo


El sensor de papel transmisivo encuentra los indicadores de “inicio de etiqueta”, como muescas u
orificios en los espacios intermedios del papel o entre etiquetas. Este sensor consta de una fuente de
luz (posicionada debajo del papel) y un sensor de luz (posicionado arriba del papel).

Para posicionar el sensor, realice los siguientes pasos:

1. Consulte la Figura 11. Deslice el indicador de posición del sensor en el conjunto del
rodillo de presión para mover el sensor de papel.

2. ¿Cómo indica el papel actual el inicio de etiquetas?

Si el papel... Entonces...
Tiene muescas u Alinee el sensor con la muesca u orificio del papel.
orificios entre etiquetas
Utiliza espacios Posicione el sensor aproximadamente en el centro del ancho
intermedios entre del papel.
etiquetas

Figura 11 • Ajuste del sensor de papel (se muestra la impresora derecha)

1 Indicador de posición del sensor


2 Conjunto del rodillo de presión

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 111
Ajustar los sensores

Sensor de papel reflectante


Algunos tipos de papel tienen marcas negras impresas en la cara inferior del protector del
papel, las cuales hacen las veces de indicadores de “inicio de etiqueta”. El sensor de papel
reflectante detecta estas marcas negras. La posición de este sensor no es ajustable. Si utiliza
este tipo de papel, consulte Especificaciones del papel en la página 152 para obtener
información acerca de los requisitos para las marcas negras.

Sensor de cinta
El sensor de cinta se monta en una posición fija y no necesita ningún ajuste.

19/11/12 P1051584-042
112 Configuración y ajustes de la impresora
Posicionamiento de las palancas acodadas

Posicionamiento de las palancas acodadas


El posicionamiento correcto de las palancas acodadas es importante para una adecuada calidad
de impresión.

Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar


componentes sensibles a la electricidad estática tales como placas de circuito impreso y
cabezales de impresión.

Para ajustar las palancas acodadas, siga los siguientes pasos:

1. Imprima algunas etiquetas a 51 mm (2 pulg.) por segundo ejecutando la autoprueba


PAUSE (PAUSA) (consulte Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 139).

2. Mientras imprime las etiquetas, utilice los controles del panel de control para disminuir el
ajuste del contraste hasta que las etiquetas se impriman en gris en vez de en negro
(consulte Contraste de impresión en la página 75).

3.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

Afloje la tuerca de fijación en la parte superior de cada conjunto de palancas acodadas.

4. Posicione las palancas acodadas a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde del papel.

5. Apriete las tuercas de fijación.

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 113
Posicionamiento de las palancas acodadas

6. Imprima etiquetas adicionales a 51 mm (2 pulg.) por segundo ejecutando otra vez la


autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA)
mientras enciende (I) la impresora).

7. ¿Ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris?

Si… Entonces...
Sí Las palancas acodadas están posicionadas correctamente. Aumente el ajuste de
contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando.
No a. Reajuste la posición de la palanca acodada o palancas acodadas hacia el
lado que la impresión era más clara.
b. Imprima etiquetas adicionales a 51 mm (2 pulg.) por segundo ejecutando
otra vez la autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada
PAUSE (PAUSA) mientras enciende (I) la impresora).
c. Repita este paso hasta que ambos lados de la etiqueta se impriman con el
mismo nivel de gris.
d. Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se
está utilizando.

19/11/12 P1051584-042
114 Configuración y ajustes de la impresora
Ajuste de presión del cabezal de impresión

Ajuste de presión del cabezal de impresión


Antes de ajustar la presión del cabezal de impresión, verifique que las palancas acodadas estén
posicionadas correctamente. Consulte la sección Posicionamiento de las palancas acodadas
en la página 112.

La vida útil del cabezal de impresión y del sistema de impulsión (correas y cojinetes) se puede
maximizar utilizando la presión más baja con la cual se obtiene la calidad de impresión
deseada sin permitir que la cinta o el papel resbalen. Es posible que necesite ajustar la presión
del cabezal de impresión en los siguientes casos:
• si existe un apreciable corrimiento de la tinta o deformación de la imagen impresa
(demasiada presión)
• si hay vacíos (muy poca presión)
• si el ajuste del contraste (duración del quemado) está configurado correctamente, pero la
impresión es demasiado clara (muy poca presión)
• si la cinta resbala (muy poca presión)

Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar


componentes sensibles a la electricidad estática tales como placas de circuito impreso y
cabezales de impresión.

Para ajustar la presión del cabezal de impresión, lleve a cabo los siguientes
pasos:

1. Según sea necesario durante este procedimiento, consulte Autoprueba PAUSE (PAUSA)
en la página 139 para imprimir etiquetas de prueba.

2. Remítase a Contraste de impresión en la página 75 para fijar adecuadamente el valor de


contraste (duración del quemado) para su papel y cinta.

3. Afloje las tuerca de fijación en el conjunto de palancas acodadas.

P1051584-042 19/11/12
Configuración y ajustes de la impresora 115
Ajuste de presión del cabezal de impresión

4.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

Como punto inicial de ajuste, fije la posición de la tuerca de ajuste (1) y la de la tuerca de
fijación (2) de modo tal que cuando se apriete la tuerca de fijación, quede a
aproximadamente 8 mm (5/16 pulg.) desde la horquilla (3).

3
8 mm 2
(5/16 pulg.)
1

5. Mueva la tuerca de ajuste hasta que la calidad de impresión sea aceptable. Utilice la
presión más baja con la cual se obtiene la calidad de impresión deseada.
• Para aumentar la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia abajo.
• Para disminuir la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia arriba.

6. Para fijar la presión de la palanca acodada, apriete la tuerca de fijación contra la tuerca de
ajuste.

19/11/12 P1051584-042
116 Configuración y ajustes de la impresora
Ajuste de presión del cabezal de impresión

Notas • ___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

P1051584-042 19/11/12
4
Mantenimiento de rutina

En esta sección se proporcionan procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.

Contenido
Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Limpiar el exterior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Reemplazar los componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

19/11/12 P1051584-042
118 Mantenimiento de rutina
Programa de limpieza

Programa de limpieza
Si limpia su impresora regularmente, se mantiene la calidad de impresión y puede prolongarse
la vida útil de la impresora. El programa de limpieza recomendado se muestra en la Tabla 12.
Consulte las páginas siguientes para ver procedimientos específicos.

Precaución • Utilice solamente los agentes de limpieza indicados. Zebra no es responsable


de daños causados por el uso de cualquier otro líquido en esta impresora.

Tabla 12 • Programa recomendado para la limpieza de la impresora

Área Método Intervalo

Cabezal de impresión Solvente* Lleve a cabo los siguientes procedimientos en los


momentos que se indican a continuación:
Rodillo portapapeles Solvente*
• Cuando aparece CLEAN HEAD NOW (LIMPIAR
Rodillo de presión Solvente* CABEZAL AHORA).
Rodillo despegador Solvente* • Modo de impresión térmica directa: Después de
cada rollo de etiquetas o 150 m (500 pies) de etiquetas
Sensor de papel transmisivo Soplado de aire en papel plegado continuo.
Sensor de papel reflectante Soplado de aire • Modo de impresión de transferencia térmica:
Después de cada rollo de cinta (450 m o 1500 pies).
Trayectoria del papel Solvente*
Sensor de cinta Soplado de aire
Sensores de puerta abierta Soplado de aire Mensualmente y según sea necesario
Barra para cortar Solvente*
manualmente/despegar
Cubierta de la antena de Soplado de aire
plástico transparente
* Utilice el Equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o una solución de 90 % de alcohol
isopropílico y 10 % de agua desionizada.

Limpiar el exterior de la impresora


Limpie las superficies exteriores de la impresora con un paño que no deje pelusas. Utilice una
solución de detergente suave o limpiador de escritorio con moderación, según sea necesario.

Precaución • No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes.

P1051584-042 19/11/12
Mantenimiento de rutina 119
Limpiar el compartimiento del papel

Limpiar el compartimiento del papel


Elimine cualquier suciedad y pelusas acumuladas en el interior de la impresora utilizando un
cepillo de cerda suave o una aspiradora. Esta área se debe inspeccionar cada vez que se carga
una cinta nueva.

Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos


Limpie el cabezal de impresión, el rodillo portapapeles,, el rodillo de presión y el rodillo
despegador de acuerdo con el programa de la Tabla 12 en la página 118. Limpie el cabezal de
impresión con más frecuencia si nota que la calidad de impresión no es constante, es decir, que
tiene vacíos o que la impresión es demasiado clara. Limpie los rodillos si observa problemas
de movimiento del papel.

Para limpiar el cabezal de impresión y los rodillos, lleve a cabo los siguientes
pasos:

Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar


componentes sensibles a la electricidad estática tales como placas de circuito impreso y
cabezales de impresión.

1. Apague (O) la impresora.

2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.

Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición abierta.

IZQUIERDA DERECHA

3. Extraiga el papel y la cinta de la impresora.

19/11/12 P1051584-042
120 Mantenimiento de rutina
Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos

4. Usando el equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o un hisopo con


una solución formada por un 90 % de alcohol isopropílico y un 10 % de agua desionizada,
limpie los elementos de impresión exhaustivamente. Deje que el solvente se evapore.
1 2

1 Elementos del cabezal de impresión (tira gris)


2 Hisopo
3 Rodillo portapapeles

5. Para limpiar el rodillo portapapeles. el rodillo de presión y el rodillo despegador, utilice un


paño que no deje pelusas empapado en alcohol. Durante la limpieza, rote los rodillos.

6. Vuelva a cargar la cinta y el papel (si se utiliza).

7. Cierre la puerta del compartimiento del papel.

Nota • Si la calidad de impresión no mejora luego de llevar a cabo este procedimiento, limpie
el cabezal de impresión con la película de limpieza Save-a-Printhead. Llame a su distribuidor
autorizado de Zebra para obtener más información.

P1051584-042 19/11/12
Mantenimiento de rutina 121
Reemplazar los componentes de la impresora

Reemplazar los componentes de la impresora


Algunos componentes de la impresora, como el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles,
pueden desgastarse con el tiempo y se pueden reemplazar fácilmente. La limpieza regular
puede prolongar la vida útil de estos componentes. Consulte la Programa de limpieza en la
página 118 para ver los intervalos de limpieza recomendados.

Encargar piezas de reemplazo


Para lograr óptima calidad de la impresión y adecuado desempeño de la impresora a través de
nuestra línea de productos, Zebra recomienda enfáticamente el uso de suministros Zebra™
genuinos como parte de la solución total. Específicamente, las impresoras ZM500 están
diseñadas para trabajar sólo con cabezales de impresión Zebra™ genuinos, maximizando así la
seguridad y la calidad de impresión.

Comuníquese con su revendedor autorizado de Zebra para obtener información de pedido de


piezas, o consulte la sección Contactos en la página 11 para obtener las direcciones y los
números de teléfono de los contactos.

Reciclado de componentes de la impresora


La mayoría de los componentes de esta impresora son reciclables. La placa lógica principal
de la impresora puede incluir una batería que usted debe desechar adecuadamente.

No deseche ninguno de los componentes de la impresora con el resto de los residuos.


Deseche la batería de acuerdo con las regulaciones locales y recicle los otros componentes de
la impresora según las normas locales. Para obtener más información, visite
http://www.zebra.com/environment.

Lubricación
Esta impresora no necesita ningún tipo de lubricación.

Precaución • Si se utilizan en esta impresora, algunos lubricantes disponibles en el


comercio pueden dañar el acabado y las piezas mecánicas.

19/11/12 P1051584-042
122 Mantenimiento de rutina
Lubricación

Notas • ___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

P1051584-042 19/11/12
5
Solución de problemas

En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se
incluyen varias pruebas de diagnóstico.

Contenido
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Problemas de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Diagnóstico de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Autoprueba CANCELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Autoprueba CANCEL (CANCELAR) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Perfil de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

19/11/12 P1051584-042
124 Solución de problemas
Problemas de impresión

Problemas de impresión
La Tabla 13 identifica posibles problemas relacionados con la calidad de la impresión, las
posibles causas y las soluciones recomendadas.

Tabla 13 • Problemas de impresión

Problema Causa posible Solución recomendada


Temas generales La impresora está configurada Para obtener una calidad de impresión óptima,
relacionados con la en una velocidad de impresión configurar la velocidad de impresión en el valor
calidad de la incorrecta. más bajo posible para la aplicación por medio
impresión del panel de control, del controlador o del
software. Es posible que desee realizar la
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la
página 140 para determinar la configuración
óptima para su impresora.
Consultar la sección Velocidad de impresión
en la página 75 para obtener información sobre
cómo cambiar la velocidad de impresión.
Está utilizando una 1. Cambiar a un tipo de papel o cinta diferente
combinación incorrecta de para tratar de encontrar una combinación
etiquetas y cinta para su compatible.
aplicación. 2. Si es necesario, consultar a su revendedor o
distribuidor de Zebra autorizado para obtener
información y asesoramiento.
La impresora está configurada Para obtener una calidad de impresión óptima,
en un nivel de contraste ajustar el contraste en el valor más bajo posible
incorrecto. para su aplicación. Es posible que desee realizar
la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la
página 140 para determinar el ajuste de contraste
ideal.
Consultar la sección Contraste de impresión
en la página 75 para obtener más información
sobre cómo cambiar los ajustes de contraste.
El cabezal de impresión está Limpiar el cabezal de impresión. Consultar
sucio. Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos
en la página 119.
Presión incorrecta o irregular 1. Colocar las palancas del cabezal de impresión
del cabezal de impresión. correctamente. Consultar Posicionamiento de
las palancas acodadas en la página 112.
2. Ajustar la presión del cabezal de impresión al
mínimo necesario para obtener una buena
calidad de impresión. Consultar Ajuste de
presión del cabezal de impresión en la
página 114.

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 125
Problemas de impresión

Tabla 13 • Problemas de impresión (Continuación)

Problema Causa posible Solución recomendada


Pérdida de registro El rodillo portapapeles, el Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos.
de impresión en rodillo de presión o el rodillo Consultar Limpiar el cabezal de impresión y los
etiquetas. despegador están sucios. rodillos en la página 119.
Desplazamiento Las guías del papel están Asegurarse de que las guías del papel estén
vertical excesivo en el posicionadas incorrectamente. ubicadas correctamente. Consultar Cargar cinta
registro de la parte y papel en la página 64.
superior del
formulario. El tipo de papel está Configurar la impresora para el tipo de papel
configurado incorrectamente. correcto (espacio intermedio/muesca, continuo o
marca). Consultar Tipo de papel en la página 78.
El papel está cargado Cargar el papel correctamente. Consultar Cargar
incorrectamente. cinta y papel en la página 64.
Largas bandas sin Elemento de impresión dañado. Llamar a un técnico de servicio.
impresión en varias
etiquetas Cinta arrugada. Consultar en la sección Problemas de la cinta
en la página 128 las causas y las soluciones para
cinta arrugada.
Líneas grises, finas y Cinta arrugada. Consultar en la sección Problemas de la cinta
angulares en las en la página 128 las causas y las soluciones para
etiquetas en blanco cinta arrugada.
La impresión es El papel o la cinta no están Reemplazar los suministros por los que se
demasiado clara o diseñados para altas recomiendan para el funcionamiento a altas
demasiado oscura en velocidades. velocidades.
toda la etiqueta Está utilizando una 1. Cambiar a un tipo de papel o cinta diferente
combinación incorrecta de para tratar de encontrar una combinación
papel y cinta para su aplicación. compatible.
2. Si es necesario, consultar a su revendedor o
distribuidor de Zebra autorizado para obtener
información y asesoramiento.
Está utilizando cinta con papel El papel para impresión térmica directa no
para impresión térmica directa. necesita cinta. Para determinar si está utilizando
papel para impresión térmica directa, realizar la
prueba de marcar la etiqueta que se detalla en
Cuándo se utiliza cinta en la página 42.
Presión incorrecta o irregular 1. Colocar las palancas del cabezal de impresión
del cabezal de impresión. correctamente. Consultar Posicionamiento de
las palancas acodadas en la página 112.
2. Ajustar la presión del cabezal de impresión al
mínimo necesario para obtener una buena
calidad de impresión. Consultar Ajuste de
presión del cabezal de impresión en la
página 114.
Marcas de tinta El papel o la cinta no están Reemplazar los suministros por los que se
corrida en las diseñados para altas recomiendan para el funcionamiento a altas
etiquetas velocidades. velocidades.

19/11/12 P1051584-042
126 Solución de problemas
Problemas de impresión

Tabla 13 • Problemas de impresión (Continuación)

Problema Causa posible Solución recomendada


Registro La impresora no está calibrada. Calibrar la impresora. Consultar Calibrar los
erróneo/pasa por alto sensores de cinta y de papel en la página 105.
etiquetas Formato de etiqueta incorrecto. Verificar el formato de su etiqueta y corregirlo si
es necesario.
Registro erróneo o El rodillo portapapeles, el Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos.
falla de impresión de rodillo de presión o el rodillo Consultar Limpiar el cabezal de impresión y los
una a tres etiquetas despegador están sucios. rodillos en la página 119.
El papel no cumple con las Utilizar un papel que cumpla con las
especificaciones. especificaciones. Consultar Especificaciones del
papel en la página 152.
Desplazamiento La impresora no está calibrada. Calibrar la impresora. Consultar Calibrar los
vertical en la parte sensores de cinta y de papel en la página 105.
superior del El rodillo portapapeles, el Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos.
formulario rodillo de presión o el rodillo Consultar Limpiar el cabezal de impresión y los
despegador están sucios. rodillos en la página 119.
Desplazamiento La impresora utiliza etiquetas Configurar la impresora para el tipo correcto de
vertical de la imagen no continuas, pero está papel (espacio intermedio/muesca, continuo o
o la etiqueta configurada en modo continuo. marca; consultar Tipo de papel en la página 78) y
calibrar la impresora si es necesario (consultar
Calibrar los sensores de cinta y de papel en la
página 105).
El sensor de papel está Calibrar la impresora. Consultar Calibrar los
calibrado incorrectamente. sensores de cinta y de papel en la página 105.
El rodillo portapapeles, el Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos.
rodillo de presión o el rodillo Consultar Limpiar el cabezal de impresión y los
despegador están sucios. rodillos en la página 119.
Presión incorrecta o irregular 1. Colocar las palancas del cabezal de impresión
del cabezal de impresión. correctamente. Consultar Posicionamiento de
las palancas acodadas en la página 112.
2. Ajustar la presión del cabezal de impresión al
mínimo necesario para obtener una buena
calidad de impresión. Consultar Ajuste de
presión del cabezal de impresión en la
página 114.
El papel o la cinta están Asegurarse de que el papel y la cinta estén
cargados incorrectamente. cargados correctamente. Consultar Cargar cinta
y papel en la página 64.
Papel no compatible. Debe utilizar un papel que cumpla con las
especificaciones de la impresora. Asegurarse de
que las muescas o los espacios intermedios entre
etiquetas sean de 2 mm a 4 mm y que estén
ubicados consistentemente (consultar
Especificaciones del papel en la página 152).

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 127
Problemas de impresión

Tabla 13 • Problemas de impresión (Continuación)

Problema Causa posible Solución recomendada


El código de barras El código de barras no está Realizar la Autoprueba FEED
impreso en una dentro de las especificaciones (ALIMENTACIÓN) en la página 140. Ajustar el
etiqueta no se porque la impresión es contraste o la velocidad de impresión según sea
escanea. demasiado clara o demasiado necesario.
oscura.
El espacio en blanco alrededor Dejar por lo menos 3,2 mm (1/8 pulg.) entre el
del código de barras no es código de barras y las demás áreas impresas en la
suficiente. etiqueta y entre el código de barras y el borde de
la etiqueta.
Se produjo un error El papel o la cinta están Asegurarse de que el papel y la cinta estén
durante la cargados incorrectamente. cargados correctamente. Consultar Cargar cinta
calibración y papel en la página 64.
automática. Los sensores no pudieron Calibrar la impresora. Consultar Calibrar los
detectar el papel o la cinta. sensores de cinta y de papel en la página 105.
Los sensores están sucios o Asegurarse de que los sensores estén limpios y
posicionados incorrectamente. posicionados correctamente.
El tipo de papel está Configurar la impresora para el tipo de papel
configurado incorrectamente. correcto (espacio intermedio/muesca, continuo o
marca). Consultar Tipo de papel en la página 78.

19/11/12 P1051584-042
128 Solución de problemas
Problemas de la cinta

Problemas de la cinta
En la Tabla 14 se identifican problemas que pueden suceder con la cinta, las posibles causas y
las soluciones recomendadas.

Tabla 14 • Problemas de la cinta

Problema Causa posible Solución recomendada


Cinta rota o fundida Ajuste de contraste demasiado 1. Reducir el ajuste de contraste. Consulte la
alto. sección Contraste de impresión en la
página 75 para obtener más información
sobre cómo cambiar los ajustes de contraste.
2. Limpiar completamente el cabezal de
impresión. Consultar Limpiar el cabezal de
impresión y los rodillos en la página 119.
La cinta está revestida en el Reemplazar la cinta por una revestida en el lado
lado incorrecto y no se puede correcto. Para obtener más información, consulte
utilizar con esta impresora. la sección Lado revestido de la cinta en la
página 42.
La cinta se resbala o La tensión de la cinta no está Cambiar el ajuste de la tensión de la cinta.
no avanza ajustada correctamente. Consultar Tensión de cinta en la página 81.
correctamente
Cinta arrugada La cinta no está cargada Cargar la cinta correctamente. Consultar Cargar
correctamente. cinta y papel en la página 64.
Temperatura de quemado Para obtener una calidad de impresión óptima,
incorrecta. ajuste el contraste en el valor más bajo posible
para su aplicación. Es posible que desee realizar
la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la
página 140 para determinar el ajuste de contraste
ideal.
Consultar la sección Contraste de impresión
en la página 75 para obtener más información
sobre cómo cambiar los ajustes de contraste.
Presión incorrecta o irregular Ajustar la presión del cabezal de impresión al
del cabezal de impresión. mínimo necesario para una calidad de impresión
buena. Consultar Ajuste de presión del cabezal
de impresión en la página 114.
El papel no se carga Asegurarse de que el papel esté ceñido; para eso
correctamente; pasa ajustar la guía del papel, o llamar a un técnico de
“caminando” de un lado a otro. servicio.
Es posible que el cabezal de Llamar a un técnico de servicio.
impresión o rodillo
portapapeles no esté instalado
correctamente.

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 129
Problemas de la cinta

Tabla 14 • Problemas de la cinta (Continuación)

Problema Causa posible Solución recomendada


La impresora no Es posible que la impresora se Calibrar la impresora, esta vez utilizando la
detecta cuando se haya calibrado sin cinta. cinta, o cargar los ajustes predeterminados de la
acaba la cinta. Después, se insertó la cinta sin impresora. Consulte la sección Calibrar los
En el modo que el usuario vuelva a calibrar sensores de cinta y de papel en la página 105 o la
transferencia la impresora o cargue los sección Carga de valores predeterminados en la
térmica, la impresora ajustes predeterminados de la página 89.
no detectó la cinta impresora.
aun cuando está
cargada
correctamente.
La impresora indica La impresora no fue calibrada Calibrar la impresora. Consultar Calibrar los
que falta cinta, aun para funcionar con la etiqueta y sensores de cinta y de papel en la página 105.
cuando la cinta está la cinta que se están utilizando.
cargada
correctamente.

19/11/12 P1051584-042
130 Solución de problemas
Mensajes de error

Mensajes de error
Cuando se produce un error, el panel de control muestra mensajes de error. Consulte la
Tabla 15 para conocer los errores en la pantalla LCD, las posibles causas y las soluciones
recomendadas.

Tabla 15 • Mensajes de error

Pantalla/Condición de la
Causa posible Solución recomendada
Impresora
El cabezal de impresión se Instalar un cabezal de impresión
reemplazó por uno que no es un genuino de Zebra™.
cabezal de impresión genuino de
Zebra™.

La luz de ERROR (ERROR)


se pone intermitente.
La función Sistema de advertencias 1. Limpie el cabezal de impresión.
para mantenimiento está activada y 2. En el panel de control, vaya a la
el cabezal de impresión ha llegado opción de menú HEAD CLEANED?
al final de intervalo especificado (¿CABEZAL LIMPIO?).
para la limpieza. Consulte la 3. Presione PLUS (MÁS) y seleccione
sección Sistema de advertencias YES (SÍ) para restablecer el
para mantenimiento en la página 84 contador de limpieza del cabezal de
para obtener más información. impresión para el Sistema de
advertencias para mantenimiento.
El cabezal de impresión no está Cierre el cabezal de impresión por
completamente cerrado. completo.
El sensor de cabezal abierto no Llamar a un técnico de servicio.
funciona correctamente.

La impresora se detiene; la
luz de ERROR (ERROR) se
pone intermitente.
El papel no está cargado o está Cargar el papel correctamente.
cargado incorrectamente. Consultar Cargar cinta y papel en la
página 64.
El sensor de papel no está Revise la ubicación del sensor del
correctamente alineado. papel.
La impresora está configurada para Coloque el tipo de papel adecuado o
La impresora se detiene; la funcionar con papel no continuo, vuelva a configurar la impresora para el
luz de MEDIA (PAPEL) está pero se ha cargado papel continuo. tipo de papel actual y realice una
encendida; la luz de ERROR calibración.
(ERROR) se pone
intermitente.

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 131
Mensajes de error

Tabla 15 • Mensajes de error (Continuación)

Pantalla/Condición de la
Causa posible Solución recomendada
Impresora
En el modo transferencia térmica, la Cargar la cinta correctamente. Consultar
cinta no está cargada o se cargó Cargar cinta y papel en la página 64.
incorrectamente.
En el modo transferencia térmica, el 1. Cargar la cinta correctamente.
sensor de cinta no está detectando la Consultar Cargar cinta y papel
cinta. en la página 64.
La impresora se detiene; la 2. Calibrar la impresora. Consultar
luz de RIBBON (CINTA) está Calibrar los sensores de cinta y de
encendida, la luz de ERROR papel en la página 105.
(ERROR) se pone En el modo transferencia térmica, el 1. Cargar el papel correctamente.
intermitente. papel está bloqueando el sensor de Consultar Cargar cinta y papel
cinta. en la página 64.
2. Calibrar la impresora. Consultar
Calibrar los sensores de cinta y de
papel en la página 105.
En el modo transferencia térmica, la 1. Imprimir un perfil de sensor.
impresora no detectó la cinta aun Consultar Imprimir un perfil de
cuando está cargada correctamente. sensor en la página 87. El umbral
de falta de cinta (1) es probable que
esté demasiado alto, por encima del
área negra que indica dónde se
detectó la cinta (2).

1
2

2. Calibrar la impresora (consultar la


sección Calibrar los sensores de
cinta y de papel en la página 105) o
cargar los valores predeterminados
de la impresora (consultar las
opciones de Salir del modo
Configuración en la página 19).
Si está utilizando papel para Configurar la impresora para el modo
impresión térmica directa, la térmico directo. Consultar Método de
impresora está esperando que se impresión en la página 79.
cargue la cinta porque está
configurada incorrectamente para el
modo transferencia térmica.

19/11/12 P1051584-042
132 Solución de problemas
Mensajes de error

Tabla 15 • Mensajes de error (Continuación)

Pantalla/Condición de la
Causa posible Solución recomendada
Impresora
La cinta está cargada, pero la No se requiere cinta con el papel de
impresora está configurada para el impresión térmica directa. Si está
modo térmico directo. utilizando papel para impresión térmica
directa, extraiga la cinta. Este mensaje
de error no afectará a la impresión.
Si está utilizando papel para
transferencia térmica, el cual requiere
La luz de RIBBON (CINTA)
cinta, configure la impresora para el
está encendida, la luz de
modo transferencia térmica. Consultar
ERROR (ERROR) se pone
Método de impresión en la página 79.
intermitente.
El cabezal de impresión tiene un Llamar a un técnico de servicio.
termistor defectuoso.

La luz de ERROR (ERROR)


se pone intermitente.
Precaución • Este mensaje de error puede haber sido causado por
un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de
impresión conectado incorrectamente. El cabezal de impresión
puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras
graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.

La temperatura del cabezal de Continuar imprimiendo hasta que el


La impresora imprime impresión se está aproximando al cabezal de impresión alcance la
mientras la luz de ERROR límite inferior de operación. temperatura de funcionamiento correcta.
(ERROR) se pone Si el error persiste, es posible que la
intermitente. temperatura ambiente sea demasiado fría
para realizar impresiones correctas. Llevar
la impresora a un ambiente más cálido.
El cable de datos del cabezal de
Precaución • Apague (O) la impresora
impresión no está conectado antes de llevar a cabo este
correctamente. procedimiento. Si no lo hace, podría
dañar el cabezal de impresión.
1. Apague (O) la impresora.
2. Desconecte el cable de datos del
cabezal de impresión y vuelva a
conectarlo.
3. Asegúrese de que el conector del cable
esté completamente insertado en el
conector del cabezal de impresión.
4. Encienda (I) la impresora.

El cabezal de impresión tiene un Llamar a un técnico de servicio.


termistor defectuoso.

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 133
Mensajes de error

Tabla 15 • Mensajes de error (Continuación)

Pantalla/Condición de la
Causa posible Solución recomendada
Impresora

Precaución • El cabezal de impresión puede estar lo


suficientemente caliente como para causar quemaduras graves.
Deje que el cabezal de impresión se enfríe.

El cabezal de impresión está muy Dejar que la impresora se enfríe. La


caliente. impresión se reanudará automáticamente
cuando los elementos del cabezal de
La impresora se detiene; la impresión alcancen una temperatura de
luz de ERROR (ERROR) se funcionamiento aceptable.
pone intermitente.
Precaución • Estos mensajes de error pueden haber sido causados
por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de
impresión conectados incorrectamente. El cabezal de impresión
puede estar lo suficientemente caliente como para causar
quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.

El cable de datos del cabezal de


Precaución • Apague (O) la impresora
impresión no está conectado antes de llevar a cabo este
correctamente. procedimiento. Si no lo hace, podría
dañar el cabezal de impresión.
1. Apague (O) la impresora.
2. Desconecte el cable de datos del
cabezal de impresión y vuelva a
conectarlo.
3. Asegúrese de que el conector del
cable esté completamente insertado
en el conector del cabezal de
impresión.
4. Encienda (I) la impresora.
La impresora se detiene; la El cabezal de impresión tiene un Llamar a un técnico de servicio.
luz de ERROR (ERROR) está termistor defectuoso.
encendida; la impresora cicla
estos tres mensajes.

19/11/12 P1051584-042
134 Solución de problemas
Mensajes de error

Tabla 15 • Mensajes de error (Continuación)

Pantalla/Condición de la
Causa posible Solución recomendada
Impresora
La impresora está desfragmentando
Precaución • NO desconecte la
memoria. alimentación eléctrica de la impresora
durante la desfragmentación. Si lo
hace, puede dañar la impresora.

Deje que la impresora concluya con la


desfragmentación. Si recibe este
La impresorase detiene.
mensaje de error frecuentemente,
verifique sus formatos de etiquetas. Los
formatos que graban y borran memoria
con frecuencia pueden provocar que la
impresora desfragmente a menudo. Al
utilizar formatos de etiquetas
codificados correctamente minimiza la
necesidad de la desfragmentación.
Si este mensaje no desaparece, póngase
en contacto con Asistencia técnica. La
impresora requiere servicio.

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 135
Mensajes de error

Tabla 15 • Mensajes de error (Continuación)

Pantalla/Condición de la
Causa posible Solución recomendada
Impresora
No existe memoria suficiente para Liberar algo de memoria de la
realizar la función especificada en impresora ajustando el formato de la
la segunda línea del mensaje de etiqueta o los parámetros de la
error. impresora. Una manera de liberar
memoria es ajustar el ancho de
impresión al ancho real de la etiqueta en
lugar de dejar el ancho de impresión
predeterminado. Consultar Ancho de
impresión en la página 79.
Asegurarse de que el dispositivo, como
la tarjeta de memoria FLASH, esté
instalado y no protegido contra escritura
o lleno.
Asegurarse de que los datos no estén
dirigidos a un dispositivo que no esté
instalado o disponible.
Llamar a un técnico de servicio.

19/11/12 P1051584-042
136 Solución de problemas
Problemas de comunicaciones

Problemas de comunicaciones
La Tabla 16 identifica problemas de comunicaciones, las posibles causas y las soluciones
recomendadas.

Tabla 16 • Problemas de comunicaciones

Problema Causa posible Solución recomendada


Se envió un formato de Los parámetros de Revisar los parámetros de comunicación del
etiqueta a la impresora comunicación son software o del controlador de la impresora (si
que no fue reconocido. La incorrectos. corresponde).
luz de DATA (DATOS) no Si está utilizando comunicación serie, verifique
está intermitente. la configuración del puerto serie. Consulte la
sección Configuración de puertos en la
página 101.
Si está utilizando comunicación serie,
asegúrese de que está utilizando un cable
módem nulo o un adaptador de módem nulo.
Verificar la configuración del protocolo de
enlace central de la impresora. La
configuración que se utiliza debe coincidir con
la que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Configurar el valor del
protocolo de enlace central de host en la
página 103.
Si utiliza un controlador, revise los parámetros
de comunicación del controlador
correspondiente a su conexión.
Se envió un formato de Los parámetros de Asegurarse de que los parámetros de control de
etiqueta a la impresora. Se comunicación serie son flujo coincidan.
imprimen varias etiquetas, incorrectos. Revisar la longitud del cable de comunicación.
a continuación, la Consultar la Tabla 4 en la página 58 para
impresora saltea la imagen obtener los requisitos.
de la etiqueta, la imprime
en el lugar equivocado, Revisar los parámetros de comunicación del
omite su impresión o la software o del controlador de la impresora (si
distorsiona. corresponde).
Se envió un formato de El prefijo y los caracteres Verificar el prefijo y los caracteres
etiqueta a la impresora delimitadores configurados delimitadores. Consultar la sección Configurar
que no fue reconocido. La en la impresora no el valor del carácter de prefijo de control en la
luz de DATA (DATOS) coinciden con los del página 98 y la sección Configurar el valor del
está intermitente pero no formato de la etiqueta. carácter delimitador en la página 99.
se produce ninguna Se envían datos incorrectos Revisar los parámetros de comunicación de la
impresión. a la impresora. computadora. Asegurarse de que coincidan con
los parámetros de la impresora.
Si el problema persiste, revise el formato de la
etiqueta.

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 147
Problemas misceláneos de la impresora

Problemas misceláneos de la impresora


En la Tabla 18 se identifican los problemas misceláneos de la impresora, las posibles causas y
las soluciones recomendadas.

Tabla 18 • Problemas misceláneos de la Impresora

Problema Causa posible Solución recomendada


No comprendo el El parámetro de idioma se 1. En el panel de control, presione SETUP
idioma que aparece cambió por medio de un (CONFIGURACIÓN).
en la pantalla del comando de firmware o del 2. Presione FLECHA IZQUIERDA una vez
panel de control panel de control. para mover el parámetro LANGUAGE
(IDIOMA).
3. Utilice PLUS (MÁS) (+) o MINUS
(MENOS) (-) para desplazarse por las
selecciones de idioma. Las selecciones de
este parámetro se muestran en los idiomas
reales para que usted pueda encontrar uno
que pueda leer más fácilmente.
4. Seleccionar el idioma que desea en pantalla.
Faltan caracteres o Es posible que haya que Llamar a un técnico de servicio.
partes de caracteres cambiar la pantalla.
en la pantalla
Los cambios Algunos parámetros están 1. Verificar los parámetros y cambiar o
efectuados en la definidos incorrectamente. restablecerlos si es necesario.
configuración de los 2. Apagar la impresora (O) y, a continuación,
parámetros no encenderla (I) nuevamente.
tuvieron efecto
Un comando de firmware Consultar la guía Programming Guide for ZPL,
(como ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de
device.command_override) programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror
desactivó la capacidad para y WML) o llamar a un técnico de servicio.
cambiar el parámetro.
Un comando de firmware
volvió a cambiar el parámetro
por la configuración anterior.
Si el problema persiste, es Llamar a un técnico de servicio.
posible que haya ocurrido un
problema en la placa lógica
principal.
Las etiquetas no La impresora no fue calibrada Calibrar la impresora. Consultar Calibrar los
continuas reciben el para funcionar con el papel que sensores de cinta y de papel en la página 105.
tratamiento de se está utilizando.
etiquetas continuas. La impresora está configurada Configurar la impresora para el tipo de papel
para funcionar con papel correcto (espacio intermedio/muesca, continuo o
continuo. marca). Consultar Tipo de papel en la página 78.

19/11/12 P1051584-042
148 Solución de problemas
Problemas misceláneos de la impresora

Tabla 18 • Problemas misceláneos de la Impresora (Continuación)

Problema Causa posible Solución recomendada


Todas las luces Falla electrónica interna o de Llamar a un técnico de servicio.
indicadoras están firmware.
encendidas, no
aparece nada en la
pantalla (si la
impresora tiene una
pantalla), y la
impresora se bloquea.
La impresora se Falla de la placa lógica Llamar a un técnico de servicio.
bloquea al ejecutar la principal.
autoprueba de
conexión de la
alimentación
eléctrica.

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 137
Diagnóstico de la impresora

Diagnóstico de la impresora
Las autopruebas y las otras pruebas de diagnóstico brindan información específica sobre la
condición de la impresora. Las autopruebas generan muestras de impresión y brindan
información específica que permite determinar las condiciones de operación de la impresora.

Importante • Cuando realice las autopruebas, utilice papel de ancho completo. Si el papel no
es lo suficientemente ancho, las etiquetas de prueba pueden imprimirse en el rodillo
portapapeles. Para evitar que esto suceda, verifique el ancho de impresión y asegúrese de que
el ancho sea el correcto para el papel que está utilizando.

Cada autoprueba se activa al presionar una tecla específica del panel de control, o bien, una
combinación de teclas mientras se conecta (I) la alimentación eléctrica de la impresora.
Mantenga la(s) tecla(s) presionada(s) hasta que se apague la primera luz indicadora. La
autoprueba seleccionada se ejecuta automáticamente al final de la autoprueba de conexión de
la alimentación eléctrica.

Nota •
• Cuando realice estas autopruebas, no envíe datos a la impresora desde el servidor.
• Si el papel es más corto que la etiqueta que desea imprimir, la etiqueta de prueba
continuará imprimiéndose en la siguiente etiqueta.
• Si cancela una autoprueba antes de que esta finalice, siempre reinicialice la impresora,
apáguela (O) y enciéndala (l) nuevamente.

Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica


Cada vez que se enciende la impresora (l), se ejecuta una autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica (POST). Durante esta prueba, las luces del panel de control (los LED)
se encienden y se apagan para asegurar la operación correcta. Al final de esta autoprueba, solo
queda encendido el LED de STATUS (ESTADO). Una vez completada la autoprueba de
conexión de la alimentación eléctrica, el papel avanza hasta la posición correcta.

Para iniciar la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica, lleve a cabo


los siguientes pasos:

1. Encienda (I) la impresora.


Se ilumina el LED de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA). Los otros LED del
panel de control y la pantalla LCD controlan el progreso e indican los resultados de las
pruebas individuales. Todos los mensajes que se visualizan durante la POST están en
inglés; no obstante, si la prueba falla, el mensaje resultante también aparece en varios
idiomas internacionales.

19/11/12 P1051584-042
138 Solución de problemas
Diagnóstico de la impresora

Autoprueba CANCELAR
La autoprueba CANCEL (CANCELAR) imprime una etiqueta de configuración de la
impresora y una etiqueta de configuración de la red. Para conocer otras formas de imprimir
estas etiquetas, consulte la sección Información de impresión en la página 86.

Para realizar la autoprueba CANCEL (CANCELAR), lleve a cabo los siguientes


pasos:

1. Apague (O) la impresora.

2. Presione y mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) mientras enciende (I) la


impresora. Mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la
primera luz del panel de control.
La impresora imprime una etiqueta de configuración de la impresora (Figura 12) y una
etiqueta de configuración de la red (Figura 13).

Figura 12 • Etiqueta de muestra Figura 13 • Etiqueta de muestra


de configuración de la impresora de configuración de la red

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 139
Diagnóstico de la impresora

Autoprueba PAUSE (PAUSA)


Esta autoprueba se puede utilizar para facilitar las etiquetas de prueba requeridas cuando se
realizan ajustes en los conjuntos mecánicos de la impresora o para determinar si algún
elemento del cabezal de impresión no está funcionando. La Figura 14 presenta una muestra de
impresión.

Para realizar una autoprueba PAUSA, lleve a cabo los siguientes pasos:

1. Apague (O) la impresora.

2. Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende (I) la impresora.


Mantenga presionada PAUSE (PAUSA) hasta que se apague la primera luz del panel de
control.
• La autoprueba inicial permite imprimir 15 etiquetas a la velocidad más baja de la
impresora y, a continuación, coloca la impresora en pausa automáticamente. Cada vez
que se presiona PAUSE (PAUSA), se imprimen 15 etiquetas adicionales. La
Figura 14 presenta una muestra de las etiquetas.

Figura 14 • Etiqueta de prueba PAUSA

• Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, alterará el


curso de la autoprueba. Cada vez que presiona PAUSE (PAUSA), se imprimen
15 etiquetas a 152 mm (6 pulg.) por segundo.
• Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a
alterar el curso de la autoprueba por segunda vez. Cada vez que presiona PAUSE
(PAUSA), se imprimen 50 etiquetas a la velocidad más lenta de la impresora.
• Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a
alterar el curso de la autoprueba por tercera vez. Cada vez que presiona PAUSE
(PAUSA), se imprimen 50 etiquetas a 152 mm (6 pulg.) por segundo.
• Si presiona CANCEL (CANCELAR) mientras la impresora está en pausa, volverá a
alterar el curso de la autoprueba por cuarta vez. Cada vez que presiona PAUSE
(PAUSA), se imprimen 15 etiquetas a la velocidad máxima de la impresora.

3. Para salir de esta autoprueba en cualquier momento, presione y mantenga presionada


CANCEL (CANCELAR).

19/11/12 P1051584-042
140 Solución de problemas
Diagnóstico de la impresora

Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN)


Los distintos tipos de papel pueden requerir distintos ajustes de contraste. En esta sección se
incluye un método sencillo, pero eficaz, para determinar el contraste ideal que requiere la
impresión de los códigos de barras que se ajustan a las especificaciones.

Durante la autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), las etiquetas se imprimen con diferentes


ajustes de contraste y en dos velocidades de impresión diferentes. En cada etiqueta se
imprimen el contraste relativo y la velocidad de impresión. Los códigos de barras de estas
etiquetas pueden clasificarse según el ANSI para comprobar la calidad de impresión.

Durante esta prueba, se imprime un conjunto de etiquetas a 50 mm/s (2 ips [pulg. por
segundo]) y otro conjunto a 150 mm/s (6 ips). El valor de contraste comienza en tres
tonalidades más bajas que el valor de contraste actual de la impresora (contraste relativo de -3)
y se va oscureciendo hasta adquirir un contraste de tres tonalidades más altas que el valor de
contraste actual (contraste relativo de +3).

Para realizar una autoprueba ALIMENTACIÓN, lleve a cabo los siguientes


pasos:

1. Imprima una etiqueta de configuración para ver la configuración actual de la impresora.

2. Apague (O) la impresora.

3. Presione y mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) mientras enciende (I) la


impresora. Mantenga presionada FEED (ALIMENTACIÓN) hasta que se apague la
primera luz del panel de control.
La impresora imprime una serie de etiquetas (Figura 15) a distintas velocidades y con
ajustes de contraste más altos y más bajos que el valor de contraste mostrado en la etiqueta
de configuración.

Figura 15 • Etiqueta de prueba ALIMENTACIÓN

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 141
Diagnóstico de la impresora

4. Consulte la Figura 16 y la Tabla 17. Inspeccione las etiquetas de prueba y determine cuál
refleja la mejor calidad de impresión para su aplicación. Si tiene un verificador de códigos
de barras, utilícelo para medir las barras y los espacios y para calcular el contraste de
impresión. Si no tiene un verificador de códigos de barra, elija a ojo o con el escáner del
sistema el ajuste de contraste óptimo analizando las etiquetas impresas en esta autoprueba.

Figura 16 • Comparación de contrastes de códigos de barras

CÓDIGOS DE BARRAS ROTADOS

DEMASIADO
CLARA

CÓDIGOS DE BARRAS NORMALES


LIGERAMENTE CLARA

DENTRO DE ESPECIFICACIONES

LIGERAMENTE OSCURA

DEMASIADO OSCURA

Tabla 17 • Clasificación de calidad del código de barras

Calidad de
Descripción
impresión
Demasiado oscura Las etiquetas que son demasiado oscuras se detectan con
bastante facilidad. Pueden ser legibles pero no “dentro de
especificaciones”.
• Las barras del código de barras normal aumentan de
tamaño.
• Es posible que las separaciones entre los pequeños
caracteres alfanuméricos se rellenen con tinta.
• Las barras y los espacios del código de barras rotado se
superponen.

19/11/12 P1051584-042
142 Solución de problemas
Diagnóstico de la impresora

Tabla 17 • Clasificación de calidad del código de barras (Continuación)

Calidad de
Descripción
impresión
Ligeramente oscura Las etiquetas ligeramente oscuras no se detectan con tanta
facilidad.
• El código de barras normal estará “dentro de
especificaciones”.
• Los pequeños caracteres alfanuméricos aparecerán en
negrita y podrían rellenarse levemente con tinta.
• Los espacios del código de barras rotado son pequeños si
se los compara con los del código que se encuentra
“dentro de especificaciones”, posiblemente haciéndolo
ilegible.
“Dentro de El código de barras “dentro de especificaciones” solo puede
especificaciones” ser confirmado mediante un verificador, pero debe exhibir
algunas características visibles.
• El código de barras normal tendrá barras completas y
parejas y espacios nítidos y separados.
• El código de barras rotado tendrá barras completas y
parejas y espacios nítidos y separados. Si bien es posible
que su aspecto no sea tan bueno como el de un código de
barras ligeramente oscuro, el código estará “dentro de
especificaciones”.
• Tanto en el estilo normal como en el rotado, los pequeños
caracteres alfanuméricos se ven completos.
Ligeramente clara Las etiquetas ligeramente claras se prefieren, en algunos
casos, a las ligeramente oscuras para los códigos de barras
“dentro de especificaciones”.
• Los códigos de barras normales y rotados estarán dentro
de las especificaciones, pero es posible que los pequeños
caracteres alfanuméricos no estén completos.
Demasiado clara Las etiquetas que son demasiado claras se detectan con
facilidad.
• Tanto los códigos de barras normales como los rotados
tienen barras y espacios incompletos.
• Los pequeños caracteres alfanuméricos son ilegibles.

5. Observe el valor de contraste relativo y la velocidad de impresión que se imprimen en la


mejor etiqueta de prueba.

6. Sume o reste el valor de contraste relativo al/del valor de contraste especificado en la


etiqueta de configuración. El valor numérico que obtenga será el mejor valor de contraste
para esa combinación específica de etiqueta/cinta y velocidad de impresión.

7. Si es necesario, cambie el valor de contraste por el que figura en la mejor etiqueta de


prueba.

8. Si fuera necesario, cambie la velocidad de impresión por la misma velocidad de la mejor


etiqueta de prueba.

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 143
Diagnóstico de la impresora

Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) + PAUSE (PAUSA)


Esta autoprueba restablece transitoriamente la configuración de la impresora a los valores
predeterminados de fábrica. Estos valores están activos solo hasta que se desconecte la
alimentación eléctrica, a menos que los guarde en la memoria de forma permanente. Si se
guardan los valores predeterminados de fábrica de forma permanente, se debe llevar a cabo
una calibración. (Consulte la sección Calibrar los sensores de cinta y de papel en la
página 105).

Para realizar una autoprueba ALIMENTACIÓN y PAUSA, lleve a cabo los


siguientes pasos:

1. Apague (O) la impresora.

2. Presione y mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) + PAUSE (PAUSA)


mientras enciende (I) la impresora.

3. Mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) + PAUSE (PAUSA) hasta que se


apague la primera luz del panel de control.
La configuración de la impresora se restablece a los valores predeterminados de fábrica.
No se imprime ninguna etiqueta al final de esta prueba.

Autoprueba CANCEL (CANCELAR) + PAUSE (PAUSA)


Esta autoprueba restablece transitoriamente la configuración de la red a los valores
predeterminados de fábrica. Estos valores están activos solo hasta que se desconecte la
alimentación eléctrica, a menos que los guarde en la memoria de forma permanente.

Para realizar una autoprueba CANCELAR y PAUSA, lleve a cabo los siguientes
pasos:

1. Apague (O) la impresora.

2. Presione y mantenga presionadas CANCEL (CANCELAR) + PAUSE (PAUSA)


mientras enciende (I) la impresora.

3. Mantenga presionadas CANCEL (CANCELAR) + PAUSE (PAUSA) hasta que se


apague la primera luz del panel de control.
La configuración de red de la impresora se restablece a los valores predeterminados de
fábrica. No se imprime ninguna etiqueta al final de esta prueba.

19/11/12 P1051584-042
144 Solución de problemas
Diagnóstico de la impresora

Prueba de diagnóstico de comunicaciones


La prueba de diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas
para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host. Cuando la impresora
está en el modo diagnóstico, imprime todos los datos recibidos de la computadora host como
caracteres ASCII directos con los valores hexadecimales debajo del texto ASCII. La impresora
imprime todos los caracteres recibidos, incluidos los códigos de control, como CR (retorno de
carro). La Figura 17 muestra una etiqueta de prueba típica resultante de esta prueba.

Nota • Esta etiqueta de prueba se imprime al revés.

Figura 17 • Etiqueta de prueba de diagnóstico de comunicaciones

Para utilizar el modo diagnóstico de comunicaciones, lleve a cabo los


siguientes pasos:

1. Configure el ancho de impresión igual o menor que el ancho de la etiqueta en uso para la
prueba. Consulte la sección Ancho de impresión en la página 79 para obtener más
información.

2. Configure la opción DIAGNOSTICS MODE (MODO DIAGNÓSTICO) como


ENABLED (ACTIVADO). Para conocer los métodos, consulte la sección Modo
Diagnóstico de comunicaciones en la página 90.
La impresora ingresa al modo diagnóstico e imprime cualquier dato recibido de la
computadora host en una etiqueta de prueba

3. Verifique si hay errores en la etiqueta de prueba. Para cualquier error, verifique que sus
parámetros de comunicación sean correctos.
Los errores se muestran en la etiqueta de prueba como se indica a continuación:
• FE indica un error de trama.
• OE indica un error de sobrecarga.
• PE indica un error de paridad.
• NE indica ruido.

4. Apague la impresora (O) y luego vuelva a encenderla (I) para salir de esta autoprueba y
retomar el funcionamiento normal.

P1051584-042 19/11/12
Solución de problemas 145
Diagnóstico de la impresora

Perfil de sensor
Utilice la imagen del perfil de sensor (que se extenderá por varias etiquetas o rótulos reales)
para solucionar problemas en las siguientes situaciones:
• La impresora experimenta dificultad en determinar los espacios intermedios (bandas)
entre etiquetas.
• La impresora identifica incorrectamente áreas preimpresas de una etiqueta como espacios
intermedios (bandas).
• La impresora no puede detectar la cinta.

La impresora debe estar en estado Ready (Lista) para imprimir un perfil de sensor con una de
estas opciones:

Con los botones en el a. Apague (O) la impresora.


panel de control b. Presione y mantenga presionadas FEED
(ALIMENTACIÓN) + CANCEL (CANCELAR)
mientras enciende (I) la impresora.
c. Mantenga presionadas FEED (ALIMENTACIÓN) +
CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la primera
luz del panel de control.
Con ZPL a. Envíe el comando ~JG a la impresora. Consulte la Zebra
Programming Guide (Guía de programación de Zebra)
para obtener más información sobre este comando.
Con las opciones de a. En la pantalla del panel de control, navegue a la siguiente
menú del panel de opción. Consulte la sección Pantalla del panel de control
control en la página 17 para obtener información sobre cómo usar
el panel de control y acceder a los menús.

b. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar PRINT


(IMPRIMIR).

Compare sus resultados con los ejemplos que se muestran en esta sección. Si se debe ajustar la
sensibilidad de los sensores, calibre la impresora (consulte Calibrar los sensores de cinta y de
papel en la página 105).

Perfil de sensor de cinta (Figura 18) Las barras (1) en el perfil de sensor indican las
lecturas del sensor de cinta. La configuración del umbral del sensor de cinta está indicada por
la palabra CINTA (2). Si las lecturas de cinta están por debajo del valor del umbral, la
impresora no reconoce que la cinta está cargada.

19/11/12 P1051584-042
146 Solución de problemas
Diagnóstico de la impresora

Figura 18 • Perfil de sensor (Sección cinta)

Perfil de sensor de papel (Figura 19) Las lecturas del sensor de papel se muestran como
barras y áreas planas en el perfil de sensor (Figura 19). Las barras (1) indican espacios
intermedios entre etiquetas (la banda), y las áreas bajas (2) indican dónde están ubicadas las
etiquetas. Si compara la copia impresa del perfil de sensor con una longitud en blanco de su
papel, las barras deben estar separadas a la misma distancia que los espacios intermedios del
papel. Si las distancias no son iguales, la impresora puede estar teniendo dificultad para
determinar dónde están ubicados los espacios intermedios.

La configuración del umbral del sensor de papel se muestra con la palabra PAPEL (3) para el
umbral del papel y BANDA (4) para el umbral de la banda. Utilice los números a la izquierda
de las lecturas del sensor para comparar las lecturas numéricas con la configuración del sensor.

Figura 19 • Perfil de sensor (Sección papel)

1 2

3 4

P1051584-042 19/11/12
6
Especificaciones

Esta sección enumera las especificaciones generales de la impresora, las especificaciones de


impresión, las especificaciones de la cinta y las especificaciones del papel.

Contenido
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Especificaciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Especificaciones del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

19/11/12 P1051584-042
150 Especificaciones
Especificaciones generales

Especificaciones generales

Modelo ZE500-4 ZE500-6


Altura 300 mm (11,8 pulg.) 300 mm (11,8 pulg.)
Ancho 245 mm (9,6 pulg.) 245 mm (9,6 pulg.)
Profundidad 380 mm (14,95 pulg.) 438 mm (17,23 pulg.)
Peso 15,4 kg (34 lb) 17,3 kg (38 lb)
Requisitos eléctricos Fuente de alimentación eléctrica universal con corrección del factor de
potencia
100 V c.a. – 240 V c.a., 47 Hz – 63 Hz
Temperatura En Transferencia térmica: 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
funcionamiento Térmica directa: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °C)
En -40 °C a 71 ºC (-40 °F a 160°F)
almacenamiento
Humedad En 20 % a 85 % sin condensación
relativa funcionamiento
En 5 % a 95 % sin condensación
almacenamiento
Interfaces de comunicación • Interfaz paralelo bidireccional de alta velocidad, IEEE 1284: modo de
compatibilidad, EPC, modo Nibble.
• Interfaces en serie de alta velocidad:
• RS-232C con conector DB9F
• Velocidad de transmisión de baudios configurables (300 - 115.200 ),
paridad, bits de datos y bits de parada
• Protocolos de enlace de comunicaciones de software
ACTV/DESACTV (XON/XOFF) y de hardware (DTR/DSR)
• USB 2.0
• Servidor de impresión ZebraNet 10/100
• Servidor de impresión ZebraNet b/g
• Interfaz de aplicador con conector DB15F
Versiones disponibles: +5 V E/S y +24 V a +28 V E/S

P1051584-042 19/11/12
Especificaciones 151
Especificaciones de impresión

Especificaciones de impresión

Resolución de impresión 203 dpi (puntos por pulgada) (8 puntos/mm)


300 dpi (12 puntos/mm)
Tamaño del punto 203 dpi 0,125 mm × 0,132 mm
(nominal) (0,0049 pulg. × 0,0052 pulg.)
(ancho x largo) 300 dpi 0,084 mm × 0,110 mm
(0,0033 pulg. × 0,0043 pulg.)
Ancho máximo de ZE500-4 104 mm (4,1 pulg.)
impresión ZE500-6 168 mm (6,6 pulg.)
Velocidades de impresión ZE500-4 51 mm (2,0 pulg.) a 305 mm (12 pulg.) por segundo
constante programable en incrementos de 25 mm (1 pulg.)
ZE500-6, 203 dpi 51 mm (2,0 pulg.) a 305 mm (12 pulg.) por segundo
en incrementos de 25 mm (1 pulg.)
ZE500-6, 300 dpi 51 mm (2,0 pulg.) a 203 mm (10 pulg.) por segundo
en incrementos de 25 mm (1 pulg.)

Especificaciones de la cinta

Cinta con el lado revestido enrollado hacia afuera


Ancho de la cinta* ZE500-4 De 25 mm a 107 mm (de 1,0 pulg. a 4,2 pulg.)
ZE500-6 De 76 mm a 180 mm (de 3,0 pulg. a 7,1 pulg.)
Longitud máxima de la cinta 600 m (1970 pies)
Tamaño máximo del rollo diámetro externo 102 mm (4,0 pulg.)
de cinta diámetro interno 25 mm (1,0 pulg.)
* Zebra recomienda el uso de una cinta que tenga al menos el mismo ancho que el papel para evitar el desgaste del cabezal de
impresión.

19/11/12 P1051584-042
152 Especificaciones
Especificaciones del papel

Especificaciones del papel

Modelo ZE500-4 ZE500-6


Longitud mínima de la Modo Aplicador, 12,7 mm (0,50 pulg.) 76,2 mm (3,0 pulg.)
etiqueta retroceso activado
Modo Aplicador, 6,4 mm (0,25 pulg.) 25,4 mm (1,0 pulg.)
retroceso desactivado
Modo Secuencia 12,7 mm (0,50 pulg.) 76,2 mm (3,0 pulg.)
Modo Rebobinado 6,4 mm (0,25 pulg.) 25,4 mm (1,0 pulg.)
“lazo flojo” “lazo flojo”
Modo Corte manual, 12,7 mm (0,50 pulg.) 76,2 mm (3,0 pulg.)
retroceso activado
Modo Corte manual, 6,4 mm (0,25 pulg.) 25,4 mm (1,0 pulg.)
retroceso desactivado
Ancho del papel (etiqueta Mínimo 16 mm (0,625 pulg.) 76 mm (3,0 pulg.)
y papel protector) Máximo 114 mm (4,5 pulg.) 180 mm (7,1 pulg.)
Espesor del papel Mínimo 0,135 mm (0,0053 pulg.) 0,076 mm (0,003 pulg.)
(incluye el papel Máximo 0,254 mm (0,010 pulg.) 0,305 mm (0,012 pulg.)
protector, si lo tiene)
Espacio intermedio entre Mínimo 2 mm (0,079 pulg.)
etiquetas Preferido 3 mm (0,118 pulg.)
Máximo 4 mm (0,157 pulg.)
Tamaño de la muesca de los tickets/rótulos (ancho × 6 mm × 3 mm (0,25 pulg. × 0,12 pulg.)
largo)
Diámetro del orificio 3 mm (0,125 pulg.)
Longitud de marca negra (paralela al borde interior De 3 mm a 11 mm (de 0,12 pulg. a 0,43 pulg.)
del papel)
Ancho de marcas negras (perpendicular al borde > 11 mm (> 0,43 pulg.)
interior del papel)
Ubicación de marca negra dentro de 1 mm (0,040 pulg.) del borde interno del
papel
Densidad, en unidades de densidad óptica (UDO) > 1,0 UDO
(marca negra)
Densidad máxima del papel 0,5 UDO

P1051584-042 19/11/12
A
Reconfiguración de la
placa de interfaz del
aplicador

La impresora se envía con la siguiente etiqueta de precaución sobre el puerto del aplicador
opcional:

• Para el modo no aislado de +5 V (potencia interna), no es necesario realizar ninguna


configuración.
• Para el modo aislado de +5 V a +28 V (potencia externa), se deben reconfigurar los
puentes en la placa de interfaz del aplicador. Siga las instrucciones de esta sección.

Precaución • No quite la etiqueta de precaución ni aplique potencia externa hasta que


la placa de interfaz del aplicador no se reconfigure para el modo aislado. Si se aplica
potencia externa cuando se configura la impresora para potencia interna, se dañará la
impresora.

Nota • Los gráficos y pasos de este procedimiento corresponden a la impresora derecha


(RH). Los pasos de la impresora izquierda (LH) pueden ser ligeramente diferentes.

Herramientas requeridas

Herramientas • Es probable que necesite las siguientes herramientas para completar el


procedimiento:

 Conjunto de destornilladores Phillips  Pinzas de punta de aguja


 Conjunto de llaves hexagonales  Conjunto de llaves Torx
métricas (llaves Allen)  Linterna
 Muñequera y alfombrilla antiestáticas

19/11/12 P1051584-042
154 Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

Precaución • Esta instalación debe ser realizada por un técnico de servicio calificado.

Para cambiar del modo no aislado (potencia interna) al modo aislado (potencia
externa), realice los siguientes pasos:

Desconectar cables de alimentación y datos

1.
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al
manejar componentes sensibles a la electricidad estática tales como placas de circuito
impreso y cabezales de impresión.

Colóquese un dispositivo antiestático.

2.
Precaución • Apague (O) la impresora y desconéctela de la fuente de alimentación
eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento.

Desconecte (O) la impresora y desconecte el cable de alimentación eléctrica de c.a. y


todos los cables de datos.

Acceder al compartimiento de componentes electrónicos y extraer la placa


de interfaz del aplicador

3. ¿Su aplicador (o soporte) permite el acceso abierto a la parte posterior de la impresora?

Si tiene... Entonces...
Acceso abierto Podría dejar abierta la impresora y trabajar sin extraer la unidad
del aplicador.
Si desea extraer la unidad del soporte, siga las instrucciones
indicadas para el aplicador de tipo Acceso obstruido, que se
muestran en esta tabla.
a. Vaya al paso 4.
Acceso obstruido Debe extraer la impresora del aplicador antes de poder trabajar
en ella.
a. Extraiga los cuatro tornillos de montaje esquineros que fijan
la impresora en el aplicador.
b. Afloje el perno de montaje central pero no lo extraiga.
Nota • El ojo de cerradura y el perno de montaje central
están diseñados para soportar la impresora y ayudar en la
instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje.
c. Levante la impresora para extraerla del perno de montaje
central y colóquela en una mesa de trabajo.

P1051584-042 19/11/12
Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador 155
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

4. Extraiga los cuatro tornillos de montaje largos (1) que fijan la cubierta de los componentes
electrónicos y luego deslice la cubierta (2) para extraerla de la impresora.

19/11/12 P1051584-042
156 Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

5. En la parte posterior de la placa de interfaz del aplicador, extraiga los dos tornillos de
montaje (1) que fijan la placa de interfaz del aplicador (2) en la superficie posterior de la
impresora.

1 2

6. Ubique el seguro (1) en el lado de la impresora.

Nota • Para los modelos de impresora derecha, el seguro se encuentra en el lado derecho
si usted está mirando hacia la parte posterior de la impresora. Para los modelos de
impresora izquierda, el seguro se encuentra en el lado izquierdo.

7. Presione el seguro y abra el gabinete de componentes electrónicos.

P1051584-042 19/11/12
Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador 157
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

8. En el interior de la impresora, ubique la placa de interfaz del aplicador.

9. Desconecte los conectores (1) que se encuentran en el borde accesible de la placa de


interfaz del aplicador. Observe cómo están conectados los conectores dado que le servirá
de ayuda a la hora de volver a reconectarlos.

10. Tire con suavidad la placa de interfaz del aplicador alejándola parcialmente de la
superficie posterior de la impresora.

Nota • Evite desconectar o apretar los cables que se encuentran en el interior del gabinete
de componentes electrónicos.

19/11/12 P1051584-042
158 Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

11. Desconecte los otros conectores en la placa de interfaz del aplicador y la placa del
regulador de tensión conectada.
1
2

11 3

4
10

6
8
7
9

1 Placa de montaje de la placa de interfaz 7 J7: Conector HDMI interno para el


del aplicador panel de control
2 Placa de interfaz del aplicador 8 Placa del regulador de tensión
3 J3: Cable de alimentación de la interfaz 9 J1 (en la placa del regulador de
del aplicador tensión): Cable de alimentación
eléctrica
4 J1: Cable de comunicación SP de 10 J2: Conector HDMI externo para el
bloqueo panel de control desmontable
5 J8: Cable (cinta) de extensión SPI del 11 J6: Cable de la interfaz del aplicador
panel de control
6 J9: Cable del sensor de puerta abierta

12. Extraiga la placa de interfaz del aplicador de la impresora.

P1051584-042 19/11/12
Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador 159
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

Ajustar la colocación de los puentes para el modo aislado de +5 V a +28 V

13. Ubique las áreas marcadas con J4 y J5.

14.
Precaución • No aplique potencia externa hasta que la placa no se reconfigure para el
modo aislado.

Mueva los puentes en J4 y J5 para cubrir las patillas como se muestra desde el ajuste
predeterminado del modo no aislado al modo aislado. Si es necesario, utilice las pinzas
de punta de aguja.

MODO NO AISLADO (Ajuste predeterminado) 1


Suministro interno, +5 V

EXT +V
INT +5V INT EXT GND
GND
J4 J5
3

1
4

MODO AISLADO
Suministro externo, de +5 V a +28 V

Explicación EXT +V
INT +5V INT EXT GND
GND
Gris: Posición del puente J4 J5
Blanco: No conectado 3

1 Placa de interfaz del aplicador simulada


2 Patillas
3 Etiquetas en la placa de interfaz del aplicador
4 Puerto del aplicador

19/11/12 P1051584-042
160 Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

Volver a insertar y conectar la placa de interfaz del aplicador

15. Inserte suavemente la placa de interfaz del aplicador en la impresora y deslícela hacia la
superficie posterior.

Nota • Evite desconectar o apretar los cables que se encuentran en el interior del gabinete
de componentes electrónicos.

16. Vuelva a conectar los cables que se desconectaron en el paso 9 y paso 11. Consulte la
Figura 20 en la página 161 para verificar gran parte de las ubicaciones de los conectores.
a. Vuelva a conectar el panel de control.
¿Qué tipo de panel de control está utilizando?

Si el panel de control es... Entonces...


Estándar 1. Conecte el cable HDMI a J7 en la placa de
(conectado a la parte superior interfaz del aplicador.
de la impresora) 2. Continúe con el paso b.
Desmontable 1. Vuelva a conectar el cable HDMI a J2 en la
(conectado lejos de la placa de interfaz del aplicador. Se puede
impresora) acceder a este conector desde la superficie
posterior.
2. Continúe con el paso b.

b. Conecte el cable de comunicación SP de bloqueo a J1 en la placa de interfaz del


aplicador.
Importante • Esta placa de interfaz del aplicador requiere el uso de un cable de
comunicación SP con una ferrita. El conector de bloqueo es el que se encuentra más
cerca de la ferrita.

c. Conecte el conector de seis patillas del cable de alimentación a J3 en la placa de


interfaz del aplicador.
d. Conecte el conector de cuatro patillas (dispuesto en línea) del cable de alimentación a
J1 (1) en la placa del regulador de tensión.

e. Conecte el sensor de puerta abierta a J9 en la placa de interfaz del aplicador.

P1051584-042 19/11/12
Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador 161
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

Figura 20 • Conexiones de la placa de interfaz del aplicador

9
2

6
4

1 J3: Cable de alimentación de la interfaz del aplicador


2 J1: Cable de comunicación SP de bloqueo
3 J8: Cable (cinta) de extensión SPI del panel de control
4 J9: Cable del sensor de puerta abierta
5 J7: Conector HDMI interno para el panel de control
6 J2: Conector HDMI externo para el panel de control desmontable
7 J5: Puente
8 J6: Cable de la interfaz del aplicador
9 J4: Puente

19/11/12 P1051584-042
162 Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

17. Alinee los orificios de montaje de la placa de interfaz del aplicador con los orificios de la
superficie posterior de la impresora.

18. Vuelva a colocar los dos tornillos de montaje (1) que fijan la placa de interfaz del
aplicador (2) en la superficie posterior de la impresora.

2
1

Cerrar el gabinete de componentes electrónicos

19. Asegúrese de que todos los cables estén tendidos correctamente y de que no ocasionen
obstrucciones. Luego, cierre con cuidado el gabinete de componentes electrónicos.

20. Deslice la cubierta de los componentes electrónicos sobre la impresora.

21. Vuelva a colocar los cuatro tornillos de montaje de la cubierta.

P1051584-042 19/11/12
Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador 163
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

Volver a instalar la impresora en el aplicador (si corresponde)

22. Para volver a instalar la impresora en el aplicador, coloque cuidadosamente el ojo de


cerradura en el perno de montaje central.

Nota • El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar la
impresora y para servir de ayuda en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de
montaje.

23. Vuelva a colocar los cuatro tornillos de montaje esquineros que fijan la impresora en el
aplicador.

24. Apriete el perno de montaje central.

Reanudar la operación de la impresora

25. Vuelva a conectar el cable de alimentación de c.a. y los cables de interfaz.

26. Encienda (I) la impresora.

La instalación ha finalizado.

19/11/12 P1051584-042
164 Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado

Notas • ___________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________

P1051584-042 19/11/12
Glosario

alfanumérico:letras, números y caracteres para indicación, como signos de puntuación.

arruga de la cinta: arruga de la cinta causada por la alineación incorrecta o la presión


incorrecta del cabezal de impresión. Esta arruga puede causar vacíos en la impresión y/o que la
cinta utilizada se rebobine sin uniformidad. Se debe corregir esta condición mediante
procedimientos de ajuste.

calibración (de una impresora): proceso en el cual la impresora determina información


básica necesaria para imprimir con precisión utilizando una combinación determinada de
papel y cinta. Para hacerlo, la impresora carga papel y cinta (si utiliza) a través de la impresora
y detecta si debe utilizar el método de impresión térmica directa o de transferencia térmica y,
en caso de que utilice papel no continuo, la longitud de las etiquetas o los rótulos individuales.

cinta: banda de material que consta de una película de base revestida con “tinta” de resina o
cera. El cabezal de impresión presiona el lado entintado del material contra el papel. Cuando
los elementos pequeños del cabezal de impresión calientan la cinta, esta transfiere la tinta al
papel. Las cintas de Zebra poseen un revestimiento en la parte de atrás que ayuda a evitar el
desgaste del cabezal de impresión.

código de barras: código por medio del cual se pueden representar caracteres
alfanuméricos mediante una serie de bandas adyacentes de distinto ancho. Existen varios
esquemas de códigos diferentes, como por ejemplo, el código de producto universal (UPC) o
el Código 39.

configuración: la configuración de la impresora es un grupo de parámetros de operación


específicos de la aplicación de la impresora. Algunos parámetros pueden ser seleccionados por
el usuario, mientras que otros dependen de las opciones instaladas y del modo de operación.
Los parámetros se pueden seleccionar mediante un interruptor, programar en el panel de
control o descargar como comandos de ZPL II. Se puede imprimir una etiqueta de
configuración que enumera todos los parámetros actuales de la impresora para utilizarla como
referencia.

corte manual: modo de operación en el cual el usuario corta a mano la etiqueta o el


suministro de rótulos del resto del papel.

19/11/12 P1051584-042
166 Glosario

desgaste del cabezal de impresión: degradación de la superficie del cabezal de


impresión y/o de los elementos de impresión a través del tiempo. El calor y la abrasión pueden
provocar la degradación del cabezal de impresión. Por lo tanto, para prolongar al máximo la
vida útil del cabezal de impresión, utilice la configuración de contraste de impresión más baja
(a veces denominada temperatura de quemadura o temperatura de cabezal) y la presión del
cabezal de impresión más baja necesaria para producir una buena calidad de impresión. En el
método de impresión de transferencia térmica, utilice una cinta que sea tan ancha como el
papel o más ancha para proteger el cabezal de impresión de la superficie áspera del papel.

despegar: modo de operación en el cual la impresora despega la etiqueta impresa del papel
protector y le permite al usuario extraerla antes de que se imprima otra etiqueta. La impresión
hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta.

diagnosis: información sobre las funciones de la impresora que no funcionan. Esta


información se utiliza para la solución de problemas de la impresora.

diámetro de tubo: diámetro interior del tubo de cartón ubicado en el centro de un rollo de
papel o de cinta.

diodo emisor de luz (LED): indicador de condiciones específicas del estado de la


impresora. Cada LED está apagado, encendido o intermitente según la función que esté
supervisando.

etiqueta: pedazo de papel, plástico u otro material con papel protector adhesivo en el cual se
imprime información.

firmware: este es el término que se utiliza para especificar el programa operativo de la


impresora. Este programa se descarga en la impresora desde una computadora host y se
almacena en una memoria FLASH. Cada vez que se enciende la impresora, se inicia este
programa operativo. Este programa controla cuándo se debe cargar el papel hacia delante o
hacia atrás y cuándo se debe imprimir un punto en el suministro de etiquetas.

fuente: conjunto completo de caracteres alfanuméricos en un estilo de tipografía. Entre los


ejemplos se incluyen CG Times™, CG Triumvirate Bold Condensed™.

impresión térmica directa: el papel está recubierto de una sustancia que reacciona a la
aplicación del calor directo que emite el cabezal de impresión para producir una imagen.

impresión térmica directa: método de impresión en el cual el cabezal de impresión ejerce


presión directamente contra el papel. El calentamiento de los elementos del cabezal de
impresión produce una mancha en el revestimiento sensible al calor del papel. Mediante el
calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión a medida que pasa el papel,
se imprime una imagen en el papel. Con este método de impresión no se utiliza ninguna cinta.
Compare este método con transferencia térmica:.

ips (pulg.(milímetros) por segundo): velocidad a la que se imprime la etiqueta o el


rótulo. Muchas impresoras Zebra pueden imprimir a una velocidad desde 25 mm/s a 305 mm/s
(1 ips a 12 ips [pulg. por segundo]).

marca negra: marca de registro que se encuentra en la cara inferior del papel de impresión y
actúa como una indicación de inicio de etiqueta para la impresora. (Consulte papel no
continuo:).

P1051584-042 19/11/12
Glosario 167

memoria FLASH: la memoria FLASH es una memoria no volátil y, por lo tanto, mantiene
la información almacenada cuando se apaga la impresora. Esta memoria se utiliza para
almacenar el programa operativo de la impresora. Además, esta memoria puede utilizarse para
almacenar fuentes opcionales de la impresora, formatos gráficos y formatos de etiquetas
completos.

memoria no volátil: memoria electrónica que retiene datos aun cuando se encuentra
apagada la impresora.

pantalla de cristal líquido (LCD): la pantalla LCD es una pantalla iluminada desde la
parte de atrás que proporciona al usuario información sobre el estado de operación durante la
operación normal o menús de opciones cuando se configura la impresora para una aplicación
específica.

papel con muescas: tipo de suministro de rótulos que contiene un área de corte que la
impresora puede detectar como un indicador de inicio de etiqueta. Por lo general, se trata de un
material más pesado, similar al cartón, que se corta o se tira del siguiente rótulo. (Consulte
papel no continuo:).

papel continuo: papel de etiquetas o de suministro de rótulos que no tiene muescas,


espacios intermedios ni bobina (solo papel protector) para separar las etiquetas o los rótulos.
El papel es un pedazo de material largo.

papel de rollo: papel que se suministra enrollado en un tubo (por lo general de cartón).
Compare este método con papel plegado continuo:.

papel no continuo: papel que contiene una indicación del lugar en el cual una etiqueta o un
formato impreso finaliza y comienza el siguiente. Los ejemplos son etiquetas troqueladas,
suministro de rótulos con muescas y cartón con marcas negras de registro.

papel plegado continuo: papel que se suministra plegado en una pila rectangular.
Compare este método con papel de rollo:.

papel troquelado: tipo de suministro de etiquetas que contiene etiquetas individuales


pegadas a un papel protector. Las etiquetas pueden estar alineadas unas contra otras o
separadas por una distancia pequeña. Por lo general, el material que rodea a las etiquetas se ha
quitado. (Consulte papel no continuo:).

papel: material en el cual la impresora imprime datos. Los tipos de papel incluyen:
suministro de rótulos, etiquetas troqueladas, etiquetas continuas (con o sin papel protector),
papel no continuo, papel plegado continuo y papel de rollo.

protector de la etiqueta (papel protector): material en el cual se fijan las etiquetas


durante la fabricación y que los usuarios finales descartan o reciclan.

RAM dinámica: dispositivo de memoria que se utiliza para almacenar los formatos de
etiquetas en forma electrónica mientras se imprimen. La cantidad de memoria DRAM
disponible en la impresora determina el tamaño máximo y la cantidad de formatos de etiquetas
que se pueden imprimir. Esta memoria es una memoria volátil que pierde la información
almacenada cuando se apaga la impresora.

19/11/12 P1051584-042
168 Glosario

registro: alineación de la impresión con respecto a la parte superior (vertical) o lados


(horizontal) de una etiqueta o un rótulo.

retroceso: cuando la impresora tira el papel y la cinta (si utiliza estos elementos) hacia atrás
dentro de la impresora, de modo que el comienzo de la etiqueta que se imprimirá quede
correctamente colocado detrás del cabezal de impresión. El retroceso se produce cuando la
impresora opera en los modos Corte manual y Aplicador.

rótulo: tipo de papel que no tiene papel protector adhesivo, pero tiene un orificio o una
muesca que permite que el rótulo se enganche a algún elemento. Por lo general, los rótulos son
de cartón u otro material durable.

sensor de papel: este sensor se encuentra ubicado detrás del cabezal de impresión para
detectar la presencia de papel y, en el caso de papel no continuo, la posición de la bobina, el
orificio o la muesca que indica el inicio de cada etiqueta.

simbología: término que generalmente se utiliza cuando se hace referencia a un código de


barras.

soporte de suministro de papel: brazo fijo que soporta el rollo de papel.

suministros: término general utilizado para el papel y la cinta.

transferencia térmica: método de impresión en el cual el cabezal de impresión presiona


contra el papel una cinta revestida en tinta o resina. El calentamiento de los elementos del
cabezal de impresión permite que la tinta o la resina se transfieran al papel. Mediante el
calentamiento selectivo de los elementos del cabezal de impresión cuando pasan el papel y la
cinta, se imprime una imagen en el papel. Compare este método con impresión térmica
directa:.

vacío: espacio en el que debería haberse producido una impresión, pero no ocurrió debido a
un error, como por ejemplo, la cinta arrugada o una falla en los elementos de impresión. Un
vacío puede producir la lectura incorrecta de un símbolo de código de barras impreso o
impedir totalmente su lectura.

velocidad de impresión: velocidad a la cual se produce la impresión. En las impresoras de


transferencia térmica, esta velocidad se expresa en términos de mm/s (milímetros por segundo
[ips {pulg. por segundo}]).

P1051584-042 19/11/12
Índice

A aplicador
acción de cierre de cabezal características de la conexión del aplicador, 59
cómo cambiarla, 88 error en pausa, 82
opción del menú de usuario, 32 especificar acción de impresión final, 77
acción de desconexión y conexión opción del menú de usuario, 22
cómo cambiarla, 87 reconfiguración de la placa de interfaz del
opción del menú de usuario, 32 aplicador para el modo aislado de +5V a +28V,
ajustes 153
ancho de impresión, 79 seleccionar modo aplicador, 77
contraste de impresión, 75 señal de inicio de impresión
longitud máxima de la etiqueta, 80 cómo cambiarla, 78
posición de corte manual, 76 opción del menú de usuario, 22
posición izquierda de la etiqueta, 82 asistencia técnica, 11
posición superior de la etiqueta, 82 autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica
posicionamiento de las palancas acodadas, 112 (POST), 137
presión del cabezal de impresión., 114 autopruebas, 137
sensores de papel, 110 autoprueba de conexión de la alimentación
ajustes de red eléctrica (POST), 137
cargar valores predeterminados CANCELAR, 138
cuando se sale del modo Configuración, 19 diagnóstico de comunicaciones, 144
alimentación eléctrica FEED (ALIMENTACIÓN), 140
conectar a fuente de alimentación eléctrica, 61 FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA),
ancho de impresión 143
cómo ajustarlo, 79 PAUSE (PAUSA), 139
opción del menú de usuario, 23
ancho de la etiqueta, 79 B
bits de datos
formas de cambiarlos, 102
opción del menú de usuario, 30
botón CALIBRATE (CALIBRAR), 16
botón CANCEL

19/11/12 P1051584-042
170 Índice

ubicación, 16 conexión, 87
botón CANCEL (CANCELAR) error durante la calibración automática, 127
autoprueba CANCEL (CANCELAR), 138 formas de iniciarla, 90
botón FEED calibración de sensor de cinta
ubicación, 16 formas de iniciarla, 90
botón FEED (ALIMENTACIÓN) calibración de sensor de papel
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), 140 formas de iniciarla, 90
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE calibración del sensor de cinta
(PAUSA), 143 opción del menú de usuario, 29
botón PAUSE procedimiento, 105
ubicación, 16 calibración del sensor de papel
botón PAUSE (PAUSA) opción del menú de usuario, 29
autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE procedimiento, 105
(PAUSA), 143 calibración manual
autoprueba PAUSE (PAUSA), 139 formas de iniciarla, 90
botones en el panel de control, 16 opción del menú de usuario cal. de papel/cinta, 29
procedimiento, 105
C calidad de impresión
ejecución de la autoprueba FEED
cabezal de impresión
(ALIMENTACIÓN), 140
ajuste de la presión, 114
el código de barras no se escanea, 127
cuándo limpiarlo, 118
solución de problemas, 124
intervalo de limpieza
carácter de comando
cómo especificarlo, 84
formas de cambiarlo, 99
opción del menú de usuario, 25
opción del menú de usuario, 31
limpieza, 119
carácter de control
vida útil
formas de cambiarlo, 98
cómo especificarla, 85
opción del menú de usuario, 31
opción del menú de usuario, 25
carácter delimitador
cable de alimentación eléctrica
formas de cambiarlo, 99
especificaciones del cable de alimentación
opción del menú de usuario, 32
eléctrica, 62
carga de valores predeterminados
cables de datos, 60
cómo cargar los valores predeterminados de la
CALIBR. RÁPIDA
impresora o del servidor de impresión, 89
cómo configurar como acción de cierre de cabezal,
cargar configuración de IP desde dispositivo externo
88
cómo utilizarlo, 93
cómo configurar como acción de desconexión y
opción del menú de usuario, 36
conexión, 87
cargar una etiqueta
calibración
cómo configurar como acción de cierre de cabezal,
cal. de papel/cinta
88
opción del menú de usuario, 29
cómo configurar como acción de desconexión y
procedimiento, 105
conexión, 87
CALIBR RÁPIDA
cargar valores predeterminados
cómo establecer como acción de cierre de
cargar valores predeterminados de fábrica, 19
cabezal, 88
cargar valores predeterminados de red, 89
CALIBR. RÁPIDA
causas de cinta arrugada, 128
cómo configurar como acción de desconexión y
cinta
conexión, 87
cinta arrugada, 128
cómo configurar como acción de cierre de cabezal,
cinta rota o fundida, 128
88
configurar el método de impresión en el modo
cómo configurar como acción de desconexión y

P1051584-042 19/11/12
Índice 171

Transferencia térmica, 79 configuración de la red


cuándo se utiliza, 42 restablecer la configuración de la red
determinar cuál es el lado revestido, 42 formas de restablecerla, 97
encargar, 11 configuración de red
extracción, 109 carga de valores predeterminados
la cinta no se detecta correctamente, 129 formas de iniciarla, 89
la cinta se resbala o no avanza, 128 restablecer red
prueba adhesiva, 43 opción del menú de usuario, 38
prueba de marcar, 43 configuración del contraste de impresión, 75
cinta fundida, 128 contactos, 11
cinta rota, 128 contadores
códigos de barras controlado por el usuario
comparación de contraste durante la autoprueba opción de menú del contador 1, 26
ALIMENTACIÓN, 140 opción de menú del contador 2, 26
el código de barras no se escanea, 127 controlados por el usuario
etiqueta de códigos de barras, 86 cómo cambiarlos, 85
opción del menú de usuario, 27 imprimir lecturas del odómetro, 85
componentes de la impresora, 15 cómo imprimir, 86
comunicaciones paralelo opción del menú de usuario, 27
formas de configurarlas, 101 no reiniciable
opción del menú de usuario, 30 opción del menú de usuario, 26
comunicaciones serie no reiniciables
formas de configurarlas, 101 descripción, 85
opción del menú de usuario, 30 contraseña
conectar impresora a fuente de alimentación eléctrica, desactivar, 20
61 predeterminada, 20
conectar la impresora con la computadora o red, 57 seleccionar nivel de protección de contraseña
configuración, 45 cómo configurarla, 92
configuración de fecha, 35 opción del menú de usuario, 38
configuración de hora, 35 contraseña predeterminada, 20
configuración de impresora contraste
dimensiones y necesidades de espacio libre, 51 calidad de impresión demasiado clara o demasiado
tipo de papel, 78 oscura, 125
configuración de la impresora cómo realizar ajustes, 75
acción de impresión final del puerto del aplicador, opción del menú de usuario, 21
77 convertir formato
ancho de impresión, 79 cómo utilizarlo, 91
contraste, 75 opción del menú de usuario, 35
fecha, 35
hora, 35 D
instalación, 50
declaración de conformidad, 3
la configuración no tuvo efecto, 147
desactivar la protección por contraseña, 20
longitud máxima de la etiqueta, 80
desembalar la impresora, 46
método de impresión, 79
desplazamiento de la etiqueta, 82
modo de impresión, 77
desplazamiento vertical en la parte superior del
modo Reimpresión, 83
formulario, 126
posición de corte manual, 76
diagnosis, 137
posición izquierda de la etiqueta, 82
diagnosis de la impresora, 137
posición superior de la etiqueta, 82
dirección IP
velocidad de impresión, 75
formas de verla o configurarla, 95
velocidad de salto, 75
opción del menú de usuario, 37
velocidad inversa, 76

19/11/12 P1051584-042
172 Índice

dirección MAC (CANCELAR), 138


formas de verla, 96 impresora
opción del menú de usuario, 38 formas de imprimir, 86
red
E formas de imprimir, 86
etiqueta de configuración de la impresora
ejecutar un programa ZBI
formas de imprimir, 86
formas de ejecutarlo, 92
opción del menú de usuario, 28
opción del menú de usuario START PROGRAM
etiqueta de configuración de red
(INICIO PROGRAMA), 35
formas de imprimir, 86
eliminación de la batería, 121
opción del menú de usuario, 28
eliminación de piezas de la impresora, 121
etiquetas por rollo para sistema de advertencias, 24
encargar cinta y papel, 11
extraer materiales de envío, 46
encargar piezas de reemplazo, 121
encender impresora
cómo cambiar, 87 F
opción del menú de usuario, 32 factor de escala de mapa de bits, 91
enumerar códigos de barras, 27 formatos
enumerar configuración, 28 etiqueta de formatos, 86
enumerar formatos, 27 opción del menú de usuario, 27
enumerar fuentes, 27 fuente de datos
enumerar imágenes, 27 conexiones, 57
enumerar red, 28 fuentes
envío etiqueta de fuentes, 86
informar daños, 46 opción del menú de usuario, 27
volver a enviar la impresora, 49
error en pausa G
cómo cambiarlo, 82
guardar la impresora, 49
opción del menú de usuario, 33
espacio intermedio/muesca
configuración del tipo de papel a través del menú H
de usuario, 22 humedad relativa
ilustraciones, 40 funcionamiento y almacenamiento, 150
selección del sensor a través del menú de usuario, guardar la impresora, 49
23
espacio/muesca
formas de seleccionar el tipo de sensor de papel,
I
100 ID de red
seleccionar tipo de papel, 78 cómo cambiarla, 104
especificaciones opción del menú de usuario, 31
cable de alimentación eléctrica, 62 idioma
especificaciones de la impresora, 149 cómo cambiar un idioma desconocido, 147
ESSID formas de cambiar el idioma en pantalla, 98
formas de verlo, 97 opción del menú de usuario, 39
opción del menú de usuario, 38 idioma en pantalla
Ethernet cómo cambiar un idioma desconocido, 147
características de la conexión inalámbrica, 60 formas de cambiarlo, 98
características de una conexión cableada, 59 opción del menú de usuario, 39
ubicación del puerto, 57 imágenes
etiqueta de configuración etiqueta de imágenes, 86
impresión utilizando la autoprueba CANCEL opción del menú de usuario, 27
imágenes distorsionadas en etiquetas, 136

P1051584-042 19/11/12
Índice 173

imprimir etiqueta de configuración lubricación, 121


autoprueba CANCEL (CANCELAR), 138 luces indicadoras
imprimir información combinadas con mensajes de error en ZT230, 130
opción del menú de usuario LIST ALL
(ENUMERAR TODO), 28 M
información de impresión
marcas de tinta corrida en las etiquetas, 125
cómo imprimir la información sobre distintas
máscara de subred
impresoras, 86
formas de verla o configurarla, 95
informar daños de envío, 46
opción del menú de usuario, 37
inicialización de la memoria flash
mensaje de desfragmentación, 134
cómo iniciarla, 87
mensajes de error, 130
opción del menú de usuario, 29
mensajes de error en la pantalla LCD, 130
inicializar memoria flash
método de impresión
cómo iniciarla, 87
cómo especificarlo, 79
opción del menú de usuario, 29
opción del menú de usuario, 23
iniciar calibración manual, 90
modo cinta baja
inspeccionar si hay daños de envío, 46
cómo activarlo o desactivarlo, 83
instalación
opción del menú de usuario, 34
desembalar la impresora, 46
modo Cortador
extraer materiales de envío, 46
cómo seleccionarlo, 77
procedimiento, 56
seleccionar el modo de impresión a través del menú
requisitos, 50
de usuario., 22
interfaces de comunicación, 57
modo Corte manual
Intérprete Basic de Zebra (ZBI)
cómo seleccionarlo, 77
opción del menú de usuario START PROGRAM
seleccionar el modo de impresión a través del menú
(INICIO PROGRAMA), 35
de usuario, 22
Intérprete Basic de Zebra(ZBI)
modo corte manual
ejecutar un programa ZBI
limpieza de la barra para cortar manualmente, 118
formas de ejecutarlo, 92
modo de impresión
cómo seleccionarlo, 77
L opción del menú de usuario, 22
la impresora se bloquea, 148 modo Despegar
limpieza cómo seleccionarlo, 77
cabezal de impresión y rodillo portapapeles, 119 seleccionar el modo de impresión a través del menú
compartimiento del papel, 119 de usuario., 22
exterior de la impresora, 118 modo Diagnóstico
programa recomendado, 118 como iniciarlo, 90
limpieza de la barra para despegar, 118 modo diagnóstico
limpieza de la trayectoria del papel, 118 opción del menú de usuario, 31
limpieza del compartimiento del papel, 119 modo Diagnóstico de comunicaciones
limpieza del exterior, 118 como iniciarlo, 90
LONGITUD descripción general, 144
cómo configurar como acción de cierre de cabezal, opción del menú de usuario, 31
88 modo Reimpresión
cómo configurar como acción de desconexión y cómo configurarlo y utilizarlo, 83
conexión, 87 opción del menú de usuario, 34
longitud de cinta para el sistema de advertencias, 24 modo Tensado de papel protector
longitud de la etiqueta seleccionar el modo de impresión a través del menú
cómo ajustar el valor máximo, 80 de usuario., 22
longitud máxima de la etiqueta modo Tensado del papel protector
cómo cambiarla, 80 cómo seleccionarlo, 77
opción del menú de usuario, 23

19/11/12 P1051584-042
174 Índice

modo Térmico directo papel


prueba de marcar el papel, 42 encargar, 11
modo térmico directo papel de rollo continuo, 41
cómo especificarlo, 79 papel de rollo no continuo, 40
modo Transferencia térmica perforado, 40
prueba de marcar el papel, 42 plegado, 41
modo transferencia térmica suministro de rótulos, 40
cómo especificarlo, 79 tipos de papel, 40
modo ZPL papel con
formas de seleccionarlo, 99 marcas negras, 40
opción del menú de usuario, 32 papel con marca negra
configuración del tipo de papel a través del menú
N de usuario, 22
seleccionar tipo de papel, 78
navegación, 17
papel con marcas negras
no se imprimen las etiquetas, 136
descrito, 40
no se imprimieron las etiquetas, 136
papel continuo
configuración del tipo de papel a través del menú
O de usuario, 22
odómetros descrito, 41
contador no reiniciable seleccionar tipo de papel, 78
descripción, 85 papel de
opción del menú de usuario, 26 banda, 40
contadores controlados por el usuario papel de banda
opción de menú del contador 1, 26 descrito, 40
opción de menú del contador 2, 26 papel de rollo, 40
controlados por el usuario papel no continuo
cómo cambiarlos, 85 descrito, 40
imprimir contadores controlados por el usuario, 85 problemas con etiquetas, 147
imprimir lecturas seleccionar tipo de papel, 78
cómo imprimir, 86 papel perforado, 40
opción del menú de usuario, 27 papel plegado
orientación de la impresora derecha, 14 descrito, 41
orientación de la impresora izquierda, 14 paridad
formas de cambiarla, 103
opción del menú de usuario, 30
P pérdida de registro durante la impresión, 125
panel de control perfil de sensor
función del botón, 16 cómo imprimir, 87
mensajes de error, 130 opción del menú de usuario, 29
navegación, 17 piezas de reemplazo, 121
pantalla, 17 posición de corte manual
pantalla cómo ajustarla, 76
caracteres faltantes, 147 opción del menú de usuario, 22
ubicación, 16 posición izquierda de la etiqueta
pantalla inactiva cómo ajustarla, 82
cómo cambiar lo que se muestra, 91 opción del menú de usuario, 33
descrita, 17 posición superior de la etiqueta
opción del menú de usuario, 35 cómo ajustarla, 82
opción del menú de usuario, 33
posicionamiento de las palancas acodadas, 112

P1051584-042 19/11/12
Índice 175

prefijo de formato requisitos para la instalación, 50


formas de configurar el prefijo del comando de resolución IP
formato, 99 protocolo IP
opción del menú de usuario, 31 cómo cambiarlo, 94
problemas de comunicaciones, 136 opción del menú de usuario, 36
programa para limpieza, 118 responsabilidad, 2
protocolo restablecer
cómo cambiarlo, 103 ajustes de red, 19
opción del menú de usuario, 31 ajustes predeterminados de fábrica, 19
protocolo de enlace central de host impresora o valores predeterminados de la
formas de cambiarlo, 103 impresora, 89
opción del menú de usuario, 30 restablecer la configuración de la red
protocolo IP formas de restablecerla, 97
cómo cambiarlo, 94 restablecer la configuración de red
opción del menú de usuario, 36 opción del menú de usuario, 38
protocolo Zebra, 103 restablecer la impresora a los valores
prueba adhesiva para revestimiento de la cinta, 43 predeterminados, 89
prueba de marcar restablecer los valores predeterminados, 89
lado revestido de la cinta, 43 rodillo de presión
tipo de papel, 42 cuándo limpiarlo, 118
prueba de marcar el papel, 42 limpieza, 119
puerta de enlace rodillo despegador
formas de verla o configurarla, 96 cuándo limpiarlo, 118
opción del menú de usuario, 37 limpieza, 119
puerta de enlace predeterminada rodillo portapapeles
formas de verla o configurarla, 96 cuándo limpiarlo, 118
opción del menú de usuario, 37 limpieza, 119
puerto paralelo
características de la conexión paralelo, 58 S
ubicación, 57
salida cinta baja
puerto serie
opción del menú de usuario, 34
características de la conexión serie, 58
salida de cinta baja
ubicación, 57
cómo activarla o desactivarla, 83
puerto USB
secuencia de retroceso
características de la conexión USB, 58
cómo cambiarla, 81
ubicación, 57
opción del menú de usuario, 33
señal de inicio de impresión
R cómo cambiarla, 78
recargar la última configuración guardada, 89 opción del menú de usuario, 22
reciclar piezas de la impresora, 121 sensor (de papel) transmisivo
recuento de prueba del cabezal ajustar, 110
cómo activarlo o desactivarlo, 82 cuándo limpiarlo, 118
opción del menú de usuario, 33 sensor de cinta
red primaria ajustar, 111
cómo seleccionarla, 93 cuándo limpiarlo, 118
opción del menú de usuario, 36 sensor de papel
registro erróneo de etiquetas, 126 ajustes, 110
Reloj de tiempo real (RTR) formas de seleccionarlo, 100
configuración de fecha del panel de control, 35 opción del menú de usuario tipo de sensor, 23
configuración de hora del panel de control, 35 sensor de papel reflectante, 111
fecha, 91 sensor de puerta abierta
hora, 91 cuándo limpiarlo, 118

19/11/12 P1051584-042
176 Índice

sensor reflectante servidor de impresión inalámbrico


formas de seleccionarlo, 100 características, 60
selección a través del menú de usuario, 23 sin impresión en etiquetas, 125
sensor transmisivo SIN MOVIMIENTO
formas de seleccionarlo, 100 cómo configurar como acción de cierre de cabezal,
selección a través del menú de usuario, 23 88
sensores cómo configurar como acción de desconexión y
ajuste, 110 conexión, 87
interpretación del perfil de sensor, 145 sistema de advertencias
servicio de asistencia al cliente, 11 mantenimiento
servidor de impresión cómo activarlo o desactivarlo, 84
características de la conexión cableada, 59 configurar intervalo de limpieza del cabezal de
características de la conexión inalámbrica, 60 impresión, 25
dirección IP opción del menú de usuario, 25
formas de verla o configurarla, 95 opción del menú de usuario de vida útil del
opción del menú de usuario, 37 cabezal de impresión, 25
dirección MAC restablecer contador de limpieza del cabezal de
formas de verla, 96 impresión, 25
opción del menú de usuario, 38 restablecer contador del cabezal de impresión
ESSID nuevo, 26
formas de verlo, 97 papel y cinta
opción del menú de usuario, 38 cómo activarlo o desactivarlo, 84
etiqueta de configuración de red etiquetas por rollo, 24
etiqueta de muestra, 138 longitud de cinta, 24
formas de imprimir, 86 opción del menú de usuario, 23
máscara de subred restablecer contador de cinta, 24
formas de verla o configurarla, 95 restablecer contador de papel, 24
opción del menú de usuario, 37 solución de problemas
protocolo IP mensajes de error, 130
cómo cambiarlo, 94 problemas de calidad de impresión, 124
opción del menú de usuario, 36 problemas de cinta, 128
puerta de enlace predeterminada problemas de comunicaciones, 136
formas de verla o configurarla, 96 pruebas de diagnóstico, 137
opción del menú de usuario, 37 suministro de rótulos, 40
red primaria
opción del menú de usuario, 36 T
restablecer la configuración de la red
temperatura
formas de restablecerla, 97
funcionamiento y almacenamiento, 150
restablecer la configuración de red
guardar la impresora, 49
opción del menú de usuario, 38
tensión de cinta
servidor de impresión activo
cómo configurarla, 81
cómo interpretarlo, 94
tensión de la cinta
opción del menú de usuario, 36
opción del menú de usuario, 32
servidor de impresión activo
tipo de papel
cómo interpretarlo, 94
cómo seleccionarlo, 78
opción del menú de usuario, 36
opción del menú de usuario, 22
servidor de impresión cableado
tipo de sensor
características, 59
formas de seleccionarlo, 100
opción del menú de usuario, 23

P1051584-042 19/11/12
Índice 177

tipos de papel V
cómo especificarlo, 78 valores predeterminados de fábrica
configuración en el panel de control, 22 restablecer ajustes de red, 19
papel con marcas negras, 40 volver a cargar parámetros, 19
papel de banda, 40 velocidad de impresión
papel de rollo continuo, 41 cómo seleccionarla, 75
papel de rollo no continuo, 40 opción del menú de usuario, 21
papel perforado, 40 velocidad de salto
papel plegado, 41 cómo seleccionarla, 75
suministro de rótulos, 40 opción del menú de usuario, 21
velocidad de transmisión en baudios
U formas de cambiarla, 102
última configuración guardada, 89 opción del menú de usuario, 30
velocidad inversa
cómo seleccionarla, 76
opción del menú de usuario, 21
selección, 84
ventas, 11

19/11/12 P1051584-042
178 Índice

P1051584-042 19/11/12
Zebra Technologies Corporation
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
T: +1 847 634 6700
Número de teléfono gratuito: +1 866 230 9494
F: +1 847 913 8766

Zebra Technologies Europe Limited


Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF, RU
T: +44 (0)1628 556000
F: +44 (0)1628 556001

Zebra Technologies Asia Pacific, LLC


120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838

http://www.zebra.com

© 2012 ZIH Corp.

P1051584-042

También podría gustarte