Hmi Ipc677c Operating Instructions Es-ES Es-ES
Hmi Ipc677c Operating Instructions Es-ES Es-ES
Hmi Ipc677c Operating Instructions Es-ES Es-ES
Prólogo
___________________
Seguridad 1
___________________
Descripción 2
___________________
Panificar el uso 3
SIMATIC HMI
___________________
Montar 4
PC industrial ___________________
Conectar 5
SIMATIC HMI IPC677C Integración en un sistema de
___________________
automatización 6
___________________
Puesta en marcha 7
Instrucciones de servicio
___________________
Servicio y parametrización 8
___________________
Manejar 9
___________________
Funciones 10
Mantenimiento y
___________________
conservación 11
Alarmas, mensajes de error
___________________
y avisos de sistema 12
Solución de
___________
13
problemas/preguntas más
frecuentes
___________________
Datos técnicos 14
___________________
Croquis acotados 15
___________________
Descripciones detalladas 16
___________________
Anexo A
___________________
Lista de abreviaturas B
08/2011
A5E02722713-03
Notas jurídicas
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.
PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.
ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Homologaciones
Para más información al respecto, consulte el capítulo "Certificaciones y directivas" del
anexo.
Marcado CE
Encontrará información al respecto en el anexo, capítulo "Certificaciones y directivas",
apartado "Directivas y declaraciones".
Normas
Encontrará información al respecto en los capítulos "Pasos previos a la instalación" y "Datos
técnicos".
Convenciones
Marcas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes
nombres que aparecen en esta documentación pueden ser marcas registradas cuyo uso por
terceros puede violar los derechos de sus titulares.
HMI®
SIMATIC®
SIMATIC HMI®
SIMATIC WinCC®
SIMATIC WinCC flexible®
Panel PC 677B®
IPC677C®
Prólogo ...................................................................................................................................................... 3
1 Seguridad ................................................................................................................................................ 11
1.1 Consignas de seguridad ..............................................................................................................11
1.2 Indicaciones generales ................................................................................................................13
1.3 Directiva de manipulación de ESD ..............................................................................................16
2 Descripción.............................................................................................................................................. 19
2.1 Diseño del IPC677C ....................................................................................................................19
2.2 Características .............................................................................................................................20
2.3 Accesorios del IPC677C ..............................................................................................................23
3 Panificar el uso ........................................................................................................................................ 25
3.1 Resumen......................................................................................................................................25
3.2 Desembalaje y revisión del suministro ........................................................................................25
3.3 Datos identificativos del equipo ...................................................................................................26
3.4 Posiciones de montaje y fijación..................................................................................................28
3.4.1 Indicaciones para el montaje .......................................................................................................28
3.4.2 Instrucciones de montaje Frente de acero inoxidable .................................................................30
3.4.3 Posiciones de montaje permitidas ...............................................................................................30
3.4.4 Modo de sujeción.........................................................................................................................31
3.4.5 Tipo de fijación del frente de acero inoxidable ............................................................................31
3.4.6 Protección frente al polvo y el agua.............................................................................................32
3.5 Recorte para montaje ..................................................................................................................33
3.5.1 Practicar el recorte de montaje ....................................................................................................33
3.5.2 Calado del equipo ........................................................................................................................34
3.6 Directiva de compatibilidad electromagnética .............................................................................35
4 Montar ..................................................................................................................................................... 37
4.1 Fijación del equipo con estribos de sujeción ...............................................................................37
4.2 Fijación del equipo con tornillos...................................................................................................38
4.3 Sujetar con las mordazas el equipo con frente de acero inoxidable ...........................................39
5 Conectar .................................................................................................................................................. 43
5.1 Elementos de conexión................................................................................................................43
5.2 Conectar la fuente de alimentación c. a. de 100 - 240 V.............................................................46
5.3 Conecte la fuente de alimentación de CC (24 V). .......................................................................48
5.4 Establecer la conexión equipotencial ..........................................................................................50
5.5 Conexión equipotencial con frente de acero inoxidable ..............................................................50
ADVERTENCIA
En caso de emergencia
En caso del fallo del equipo, desconecte de inmediato la tensión de alimentación. Informe
al correspondiente servicio de atención al cliente. Existe un fallo del equipo, p. ej. si se
deterioran la carcasa, los elementos de mando o el cable de red, o bien si penetran
líquidos o cuerpos extraños al equipo.
ADVERTENCIA
Para evitar poner en peligro a personas, en concordancia con los resultados de un análisis
de riesgos es preciso colocar en la máquina o instalación elementos de protección
adicionales. En este contexto hay que prestar especial cuidado en la programación,
parametrización y cableado de los periféricos empleados de acuerdo a las funciones de
seguridad resultantes del necesario análisis de riesgos (SIL, PL o Cat). Se debe garantizar
una utilización del equipo conforme a lo estipulado según las normas.
Una utilización correcta del equipo se debe confirmar mediante un test de función en la
instalación. De esta manera se pueden detectar fallos de programación, parametrización y
cableado. Los resultados de los tests deben documentarse y en caso necesario se
deberán registrar en los documentos justificativos de seguridad relevantes.
Nota
Este equipo cumple las especificaciones de la Directiva Europea sobre baja tensión y de la
GPSG y, además, tiene la certificación de conformidad con las normas nacionales e
internacionales (DIN EN, IEC) y la homologación UL (cULuc). Al colocar el equipo tenga en
cuenta todas las instrucciones que se indican en este manual.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
La garantía no cubre daños del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución
de componentes del mismo.
Radiación de radiofrecuencia
PRECAUCIÓN
Situaciones de funcionamiento no previstas
Las radiaciones de radiofrecuencia, como p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar
situaciones de servicio imprevistas. Para más información al respecto, consulte el apartado
"Requisitos del CEM" del capítulo "Especificaciones técnicas".
ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión y peligro de liberación de sustancias nocivas!
Las pilas de litio no se deben arrojar al fuego, no se deben soldar en el cuerpo de sus
células, no se deben cargar, no se deben abrir, no se deben cortocircuitar, no se les debe
cambiar la polaridad, no se deben calentar a más de 100° C, se deben eliminar (gestionar)
según lo prescrito y se deben proteger contra radiación solar directa, humedad y rocío.
Reemplazar la pila de litio sólo por una del mismo tipo o por una de un tipo recomendado
por el fabricante.
Las pilas de litio gastadas deben gestionarse como desechos peligrosos, cumpliendo los
reglamentos locales de ley.
Reparaciones
Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico autorizado.
ADVERTENCIA
Resumen
PRECAUCIÓN
Utilice el equipo únicamente de acuerdo con las condiciones ambientales que se mencionan
en las especificaciones técnicas. Proteja el equipo del polvo, la humedad y el calor. No
exponga el equipo a la radiación solar directa.
Transporte
Desembalar el equipo únicamente en su lugar de destino. Transportar el equipo en su
embalaje original. No transportar el equipo si está montado.
ATENCIÓN
Observar estas condiciones cada vez que se transporte el equipo, de lo contrario se pierde
la garantía.
PRECAUCIÓN
Condensación
Al transportar el equipo a bajas temperaturas, vigile que no se forme humedad en el
interior ni en el exterior del equipo. Se aplicará lo mismo en caso de exponer el equipo a
cambios bruscos de temperatura.
Puesta en marcha
Antes de poner en marcha el equipo, hay que adaptarlo lentamente a la temperatura del
ambiente. Para ello, no exponer el equipo a radiaciones directas de calor. En caso de
producirse condensación, esperar 12 horas antes de encender el equipo.
Sacudidas
Las unidades ópticas son sensibles a las sacudidas. Las sacudidas no permitidas durante
el funcionamiento pueden provocar pérdidas de datos o dañar la unidad de disco o el
soporte de datos.
Una vez apagado el equipo, se deberá esperar unos 20 segundos a que se detenga la
unidad de disco antes de proceder a transportarlo.
Utilidades y descargas
Compruebe con regularidad si hay actualizaciones y hotfixes que descargar para su equipo.
Unidad óptica
ATENCIÓN
Una unidad óptica sólo puede utilizarse en un entorno libre de perturbaciones mecánicas,
sin esfuerzos por vibraciones o golpes y con una temperatura < 40°C.
Aplicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Manejo incorrecto
No maneje funciones de seguridad del software de usuario con la pantalla táctil.
Resistencia química
PRECAUCIÓN
Lea las indicaciones sobre resistencia química del frente del panel. La información se
encuentra en la dirección de Internet "Servicio técnico
(http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW)". Introduzca el ID del artículo 22591016
en la búsqueda de información de producto. Se muestra el artículo existente.
Fuentes de luz
ATENCIÓN
Posicionar la pantalla de tal forma que no esté expuesta a la radiación directa de los rayos
solares o de otras fuentes de luz intensas.
Retroiluminación
El brillo de la retroiluminación se va reduciendo en el transcurso de la vida útil. Para no
reducir inútilmente la vida útil de la retroiluminación, active su reducción.
Protector de pantalla
Active siempre el protector de pantalla. Considerar lo siguiente en caso de que se haya
activado un protector de pantalla:
● Con los protectores de pantalla que pasan a negro con la retroiluminación activada se
regeneran los cristales líquidos. En estos casos, observe la vida útil de la
retroiluminación.
● Con los protectores de pantalla que reducen la retroiluminación se prolonga la vida útil
de la misma.
● Con los protectores de pantalla que desactivan la retroiluminación se reduce la vida útil
de la misma.
Comparar y evaluar lo siguiente:
● Protector de pantalla
● Desconectar regularmente la retroiluminación
● Visualización permanente de la aplicación del cliente
Los ESD se deterioran si se exponen a tensiones y energías que están muy por debajo de
los límites de percepción del ser humano. Dichas tensiones se presentan cuando una
persona que no se ha descargado electrostáticamente toca un componente o un módulo.
Los ESD expuestos a tales sobretensiones no pueden detectarse, por regla general,
inmediatamente como defectuosos porque el comportamiento anómalo sólo aparece
después de un tiempo prolongado de servicio.
Nota
Leer otras notas en la placa de características. En el capítulo "Pasos previos a la
instalación" se describe la placa de características.
Una persona sólo puede tocar los componentes en los siguientes casos:
● Si está puesta a tierra constantemente vía una pulsera antiestática.
● Si lleva puestos zapatos antestáticos o bandas de puesta a tierra en zapatos antestáticos
en combinación con un piso antestático.
Antes de tocar un dispositivo ESD, descargue su propio cuerpo. A tal efecto tocar
inmediatamente antes algún objeto conductor y puesto a tierra, p. ej. una parte de metal sin
recubrir en un armario eléctrico o una tubería de agua.
Los ESD no deberán entrar en contacto con materiales cargables y altamente aislantes,
como p. ej. láminas de plástico, superficies de mesa aislantes, prendas de vestir de fibras
sintéticas.
Los ESD sólo se deben depositar en superficies conductivas, p. ej. una mesa con
revestimiento antiestático, espuma conductiva antiestática, bolsas de embalaje antiestáticas,
contenedores de transporte antiestáticos.
No acercar nunca los ESD a visualizadores de datos, monitores o televisores. Mantener una
distancia mínima hasta la pantalla de 10 cm.
Tocar la tarjetas sólo en el borde. No tocar las conexiones de los componentes ni las pistas
del circuito impreso. De esta manera se evita que los componentes sensibles se carguen y
se dañen.
Descripción breve
El equipo está disponible con diferentes paneles de mando que se distinguen por el tamaño
del display, así como por su frente (teclado o pantalla táctil).
2.2 Características
Datos de base
Estructura Tipo Box ("caja de zapatos")
Procesador Intel® Celeron™ P4505 mobile processor 1,86 GHz,
2 MB Second Level Cache, 2 cores / 2 threads,
virtualización
Intel® Core™ i3-330E mobile processor 2,13 GHz,
3 MB Second Level Cache, 2 Cores /4 Threads,
Hyperthreading, virtualización
Intel® Core™ i7-610E mobile processor 2,53 GHz,
4 MB Second Level Cache, 2 cores /4 threads,
hyperthreading, turboboost, virtualización, AMT
Chipset Mobile Intel® QM57 Express Chipset
Memoria principal 1 GB SDRAM (DDR3)
ampliable hasta 8 GB SDRAM (DDR3)
ECC, opcional
Slots para ampliaciones 1 PCI de 290 mm de longitud y 1 PCI de 185 mm de
longitud
1 PCI de 290 mm de longitud y 1 PCI Express x16 de
185 mm de longitud
Gráficos Intel® HD Graphics Controller
máquina 2-D y 3-D integrada en el chipset
Dynamic Video Memory Technology
(ocupa hasta 256 MB en la memoria principal)
CRT:
hasta 1280x1024 a 100 Hz / colores de 32 bits
hasta 1600x1200 a 60 Hz / colores de 32 bits
Resolución máxima:
2038x1536 a 75 Hz / colores de 16 bits
LCD por DVI-I: 1600x1200 a 60 Hz / colores de 32 bits
Datos de base
Fuente de alimentación 100 - 240 V AC, 190 W; largo alcance
24 V DC, 210 W
Ambas con recuperación frente a caídas de tensión breves
según NAMUR: máx. 20 ms.
La alimentación de corriente de 24V DC está protegida
contra inversión de polaridad.
Unidades de disco y soportes de memoria
Memoria de masa 1 disco duro de 3,5", o bien
2 discos duros de 2,5" o un sistema RAID1
La capacidad se indica en los documentos de pedido.
Unidad de DVD: Grabadora de DVD
Memoria flash Compartimento para tarjeta CompactFlash
1 Solid State Drive
Puertos
Ethernet 2 de 10/100/1000 Mbits/s (RJ45)
PROFIBUS/MPI 12 Mbit/s, aislado, compatible con CP 5611, opcional
PROFINET 10/100 Mbits/s (CP 1616 onboard), tres RJ45; opcional
USB Externos: 4x USB 2.0 high current
(máx. 2 se pueden utilizar simultáneamente como high
current)
Interno: 1 USB 2.0 high current + 1 USB 2.0 low current
en un conector macho de 10 pines, 1 USB 2.0 low
current para stick USB/Dongle interno
Puerto frontal: 1x USB 1.1, 1x USB 2.0,
ambos high current
COM Puerto serie V.24
Monitor 1 DVI-I (las pantallas VGA se conectan a través de un
adaptador DVI/VGA disponible como accesorio)
Ampliaciones opcionales
Software SIMATIC PC DiagMonitor Herramienta de software para vigilancia de PCs
≥ V 4.2 SIMATIC, tanto locales como remotos:
Watchdog
Temperatura
Velocidad del ventilador
Vigilancia del disco duro (SMART)
Comunicación:
Puerto Ethernet (protocolo SNMP)
OPC para la integración en software SIMATIC
Creación de arquitecturas cliente-servidor
Creación de archivos de registro
SIMATIC IPC Image & Partition Creator Herramienta de software para creación de copias de
seguridad locales y particiones de discos duros
Software
Sistemas operativos Sin
Instalados de fábrica / activados / incluidos en el
CD/DVD Restore:
– Windows Embedded Standard 2009
inglés en CompactFlash
– Windows XP Professional MUI 1)
– Windows 7 Ultimate MUI 1) 32/64 bits
1) MUI: Multilanguage User Interface; en 6 idiomas (alemán, inglés, francés, español, italiano)
Introducción
Este capítulo describe los primeros pasos a seguir tras desembalarlo, así como las
posiciones de montaje permitidas y la manera de fijar el equipo. El capítulo describe los
puntos a tener en cuenta en lo que respecta a la compatibilidad electromagnética.
Campo de aplicación
El SIMATIC Panel PC es una plataforma de PC industrial que cumple tareas complejas en el
ámbito de la automatización basada en PC. El Panel PC está concebido para operar
directamente en el lugar de emplazamiento de la máquina y puede montarse de la siguiente
manera:
● Montaje en armario eléctrico
● Montaje en brazo pivotante
● Montaje en rack
Nota
A partir de ahora se usará la denominación "Armario eléctrico" cuando se hable de un
armario, armario empotrable, cuadro eléctrico y panel de operador. La denominación
"Equipo" representa al Panel PC y sus variantes.
Procedimiento
1. Cuando reciba el suministro, compruebe si el embalaje presenta daños de transporte.
2. Si se hubieran producido daños durante el transporte, dirija su reclamación a la agencia
de transportes que corresponda. La agencia de transportes deberá confirmar
inmediatamente los daños ocasionados durante el transporte.
3. Desembale el equipo.
PRECAUCIÓN
No coloque el equipo sobre su lado posterior para evitar que se dañe la unidad óptica,
si es que está instalada. Coloque el frontal sobre una superficie blanda para evitar que
se dañe la interfaz USB del frontal.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Tome las medidas necesarias para impedir que el equipo dañado sea montado y
puesto en marcha.
8. Anote los datos identificativos como se describe en el capítulo "Datos identificativos del
equipo".
Placa de características
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Antes de abrir el armario eléctrico desconectar la corriente del armario. Proteja el armario
eléctrico de tal manera que la corriente no pueda conectarse involuntariamente.
PRECAUCIÓN
● Atienda a que sea fácilmente accesible la base de enchufe con contacto de protección
de la instalación eléctrica del edifico y, si el equipo se monta en un armario eléctrico,
exista un seccionador central de la red.
● Posicionar la pantalla de la manera más ergonómica posible para el operador. Elija una
altura de montaje adecuada.
● Posicionar la pantalla de tal forma que no esté expuesta a la irradiación directa de los
rayos solares o de otras fuentes de luz.
● Las unidades ópticas son sensibles a las vibraciones. Las vibraciones con el equipo en
marcha originan daños en la unidad o en el soporte de datos. Las unidades ópticas no
están concebidas para el servicio continuo.
● Los siguientes puntos tienen validez para equipos montados en carcasas de brazos
pivotantes: Durante el servicio evite movimientos rápidos o bruscos del brazo pivotante.
Las fuerzas así inducidas podrían deteriorar el disco duro irreversiblemente.
Los topes del brazo pivotante deben estar amortiguados para evitar que el Panel PC
choque violentamente contra los topes y, en consecuencia, puedan producirse daños
mecánicos en el equipo.
● Los siguientes puntos tienen validez para equipos montados en puertas de armarios:
Evite cerrar de golpe las puertas. Las fuerzas resultantes de tales movimientos podrían,
en ciertos casos, dañar irreversiblemente el disco duro.
● El equipo se debe montar en una carcasa que cumpla los requisitos según
EN 60950-1:2006, Cap. 4.6 y 4.7.3.
ATENCIÓN
● Asegúrese que en el armario eléctrico exista suficiente espacio para la ventilación y para
el transporte de calor. Mantenga por todo el perímetro una distancia entre el equipo y el
armario eléctrico de por lo menos 10 cm.
● Compruebe que no se exceda la temperatura máxima del aire de entrada (consulte el
capítulo "Datos técnicos"). Considere la temperatura máxima de aire de entrada
especialmente al dimensionar armarios eléctricos cerrados.
● La distancia mínima que debe existir entre el equipo y la carcasa debe ser de 10 cm en
el lado de salida de aire en el ventilador.
● Posicione el equipo de tal manera que la abertura de ventilación de la carcasa no quede
cubierta después del montaje.
● Prevea suficiente espacio alrededor del armario eléctrico para poder quitar la tapa. De lo
contrario, deberá desmontar el equipo del armario eléctrico o del brazo pivotante cuando
necesite sustituir la memoria o la pila tampón.
● Considere el uso de refuerzos en el armario eléctrico para estabilizar el recorte de
montaje. En caso de ser necesario coloque refuerzos.
● No someta el equipo a condiciones ambientales extremas. Proteja el equipo del polvo, la
humedad y el calor.
● El equipo ha sido concebido para utilizar en un entorno industrial normal según IEC
60721-3-3 (categoría de contaminantes 3C2 para agentes químicos, 3S2 para arena y
polvo). El equipo no debe utilizarse en condiciones de servicio severas, con vapores o
gases corrosivos, sin tomar medidas de protección adicionales (suministro de aire limpio).
● Monte el equipo (v. capítulo "Datos técnicos") de forma que no represente ningún peligro
si, por ejemplo, se cae.
● Al colocar el equipo tenga en cuenta las posiciones de montaje permitidas.
ATENCIÓN
Para más información a este respecto, consulte los croquis acotados en el anexo.
Homologación
Para el equipo sólo está permitida una determinada posición de montaje.
˞ ˟
Nota
Si el equipo se monta en posición oblicua, tenga en cuenta las observaciones siguientes.
El equipo no se puede someter a ninguna carga mecánica.
No se permite utilizar una unidad de DVD.
ATENCIÓN
Modo de sujeción
El equipo se sujeta por medio de las mordazas que acompañan al suministro. No se
precisan taladros de fijación adicionales ni espárragos roscados en el panel del armario o
caja.
Grado de protección
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Vigile que el grosor del material en el recorte sea como mínimo de 2 mm y como máximo
de 6 mm. Tenga en cuenta las dimensiones indicadas en la sección "Recorte de montaje".
Los grados de protección IP65, IP54 y Enclosure Type 4 sólo están garantizados en el lado
frontal si se observa lo siguiente:
Estando montado el panel de mando, la diferencia de la superficie del recorte de montaje
con respecto a las dimensiones externas del panel debe ser ≤ 0,5 mm.
Consulte también
Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com)
/ / $
$
/ /
/ 6 6 /
/
6 6
/
/
6
/
/
/ 6 6 /
/ PP
Figura 3-2 Orificios para los tornillos y puntos de presión de los tornillos de los estribos de sujeción
Nota
Las medidas de montaje pueden consultarse en el cuadro de dimensiones o bien
trasladarse al armario mediante la plantilla de montaje incluida con el equipo.
Panel L1 L2 L3 1) L4 1) L5 L6 2) L7 2) L8 2) L9 2) A1 A2 S1 S2 S5 3) S6 3)
de mando S3 S7 3)
S4
Tolerancia ±1 +1 ±0,2 ±0,2 ±0,5 ±0,5 ±0,5 ±0,5 +1 ±1 ±1 ±1 ±1 ±1 ±1
Frontal con
teclado
TFT de 12" 450 290 465 235 112 — — — — 16 10 78 78 56 —
TFT de 15"
TFT de 15" 450 321 465 279 112 186 135 25 165 16 17 51 51 56 —
INOX
Frontal táctil
TFT de 12"
TFT de 15" 368 290 — — 112 — — — — 16 10 19 35 56 —
TFT de 19" 450 290 465 235 112 — — — — 16 10 81 81 56 —
450 380 465 235 112 — — — — 16 10 46 46 — 46
1) Rosca M6 u orificios de 7 mm de diámetro
2) Sólo en los frentes con teclado de 15'' se requieren recortes para las tiras insertables.
3) Sólo en los frentes con pantalla táctil de 19'' se requieren dos estribos de sujeción para la
fijación mediante tensores.
Nota
Profundidad adicional del equipo con unidad óptica
En caso de utilizar un equipo con unidad óptica, la profundidad de montaje aumenta en
21 mm.
Compatibilidad electromagnética
El equipo cumple con las exigencias de la ley de CEM de la República Federal de Alemania
así como con la directiva CEM del mercado europeo único.
El equipo está concebido para montaje incorporado. El cumplimiento de la norma EN 61000-
4-2 sobre compatibilidad electromagnética (ESD) se garantiza si el equipo se monta en
armarios de metal puestos a tierra (p. ej. 8 armarios MC del catálogo NV21 de Siemens).
Nota
Para más información sobre los requisitos de compatibilidad electromagnética, consulte las
especificaciones técnicas.
Nota
Las directivas para el montaje de autómatas programables inmune a las interferencias,
ID 1064706, así como el manual "Redes PROFIBUS", ID 1971286, que también sirve
para el montaje del equipo, se incluyen en el CD "Documentation and Drivers".
Requisito
Accesorios Display
12" 15" 19"
Estribo de sujeción 6x 6x 8x
Los estribos de sujeción están incluidos en el volumen
de suministro.
Herramientas Llave de vaso 2,5 mm
Procedimiento
ATENCIÓN
Montaje en armario eléctrico: Grosor del material en el recorte de montaje
Vigile que el grosor del material en el recorte sea como mínimo de 2 mm y como máximo
de 6 mm. Tenga en cuenta los datos indicados en relación con las dimensiones en el
capítulo "Practicar el recorte de montaje".
El grado de protección sólo puede garantizarse si se observa lo siguiente:
Estando montado el panel de mando, la diferencia de la superficie del recorte de
montaje con respecto a las dimensiones externas del panel debe ser ≤ 0,5 mm.
Nota
La sujeción por tornillos no es posible en los equipos con pantalla táctil de 12''.
2 Amplíe el diámetro de estos orificios a 5,5 mm para M5, o bien, 6,5 mm para M6.
3 Desbarbe los orificios desde el frente del panel de mando.
ATENCIÓN
¡Peligro de deterioro del equipo!
Vigile que al taladrar los orificios no caigan virutas de metal en el equipo. Cubra el equipo
con una lámina de plástico o utilice un aspirador al taladrar.
PRECAUCIÓN
Al fijar el equipo, tener en cuenta la junta del panel
Cuando fije el equipo, vigile que no se dañe la junta del panel.
ATENCIÓN
Montaje en armario eléctrico: Grosor del material en el recorte de montaje
Vigile que el grosor del material en el recorte sea como mínimo de 2 mm y como máximo
de 6 mm. Tenga en cuenta los datos indicados en relación con las dimensiones en el
capítulo "Practicar el recorte de montaje".
El grado de protección sólo puede garantizarse si se observa lo siguiente:
Estando montado el panel de mando, la diferencia de la superficie del recorte de
montaje con respecto a las dimensiones externas del panel debe ser ≤ 0,5 mm.
4.3 Sujetar con las mordazas el equipo con frente de acero inoxidable
Introducción
Esta sección describe el montaje del equipo en un armario o caja.
PRECAUCIÓN
Monte correctamente el equipo. Con ello evitará daños en el mismo y la pérdida de los
derechos de garantía. Tener en cuenta las indicaciones de montaje.
Procedimiento
1. Al efectuar el montaje, atienda a que no esté retorcida la junta, ya que de lo contrario no
es estanco el recorte de montaje.
2. Coloque el equipo por delante en el recorte de montaje ya preparado y libre de rebarbas.
Tomando las medidas adecuadas, evite que el equipo pueda salirse, y caerse, del
recorte de montaje mientran no está fijado de forma definitiva.
3. Coloque sobre el equipo el marco de sujeción con los taladros de centrado. Atienda a
que la parte plana del marco de sujeción se apoye sobre la cara posterior del armario o
caja.
4. Coloque los ganchos (1) de las mordazas de sujeción en los recortes (2) del equipo.
Atienda a que las puntas de centrado (4) de las mordazas de sujeción penetren en los
taladros (3) asociados en el marco de sujeción.
5. Para fijar las mordazas de sujeción, apriete el tornillo de las mismas. Para lograr una
estanqueidad óptima, use para ello una llave dinamométrica con punta Allen y un par de
apriete máx. de 0,6 Nm.
PRECAUCIÓN
Interfaces
Los puertos disponibles en el equipo han sido numerados para una mejor diferenciación. Sin
embargo, esta numeración puede diferenciarse de la numeración realizada por el sistema
operativo.
Antes de la conexión
Nota
La fuente de alimentación de largo alcance está diseñada para redes eléctricas de corriente
alterna de 120/230/240V. El rango de tensión se ajusta automáticamente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El equipo está diseñado para funcionar conectado a una red de alimentación conectada a
tierra (redes TN según VDE 0100 parte 300 o IEC 60364-3).
El funcionamiento en redes eléctricas no puestas a tierra o con impedancia (IT) no está
permitido.
ADVERTENCIA
El cable y el conector con toma de tierra deberán cumplir las normas de seguridad del país
donde se vaya a instalar el equipo.
PRECAUCIÓN
Nota
La fuente de alimentación contiene una conexión PFC (Power Factor Correction) activa para
garantizar el cumplimiento de la directiva CEM.
Las fuentes de alimentación ininterrumpibles de corriente alterna (USV) que se utilicen en
PCs SIMATIC con PFC activa deben suministrar una tensión de salida sinusoidal en
funcionamiento normal o respaldado.
Las propiedades de las fuentes de alimentación ininterrumpibles se describen y clasifican en
las normas EN 50091-3 y/o IEC 62040-3. Los equipos con tensión de salida sinusoidal tanto
cuando se alimenten de la red como cuando lo hacen de la pila están marcados con la
clasificación "VFI-SS-..." o "VI-SS-...".
Conectar
Pasos a seguir para conectar el equipo a la fuente de alimentación c.a. de 120 V/230 V
1 Compruebe que el pulsador ON/OFF se
encuentra en la posición '0' (OFF) para que el
equipo no arranque accidentalmente al
conectar el cable de red.
2 Enchufar el conector de alimentación.
3 Conecte el cable de red a la toma.
Pasos a seguir para conectar el equipo a la fuente de alimentación c.a. de 120 V/230 V
4 En caso necesario, sujete el cable utilizando el
seguro del conector incluido en el suministro
①.
Antes de la conexión
ADVERTENCIA
El equipo solo se puede conectar a redes de alimentación c.c. de 24 V que cumplan los
requisitos de baja tensión de seguridad (SELV); además, tendrá que haber conectado un
conductor de protección. La sección del cable se debe adaptar a la corriente de
cortocircuito de la fuente de alimentación c.c de 24 V para que, en caso de cortocircuito, no
se produzcan daños en el cable. Solo se pueden conectar cables con una sección de 1,3
mm2(AWG16) como mínimo y 3,3 mm2 (AWG12) como máximo.
ATENCIÓN
La fuente de alimentación de 24 V c.c. debe adaptarse a los datos de entrada del equipo
(consulte los datos técnicos).
Conectar
② masa
③ conductor de protección
Nota
Protección contra inversión de la polaridad
La fuente de alimentación de continua (24V DC) está protegida contra inversión de la
polaridad. En caso de conexión invertida de los cables de 24V DC (24V DC nominal (-15% /
+20%) y masa no se daña el equipo. Simplemente, el equipo no se enciende. Una vez
conectada la fuente de alimentación correctamente. el equipo está listo para funcionar.
PRECAUCIÓN
Atienda a lograr una buena conexión eléctrica entre la caja del equipo y el armario o caja
de alojamiento. Atienda por ejemplo a que el marco de sujeción establezca contacto
conductor con la cara posterior del armario o caja.
Introducción
Para la integración en entornos de sistema y redes ya existentes o previstas, existen las
siguientes posibilidades.
Ethernet
Se soporta la función de Remote Boot (arranque remoto).
La interfaz Ethernet integrada se utiliza para la comunicación y para intercambiar datos con
autómatas programables como p. ej. SIMATIC S7.
Para ello se requiere software apropiado: STEP 7, WinCC, WinCC flexible, WinAC,
SIMATIC NET.
PROFIBUS/MPI
La interfaz PROFIBUS con aislamiento galvánico se utiliza para la conexión de aparatos de
campo descentralizados o para el acoplamiento a SIMATIC S7.
Para ello se requiere software apropiado: STEP 7, WinCC, WinCC flexible, WinAC,
SIMATIC NET.
PROFINET
El CP 1616 onboard permite conectar Panel-PCs a Industrial Ethernet. Se admite como
máximo un CP 1616 en PC. Encontrará información detallada en el siguiente apartado o en
el capítulo Descripciones detalladas > Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard.
Aplicación PROFINET IO
Puede crear, utilizar o configurar aplicaciones PROFINET IO con el "Development Kit Kit
DK-16xx PN IO". Éste debe instalarse además del driver CP 16xx.sys. Este kit y la
documentación correspondiente pueden solicitarse gratuitamente en la siguiente dirección
de Internet: Dirección de Internet:
(http://www.automation.siemens.com/net/html_78/produkte/040_cp_1616_developkit.htm)
SIMATIC NET
Este paquete de software permite crear, utilizar y configurar instalaciones SIMATIC.
Encontrará más información en el CD SIMATIC NET Manual Collection. El paquete de
software y la documentación no están incluidos en el suministro.
Información adicional
Encontrará más información en el catálogo y en la dirección de Internet de Siemens A&D:
http://www.siemens.com/automation/mall
Acoplamiento
A través de su interfaz MPI/DP el equipo se acopla de la forma siguiente:
● Con redes MPI S7-200, S7-300 y S7-400
● Redes PROFIBUS DP con componentes DP
Requisitos de hardware
Los componentes siguientes permiten establecer p. ej. un acoplamiento o red con
PROFIBUS:
● Interfaz RS 485, interfaz MPI/DP, ya integradas en el equipo
● Cable PROFIBUS
Nota
Para más información sobre las tarjetas de ampliación SIMATIC Net, consulte el catálogo
SIMATIC Net IK PI.
Procedimiento
1. Desconecte el equipo de la red eléctrica.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de daños para el equipo!
Iguale la tensión de la carga electroestática de su cuerpo con la del equipo y los cables
de conexión. Para ello, toque brevemente la caja de chapa teniendo agarrado con la
mano el cable de conexión.
Nota
El equipo no posee ninguna disquetera. De ser necesario, transfiera por ello las
autorizaciones del software SIMATIC HMI desde una disquetera USB.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
6.5 PROFINET
CP 1616 onboard
Las principales características del CP 1616 onboard son:
● Optimización para PROFINET IO
● Con Ethernet-Real-Time-ASIC ERTEC 400
● Tres conectores hembra RJ45 para la conexión de terminales u otros componentes de
red
● Switch de tiempo real integrado con 3 puertos
● Reconocimiento automático de hardware
PRECAUCIÓN
Información adicional
Encontrará información relacionada con el producto en la dirección de Internet:
http://www.siemens.com/simatic-net
PRECAUCIÓN
¡Peligro de deterioro del equipo!
El equipo se debe acomodar lentamente a la temperatura ambiente antes de ponerse en
marcha. Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante
aprox. 12 horas.
Nota
El equipo dispone de un interruptor ON/OFF y un pulsador ON/OFF.
Por defecto, la entrada de la configuración BIOS "After Power Failure" está ajustada a
"Power On". Con ello, el equipo se enciende accionando el interruptor ON/OFF.
Si la entrada de la configuración BIOS está ajustada a "Stay Off" o "Last state" y el
interruptor ON/OFF está a I (ON), el equipo sólo se enciende accionando el pulsador
ON/OFF.
● Antes de encender el equipo deben estar conectados el teclado, el ratón y el monitor, así
como la fuente de alimentación.
● El sistea operativo pedido para su equipo ya está preinstalado en el disco duro.
ATENCIÓN
Ponga el equipo en marcha antes de incorporar hardware adicional, p. ej. una tarjeta de
interfaz PCI.
Procedimiento
1. Conecte la fuente de alimentación externa de corriente alterna o continua.
2. Conecte el teclado externo y el ratón.
3. Conecte el equipo con el interruptor situado junto al conector de la fuente de
alimentación.
El LED "POWER" se ilumina, el equipo está en marcha y arranca.
Autotest
Tras ser conectado, el equipo efectúa un autotest. Durante este autotest aparece
brevemente el mensaje "Press <F2> to enter SETUP". No pulse la tecla <F2> durante
este primer arranque.
Una vez terminado el autotest se cargará el sistema operativo. Esto se reconoce por las
correspondientes indicaciones en pantalla.
Consulte también
Sistema operativo Windows 32 bits (Página 61)
Introducción
Inmediatamente después del arranque del equipo se inicia el asistente de instalación en el
que se puede ajustar los parámetros del sistema operativo.
Nota
Los cuadros de diálogo del asistente de instalación en los diferentes sistemas operativos
Windows presentan diferencias mínimas.
Para cambiar al siguiente cuadro de diálogo haga clic en el botón ">>". Para modificar lo
que se ha introducido en el cuadro de diálogo anterior haga clic en el botón "<<".
Procedimiento
1. Acepte el contrato de licencia de Microsoft.
2. No modifique la configuración regional del sistema operativo. Sólo después de la primera
puesta en marcha, podrá proceder a modificar si es necesario la configuración regional
del sistema operativo.
3. Introduzca el nombre de la empresa y el nombre del usuario.
4. Sólo si al conectar el equipo a una red en ésta ya existe el nombre asignado: introduzca
un nuevo nombre al PC para identificarlo.
El sistema operativo se reinicia automáticamente.
Se actualiza la configuración del sistema. Se configura el escritorio. Con esto se ha
terminado el ajuste del sistema operativo.
Procedimiento
1. Arranque el equipo sin hacer cambios en el estado de suministro.
2. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
ATENCIÓN
Fallos
No apague el equipo durante la instalación del software. Siga las indicaciones que
aparecen en la pantalla hasta que finalice la instalación.
Los cuadros de diálogo pueden presentar diferencias en los diferentes sistemas
operativos Windows.
Nota
La configuración del panel de mando se detecta y ajusta automáticamente. Durante la
detección de hardware se detecta y se registra el controlador del panel táctil.
1. Calibre la pantalla táctil tocando los puntos seleccionados del modo representado.
2. Si se activa "OSK on Windows Logon", cada vez que se inicie una sesión aparecerá el
teclado en pantalla de Windows para introducir la contraseña, por ejemplo. Si desactiva
"OSK on Windows Logon", no aparecerá el teclado en pantalla de Windows. En este
caso, para iniciar una sesión se requiere un teclado externo.
En Windows 7, el teclado en pantalla de Windows no aparece hasta que se ha asignado
una contraseña a la cuenta de usuario.
3. Cierre el asistente con el botón "Finish". El panel de mando se reinicia automáticamente
para adoptar la configuración correspondiente.
Nota
La configuración del panel de mando se detecta y ajusta automáticamente.
Procedimiento
1. Arranque el equipo sin hacer cambios en el estado de suministro.
2. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
ATENCIÓN
Fallos
No apague el equipo durante la instalación del software. Siga las indicaciones que
aparecen en la pantalla hasta que finalice la instalación.
Los cuadros de diálogo pueden presentar diferencias en los diferentes sistemas
operativos Windows.
Nota
Para editar la BIOS en un panel de operador con pantalla táctil, hay que conectar un teclado
USB.
7.8 USB
Introducción
La interfaz USB permite usar con gran facilidad y flexibilidad periféricos USB convencionales.
P. ej. un teclado para USB externo o un ratón para USB. Si su teclado USB dispone a su
vez de una interfaz USB accesible, el denominado hub USB, en ella es posible conectar
más periféricos USB, p. ej. un ratón para USB.
Interfaz USB
Se distingue entre los periféricos USB siguientes:
● Dispositivos de bajo consumo, Low Power: máximo 100 mA, p. ej. ratón y teclado
● Dispositivos de alto consumo, High Power: máx. 500 mA de consumo, p. ej. disco duro
con alimentación independiente o disquetera
Nota
Para las interfaces USB en la caja central son aplicables las especificaciones USB
generales.
La interfaz USB del frente está habilitada para un máximo de un hub USB.
ATENCIÓN
Cuando instale por primera vez un dispositivo USB, cerciórese de que disponga de los
drivers adecuados.
Antes de desenchufar un dispositivo USB inteligente, active la función "Desconectar o
quitar hardware" del sistema operativo. Para más información a este respecto, véase la
documentación del sistema operativo.
Software de grabadora
Para obtener el máximo rendimiento de las grabadoras de DVD en Windows XP se requiere
software adicional (software para la grabadora de DVD). Este se encuentra en el CD
incluido en el suministro del equipo. Para instalar el software, introducir el CD en la unidad y
seguir las instrucciones que van apareciendo en la pantalla.
ATENCIÓN
Durante el primer inicio del software de la grabadora no debería haber ningún soporte de
datos en la unidad. Los soportes de datos que contengan errores pueden causar fallos en
la detección automática de la unidad. Ello impide visualizar correctamente las funciones de
grabación disponibles.
PRECAUCIÓN
Peligro de pérdida de datos durante la grabación de soportes de datos
No grabar datos si la unidad se encuentra en un entorno donde pueda sufrir choques o
vibraciones. La calidad de los discos vírgenes varía considerablemente, por lo que no se
pueden excluir errores de grabación, incluso aunque en principio no aparezca ningún
mensaje de error. Para saber con certeza si los datos se han grabado correctamente, es
necesario realizar una comparación adicional. Se recomienda realizar esta comparación
cada vez que se efectúe una grabación. Al realizar una copia de seguridad creando una
imagen del disco duro, es preciso cargar los datos en un disco duro y arrancar luego el
sistema desde allí.
Los discos duros están conectados a los puertos SATA 0 y 2 respectivamente. El disco duro
conectado al puerto SATA 2 no está configurado. Gracias a ello, puede utilizar este disco
duro para crear copias de seguridad de sus datos. La capacidad de los discos duros puede
consultarse en los documentos de pedido.
ATENCIÓN
Nota
Encontrará información sobre el controlador Intel RAID en la documentación sobre RAID, en
el directorio Drivers\RAID\Intel del CD "Documentation and Drivers" suministrado.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Retardo de las entradas
Dependiendo del grado de utilización del procesador y de la actividad actual del disco duro,
al fallar un disco puede sobrecargarse brevemente el sistema debido a los procesos de
sincronización.
En casos extremos, las entradas realizadas mediante el teclado y la pantalla táctil se
procesan brevemente de forma retardada.
Antes de cambiar el disco duro defectuoso cree una copia de seguridad del sistema.
Para volver al estado seguro RAID1 después de un error, la unidad defectuosa debe
reemplazarse por una unidad nueva. El software RAID comunica qué unidad está
defectuosa así como los detalles del disco duro que funciona.
El BIOS indica el número de puerto, en tanto que el software RAID muestra el número de
puerto del disco duro que funciona:
Reemplace la unidad defectuosa por otra del mismo tipo y la misma capacidad.
Para arrancar desde el sistema RAID, éste debe situarse en el primer lugar de las fuentes
de arranque en el menú "Boot" de la configuración BIOS. De lo contrario se arrancará desde
el disco duro recién incorporado y aparecerá el aviso "Operating System not found".
ATENCIÓN
Mensaje del BIOS durante el arranque
En el primer reinicio tras un fallo del disco duro o tras montar un disco duro nuevo
(reparación), el RAID BIOS notificará que la funcionalidad RAID ya no está disponible y le
ofrecerá distintas opciones.
ATENCIÓN
El nuevo disco duro puede integrarse en el conjunto RAID en el nivel de sistema operativo
con el software RAID. La sincronización puede durar varias horas, según sea la carga del
sistema.
Con el comando "Rebuild to another disk" se inicia la sincronización del conjunto RAID1:
ATENCIÓN
También se obtiene información sobre el estado del RAID con el software de diagnóstico y
notificación "SIMATIC PC DiagMonitor". Este software requiere una única instalación, no
siendo necesario iniciar más sesiones. El software de diagnóstico y de avisos "SIMATIC
DiagMonitor " está disponible opcionalmente.
ATENCIÓN
Diseño
En el equipo se puede montar una tarjeta CompactFlash onboard y en un soporte adicional.
Dicho soporte sustituye el soporte del disco duro usual en otros casos.
Propiedades
La unidad Flash con la tarjeta CompactFlash tiene un comportamiento idéntico al de un
disco duro IDE estándar preajustado como unidad maestra. Para utilizar la unidad Flash no
se requiere un software de controlador especial.
Aunque la unidad Flash parece tener un comportamiento igual al de un disco duro, existen
restricciones debidas al número limitado de ciclos de escritura en una memoria Flash. La
vida útil de una tarjeta CompactFlash depende de la cantidad de accesos de escritura al
medio. Los accesos de lectura no ocasionan ninguna limitación.
Para que la vida útil de la tarjeta CompactFlash sea lo más larga posible, se recomienda
reducir a un mínimo las operaciones de escritura por parte de la aplicación.
Ello se puede garantizar, por ejemplo:
● No administrando los archivos de intercambio del sistema operativo ni de la aplicación en
la tarjeta CompactFlash.
● Evitando operaciones de escritura cíclicas.
Los sistemas operativos que lo permiten son p. ej. MS-DOS y Windows XP Embedded. En
el caso de Windows XP Embedded, se recomienda p. ej. utilizar el Enhanced Write Filter
(EWF) para reducir a un mínimo o evitar por completo el número de accesos en escritura a
la unidad Flash.
Interruptor ON/OFF
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Cierre el sistema operativo antes de apagar el equipo con el interruptor ON/OFF. En caso
contrario podrían perderse datos.
Pulsador ON/OFF
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Nota
El ajuste predeterminado de la entrada "After Power Failure" de la configuración BIOS es
"Power On". De este modo el equipo se enciende con el interruptor general ON/OFF, con lo
que no es necesario pulsar el pulsador de ON/OFF.
Requisito
● Los periféricos están conectados.
PRECAUCIÓN
● El sistema operativo y los Servicepacks están instalados y ajustados en el disco duro del
equipo. Para más información a este respecto, consulte el capítulo "Puesta en marcha".
● Los drivers y aplicaciones preinstalados han sido configurados adecuadamente. Para
más información a este respecto, véase el apartado "Drivers y aplicaciones adicionales"
del capítulo "Uso y parametrización".
● Se han cumplido las condiciones medioambientales y del entorno conformes a las
especificaciones técnicas del equipo y de los periféricos conectados.
Procedimiento
ADVERTENCIA
¡Peligro de manejo incorrecto!
En los equipos de entrada externos o en las combinaciones de equipos de entrada y
paneles de mando externos con frentes de teclas tiene validez: No se puede excluir un mal
funcionamiento del programa de usuario cuando los códigos de teclas admitan varias
interpretaciones o sean ambiguos.
Activar siempre las "Security features" de "KeyTools". Tenga en cuenta las
correspondientes indicaciones de seguridad en el apartado "Drivers y aplicaciones
adicionales" del capítulo "Uso y parametrización".
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
¡Peligro de pérdida de datos!
No desconectar la alimentación mientras el equipo está en funcionamiento.
Desconectar la alimentación solamente después de haber apagado el equipo de la
forma prescrita.
Nota
En equipos con pantalla táctil aparece además un teclado en pantalla
(onscreen keyboard; OSK). Para el teclado en pantalla, la contraseña de administrador se
entra directamente en la pantalla táctil o usando el ratón. Para más información a este
respecto, véase la ayuda de Windows relativa al teclado en pantalla.
Nota
Tras apagar el sistema operativo no se desconecta la alimentación del equipo. Los
ventiladores siguen girando para refrigerar adecuadamente el equipo incluso estando
apagado.
Procedimiento
1. Apague el sistema operativo.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Nota
Los drivers y aplicaciones suministrados han sido probados a nivel del sistema y
autorizados para el presente equipo. No se asume ninguna garantía por otras aplicaciones
de software.
El botón "Ayuda" ofrece informaciones referentes a los botones de un cuadro de diálogo.
Procedimiento
1. Seleccione "Inicio > Programas > UPDD > Settings".
Aparece el cuadro de diálogo "UPDD Console".
Figura 8-1 Calibración estándar
Procedimiento
1. Seleccione "Start > Programs > UPDD > Settings".
Se abrirá el cuadro de diálogo "UPDD Console".
Procedimiento
1. En el menú inicial de Windows, seleccione "Inicio > Programas > UPDD > Settings". Se
abre el cuadro de diálogo "UPDD Console".
Nota
Extended touch sólo sirve para el sistema operativo Windows 7 Ultimate.
Si "Extended touch" está activado, las funciones táctiles avanzadas de Windows 7 estarán
disponibles, p. ej. activar la función táctil de forma permanente, lo que corresponde a la
función del botón derecho del ratón.
Procedimiento
1. Seleccione "Inicio > Programas > UPDD > Settings".
Aparece el cuadro de diálogo "UPDD Console".
Nota
Si cierra el cuadro de diálogo haciendo clic en "Close", la funcionalidad táctil
permanecerá desactivada.
Si no hay ratón conectado, el panel táctil puede activarse también desde el teclado. Abra
de nuevo "UPDD Console" desde el menú Inicio.
Pulsando las dos teclas <Alt+p> del teclado se llega a la ficha "Properties" ③.
Seguidamente puede activarse de nuevo el panel táctil pulsando <Alt+n>. (cuadro de
opciones "Enabled" ②)
Nota
Encontrará una descripción detallada de SIMATIC KeyTools en el menú de ayuda y en la
descripción de aplicaciones del CD "Documentation and Drivers".
Abrir KeyTools
1. Elija los comandos "Start > Settings > Control Panel > SIMATIC KeyTools".
2. Elija la aplicación deseada y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ATENCIÓN
Fallos del software de usuario
Por motivos de seguridad utilice siempre las Security features. Si las desactiva de todas
maneras, podrían ocurrir fallos graves en el software de usuario cuando utilice las
teclas de función adicionales y las softkeys F11 a F20 y S1 a S16, o bien las tablas de
códigos de teclas personalizadas.
(1) Botón para seleccionar el idioma: alemán, inglés, italiano, español, francés
Controlar la retroiluminación
Batchjobs
Otra alternativa es controlar el brillo desde un programa de software. Para ello, llame el
siguiente batchjob de Windows en el directorio "C:\Archivos de programa\Siemens\PPC
Tools":
"BrightnessControl"
Mediante los parámetros de las líneas de comando se activa y desactiva la retroiluminación,
se ajusta el brillo a un valor determinado o se cambia el brillo en incrementos determinados
con cada llamada.
8.3.8 CheckLanguageID
Ámbito de validez
La descripción siguiente es válida para todos los sistemas operativos Windows de 32 bits.
Llamada
"c:\drivers\checklang\checklangid.exe" o una instalación posterior desde el
CD "Documentation and Drivers"
Función
"CheckLanguageID" indica los idiomas ajustados actualmente.
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que los tres idiomas que se muestran tienen asignado el mismo ID.
"Start > Control Panel > Date, Time, Language, Regional Options > Add other languages", ficha
"Languages", campo "Language used in menus and dialogs".
En "Date, Time, Language, Regional Options" se debe configurar no sólo el idioma para los
menús y cuadros de diálogo, sino también el estándar para "Non-Unicode Programs" (bajo
"Advanced").
6)352),1(7
9.2.1 Seguridad
ATENCIÓN
Manejo incorrecto
Si se pulsan simultáneamente varias teclas de funciones se puede provocar un mal
funcionamiento del equipo. ¡Pulse teclas de funciones y softkeys sólo consecutivamente!
Fallos del software de usuario
Por motivos de seguridad, utilice siempre "Security features" del "KeyTools". Si las
desactiva de todas maneras, podrían ocurrir fallos graves en el software de usuario cuando
utilice las teclas de función adicionales y las softkeys F13 a S16, o bien las tablas de
códigos de teclas personalizadas.
¡Peligro de deterioro del equipo!
Si pulsa una tecla con un objeto duro o afilado, p. ej. un destornillador, ello podría acortar
la vida útil o dañar la tecla.
9.2.2 Resumen
Resumen
La cantidad, la rotulación y la funcionalidad de las teclas es igual en todos los frentes con
teclado Los diversos tipos de frentes se distinguen en la disposición de las teclas, en el
tamaño y en el tipo de display.
32:(57(03
(1) Display
(2) Teclas alfanuméricas
(3) Teclas numéricas
(4) Teclas de control
(5) Teclas de cursor
(6) Ratón integrado
(7) Teclas de función
(8) Softkeys
(9) Interfaz USB (opcional)
9.2.3 Teclas
Teclas de control
Las teclas de control activan funciones de edición y de control en las diversas aplicaciones.
(1) Cancelar
(2) Acusar
(3) Confirmar la introducción
(4) Borrar
(5) Insertar / Imprimir pantalla (en combinación con FN)
(6) Funciones específicas de la aplicación y códigos de teclas especiales (consulte la tabla de
códigos de teclas en el anexo)
(7) Funciones específicas de la aplicación y códigos de teclas especiales (consulte la tabla de
códigos de teclas en el anexo)
(8) Cambiar entre letras minúsculas y mayúsculas
(9) Tecla de función
(10) Solicitar ayuda
(11) Tabulador
(12) Retroceso
Teclas alfanuméricas
Con las teclas alfanuméricas se pueden introducir letras, caracteres especiales, espacio en
blanco y guión bajo:
Teclas numéricas
En la asignación básica de las teclas numéricas se introducen las cifras "0" hasta "9" y los
caracteres especiales, p. ej. el punto decimal ".".
Ámbito de validez
Este apartado es válido sólo para los paneles de mando con teclado.
Introducción
El panel de mando incorpora dos filas horizontales y dos filas verticales de teclas. Las teclas
se ocupan, de ser necesario, con funciones personalizadas. Las teclas se identifican con las
tiras insertables que se pueden adquirir opcionalmente.
Nota
Al ser suministrado, el equipo incluye un pliego de tiras insertables para imprimir.
PRECAUCIÓN
Rotulación
Rotule de forma personalizada para el proyecto las teclas de función y softkeys. Una
rotulación no conforme con el proyecto puede ocasionar errores de manejo en el sistema a
observar.
Procedimiento
1. Rotule la lámina DIN A4 con una impresora láser, p. ej. con los estilos de impresión para
MS Word en el CD "Documentation and Drivers".
2. Corte las tiras insertables a lo largo de las líneas impresas.
Nota
Si rotula a mano las tiras insertables, espere a que la tinta esté completamente seca
antes de introducir la tira.
3. Introduzca las tiras insertables desde la cara posterior del panel de mando en las ranuras
previstas para ello.
Figura 9-5 Lado posterior del panel de mando en el ejemplo de un frente con teclado de 12".
PRECAUCIÓN
Toque solamente un punto del frente táctil y no varios puntos a la vez. De lo contrario,
podrían ejecutarse acciones imprevistas.
No tocar la pantalla en los siguientes casos:
- durante el proceso de arranque
— al enchufar o desenchufar componentes USB
- mientras se ejecuta Scandisk
PRECAUCIÓN
Deterioro del equipo por manejo erróneo
Maneje el frente táctil con el dedo o con lápices autorizados.
No utilice objetos duros o afilados.
Lápiz táctil
El lápiz táctil está disponible como accesorio.
0[
Dimensiones
Longitud 155 mm
Diámetro máximo 20 mm
PRECAUCIÓN
Deterioro de las teclas
El lápiz táctil no es adecuado para operar las teclas.
Consulte también
Accesorios del IPC677C (Página 23)
Funciones
Incluso en el nivel de configuración básico, el equipo dispone de las siguientes funciones de
visualización, vigilancia y control:
● Vigilancia de temperatura (rebase de los límites inferior y superior)
● Watchdog (reset de hardware o software del PC)
● Vigilancia de discos duros, tarjetas CompactFlash y unidades SSD con funcionalidad
S.M.A.R.T.
● Contador de horas de funcionamiento (información sobre el tiempo de funcionamiento
total)
● Vigilancia de la tensión de la batería
● AMT (Active Management Technology)
vigilancia de temperatura
La temperatura se vigila en varios puntos del equipo. Un sensor vigila la temperatura del
procesador, otro sensor la temperatura en la zona de la fuente de alimentación y un tercer
sensor la temperatura de entrada del aire junto a la interfaz DVI.
Cuando la temperatura de una de las tres áreas medidas rebasa el límite ajustado, se
obtienen las siguientes reacciones:
Reacción Opción
Los ventiladores del equipo y la CPU se ajustan a Sin
velocidad máxima
Se activa el software DiagBase o DiagMonitor Sin
Funcionamiento
El watchdog vigila la ejecución del IPC y notifica al usuario la caída del IPC mediante
distintas reacciones.
Al encender el PC o tras un reset del hardware (arranque en frío), el watchdog se encuentra
en reposo, es decir, no presenta ninguna reacción.
Reacción Opción
Acusar el WD Sin
Resetear el PC Configurable
Se activa el software DiagBase o DiagMonitor Sin
Nota
En caso de modificar el tiempo de watchdog una vez activado el mismo (es decir, mientras
está activado el watchdog), se redisparará la función de watchdog.
Reacción Opción
Se activa el software DiagBase o DiagMonitor Sin
① LED H1
② 2 indicadores de 7 segmentos
③ LED H2
Nota
En el directorio "Drivers\DiagBase\program files\Siemens\DiagnosticManagement" del DVD
"Documentation & Drivers" encontrará la interfaz de programación así como ejemplos de
programas.
Para utilizar la SRAM bajo WinAC RTX se ha implementado allí una función correspondiente.
ATENCIÓN
Nota
La memoria intermedia SRAM solo está disponible en equipos con puertos PROFIBUS o
PROFINET.
Requisitos
● Un equipo con procesador Core i5 o Core i7
● Un "Management Engine" configurado y en disposición de funcionamiento
● Una conexión Ethernet configurada y en disposición de funcionamiento
● Un "Help-Desk-PC" con una conexión Ethernet configurada y en disposición de
funcionamiento para la función AMT completa
Nota
El polvo depositado debe eliminarse con una periodicidad adecuada.
Reparaciones
Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico autorizado.
ADVERTENCIA
Producto de limpieza
Como producto de limpieza para el lado frontal utilice únicamente un detergente o producto
de limpieza de pantallas espumoso.
La parte posterior del panel de mando, así como la carcasa de la caja central, sólo deben
limpiarse en seco.
PRECAUCIÓN
No limpiar el equipo con disolventes agresivos ni productos para fregar ni aire comprimido
ni chorros de vapor.
Resistencia química
PRECAUCIÓN
Lea las indicaciones sobre resistencia química del frente del panel. Encontrará más
información en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/22591016).
PRECAUCIÓN
El frente de mando está protegido, de acuerdo con el grado de protección IP, contra la
penetración de agua proyectada en chorro con una determinada presión.
Tenga en cuenta las temperaturas ambientes permitidas. Para más información a este
respecto, consulte los capítulos.
● Panificar el uso (Página 25), sección "Posiciones de montaje y fijación (Página 28)"
● Datos técnicos (Página 173), sección "Datos técnicos generales (Página 173)"
Procedimiento
ADVERTENCIA
Limpie el frente de mando sólo cuando esté apagado el equipo o esté desactivada la
pantalla táctil, p. ej. activando la función para ello prevista. Con ello evitará la activación
intempestiva de funciones si se toca la pantalla táctil o si impacta en ella un chorro de
agua.
PRECAUCIÓN
1. Apague el equipo. Como alternativa, con el equipo en marcha puede usar la fución de
inhibición del mando táctil (pantalla para limpieza).
2. Aplique sobre la lámina frontal limpiaventanas líquido diluido en agua. Utilice agua limpia.
3. Limpie la lámina frontal de arriba a abajo usando el limpiaventanas o con un paño. Al
hacerlo, desprenda las partículas de suciedad.
4. Enjuague repetidas veces el limpiaventanas o el paño.
5. Limpie los márgenes con un paño o con papel de cocina.
6. Vuelva a humedecer la lámina frontal.
7. Apoye el limpiaventanas en la parte superior de la lámina frontal y llévelo hasta la inferior
para desplazar la capa húmeda de su superficie; atender a que no queden regueros.
Tras cada movimiento seque el canto de caucho del limpiaventanas con papel de cocina
suave. Limpie también con papel de cocina suave el agua que se acumule en el borde
inferior de la lámina.
8. Seque los bordes con papel de cocina.
9. Limpie la superficie de acero inoxidable con un agente limpiador neutro, alcalino o, de
ser necesario, ácido que no contenga cloro activo. Para más información a este respecto,
consulte el apartado "Forma de tratar superficies de acero inoxidable (Página 111)".
Lámina frontal
La resistencia química a diferentes sustancias ha sido ensayada de acuerdo a la norma
DIN 42 115, parte 2. La lámina frontal es resistente a las siguientes sustancias:
● Alcoholes
● Ácidos diluidos
● Bases diluidas
● Ésteres
● Hidrocarburos
● Productos de limpieza domésticos
Resistencia
Tenga en cuenta la siguiente información relativa a la resistencia química del acero
inoxidable:
● La superficie de acero inoxidable frontal no es completamente resistente a las siguientes
sustancias:
– Ácido clorhídico
– Ácido sufúrico
– Sosa cáustica
– Cloro
– Cloruro
Por ello no limpie la superficie de acero inoxidable con estas sustancias ni con ácidos y
bases similares.
● Los vapores ácidos, como los que se forman al limpiar azulejos con ácido clorhídrico,
también dañan al acero inoxidable. Si entran accidentalmente en contacto con ácido
clorhídrico piezas de acero inoxidable, enjuagar éstas inmediantamente con abundante
agua.
● Limpie la superficie de acero inoxidable con un agente limpiador neutro, alcalino o, de
ser necesario, ácido que no contenga cloro activo.
Instrucciones de limpieza
Tenga en cuenta estas otras indicaciones relativas a superficies de acero inoxidable:
● Atienda a que la superficie esté bien ventilada.
● Mantenga limpia la superficie. Quite inmediatamente restos de productos de limpieza o
de alimentos. Evite que las salpicaduras de alimentos puedan reincorporarse al proceso
de elaboración.
● De ser necesaria una limpieza mecánica, no use aparatos limpiadores de metal.
– Limpie con cepillos de cerdas naturales o sintéticas o con pads de microfibra.
– Limpie usando abundante agua.
– Atienda a eliminar completamente los restos de productos de limpieza, también de las
esquinas y los puntos inaccesibles.
11.5 Repuestos
Utilice únicamente repuestos Siemens o repuestos homologados por Siemens, pues de lo
contrario se anulará la garantía y quedarán invalidadas la declaración de conformidad CE y
la homologación UL.
Frentes
Otros repuestos
Repuesto Referencia
Juego de estribos de sujeción 6FC5248-0AF06-0AA0
Caperuza de plástico interfaz USB, juego de 10 unidades 6AV7672-1JA00-0AA0
Pila de litio A5E00331143
Procedimiento
1. Desconecte el equipo de la red eléctrica.
2. Abrir el armario eléctrico. Ahora se puede acceder al equipo por la parte posterior.
3. Para abatir la caja central (1): Afloje las cuatro tuercas moleteadas imperdibles (2) que
sujetan la caja central al lado posterior del panel de mando (3).
4. Abatir la caja central (1). Ahora se puede acceder a las conexiones del lado posterior del
panel de mando (3).
5. Suelte los cables y el cable USB entre la caja central y el panel de mando.
6. En la caja central hay atornillados dos soportes de montaje cuyos extremos en ángulo (4)
están enganchados en las correspondientes muescas del panel de mando. Extraiga la
caja central en posición vertical de estas muescas.
PRECAUCIÓN
En caso de abatir el panel de mando y la caja central, vigile que los cables planos se
plieguen correctamente y que no queden aplastados.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
El equipo contiene componentes electrónicos muy sensibles a las cargas electrostáticas.
Por ello deben tomarse medidas de precaución a la hora de abrir el equipo. Consulte a
este respecto las indicaciones para componentes sensibles a cargas electrostáticas
(Página 260).
Herramientas
Todas las tareas de montaje se pueden llevar a cabo en el equipo con destornilladores de
los tipos Torx T6, Torx T10, Torx T15 y Torx T20.
Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.
Responsabilidad limitada
Todos los datos técnicos y homologaciones rigen únicamente para las ampliaciones
autorizadas por Siemens.
Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de aparatos y
componentes de otras marcas, como por ejemplo, de una funcionalidad reducida.
Se deben cumplir los requisitos de montaje de los componentes. La homologación UL del
equipo sólo será válida si se utilizan componentes aprobados por UL, teniendo en cuenta
las respectivas condiciones de aceptabilidad ("Conditions of Acceptability").
Procedimiento
Nota
No importa en qué slot se inserten qué módulos.
Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica y desenchufe todos los cables de conexión.
PRECAUCIÓN
Los componentes electrónicos de los circuitos impresos son muy sensibles a las descargas
electrostáticas. Por ello es necesario tomar medidas de precaución para su manejo.
Consulte a este respecto las indicaciones para componentes sensibles a descargas
electrostáticas.
ATENCIÓN
4 Cierre el equipo.
Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.
Procedimiento para montar una tarjeta de ampliación de ampliación (tarjeta PCI / tarjeta express
PCI):
1 Abra el equipo (Página 115).
2 Afloje el tornillo de fijación ④ y
desmonte el inmovilizador de
tarjetas ⑤.
3 Desmonte la chapa ① del slot
previsto para el montaje.
4 Inserte la tarjeta de ampliación ②
en el slot previsto.
En el caso de tarjetas PCI largas,
tenga en cuenta la guía ⑥.
5 Monte el inmovilizador de tarjetas y
el elemento de desplazamiento ③.
6 Atornille la chapa ① de la tarjeta
de ampliación.
7 Cierre el equipo.
Montar el pasador
Para montar el pasador, proceder como sigue:
PRECAUCIÓN
No ejerza presión sobre la tarjeta. Por consiguiente, no hacer fuerza sobre la tarjeta con el
pasador.
Pasos preliminares
Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.
Pasos preliminares
Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.
Herramientas necesarias
Para desmontar la unidad grabadora de DVD se requieren los destornilladores siguientes:
● Torx T10 para desmontar y montar el soporte de la unidad
● Torx T6 para desmontar y montar la unidad
Nota
Aquí se emplean tornillos especiales con rosca en pulgada (denominación de los tornillos
6-32x3/16''-St-G3E).
Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.
Nota
Si se emplea una unidad de disco SSD, no se puede utilizar al mismo tiempo un disco duro.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Este slot no es apto para hot-plug. La tarjeta CompactFlash debe montarse antes de
encender el PC y no debe desmontarse hasta haber apagado el mismo.
Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.
PRECAUCIÓN
Los componentes electrónicos de los circuitos impresos son muy sensibles a las descargas
electrostáticas. Por ello es necesario tomar medidas de precaución para su manejo.
Consulte a este respecto las indicaciones para componentes sensibles a descargas
electrostáticas (Página 260).
Nota
El slot CompactFlash está codificado de manera que la tarjeta CompactFlash no pueda
insertarse al revés. Inserte la tarjeta CompactFlash de manera que el lado rotulado señale
hacia la placa frontal del PC.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.
Nota
Si se emplea un adaptador CompactFlash, no se puede utilizar al mismo tiempo un disco
duro.
11.8.1 Reparaciones
Realización de reparaciones
Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico autorizado.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Responsabilidad limitada
Todos los datos técnicos y homologaciones rigen únicamente para las ampliaciones
autorizadas por Siemens.
Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de aparatos y
componentes de otras marcas, como por ejemplo, de una funcionalidad reducida.
Herramientas
Todas las tareas de montaje se pueden llevar a cabo en el equipo con destornilladores de
los tipos Torx T6, Torx T10, Torx T15 y Torx T20.
Nota
Las pilas son componentes que se desgastan y que, por tanto, deben sustituirse cada 5
años para garantizar un funcionamiento correcto del PC.
Antes de la sustitución
PRECAUCIÓN
¡Peligro de daños!
La pila de litio solo se puede sustituir por otra idéntica o por una recomendada por el
fabricante (referencia: A5E00331143).
ADVERTENCIA
Eliminación
PRECAUCIÓN
Preparativos
Nota
Con el ajuste de la BIOS "Profile: Standard" se borran los datos de configuración del equipo
en caso de que la sustitución de la pila dure más de 30 segundos.
Con el ajuste de la BIOS "Profile: User" se conservan los datos de configuración del equipo,
siendo necesario reajustar solo la fecha y la hora.
Si la sustitución de la pila dura más de 30 segundos, se borrará el contenido de la RAM del
equipo.
ATENCIÓN
La pila también se puede sustituir mientras está funcionando el equipo. Tenga cuidado
de no meter las manos en el equipo. Se recomienda apagar primero el equipo.
Sustitución de la pila
ADVERTENCIA
Pasos preliminares
1. Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.
2. Abra el equipo (Página 115).
4 Desenchufe el conector ① de la
fuente de alimentación.
Preparativos
1. Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.
2. Abra el equipo (Página 115).
Preparativos
1. Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.
2. Abra el equipo (Página 115).
Pasos preliminares
1. Desconecte el equipo de la red eléctrica.
2. Abra el equipo (Página 115).
Desmontar el ventilador
Montar el ventilador
ATENCIÓN
Pasos preliminares
1. Desconecte el equipo de la red eléctrica.
2. Abra el equipo (Página 115).
3. Desmonte la fuente de alimentación.
Desmontar el ventilador
Montar el ventilador
ATENCIÓN
DVD Recovery
El DVD Recovery contiene el programa de instalación con las herramientas necesarias para
configurar las unidades de disco e instalar el sistema operativo con los idiomas soportados
(paquetes MUI).
El idioma básico del sistema operativo instalado es el inglés. Para integrar idiomas
adicionales, instálelos posteriormente desde el DVD Recovery.
DVD Restore
Si se pide un equipo con sistema operativo, el DVD Restore está incluido en el volumen de
suministro. Dicho DVD contiene un archivo de imagen con el software original: Sistema
operativo con drivers de hardware instalados y software de vigilancia, p. ej. DiagBase.
PRECAUCIÓN
Con la opción "Restablecer solo partición del sistema" se borran todos los archivos de
la unidad C: (Sistema) borrado. Todos los datos, ajustes personalizados y
autorizaciones o claves de licencia de la unidad C: se pierden. La unidad C: se borra
completamente, se formatea y se sobrescribe con el software original de fábrica.
La opción "Restablecer todo el disco duro" borra TODOS los datos, ajustes
personalizados y autorizaciones o claves de licencia de toda la unidad.
Procedimiento
1. Conecte una unidad DVD al puerto USB.
2. Inserte el DVD Restore en la unidad de DVD.
3. Reinicie el equipo.
4. Si a continuación aparece un mensaje de BIOS, pulse la tecla <F12>.
Press <F2> to go to Setup Utility
PRECAUCIÓN
Nota
Encontrará información específica relativa al uso del sistema operativo
Windows XP Professional en el siguiente manual (no incluido en el volumen de suministro):
Microsoft Windows XP Professional, Technical reference" (MSPress n.º 934)
Requisitos
Se requiere el DVD Recovery para el sistema operativo Windows XP. Está incluido en el
volumen de suministro.
Procedimiento
1. En caso necesario, conecte una unidad DVD al puerto USB.
2. Inserte el DVD Recovery en la unidad de DVD.
3. Reinicie el equipo.
4. Si a continuación aparece un mensaje de BIOS, pulse la tecla <F12>.
Press F2 to go to Setup Ulility
Nota
Encontrará información específica relativa a la configuración de la elección de idioma en
Windows XP Professional en el siguiente manual (no incluido en el volumen de suministro):
Microsoft Windows XP Professional, Technical reference" (MSPress n.º 934)
Configuración de la elección de idioma en Windows 7, Windows Server 2008 y Windows Server 2008
R2
Nota
Encontrará información relativa a la configuración de la elección de idioma en sistemas
operativos Windows en los siguientes manuales (no incluidos en el volumen de suministro):
Windows 7 Technical Reference (MS Press N.º 5913)
Windows Server 2008 Technical Reference (MS Press n.º 5919)
Nota
Debido a la preactivación no es necesario introducir la Product Key (número COA), ya que
se registrará automáticamente durante la instalación.
Opciones Significado
Drive options (advanced) Se mostrarán más funciones que le permitirán configurar el disco
duro.
Load Driver Para integrar nuevos controladores, p. ej. para RAID.
Opciones Significado
Refresh Actualizar
Delete Borrar una partición
Format Formatear una partición
New Crear particiones nuevas
Load Driver Para integrar nuevos drivers, p. ej. para RAID
Extend Modificar el tamaño de las particiones
Detrás de este icono se emitirán avisos de error si, p. ej., el disco
duro no se ha formateado con el formato requerido "NTFS"
La primera partición deberá tener como mínimo 25 GB. En esta partición debe instalarse el
sistema operativo. El resto del disco duro puede utilizarse como partición para datos. Ambas
particiones deben instalarse como sistema de archivos NTFS.
Las particiones vienen de fábrica del modo siguiente:
Después del rearranque necesario, Windows 7 se instala en el disco duro. Este proceso
dura como mínimo 20 minutos.
Nota
Si desea instalar posteriormente controladores de una unidad floppy USB, seleccione
Floppy Drive (A:) off.
Nota
Si utiliza Microsoft Windows como usuario profesional, debería disponer del siguiente
manual (no incluido en el suministro):
Windows 7 Technical Reference (MS Press n.º 5913)
Estos manuales contienen información específica para administradores que desean instalar,
gestionar e integrar Windows en una red o en un entorno de varios usuarios.
Introducción
ATENCIÓN
En los sistemas operativos multilingües (versiones MUI) hay que ajustar los menús y
cuadros de diálogos así como el idioma estándar a inglés (US) en la configuración regional
antes de instalar nuevos drivers y actualizaciones del sistema operativo.
Procedimiento
Para instalar los drivers y el software desde el CD/DVD "Documentation and Drivers"
suministrado, proceda del siguiente modo:
1. Si su equipo no dispone de unidad de CD/DVD, conecte una unidad de CD/DVD USB
externa en el puerto USB.
2. Inserte el DVD en la unidad.
3. Inicie el programa "START".
4. Seleccione "Drivers & Actualizaciones" en el índice.
5. Seleccione el equipo y el sistema operativo.
6. Seleccione el driver que desee.
7. Abra la carpeta de los datos de drivers haciendo clic en el enlace situado junto a
"Driverpath".
8. Inicie el programa de instalación contenido en la carpeta.
ATENCIÓN
Para instalar un sistema operativo Windows por primera vez, hay que instalar el driver
para el chipset, si fuera necesario, antes de instalar cualquier otro driver.
Windows
Encontrará nuevas actualizaciones del sistema operativo Windows en la página de Internet
Microsoft (http://www.microsoft.com).
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Nota
Las versiones anteriores del SIMATIC IPC Image Creator no son compatibles con el
hardware del equipo.
La compatibilidad sólo está garantizada a partir de la versión 3.2 del SIMATIC PC Image &
Partition Creator.
En equipamientos con RAID hardware, el driver del dispositivo debe cargarse
posteriormente. Para ello, en el SIMATIC IPC Image & Partition Creator está disponible una
nueva función.
Para más información sobre "SIMATIC IPC Image & Partition Creator", consulte la
documentación del producto.
Driver NDIS
Observe las indicaciones recogidas en la descripción Driver_CP16xx.pdf que encontrará en
el CD Documentation and Drivers incluido en el suministro.
PROFINET IO
Observe las indicaciones relativas a los equipos SIMATIC listados en el capítulo
"Integración" y en la documentación de SIMATIC NET.
11.11 BIOS-Update
Procedimiento
1. Apague el equipo.
2. Retirar la tapa del equipo.
3. Conecte un puente a la interfaz "Recovery" en el punto ①.
Ejemplo
Códigos especiales
El BIOS no genera códigos Beep.
Causa
El error de temperatura no aparece si el equipo ha sido utilizado conforme a las
instrucciones. Si el software de vigilancia (DiagBase o DiagMonitor) indica un error de
temperatura y el color del símbolo en la barra de estado cambia de verde a rojo, compruebe
lo siguiente:
● ¿Están cubiertas las rejillas de ventilación?
● ¿Está averiado el ventilador (compruebe la indicación de velocidad en el software de
vigilancia)?
● ¿La temperatura ambiente supera el valor permitido (véanse Datos técnicos)?
● ¿Se ha excedido la potencia máxima que puede dar la fuente de alimentación?
● ¿Los disipadores del interior del PC están cubiertos de polvo?
Solución
El error de temperatura permanecerá memorizado hasta que las temperaturas vuelvan a
descender por debajo de los umbrales de temperatura y se acuse el mensaje de error en el
software de vigilancia.
● Para ello haga clic en el botón con el símbolo de "escobilla".
Una vez acusado el mensaje de error, el LED "TEMP" del equipo se apaga y, en el
software de vigilancia, la barra de título y el símbolo de la barra de estado cambia de
color rojo a verde.
● Reinicie el PC si no ha instalado el software de vigilancia.
Datos electrotécnicos
Alimentación de corriente alterna Nominal 100 - 240 V AC (-15% / +10%), autorange
Alimentación de corriente continua Nominal 24 V DC (-20% / +20%), SELV
Equipo AC: Frecuencia 50 a 60 Hz, 47 a 63 Hz
Intensidad de entrada AC Intensidad constante hasta 2,3 A (en el arranque hasta 50 A durante
1 ms)
Intensidad de entrada DC Intensidad constante hasta 8 A (en el arranque hasta 14 A durante
30 ms)
Frecuencia de la tensión de alimentación 50 ... 60 Hz (47 ... 63 Hz)
Breve interrupción de la tensión según Namur Máx. 20 ms (a 93 ... 264 V)
Máx. 10 eventos por hora; tiempo mín. de recuperación 1 s
Consumo máximo AC y DC Potencia activa 190 W / 210 W
Potencia aparente 250 VA
Intensidad máxima 16,5 A (pico: 18,5 A) a +5 V
8,5 A a +3,3 V
La suma de potencia de las fuentes de tensión de +5 V y 3,3 V no
puede exceder los 90 W.
6,5 A (pico: 8 A) a +12 V
0,3 A a -12 V
La suma de potencia de todas las tensiones no puede exceder los
150 W.
Placa base
Chipset Mobile Intel® QM57 Express Chipset
Procesador Intel® Celeron™ P4505 mobile processor 1,86 GHz,
2 MB Second Level Cache, 2 Cores / 2 Threads
Intel® Core™ i3-330E mobile processor 2,13 GHz,
3 MB Second Level Cache, 2 Cores /4 Threads,
Hyperthreading, virtualización
Intel® Core™ i7-610E mobile processor 2,53 GHz,
4 MB Second Level Cache, 2 Cores /4 Threads,
Hyperthreading, Turboboost y virtualización
Memoria principal 2 zócalos máx. 4 GB SDRAM DDR3 1066
Tamaño de memoria, véanse datos del pedido
Memoria intermedia 2 MB SRAM,
Durante el tiempo de respaldo se pueden guardar 128
Kbytes
Placa base
Slots de ampliación libres 1 PCI de 290 mm de longitud y 1 PCI 185 mm de longitud
o
1 PCI de 290 mm de longitud y 1 PCI Express de
16 185 mm de longitud
Consumo máx. permitido por slot PCI 5V/2A ó 3,3V/3A, 12V/1A, -12V/0,05A
En total (todos los slots) no se pueden exceder los 30 W de
potencia total
Unidades de disco
Unidades de disco duro 2,5'' o 3,5'' Serial ATA, capacidad del disco duro, véase
datos del pedido
Velocidad de transferencia: 3 Gbit/s
Soporta NCQ (Native Command Queuing) propiedad
SATA II
Grabadora de DVD Serial ATA, el equipamiento se indica en los documentos de
pedido
Oscilaciones, máx.:
de 10 a 58 Hz: 0,019 mm / de 58 a 500 Hz: 2,5 m/s2
La grabadora sólo debe utilizarse en un entorno sin
perturbaciones
Display
Controlador gráfico Intel® HD Graphics Controller
máquina 2-D y 3-D integrada en el chipset
Memoria gráfica Dynamic Video Memory Technology
(ocupa hasta 256 MB en la memoria principal)
Resoluciones, frecuencias, colores CRT:
hasta 1280x1024 a 100 Hz / colores de 32 bits
hasta 1600x1200 a 60 Hz / colores de 32 bits
Resolución máxima:
2038x1536 a 75 Hz / colores de 16 bits
LCD por DVI-I: 1600x1200 a 60 Hz / colores de 32 bits
Display en color*) TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19''
Frente con teclado Frente con Frente táctil (INOX) Frente táctil
teclado Frente táctil
Resolución 800 x 600 1024 x 768 800 x 600 1024 x 768 1280 x 1024
Relación de contraste 600:1 450:1 450:1 450:1 700:1
(contrast ratio) típ.
Luminancia máx. cd/m² 350 250 350 250 300
típ.
Ángulo de visión 70° / 60° 60° / 50° 70° / 60° 60° / 50° típ. 80°
horizontal dcha. / izda. /
típ. / mín.
Display
Ángulo de visión 45° / 35° 40° / 30° 45° / 35° 40° / 30° típ. 80°
vertical l arriba típ. /
mín.
Ángulo de visión 55° / 45° 60° / 35° 55° / 45° 60° / 35° típ. 80°
vertical l abajo típ. /
mín.
*) Es inevitable la presencia de una cantidad mínima de píxeles defectuosos en el display. Sin embargo, los displays
cumplen los estándares de calidad contemplados en la norma ISO 13406-2, clase 2.
*) Píxeles defectuosos Número permitido
Píxeles permanentemente claros, oscuros ≤ 12
Píxeles permanentes claros verdes ≤5
Frente
TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19''
Frente con Frente con teclado Frente táctil (INOX) Frente táctil
teclado Frente táctil
Vida útil de la 50.000 h con servicio continuo de 24 h, depende de la temperatura, luminosidad residual 50%
retroiluminación
Teclado de membrana X —
con
teclas alfanuméricas y
numéricas
Teclas de función 36 con LED —
Módulo de teclas opcional —
directas
Fuerza de Máx. 3 N —
accionamiento (pin de
prueba con radio de 3
mm)
Ciclos > 1 millones —
(accionamientos)
Pantalla táctil analógica — X
resistiva
Fuerza de contacto — 5N
(con pin de prueba de 2
mm diámetro)
Tiras de rotulación para X —
teclas de función
Ratón integrado en el X —
frontal
Disipación *)
TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19''
Frente con Frente con teclado Frente táctil (INOX) Frente táctil
teclado Frente táctil
Rendimiento de la fuente de alimentación 86%
Panel de mando 30 W 30 W 30 W 30 W 53 W
Caja central 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W
Tarjetas PCI 35 W 35 W 35 W 35 W 35 W
(de 17,5 W)
Panel PC 677B 105 W 105 W 105 W 105 W 128 W
Panel PC con 2 tarjetas 140 W 140 W 140 W 140 W 163 W
PCI
*) Los valores indicados son válidos para la configuración máxima del equipo.
Peso TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19'' 15'' INOX
Frente con Frente con Frente táctil Frente táctil Frente táctil Frente táctil
teclado teclado
Peso del 11,9 kg 16,0 kg 12,5 kg 14,4 kg 16,8 kg 15,0 kg
equipo completo
Panel de mando 4,9 kg 9,0 kg 5,5 kg 7,4 kg 9,8 kg 8,0 kg
Seguridad TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19'' 15'' INOX
Frente con Frente con Frente táctil Frente táctil Frente táctil Frente táctil
teclado teclado
Grado de protección IP65/Enclosure Type 4 con sujeción mediante tensores, junta IP66K, fijación
perimetral y caperuza de plástico colocada en la interfaz USB*) por terminales
de apriete
IP54 con fijación por tornillos
Clase de protección Clase de protección I según IEC 61140
Disposiciones de AC: EN 60950-1; UL60950-1; CAN/CSA C22.2 No 60950-1-03
seguridad DC: EN 61131-2; UL508; CSA C22.2 No 142
Homologaciones Equipo AC: cULus según UL 60950-1
Equipo DC: cULus según UL 508
Conformidad CE
Garantía 24 meses
Gestión de calidad Según ISO 9001
*) En algunas variantes del equipo no puede utilizarse el puerto USB frontal.
Rangos de temperatura
Equipo completo Temperatura Temperatura Observación
en el armario ambiente
Armario
Montaje en armario en caso de 50 °C 40 °C Carga PCI máx. 15 W
diferentes temperaturas
Las unidades ópticas no pueden
utilizarse a temperaturas superiores
a 40° C.
Montaje en armario con temperatura 45 °C 45 °C Configuración máxima, carga PCI
exterior e interior idéntica máx. 30 W (2 slots)
Los valores indicados son válidos para montaje vertical y ventilación forzada en el armario.
Condiciones climáticas
Temperatura Ensayado según IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2, IEC 60068-2-14
En funcionamiento 1) 2) +5° C ... +45° C (con configuración máx.)
Montaje en armario
– si la temperatura exterior es de 40° C Temperatura interior máx. 50° C (con una carga total
de los slots de máx. 15 W)
– si la temperatura exterior es de 45° C Temperatura interior máx. 45° C
Almacenamiento, transporte -20° C ... +60° C
Gradiente Máx. 10° C/h en funcionamiento, 20° C/h en almacenamiento, sin
condensación
1) Si está funcionando la grabadora de DVD, la temperatura puede estar comprendida entre +5° C y +40° C.
Condiciones climáticas
Humedad relativa Ensayado según IEC 60068–2–78, IEC 60068–2–30
En funcionamiento 2) 5 % ... 80 % a 25° C, sin condensación
Almacenamiento, transporte 5 % ... 95 % a 25° C, sin condensación
Gradiente Máx. 10° C/h, sin condensación
2)Bajo condiciones ambientales extremas, tales como humedad del aire y temperatura elevadas, en casos esporádicos
pueden formarse burbujas en la superficie táctil. Este es un efecto puramente óptico y no representa ninguna limitación
funcional.
Presión atmosférica
en servicio de 1080 a 795 hPa
(equivale a una altura de -1000 a 2000 m)
Almacenamiento/transporte de 1080 a 660 hPa
(equivale a una altura de -1000 a 3500 m)
Puertos
DVI-I Conexión para monitor CRT/LCD externo
USB Externas: 4 USB 2.0 en el lado de las interfaces
(como máximo 2 se pueden utilizar simultáneamente
como high current)
Internamente existen 3 USBs: 1 USB 2.0 high current +
1 USB 2.0 low current en un conector macho de 10
pines, 1 USB 2.0 low current para stick USB/Dongle
interno
Puerto frontal: 1 USB 2.0 high current
1 USB 1.1 high current
Puertos
Interfaz PROFIBUS/MPI Conector hembra sub D de 9 pines
Velocidad de transferencia 9,6 Kbits/s ... 12 Mbits/s, parametrizables por software
con aislamiento galvánico:
Modo de operación Líneas de datos A, B
Líneas de control RTS AS, RTS_PG
Tensión de alimentación de 5 V (máximo 90 mA)
con conexión a tierra: Pantalla del cable de conexión
Interfaz física
DP12
– Área de direccionamiento de la memoria
RS485, con aislamiento galvánico (dentro del circuito de
– Interrupciones
pequeña tensión de seguridad)
– Se configura automáticamente
– Se configura automáticamente
PROFINET 1) 3 conexiones RJ45, interfaz compatible con CP 1616
onboard basada en ERTEC 400, 10/100 Mbits/s con
aislamiento galvánico
1)Las interfaces LAN están numeradas en la carcasa con el fin de describirlas de forma unívoca. La numeración realizada
por el sistema operativo puede diferir.
Ethernet 2) Compatible con Wake on LAN y Remote Boot
Ethernet 1: Intel 82577 L, apto para teaming
apto para AMT, soporta jumbo frames hasta 4088 bytes
Ethernet 2: Intel 82574 L, apto para teaming
soporta jumbo frames hasta 9014 bytes
COM1 Interfaz serie, conector macho sub D de 9 pines
CompactFlash Receptáculo para tarjeta CompactFlash
Indicadores de servicio
Panel de mando LED "Power"
LED "Temperatura"
Caja central Indicadores LED Ethernet
LED unidad óptica
Acceso a DVD/CD (en la unidad de CD, si está
montada)
2 indicadores de 7 segmentos (para códigos POST de la
BIOS)
2 LEDs de aviso bicolores
1 LED para Profinet (opcional)
Intensidades máximas
Componente Tensión
+5 V +3,3 V +12 V -12 V
Equipo básico 1) 2) 8,5 A 2,3 A 0,7 A 0A
1 unidad de disco duro de 3,5" 2) 0,6 A 0,5 A
2 unidades de disco duro de 2,5" 2) 1,2 A
DVD-Unidad grabadora de DVD 2) 0,8 A
Puertos USB 3) 1,2 A
Slots PCI/PCIexpress 3) 4A 6A 2A 0,1 A
Interfaces frontales internas (en modelos Panel) 2,5 A 0,1 A 3,5 A
Corrientes individuales (máx. admisibles) 4) 16,5 A 8,5 A 6,5 A 0,3 A
1) El equipo base incluye placa base, procesador, memoria, ambos ventiladores, tarjeta CF
2) Depende del equipamiento seleccionado
3) La suma de potencias para ampliaciones con tarjetas PCI y puertos USB máx. posible es 30 W.
Valores característicos
Datos técnicos
Nota
La fuente de alimentación incorpora una conexión PFC (Power Factor Correction) activa
para garantizar el cumplimiento de la directiva CEM.
Las fuentes de alimentación ininterrumpibles de corriente alterna (USV) que se utilicen en
PCs SIMATIC con PFC activa deben suministrar una tensión de salida sinusoidal en
funcionamiento normal o respaldado.
Las propiedades de las fuentes de alimentación ininterrumpibles se describen y clasifican en
las normas EN 50091-3 y/o IEC 62040-3. Los equipos con tensión de salida sinusoidal tanto
cuando se alimenten de la red como cuando lo hacen de la pila están marcados con la
clasificación "VFI-SS-..." o "VI-SS-...".
7HQVLµQGHHQWUDGD
9WHQVLµQVHFXQGDULD
3RZHUJRRG
7 7
Datos técnicos
7HQVLµQGHHQWUDGD
9WHQVLµQVHFXQGDULD
3RZHUJRRG
7 7
Códigos de teclas
La siguiente tabla tiene validez únicamente para paneles de mando con frentes con teclas.
Contiene todos los caracteres que se pueden introducir en el área "Keycode table" y en
"User specific" de SIMATIC KeyTools. La columna "Indicador/función" muestra el carácter
que se activa al pulsar la tecla en cuestión. Para más información, consulte el CD
Documentation and Drivers de la documentación sobre SIMATIC KeyTools.
aA 4 — a
May I/May D A
Alt D á
Alt D + May I/May D Á
bB 5 — b
May I/May D B
cC 6 — c
May I/May D C
Alt D ©
Alt D + May I/May D ¢
Ctrl I/Ctrl D Copiar
dD 7 — d
May I/May D D
PP
-
,
+
*
% )
&
'
$
1
/
Figura 15-2 Croquis acotado del IPC, caja central abatida del panel de mando
PP
PP
Figura 15-3 Tarjeta PCI o PCI Express corta
PP
PP
PP
Figura 15-4 Tarjetas PCI montables como máx.
Puertos
La placa base del equipo incorpora los puertos indicados a continuación:
● Interfaces para la conexión de dispositivos externos
● Interfaces para componentes internos (unidades de disco, placa de bus, etc.)
;
; ;
6
;
'
;
; ;
;
;
;
;
;
=
;
;
;
;
;
; ;
* Característica opcional
Figura 16-2 Asignación de conectores en el lado de las interfaces * Variante opcional del producto
Tabla 16- 1
Puerto USB
Todos los puertos son del tipo high current USB (500 mA). Sin embargo se pueden utilizar
como máx. 2 simultáneamente como high current.
PRECAUCIÓN
No pueden conectarse dispositivos USB que puedan retroalimentar el Box PC con tensión.
Puerto PROFIBUS/MPI X4
Puerto PROFIBUS/MPI 1
Nota
Los puertos disponibles en el equipo han sido numerados para una diferenciación unívoca.
Sin embargo, esta numeración puede diferenciarse de la numeración realizada por el
sistema operativo.
Puerto DVI-I
Puerto DVI-I
12 NC Sin asignar –
13 NC Sin asignar –
14 +5 V +5 V Salida
15 GND Masa –
16 MONDET Hotplug-Detect Entrada
17 TX0N Datos TDMS 0- Salida
18 TX0P Datos TDMS 0+ Salida
19 GND Masa –
20 NC Sin asignar –
21 NC Sin asignar –
22 GND Masa –
23 TXCP Frecuencia de reloj TDMS + Salida
24 TXCN Frecuencia de reloj TDMS - Salida
ATENCIÓN
Asignación de la alimentación de las unidades Serial ATA X26, X27, X28, X29, X30
Nota
Para más información sobre la asignación de los puertos, diríjase al Customer Support
(http://www.siemens.com/automation/service&support) o al centro de reparaciones.
② Slot 2
③ Slot 1
① Slot 1 PCI
5V System Environment
Side B Side A
1 -12V TRST#
2 TCK +12V
3 Ground TMS
4 TDO TDI
5 +5V +5V
6 +5V INTA#
7 INTB# INTC#
8 INTD# +5V
9 PRSNT1# Reserved
10 Reserved +5V (I/O)
11 PRSNT2# Reserved
12 Ground Ground
13 Ground Ground
14 Reserved Reserved
15 Ground RST#
16 CLK +5V (I/O)
17 Ground GNT#
18 REQ# Ground
19 +5V (I/O) Reserved
20 AD[31] AD[30]
21 AD[29] +3.3V
22 Ground AD[28]
23 AD[27] AD[26]
24 AD[25] Ground
25 +3.3V AD[24]
26 C/BE[3]# IDSEL
27 AD[23] +3.3V
28 Ground AD[22]
29 AD[21] AD[20]
30 AD[19] Ground
31 +3.3V AD[18]
32 AD[17] AD[16]
33 C/BE[2]# +3.3V
34 Ground FRAME#
35 IRDY# Ground
36 +3.3V TRDY#
37 DEVSEL# Ground
38 Ground STOP#
39 LOCK# +3.3V
5V System Environment
Side B Side A
40 PERR# SDONE
41 +3.3V SBO#
42 SERR# Ground
43 +3.3V PAR
44 C/BE[1]# AD[15]
45 AD[14] +3.3V
46 Ground AD[13]
47 AD[12] AD[11]
48 AD[10] Ground
49 Ground AD[09]
50 CONNECTOR KEY
51 CONNECTOR KEY
52 AD[08] C/BE[0]#
53 AD[07] +3.3V
54 +3.3V AD[06]
55 AD[05] AD[04]
56 AD[03] Ground
57 Ground AD[02]
58 AD[01] AD[00]
59 +5V (I/O) +5V (I/O)
60 ACK64# REQ64#
61 +5V +5V
62 +5V +5V
1) Intensidad máx. permitida: 1 A; este consumo no debe exceder el consumo total de los
slots PCI.
Nota
Este slot también se puede utilizar para tarjetas PCIe x6, x4 y x1.
Windows XP Inicio > Ejecutar: En el campo Abrir, introduzca msinfo32 y confirme haciendo
clic en Aceptar.
Windows 7 Ultimate Inicio > introducir "cmd" en la función de búsqueda y, seguidamente, introducir
"msinfo32" en el campo de entrada
,541XPEHU &RPPHQW
,54 $3,&0RGH
,54 3,&0RGH
+RVW3&,,54/LQH $ % & ' ( ) * +
)XQFWLRQ
6\VWHP7LPHU+3(7 ; H[FOXVLYRGH,6$
36.H\ERDUG&RQWUROOHU(PXODWLRQ ; H[FOXVLYRGH,6$
&DVFDGHG,QWHUUXSW&RQWUROOHU ; H[FOXVLYRGH,6$
)'&RQWUROOHU ; VµOROLEUHHQPRGR$&3,3,&
3DUDOOHOSRUW OLEUH
360DXV&RQWUROOHU(PXODWLRQ ; H[FOXVLYRGH,6$
1XPHULFSURFHVVRU ; ILMR
6$7$ = < GHVFRQHFWDEOH
1) En modo APIC, la PCI-IRQ de host A a H se asigna fijamente a la IRQ 16 - 23. En modo PIC, la PCI-IRQ de host A a
H se asigna automáticamente a la IRQ 0 - 15 mediante la BIOS. No es posible forzar una determinada asignación.
X Interrupción en modo PIC y APIC
Y Interrupción en modo APIC
Z Interrupción predeterminada de BIOS en modo PIC (p. ej. DOS)
,541XPEHU &RPPHQWV
$&3,,54
,54
+RVW3&,,54/LQH $ % & ' ( ) * +
)XQFWLRQ
6ORW 3&,
3&,,173LQ$ = <
3&,,173LQ% = <
3&,,173LQ& = <
3&,,173LQ' = <
6ORW 3&,
3&,,173LQ$ = <
3&,,173LQ% = <
3&,,173LQ& = <
3&,,173LQ' = <
6ORW 3&,H[SUHVV
3&,,173LQ$ = <
3&,,173LQ% <
3&,,173LQ& = <
3&,,173LQ' <
1) En modo APIC, la PCI-IRQ de host A a H se asigna fijamente a la IRQ 16 - 23. En modo PIC, la PCI-IRQ de host A a
H se asigna automáticamente a la IRQ 0 - 15 mediante la BIOS. No es posible forzar una determinada asignación.
Y Interrupción en modo APIC
Z Interrupción predeterminada de BIOS en modo PIC (p. ej. DOS)
Dirección
FEE0 0000 FEEF FFFF 1M Motherboard resources
FF00 0000 FFFF FFFF 16M Motherboard resources
Para cambiar de un menú a otro, se utilizan las teclas de cursor Flecha izquierda [<] y
Flecha derecha [>].
Menú Significado
Main Aquí se ajustan las funciones de sistema.
Advanced Aquí se realiza la configuración avanzada del sistema.
Security Aquí se ajustan las funciones de seguridad, p. ej. la contraseña.
Power aquí se define el comportamiento del equipo tras un fallo de alimentación y tras
eventos Wake.
Boot Aquí se determina la prioridad de arranque.
Versión Aquí aparece información específica del equipo (p. ej. la versión).
Exit Sirve para guardar los ajustes y salir del programa.
Campo Significado
System Time Sirve para visualizar y ajustar la hora actual.
System Date Sirve para visualizar y ajustar la fecha actual.
y en la fecha
Mes/Día/Año
Con la tecla Intro se conmuta de una entrada a otra en los campos Date y Time (p. ej. de
horas a minutos).
Entrada Significado
Peripheral Configuration Configuración de los componentes en la placa
base.
SATA Configuration Configuración del puerto SATA.
Video Configuration Configuración de la interfaz gráfica
USB Configuration Configuración de los puertos USB
Chipset Configuration Configuración avanzada del chipset.
CPU Configuration Configuración de parámetros de la CPU
Active Management Technology Support Configuración de la funcionalidad AMT
Fan control Activación/desactivación de la regulación del
ventilador. Si está desactivada, los ventiladores
funcionan siempre a la velocidad máxima.
Entrada Significado
Internal COM 1 Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de la interfaz
serie o configuración automática (Auto).
Con Enabled es posible configurar la dirección base I/O y la
interrupción.
AUTO: BIOS activa la COM. Los recursos se asignan en el
sistema operativo mediante reconfiguración.
Onboard Ethernet 1: Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de la interfaz
On Board Ethernet 1.
Ethernet 1 Address: visualización de la dirección MAC de Ethernet 1
Onboard Ethernet 1: Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de la interfaz
On Board Ethernet 2.
Ethernet 1 Address: visualización de la dirección MAC de Ethernet 2
PCI – MPI / DP/ Profinet: Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de la interfaz
MPI/DP o Profinet.
Entrada Significado
SATA Controller Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de los
controladores SATA y PATA
SATA Controller Mode Ajustar el modo de operación del controlador SATA:
Enhanced: los puertos SATA 0-3 trabajan en modo Legacy, los
puertos SATA 4-5 en modo Native IDE
AHCI : bloquear o habilitar el soporte AHCI
RAID : Bloquear o habilitar el soporte RAID
Serial ATA Port 0 Submenú para la configuración del puerto SATA 0
Serial ATA Port 1 Submenú para la configuración del puerto SATA 1
Serial ATA Port 2 Submenú para la configuración del puerto SATA 2
Serial ATA Port 3 Submenú para la configuración del puerto SATA 3
Serial ATA Port 4 Submenú para la configuración del puerto SATA 4
Serial ATA Port 5 Submenú para la configuración del puerto SATA 5
Entrada Significado
Primary video device Selección de la interfaz primaria de vídeo en la que deben
emitirse los avisos de arranque:
IGD: gráfico integrado interno
PEG: Gráfica PCIExpress (gráfica interna desactivada)
PCI: Gráfica PCI (gráfica interna desactivada)
IGD-Boot Type Selección del equipo de vídeo que se utiliza al arrancar.
Auto: se utiliza el gráfico determinado por VIDEO BIOS.
CRT: pantalla VGA
LFP: Local Flat Panel
CRT+LFP: pantalla VGA y display local
Forced CRT Enabled: el puerto CRT/VGA está activo aunque no haya
ningún monitor conectado, p. ej. para el modo AMT Headless.
Disabled: el puerto CRT/VGA solo está activo si hay un monitor
conectado.
Entrada Significado
IGD-Dual View DVI/CRT Conexión/desconexión del modo de operación Dual View:
funcionamiento simultáneo de 2 monitores (CRT y DVI)
mediante un adaptador (splitter) en la salida DVI del equipo.
IGD-Dual View VGA DDC Enabled: si se utilizan simultáneamente un monitor DVI y un
monitor CRT a través de un cable Y, la señal DDC del monitor
DVI también se utiliza para el monitor CRT. De ese modo se
impide que la pantalla del monitor CRT se vuelva negra
brevemente al pulsar el botón derecho del ratón.
El monitor CRT debe tener una resolución igual o superior a la
del monitor DVI.
Entrada Significado
USB Port0 -10 Enable: se activa el puerto USB.
Auto: el puerto USB se desactiva si no hay ningún equipo conectado.
Disable: se desactiva el puerto USB
La tabla siguiente contiene la asignación de los puertos USB a las interfaces USB:
Puerto USB Puerto USB
0 Puerto ext. X60 P1
1 Interfaz ext. X60 P2
2 Puerto ext. X60 P3
3 Puerto ext. X60 P4
6 Puerto int. X43 pin 1 - 5
7 Puerto int. X43 pin 6 - 10
8 Puerto frontal de los frentes del panel X42
9 Puerto int. X48
10 Puerto del teclado/controlador táctil de los frentes del panel X44
Entrada Significado
Port 80h Cycles Emitir el indicador de estado del puerto 80 en el bus PCI o
LPC BUS (indicador de estado del equipo).
VT-d Habilitar (Enabled) o bloquear (Disabled) soporte avanzado
para tecnología de virtualización "DIRECT I/O"
HPET High Precision Event Timer habilitado.
Entrada Significado
C-States Habilitar los modos de ahorro de energía del procesador
P-States (IST) Habilitar los modos de rendimiento del procesador.
Turbo Mode Habilitar (Disabled) o bloquear (Disabled) los Turbo Modes.
CMP Support Auto: funcionamiento Multi Core, si es posible
Disabled: funcionamiento Single Core
HT Support Auto: utilizar Hyperthreading, si es posible.
Disabled: Hyperthreading desconectado.
Use XD Capability Habilitar (Enabled) o bloquear (Disabled) XD Capability
(Execute Disable).
VT Support Habilitar (Disabled) o bloquear (Disabled) la funcionalidad de
virtualización "Vanderpool Technology".
Entrada Significado
Intel AMT Support Activar y desactivar el soporte de BIOS MEBx para Intel Active
Management Technology (AMT).
Intel AMT Setup Prompt Activar y desactivar la interrupción de arranque <Ctrl+P> para llamar
la página de configuración MEBx.
AMT CIRA Request Trig Activar CIRA (Client Initiated Remote Access, "Fast Call For Help").
CIRA permite la asistencia técnica AMT, aunque el PC AMT se
encuentre fuera de la Intranet.
AMT CIRA Timeout CIRA-Timeout para establecer conexiones con MPS (Manageability
Presence Server / "vPro Enabled Gateway").
Un-Configure ME Inicializa todos los valores de la MEBx a los valores predeterminados
(ver apartado "Resetear con Un-Configure").
USB Configure Activar y desactivar la configuración USB (Provisioning).
Ajustes en la MEBx
Entrada Significado
Intel(R) ME General Settings Abre el submenú con los ajustes generales ME (ver "ME General
Settings").
Intel(R) AMT Configuration Abre el submenú para los ajustes AMT (ver "ME General Settings").
Exit Salir de la MEBx.
ME General Settings
En el menú no aparecen todos los interruptores a la vez. Con las teclas de flecha se puede
acceder a los interruptores no visibles.
Entrada Significado
Intel(R) ME State Control Enable ME: Modo normal
Disable ME: Detiene ME en un estado de arranque muy
temprano para buscar errores.
De este modo, ME se puede excluir como posible fuente de
errores durante la búsqueda de errores.
No hay actividades ME en un BUS.
Change ME Password Para cambiar la contraseña.
Password Policy Regla que determina bajo qué condiciones se puede cambiar la
contraseña a distancia.
Network Setup Ajustes de red, p. ej. DHCP, dirección IP, nombre de host,
nombre de dominio.
Entrada Significado
Activate Network Access Activa la interfaz de red. Esta opción de menú sólo está
disponible si la red no está activada.
Unconfigure Network Access Desactiva la interfaz de red e inicializa los ajustes de la red a los
valores predeterminados.
Remote Setup And Configuration Indica los ajustes actuales de Provisioning.
FW Update Settings Define los derechos de usuario y las condiciones requeridas
para poder ejecutar actualizaciones de firmware de ME.
Set PRTC PRTC (protected real time clock) es un reloj interno que se
necesita en ME, p. ej. para comparar tiempos en TLS &
Kerberos, sellado de tiempo de eventos. Periodo válido:
1.1.2004 – 4.1.2021.
Power Control Define los Power States S0, S3, S4 del equipo en los que ME
está activada.
Previous Menu Regresa al menú principal.
AMT Configuration
Entrada Significado
Manageability Feature Selection Activar y desactivar toda la funcionalidad AMT.
SOL/IDER/KVM Activar y desactivar las funciones SOL, IDE-Redirection, KVM.
User Consent Ajustes de User Consent. Impone adicionalmente el siguiente
comportamiento de seguridad: si un usuario intenta establecer
una conexión KVM a distancia, aparece un número de seis
cifras en el PC AMT. El usuario remoto debe introducir este
número en el "Help-Desk-PC" para que se abra la conexión
KVM.
Previous Menu Regresa al menú principal.
Consulte también
Restablecer con Un-Configure (Página 251)
Entrada Significado
Supervisor Password Installed: se ha configurado una contraseña de supervisor
Not installed: no se ha configurado ninguna contraseña de
supervisor
User Password Installed: se ha configurado una contraseña de usuario
Not installed: no se ha configurado ninguna contraseña de
usuario
Set Supervisor Password Activar la contraseña de supervisor para el acceso completo al
SETUP.
Al seleccionar este campo se abre el cuadro de diálogo para
introducir la contraseña. Una vez introducida la contraseña de
supervisor correcta, ésta se puede modificar introduciendo una
nueva o borrarla pulsando la tecla "RETURN" con el fin de
desactivar la función.
Set User Password Activar la contraseña de usuario para el acceso limitado al SETUP.
Al seleccionar este campo se abre el cuadro de diálogo para
introducir la contraseña. Una vez introducida la contraseña de
usuario correcta, ésta se puede modificar introduciendo una nueva
o borrarla pulsando la tecla "RETURN" con el fin de desactivar la
función.
Entrada Significado
Wake on LAN 1 El equipo puede conectarse mediante un evento vía LAN.
Wake on PME/LAN 2 El equipo se conecta cuando se produce un Power Management
Event.
Wake on Time El equipo se conecta en un momento por determinar cuando está
en estado operativo S5.
After Power Failure Definición del comportamiento del equipo en caso de fallo de
alimentación y retorno de la misma.
[Power On]: tras un corte y retorno de la alimentación, el
equipo se conecta automáticamente.
[Stay Off]: tras un corte y retorno de la alimentación, el equipo
permanece desconectado.
[Last State]: si el equipo estaba conectado al cortarse la
alimentación, se conecta de nuevo cuando retorna la
alimentación.
De lo contrario, el equipo quedará desconectado al retornar la
alimentación.
Entrada Significado
Quick Boot Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled)
Cuando está habilitado, la programadora arranca más deprisa porque se
omiten algunos tests de funcionamiento de hardware.
Quiet Boot El arranque se ejecuta en modo de texto.
POST Errors Definición del comportamiento de arranque si se detectan errores.
Never halt on errors: continuar el proceso de arranque aunque se
produzcan errores.
Halt on all errors: interrumpir el proceso de arranque cuando se
produzcan errores.
All without keyboard: interrumpir el proceso de arranque cuando se
produzcan errores, excepto errores de teclado.
All without kb/smart: interrumpir el proceso de arranque cuando se
produzcan errores, excepto errores de teclado y S.M.A.R.T. (SMART:
Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology)
Entrada Significado
Numlock On = activar el bloque numérico en la parte derecha del teclado
Off = desactivar el bloque numérico en la parte derecha del teclado
(=navegación)
USB Boot Permitir/no permitir el arranque de equipos USB conectados.
PXE Boot to LAN 1 Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) del arranque de LAN1.
PXE Boot to LAN 2 Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) del arranque de LAN2.
EFI> Ajustar el orden de los medios de arranque EFI
Legacy> Ajustar el orden convencional de arranque (Normal, Advanced, Advanced
Placeholder).
Entrada Significado
Entrada Significado
Normal Boot Menu Normal = orden de arranque según el tipo de componente
Advanced = orden de arranque individual de todos los componentes
Advanced Placeholder = orden de arranque fijo e individual, que no se
modifica automáticamente
Entrada Significado
Boot Type Order Submenú para ajustar el orden de arranque de los grupos de
componentes
Hard Disk Drive Submenú para ajustar el orden de arranque en el grupo de discos duros
CD/DVD-ROM Drive Submenú para ajustar el orden de arranque en el grupo de unidades
ópticas.
USB Submenú para ajustar el orden de arranque en el grupo de unidades
USB.
Others Submenú para ajustar el orden de arranque en el grupo Others (p. ej.
Remote Boot Device)
Nota
Durante el proceso de arranque existe la posibilidad de iniciar el Boot Manager pulsando la
tecla F12. El Boot Manager muestra todos los componentes de arranque disponibles y
arranca el equipo que ha seleccionado el usuario.
Entrada Significado
Exit Saving Changes Se guardan todas las modificaciones de parámetros. Seguidamente se
reinicia el sistema con los parámetros nuevos.
Exit Discarding Changes Se rechazan todas las modificaciones de parámetros efectuadas y se
ejecuta un rearranque completo del sistema con los mismos
parámetros de antes.
Load Setup Defaults Se ajustan todos los parámetros con valores seguros.
Discard Changes Se rechazan todas las modificaciones de parámetros realizadas.
Save Changes Se guardan todas las modificaciones de parámetros.
Load User Profile Se cargan todos los ajustes del usuario.
(Los ajustes del usuario tienen que haberse guardado previamente con
la función Save User Profile.)
Save User Profile Los parámetros ajustados se guardan como USER Profile.
Load Manufacturer Profile Los parámetros del fabricante se cargan en el SETUP.
Profile Campo de visualización: muestra el perfil activo (Standard, User,
Manufacturer) con el trabaja actualmente el equipo...
Nota
Se recomienda imprimir la tabla siguiente y guardarla en lugar seguro después de
actualizarla con los valores ajustados.
Nota
Los ajustes predetermindos de la configuración dependen de la configuración del equipo.
Si ha realizado modificaciones en la configuración estándar, puede anotarlas en la siguiente
tabla. De este modo, siempre tendrá a mano una lista actualizada de los valores ajustados
cuando realice cambios de hardware a posteriori.
$GPLQLVWUDWRUDW+HOS'HVN3& $07,3&V
,3& ,3&PDLQWHQDQFH
,3&
,3& XVHU :DNHIURP6
,3&
,3& SDVVZRUG
/6
,3&
7
RU
3
%OXHVFUHHQ
7&
6
U7/
3R
7&
7&3RU7/6
7&3 %RRWLQJ
R U7 / 6
7&
3
R U7
/6
&KDQJLQJVHWWLQJV
LQWKH%,26
+RVW
.909LHZHU,(
26XQUHVSRQVLYH
5HSDLU0RGH
Desde un SIMATIC IPC que no dispone por sí mismo de las funciones AMT de Intel se
puede acceder a los SIMATIC IPCs conectados en red que cuentan con la AMT de Intel a
través del SIMATIC IPC Remote Manager y/o del navegador web.
Los IPCs SIMATIC que soportan AMT tienen integrados dos puertos Ethernet con sendos
controladores. El controlador integrado en el chipset se puede configurar para el uso con la
AMT de Intel. Para más detalles sobre el controlador, consulte los datos técnicos.
En el momento de la entrega de un IPC SIMATIC, la AMT está desactivada por motivos de
seguridad. Active la AMT en la configuración BIOS. Luego el Intel® Management Engine
(Intel® ME) debe activarse y ajustarse para AMT.
Nota
El guión bajo _ y el espacio en blanco son caracteres válidos, no obstante no
aumentan la complejidad de la contraseña.
Nota
Si el PC AMT aún tiene la configuración de fábrica (p. ej. si lo acaba de comprar), ignore
este apartado.
ATENCIÓN
3. Después del reinicio aparece una consulta en cuanto a si desea realmente eliminar todos
los ajustes en el Management Engine:
4. Confirme con "Y". Para ello, en un teclado alemán pulse la tecla <Z>.
El equipo arranca con la configuración de fábrica del Management Engine.
Procedimiento
Si el servidor AMT utiliza la misma dirección de red que el sistema operativo del PC AMT
(caso más común):
1. determine la dirección del servidor AMT en la línea de comandos con "ipconfig" (en
Windows) y con "ifconfig" (en UNIX).
Si el servidor AMT y el sistema operativo no utilizan la misma dirección de red, consulte al
administrador de red la dirección que tiene asignada.
Procedimiento
Para ajustar esta consulta de código en el visor KVM, siga estos pasos:
1. Elija en la MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Elija la opción "KVM" para "User Consent".
Para que un usuario con derechos de administrador pueda omitir esta consulta de código,
proceda de la siguiente manera:
1. Elija en la MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Active "Opt-in configurable from remote IT".
16.6.1 Introducción
16.6.1.1 Características
El CP 1616 onboard permite conectar PCs industriales a Industrial Ethernet.
Las principales características del CP 1616 onboard son:
● Optimización para PROFINET IO
● Enhanced Real Time Ethernet Controller 400 = ERTEC 400
● Tres conectores hembra RJ45 para la conexión de terminales u otros componentes de
red
● Switch de tiempo real integrado con 3 puertos
● Reconocimiento automático de hardware
Ethernet
El CP 1616 ha sido diseñado para el funcionamiento en redes Ethernet. Características
adicionales:
● Las conexiones están diseñadas para 10BaseT y 100BaseTX.
● Se admiten las velocidades de transmisión de datos de 10 y 100 Mbits/s en modo dúplex
y semidúplex.
● La adaptación es automática (Auto negotiation).
● El módulo incluye un switch de tiempo real con 3 puertos.
● Autocrossing
352),1(7,2&RQWUROOHU
3&ZLWK&3DQG
,2%DVH&RQWUROOHU 6ZLWK
8VHU3URJUDP &3$GYDQFHG
31,2,QGXVWULDO(WKHUQHW
3&ZLWK&3DQG
,2%DVH'HYLFH
8VHU3URJUDP
6,0$7,&6
(76
352),1(7,2'HYLFHV
Descripción
Este capítulo le familiariza con el campo de aplicación y el manejo del cargador de firmware
(Firmware Loader). Para más información sobre las diferentes variantes, consulte la ayuda
integrada del programa.
Firmware
En este caso "firmware" se refiere a los programas de sistema instalados en los módulos
SIMATIC NET.
Instalación
El cargador de firmware está disponible en su PG/PC en Windows al instalar STEP 7/NCM
PC.
Archivos de carga
El cargador de firmware reconoce los siguiente tipos de archivo:
● <archivo>.FWL
Un tipo de archivo que contiene información adicional que el cargador de firmware
muestra. A partir de dicha información, el cargador de firmware puede comprobar si el
firmware es compatible con el equipo.
Observe al respecto la información obtenida al recibir el archivo de carga, como por ejemplo
el archivo Léame. Esta información también se visualiza en el cargador de firmware
después de leer el archivo FWL.
2. Haga clic en el botón "Siguiente" y siga las instrucciones que aparezcan en los cuadros
de diálogo posteriores. Para facilitar el proceso, el software lleva integrada una función
de ayuda.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Recuerde que la interrupción del proceso de carga puede derivar en un estado incoherente
del módulo.
La ayuda integrada contiene información detallada sobre las diferentes variantes de carga.
ATENCIÓN
Ejemplo
La menor de las direcciones MAC bajo "Profinet" está prevista para la comunicación de
capa 2; la segunda para la comunicación Ethernet/PROFINET.
Configuración
Su PC ya está preparado, pero todavía hay que configurar el software de comunicación
SIMATIC NET. El procedimiento en cuestión está descrito en el manual "Commissioning PC
Stations" (en el PC con Windows que también contiene STEP 7/NCM PC: Inicio > Simatic >
Documentación > Español > Commissioning PC Stations).
Directiva CEM
Alimentación de corriente alterna CA
Los equipos con alimentación de corriente alterna cumplen los requisitos de la Directiva
Europea 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética y están diseñados para los
siguientes ámbitos de aplicación conforme al marcado CE:
PRECAUCIÓN
Declaración de conformidad
Conforme a la Directiva de la CE mencionada anteriormente, las declaraciones de
conformidad CE y la documentación correspondiente están disponibles para presentárselas
a las autoridades competentes. Su distribuidor puede facilitárselas previa petición.
Directivas de instalación
Para la puesta en marcha y el funcionamiento del producto es necesario observar las
directivas de instalación y las consignas de seguridad que figuran en esta documentación.
Conexión de la periferia
Se cumplen los requisitos en cuanto a inmunidad a interferencias según EN 61000-6-2:2001
para la conexión de periféricos de uso industrial. Conecte los periféricos solamente con
cables apantallados.
Nota
Las homologaciones válidas actualmente se indican en la placa de características del
equipo.
Seguridad de productos
Compatibilidad electromagnética
EE.UU.
Federal Communications This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Commission Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
Radio Frequency are designed to provide reasonable protection against harmful
Interference Statement interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
Shielded Cables Shielded cables must be used with this equipment to maintain compliance
with FCC regulations.
Modifications Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authority to operate the equipment.
Conditions of Operations This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CANADÁ
Canadian Notice This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis Canadien Cet appareil numérique de la classe A est conformé à la norme NMB-003
du Canada.
AUSTRALIA
This product meets the requirements of the standard EN 61000-6-3:2007
Generic standards - Emission standard for residential, commercial and
light-industrial environments.
+$=/2&
Nota
El equipo debe ser instalado conforme a las prescripciones del NEC (National Electric
Code).
En caso de instalar el equipo en entornos que correspondan a Class I, Division 2 (v. arriba),
el equipo deberá montarse en una caja de protección que cumpla como mínimo el grado de
protección IP54 según EN 60529.
PRECAUCIÓN
Las tarjetas con sensibilidad electrostática pueden ser destruidas por tensiones muy
inferiores al límite de percepción humana. Este tipo de tensiones ya aparecen cuando se
palpa un componente, o bien las conexiones eléctricas de un módulo o tarjeta sin haber
tomado la precaución de descargar previamente la electricidad estática acumulada en el
propio cuerpo. En general, el defecto ocasionado por tales sobretensiones en un módulo o
tarjeta no se detecta inmediatamente, pero se manifiesta al cabo de un tiempo de
funcionamiento prolongado.
Carga
Toda persona que no esté unida al potencial eléctrico de su entorno puede tener una carga
electrostática.
Los valores indicados en la figura siguiente constituyen los valores máximos de carga de
tensión electrostática que puede tener un operador que esté en contacto con los materiales
mencionados en la figura. Estos valores corresponden a las indicaciones de la norma IEC
801-2.
7HQVLµQHQN9
N9
0DWHULDOVLQW«WLFR
/DQD
0DWHULDODQWLHVW£WLFRSRUHMHPSOR
PDGHUDXKRUPLJµQ
+XPHGDGUHODWLYDHQ
Utilidades y descargas
Compruebe con regularidad si hay actualizaciones y hotfixes que descargar para su equipo.
Las descargas están disponibles en Internet, en "After Sales Information System SIMATIC
PC/PG" (véase arriba).
Archivos de configuración
Contienen datos que determinan cómo debe ser la configuración después de iniciar el
equipo. A este tipo pertenecen, por ejemplo, los archivos CONFIG.SYS, AUTOEXEC.BAT y
los archivos de registro.
Arranque
Arranque o rearranque del PC. Durante el arranque, el sistema operativo se transfiere desde
el soporte de datos de sistema a la memoria de trabajo.
Arranque en caliente
Por rearranque en caliente se entiende el reinicio del equipo tras interrumpirse un programa.
El sistema operativo se vuelve a cargar e iniciar. La combinación de teclas CTRL + ALT +
SUPR ejecuta un rearranque en caliente.
Arranque en frío
Proceso de arranque que comienza al encender el equipo. En un arranque en frío, el
sistema realiza primero determinadas comprobaciones básicas del hardware y, a
continuación, transfiere el sistema operativo desde el disco duro a la memoria de trabajo ->
arrancar
Backup
Duplicado de un programa, un soporte de datos o de cualquier conjunto de datos que se
crea para tenerlos archivados o para prevenir posibles pérdidas irreparables de datos si la
copia de trabajo se dañara o destruyera. Algunas aplicaciones crean automáticamente
copias de seguridad de los archivos de datos y gestionan tanto la versión actual como la
anterior en el disco duro.
Caché
Memoria de búfer en la que se guardan de forma intermedia los datos que se solicitan con
mayor frecuencia para aumentar la velocidad de acceso.
Chipset
El chipset está alojado en la placa base y conecta el procesador con la memoria de trabajo,
la tarjeta gráfica, el bus PCI y las interfaces externos.
Código acústico
Si se produce algún error durante la fase de arranque, el BIOS emite un código acústico
correspondiente al test actual.
Controlador
Hardware y software incorporados que controlan el funcionamiento de un determinado
dispositivo interno o periférico (p. ej., el controlador del teclado).
Directiva CEM
Directiva europea de compatibilidad electromagnética EMC. Su cumplimiento se confirma
con el marcado CE y la declaración de conformidad CE.
Directiva ESD
Directiva para el manejo de componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Drivers
Programas del sistema operativo. Transforman los datos de los programas de usuario en los
formatos específicos que necesitan los periféricos (p. ej., los discos duros, monitores,
impresoras, etc.).
DVD de restauración
El DVD de restauración sirve para restablecer el estado original de fábrica de una partición
del sistema o de todo el disco duro. El DVD contiene los archivos de imagen necesarios y se
puede utilizar como disco de arranque. Además, existe la posibilidad de crear un disquete
de inicio que permita restablecer el equipo desde una unidad de red.
DVD Recovery
CD de recuperación. Contiene las herramientas DOS necesarias para configurar discos
duros e instalar el sistema operativo Windows.
Ethernet
Red local (estructura de bus) para la comunicación de textos y datos con una velocidad de
transferencia de datos de 10/100 Mbits/s.
Formatear
Consiste en dividir el espacio de memoria de un soporte magnético en pistas y sectores.
Esta operación borra todos los datos que residen en el soporte de datos. Es necesario
formatear todo soporte de datos antes de utilizarlo por primera vez.
Gestión de la energía
La gestión de la energía en un PC moderno permite regular de forma individual los
componentes más importantes (p. ej., el monitor, el disco duro y la CPU), limitando su
actividad en función de la carga actual del sistema o de los distintos componentes. La
gestión de la energía adquiere una importancia vital en el caso de los ordenadores portátiles.
Hub
Concepto procedente de la tecnología de redes. Se trata de un dispositivo que conecta los
cables de comunicación a un punto central, creando una conexión a todas las estaciones
que están conectadas a la red.
Image
Una imagen es una copia de seguridad de, por ejemplo, una partición de disco duro, que se
almacena en un archivo de imagen para restablecerla en caso necesario.
Inmovilizador de tarjetas
El inmovilizador de tarjetas se emplea para fijar las tarjetas y asegurar un transporte y un
contacto seguros. Los choques y las vibraciones actúan especialmente sobre las tarjetas
largas y pesadas. Para este tipo de tarjetas se recomienda utilizar el inmovilizador. En el
mercado también hay tarjetas cortas y ligeras de pocas dimensiones. El inmovilizador no ha
sido diseñado para este tipo de tarjetas, ya que éstas quedan suficientemente fijadas con la
fijación estándar.
Interfaz
Véase Interfaz.
Interfaz COM
El puerto COM es una interfaz serie V.24. Sirve para la transferencia asíncrona de datos.
Interfaz V.24
La interfaz V.24 es un puerto normalizado para la transferencia de datos. A interfaces V.24
se pueden conectar impresoras, módems y otros módulos de hardware.
LAN
Local Area Network: una LAN es una red local formada por un grupo de ordenadores y otros
equipos repartidos en un área relativamente limitada y conectados por cables de
comunicación. Los equipos conectados a una LAN se denominan nodos. Las redes sirven
para compartir archivos, impresoras y otros recursos.
License Key
La clave de licencia es el sello electrónico de una licencia. Siemens AG asigna una clave de
licencia a todo software que está protegido con una licencia.
Marcado CE
Communauté Européene El marcado CE confirma que el producto cumple todas la
directivas europeas aplicables, p. ej. la Directiva de compatibilidad electromagnética (CEM).
Módulo
Los módulos o tarjetas son unidades enchufables para autómatas programables,
programadoras o PCs. Éstos pueden ser p. ej. módulos centrales, módulos de interfaz,
módulos de ampliación o módulos de memoria de masa.
Opciones de energía
Las opciones de energía permiten ahorrar energía con el PC, manteniendo no obstante su
disponibilidad para su utilización inmediata. Estas opciones se ajustan en Windows bajo
Configuración > Panel de control > Opciones de energía.
PATA
Una interfaz para unidades de disco duro y unidades ópticas con transmisión de datos
paralela de hasta 100 Mbits/s.
Placa base
La placa base es el núcleo del PC. En ésta se procesan y almacenan datos y también se
controlan y administran las interfaces y los periféricos.
POST
Al arrancar el ordenador el BIOS realiza un test interno que busca posibles errores, entre
otros, en el chip de la memoria de trabajo o en la tarjeta gráfica. Si durante esta
comprobación se localizan errores, el ordenador lo notifica con señales acústicas y muestra
la causa del error en pantalla.
PROFIBUS/MPI
Process Field Bus (sistema de bus estándar para aplicaciones de proceso)
PROFINET
PROFINET es el nombre con que se denomina al estándar para Industrial Ethernet que
tramita y controla la organización de usuario PROFIBUS. PROFINET reúne protocolos y
especificaciones con los que Industrial Ethernet se adapta a las necesidades de la
tecnología de automatización industrial.
RAID
Redundant Array of Independent Discs: Procedimiento de almacenamiento en el que los
datos se pueden guardar junto con códigos de corrección de errores (p. ej., bits de paridad)
en, al menos, dos discos duros para aumentar el rendimiento y la fiabilidad. El conjunto de
discos se controla por medio de programas de administración y un controlador de discos
duros para la corrección de errores. RAID se utiliza principalmente en servidores de red.
Rearranque
Reinicio de un PC ya encendido que se efectúa sin desconectarlo de la alimentación
eléctrica (Ctrl + Alt + Supr).
Reset
Reset del hardware: Reset/reinicio del PC por medio de un botón o pulsador.
Servidor PXE
Un servidor Preboot Execution Environment forma parte de un entorno de red y puede
proporcionar software a los ordenadores conectados incluso antes del arranque. Un ejemplo
son las instalaciones de sistemas operativos o las herramientas de mantenimiento.
Software de configuración
El software de configuración sirve para actualizar la configuración del equipo cuando se
insertan nuevos módulos. Esto se lleva a cabo copiando los archivos de configuración
suministrados o ajustando la configuración manualmente.
Solución de problemas
Localización de fallos, análisis de las causas y solución de los mismos
Autotest, 60, 80
Avisos
Códigos acústicos del BIOS, 161
A
Abreviaturas, 265 B
Abrir
Equipo, 116 BIOS, 67, 196
Acoplamiento a SIMATIC S7, 53 Códigos acústicos, 161
Acoplar, 55 Configuración BIOS, 67
acoplar el equipo a través de MPI/PROFIBUS, 54
Equipo, 54, 55
Actualizaciones C
Programas de aplicación y drivers, 154 Caja central
Sistema operativo, 154 Separar de panel de mando, 113
Actualizar, 13 Campo de aplicación, 25
Alcance de los trabajos de mantenimiento, 108 Características, 20
Alimentación de continua, 259 Carga electrostática, 16
Alimentación de corriente alterna, 259 Medidas de protección, 16
Alimentación del ventilador del equipo, 205 CD/DVD Documentation and Drivers, 144
Alimentador CEM, 35
Desmontar, 135 Centro de seguridad de Windows, 60
Alivio de tracción Certificados, 260
Cable PROFINET, 51
Alivio de tracción Ethernet, 51
Ámbito de validez, 3 Ch
Ampliación, 22
Memoria, 117 Chapa de la ranura, 119
Ampliación de memoria, 117 Chásis portamodulos, 121
aparatos de campo, 53 Desmontar, 122
Aplicación PROFINET IO, 54 CheckLanguageID, 88
Aprobación, 3 Chipset, 196
Arranque
Mensajes de error, 159
Asignación C
Direcciones E/S, 216 Clave de licencia, 144
Asignación de interfaces de la placa base Código de teclas, 183
COM2 (X31), 204 Códigos acústicos, 160, 161
Asignación de pines Códigos POST
Ranura PCI Express, 214 Códigos acústicos del BIOS, 161
Slot PCI, 212 Compatibilidad electromagnética, 35
Asignación de puertos Componentes sensibles a las descargas
COM1, 204 electrostáticas, 262
DVI, 202 Comunicación TI, 53
Ethernet, 201 Conectar, 11, 79, 260
PROFIBUS/MPI, 200 Conexión eléctrica, 11
Tarjeta CF, 203 Equipo, 54, 79
USB, 199 Fuente de alimentación 120/230 V c.a., 46
Autorización, 144
Montaje, 39 I
Error de temperatura, 172
Image
ESD, 16, 17
Crear, 155
Directiva, 16
Imagen inicial, 62, 66
Enviar, 17
SIMATIC IPC Wizard, 66
Manipulación, 16
SIMATIC PC Wizard, 62
Medir, 17
Impresora láser, 97
Modificar, 17
Indicaciones internacionales específicas, 47
Estado operativo, 19, 20
Indicaciones para el montaje, 28
Ethernet, 53
Indicador de estado, 104
Ethernet RJ45, 201
Indicadores de servicio, 91
Etiqueta del COA, 27
Inmunidad contra perturbaciones, 35
Instalación
Software de la grabadora y del DVD, 153
F
Instalación del sistema operativo
Fila de softkeys, 97 Windows XP, 146
Firewall, 60 Instalar paquetes de idiomas, 147
Formación de condensaciones, 13 Instalar Windows, 146
Frente con teclado, 19, 93 Instrucción de limpieza, 111
Frente de acero inoxidable, 109 Instrucción para el montaje
Grado de protección, 31 Frente de acero inoxidable, 30
Instrucción para el montaje, 30 Instrucciones de limpieza, 109
limpiar, 109 Integración
Modo de sujeción, 31 Ethernet, 53
Frente táctil, 19, 99 PROFIBUS, 53
manejar, 99 PROFINET, 53
Fuente de alimentación, 21, 45, 46 Intercambio de datos, 53
Alimentación de corriente alterna (AC), 181 Interfaces, 43
Alimentación de corriente continua (CC), 182 COM, 43
Conector IEC, 45 ETHERNET, 43
Tarjeta WinAC, 213 Paneles de mando, 44
Fuente de alimentación c.a., 45, 181 PROFIBUS/MPI, 43
Fuente de alimentación de 24 V c.c., 45 USB, 43
Conectar, 48 VGA, 43
Interfaces del display, 44
Interfaces frontales, 209
G Interfaces internas, 204
Interfaz, 54
Garantía, 12
Interfaz MPI/DP, 54
Grabadora de DVD, 68, 197
USB, 67
Grado de protección, 32
Interfaz ETHERNET, 43
Grado de protección IP65, 32
Interfaz frontal I/O, 209
Gráficos, 196
Interfaz PROFIBUS/MPI, 43
Interfaz USB, 19, 43
Interrupción de hardware PCI, 220
H
Interruptor ON/OFF, 77
Herramientas IPC Wizard, 66
Reparaciones, 132
Homologaciones, 260
Hotfix, 13 J
Junta, 40
L Consigna de seguridad, 11
Indicaciones generales, 13
Lámina frontal, 109, 110
Indicaciones para el montaje, 28
limpiar, 109
Lámina protectora, 23
LED, 19, 20
O
Estado operativo, 19, 20
limpiar, 109 Ocupación
Frente de acero inoxidable, 109 Direcciones de E/S, 216
Lámina frontal, 109 Ocupación de recursos, 120
LVDS
Puertos, 207
P
Panel de mando, 20
M
Separar de caja central, 113
manejar, 99 Paneles de mando, 44
Frente táctil, 99 Partición
Mantener, 108 Estado de suministro Windows XP, 147
Mantenimiento, 107 Partición del sistema, 144
Marca, 4 Particiones
Marcado CE, 3, 259, 260 Discos duros, 69
Marco de sujeción PC Wizard, 62
Junta, 40 Periférico, 67
Medir, 17 Periférico USB, 67
ESD, 17 Periféricos, 79, 260
Memoria, 196 Conectar, 79, 260
Memoria principal, 20 Pila de litio, 133
Mensajes de error Pila tampón, 205
Arranque, 159 Píxel, 15
Códigos acústicos del BIOS, 161 Píxel defectuoso, 15
Menús de la configuración BIOS Placa base
Advanced, 227 Características, 196
Boot, 239 Desmontaje, 138
Main, 226 Diseño, 195
Security, 237 Interfaces internas, 204
Version, 243 Puertos externos, 199
Modificar, 17 Ubicación de las interfaces, 198
ESD, 17 Placa de bus
Modo de sujeción, 31 Desmontar, 137
Módulos de memoria Diseño, 211
Desmontar, 118 Placa de características, 26, 260
Montar, 118 Power Factor Correction, 181
Montar Primera puesta en marcha, 61, 66
Módulos de memoria, 118 Procesador, 20
Tarjetas, 119 Desmontaje, 143
Mordazas de sujeción, 40 Producto de limpieza, 108
MUI, 147 PROFIBUS, 53
Integración, 53
PROFINET, 53, 254, 258
N Protección de datos, 155
Protector de pantalla, 15
Norma, 3
Puerto DVI/VGA, 43
Nota, 11, 13, 28
Teclado de membrana, 19
Teclas numéricas, 95
Tecnología TFT, 19
Temperatura
Vigilancia, 102
Vigilancia de ventiladores, 103
Tensión de alimentación, 47, 173
Tiempos de respuesta a interrupciones, 220
Tiras de rotulación, 19, 97
Tiras insertables, 23, 98
Tiras rotuladas a mano, 98
Transporte, 13
U
Unidad Flash
Arrancar, 75
Funcionalidad, 74
Unidad grabadora de DVD
Desmontar, 123
USB, 67
V
Ventilador, 140, 141
Desmontaje, 140, 142
Vigilancia
Indicadores de servicio, 91
Temperatura, 102
Watchdog, 102
Vigilancia de la pila, 105
Vigilancia de ventiladores, 103
W
Watchdog
Función de vigilancia, 102
Tiempos de vigilancia, 103
Windows 7
Recovery, 149
Windows Vista Ultimate
Selección de idioma, 90
Windows XP
Instalación, 146
Selección de idioma, 89
Wizard, 62, 66