Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Hmi Ipc677c Operating Instructions Es-ES Es-ES

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 282

 SIMATIC HMI IPC677C ___________________

Prólogo

___________________
Seguridad 1
___________________
Descripción 2
___________________
Panificar el uso 3
SIMATIC HMI
___________________
Montar 4
PC industrial ___________________
Conectar 5
SIMATIC HMI IPC677C Integración en un sistema de
___________________
automatización 6
___________________
Puesta en marcha 7
Instrucciones de servicio
___________________
Servicio y parametrización 8
___________________
Manejar 9
___________________
Funciones 10
Mantenimiento y
___________________
conservación 11
Alarmas, mensajes de error
___________________
y avisos de sistema 12
Solución de
___________
13
problemas/preguntas más
frecuentes

___________________
Datos técnicos 14
___________________
Croquis acotados 15
___________________
Descripciones detalladas 16
___________________
Anexo A
___________________
Lista de abreviaturas B

08/2011
A5E02722713-03
Notas jurídicas
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.

ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.

PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.

PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.

ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG A5E02722713-03 Copyright © Siemens AG 2011.


Industry Sector Ⓟ 08/2011 Sujeto a cambios sin previo aviso
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANIA
Prólogo

Objetivo del manual


Las presentes instrucciones de servicio contienen toda la información necesaria para la
puesta en servicio y el empleo del SIMATIC IPC677C.
Estas instrucciones están dirrigidas tanto a programadores y técnicos que utilicen esta
unidad y la conecten a otros dispositivos (tales como sistemas de automatización,
programadoras, etc.), como al personal de soporte técnico o al personal del servicio de
mantenimiento que deben instalar ampliaciones de la unidad o realizar diagnósticos de
fallos.

Conocimientos básicos necesarios


Se requieren buenos conocimientos sobre PC y sistemas operativos de Microsoft. Se
recomienda tener conocimientos generales de automatización.

Ámbito de validez del manual


Este manual es válido para los equipos con número de referencia 6AV780….

Homologaciones
Para más información al respecto, consulte el capítulo "Certificaciones y directivas" del
anexo.

Marcado CE
Encontrará información al respecto en el anexo, capítulo "Certificaciones y directivas",
apartado "Directivas y declaraciones".

Normas
Encontrará información al respecto en los capítulos "Pasos previos a la instalación" y "Datos
técnicos".

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 3
Prólogo

Catalogación en el conjunto de la documentación


La documentación del Panel PC contiene las siguiente partes:
● SIMATIC HMI IPC677C, instrucciones de servicio (abreviadas) con la siguiente
información:
– Puesta en marcha
– Notas de carácter jurídico
● SIMATIC HMI IPC677C, instrucciones de servicio
La documentación se suministra con el Panel PC de forma electrónica en formato PDF en el
CD "Documentation and Drivers". La documentación está disponible en los idiomas alemán,
inglés, francés, italiano, español y chino.

Convenciones

Representación Ámbito de validez


"Archivo"  Términos que aparecen en la interfaz de usuario, p. ej.
comandos de menú, fichas y botones
 Entradas obligatorias, p. ej. valores límite, valores de
variables, etc.
 Rutas de acceso
"Archivo > Edición" Secuencias de manejo, p. ej. comandos de menú, comandos de
menús contextuales
<F1>, <BloqMayús>+<F1> Teclas y combinaciones de teclas

En las presentes instrucciones de servicio, el término "equipo" es genérico y abarca las


denominaciones "IPC677C", "Panel de mando" y "Caja central". La denominación específica
sólo se utilizará en aquellos casos en los que sea necesaria.
Asimismo, la abreviatura "CP" corresponde a "CP 1616 onboard".
Nota
Una nota es una información importante sobre el producto, su manejo o sobre una parte
determinada de la documentación a la que se pretende hacer especial referencia.

Marcas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes
nombres que aparecen en esta documentación pueden ser marcas registradas cuyo uso por
terceros puede violar los derechos de sus titulares.
HMI®
SIMATIC®
SIMATIC HMI®
SIMATIC WinCC®
SIMATIC WinCC flexible®
Panel PC 677B®
IPC677C®

SIMATIC HMI IPC677C


4 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Índice

Prólogo ...................................................................................................................................................... 3
1 Seguridad ................................................................................................................................................ 11
1.1 Consignas de seguridad ..............................................................................................................11
1.2 Indicaciones generales ................................................................................................................13
1.3 Directiva de manipulación de ESD ..............................................................................................16
2 Descripción.............................................................................................................................................. 19
2.1 Diseño del IPC677C ....................................................................................................................19
2.2 Características .............................................................................................................................20
2.3 Accesorios del IPC677C ..............................................................................................................23
3 Panificar el uso ........................................................................................................................................ 25
3.1 Resumen......................................................................................................................................25
3.2 Desembalaje y revisión del suministro ........................................................................................25
3.3 Datos identificativos del equipo ...................................................................................................26
3.4 Posiciones de montaje y fijación..................................................................................................28
3.4.1 Indicaciones para el montaje .......................................................................................................28
3.4.2 Instrucciones de montaje Frente de acero inoxidable .................................................................30
3.4.3 Posiciones de montaje permitidas ...............................................................................................30
3.4.4 Modo de sujeción.........................................................................................................................31
3.4.5 Tipo de fijación del frente de acero inoxidable ............................................................................31
3.4.6 Protección frente al polvo y el agua.............................................................................................32
3.5 Recorte para montaje ..................................................................................................................33
3.5.1 Practicar el recorte de montaje ....................................................................................................33
3.5.2 Calado del equipo ........................................................................................................................34
3.6 Directiva de compatibilidad electromagnética .............................................................................35
4 Montar ..................................................................................................................................................... 37
4.1 Fijación del equipo con estribos de sujeción ...............................................................................37
4.2 Fijación del equipo con tornillos...................................................................................................38
4.3 Sujetar con las mordazas el equipo con frente de acero inoxidable ...........................................39
5 Conectar .................................................................................................................................................. 43
5.1 Elementos de conexión................................................................................................................43
5.2 Conectar la fuente de alimentación c. a. de 100 - 240 V.............................................................46
5.3 Conecte la fuente de alimentación de CC (24 V). .......................................................................48
5.4 Establecer la conexión equipotencial ..........................................................................................50
5.5 Conexión equipotencial con frente de acero inoxidable ..............................................................50

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 5
Índice

5.6 Conexión del alivio de tracción para Ethernet/USB.................................................................... 51


5.7 Conexión del alivio de tracción para PROFINET........................................................................ 51
5.8 Fijación del retén del conector de red......................................................................................... 52
6 Integración en un sistema de automatización .......................................................................................... 53
6.1 Resumen ..................................................................................................................................... 53
6.2 Integración del equipo en la familia SIMATIC S7 ....................................................................... 54
6.2.1 Red MPI/PROFIBUS-DP............................................................................................................. 54
6.2.2 Conectar un sistema de automatización S7 ............................................................................... 55
6.3 Tranferencia de autorizaciones................................................................................................... 55
6.4 Conexión en red vía Industrial Ethernet...................................................................................... 56
6.5 PROFINET .................................................................................................................................. 56
7 Puesta en marcha.................................................................................................................................... 59
7.1 Requisitos para la puesta en marcha ......................................................................................... 59
7.2 Encender el equipo ..................................................................................................................... 59
7.3 Centro de Seguridad Windows XP, Windows 7.......................................................................... 60
7.4 Configurar el sistema operativo Microsoft Windows................................................................... 61
7.5 Sistema operativo Windows 32 bits ............................................................................................ 61
7.5.1 Configurar el Touch Panel .......................................................................................................... 63
7.5.2 Configurar el Key Panel .............................................................................................................. 65
7.6 Sistema operativo Windows 64 bits ............................................................................................ 66
7.6.1 Instalar el software ...................................................................................................................... 66
7.7 Configuración BIOS .................................................................................................................... 67
7.8 USB ............................................................................................................................................. 67
7.9 Indicaciones de funcionamiento.................................................................................................. 68
7.9.1 Grabadora de DVD ..................................................................................................................... 68
7.9.2 Sistema 2HDD (opcional)............................................................................................................ 69
7.9.3 Sistema RAID1 (opcional)........................................................................................................... 69
7.9.4 Reemplazar una unidad defectuosa en el sistema RAID ........................................................... 71
7.9.5 Tarjeta CompactFlash (opcional)................................................................................................ 73
8 Servicio y parametrización....................................................................................................................... 77
8.1 Elementos de mando .................................................................................................................. 77
8.2 Servicio normal ........................................................................................................................... 79
8.2.1 Encender el equipo ..................................................................................................................... 79
8.2.2 Iniciar la sesión en el sistema operativo mediante el teclado en pantalla .................................. 80
8.2.3 Apague el equipo. ....................................................................................................................... 80
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales .............................................................................................. 81
8.3.1 Forma de proceder para la calibración estándar ........................................................................ 82
8.3.2 Activar el manejo táctil ................................................................................................................ 83
8.3.3 Funcionalidad táctil Extended Touch .......................................................................................... 84
8.3.4 Desactivar el manejo táctil .......................................................................................................... 85
8.3.5 KeyTools (en equipos con frente con teclado)............................................................................ 86

SIMATIC HMI IPC677C


6 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Índice

8.3.6 Teclado de pantalla (en equipos con pantalla táctil) ...................................................................86


8.3.7 Panel PC Tools ............................................................................................................................87
8.3.8 CheckLanguageID .......................................................................................................................88
8.3.9 Configuración multilingüe del sistema operativo .........................................................................89
8.3.10 Controlador de teclado USB ........................................................................................................90
9 Manejar.................................................................................................................................................... 91
9.1 Indicadores de estado..................................................................................................................91
9.2 Equipo con frente con teclado .....................................................................................................92
9.2.1 Seguridad.....................................................................................................................................92
9.2.2 Resumen......................................................................................................................................93
9.2.3 Teclas...........................................................................................................................................94
9.2.3.1 Teclas de control..........................................................................................................................94
9.2.3.2 Teclas alfanuméricas y numéricas...............................................................................................95
9.2.3.3 Teclas de cursor ..........................................................................................................................96
9.2.4 Teclados externos........................................................................................................................97
9.2.5 Rotular teclas de función y softkeys ............................................................................................97
9.2.6 Ratón integrado ...........................................................................................................................99
9.3 Equipo con frente táctil ................................................................................................................99
9.3.1 Manejar el frente táctil..................................................................................................................99
10 Funciones .............................................................................................................................................. 101
10.1 Introducción................................................................................................................................101
10.2 vigilancia de temperatura...........................................................................................................102
10.3 Watchdog (WD)..........................................................................................................................102
10.4 Vigilancia de ventiladores ..........................................................................................................103
10.5 Indicador de estado ...................................................................................................................104
10.6 Memoria intermedia SRAM........................................................................................................104
10.7 Vigilancia de la pila ....................................................................................................................105
10.8 Active Management Technology (AMT) ....................................................................................105
11 Mantenimiento y conservación .............................................................................................................. 107
11.1 Mantenimiento............................................................................................................................107
11.2 Mantenimiento y conservación de equipos con frente de acero inoxidable ..............................108
11.3 Resistencia química de frentes de acero inoxidable .................................................................110
11.4 Forma de tratar superficies de acero inoxidable........................................................................111
11.5 Repuestos ..................................................................................................................................112
11.6 Separar el panel de mando de la unidad central .......................................................................113
11.7 Ampliación y parametrización ....................................................................................................115
11.7.1 Abrir el equipo. ...........................................................................................................................115
11.7.2 Ampliación de memoria .............................................................................................................117
11.7.2.1 Montaje y desmontaje de los módulos de memoria ..................................................................117
11.7.3 Montaje de tarjetas PCI/PCIe ....................................................................................................119
11.7.3.1 Indicaciones sobre las tarjetas...................................................................................................119
11.7.3.2 Montaje y desmontaje de las tarjetas de ampliación .................................................................119

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 7
Índice

11.7.4 Montaje de las unidades de disco............................................................................................. 121


11.7.4.1 Posibilidades de montaje de unidades de disco ....................................................................... 121
11.7.4.2 Montaje y desmontaje del chásis portaunidades ...................................................................... 122
11.7.4.3 Montar y desmontar unidades ópticas ...................................................................................... 123
11.7.4.4 Montaje y desmontaje de discos duros..................................................................................... 124
11.7.4.5 Montar y desmontar la unidad SSD .......................................................................................... 125
11.7.5 Montar y desmontar una tarjeta CompactFlash onboard ......................................................... 126
11.7.6 Montar y desmontar una tarjeta CompactFlash adicional ........................................................ 129
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware .............................................................. 131
11.8.1 Reparaciones ............................................................................................................................ 131
11.8.2 Mantenimiento preventivo ......................................................................................................... 132
11.8.3 Sustitución de la pila de respaldo ............................................................................................. 133
11.8.4 Montaje y desmontaje de la fuente de alimentación................................................................. 135
11.8.5 Montaje y desmontaje de la placa de bus................................................................................. 137
11.8.6 Montaje y desmontaje de la placa base.................................................................................... 138
11.8.7 Montaje y desmontaje de los ventiladores del equipo .............................................................. 140
11.8.8 Montaje y desmontaje del ventilador de la fuente de alimentación .......................................... 141
11.8.9 Sustitución del procesador........................................................................................................ 143
11.9 Instalación del software............................................................................................................. 143
11.9.1 Indicaciones generales sobre la instalación ............................................................................. 143
11.9.2 Restablecer el estado de suministro......................................................................................... 144
11.9.3 Instalación de Windows ............................................................................................................ 145
11.9.3.1 Instalación de Windows ............................................................................................................ 145
11.9.3.2 Instalación de Windows XP....................................................................................................... 146
11.9.4 Configurar la elección de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI)............... 147
11.9.5 Recovery en Windows 7 ........................................................................................................... 149
11.9.6 Instalar los drivers y el software................................................................................................ 152
11.9.7 Instalación del software del controlador RAID Intel .................................................................. 153
11.9.8 Instalación del software de la grabadora y del DVD................................................................. 153
11.9.9 Instalar la actualización............................................................................................................. 154
11.9.9.1 Actualización del sistema operativo.......................................................................................... 154
11.9.9.2 Instalación o actualización de programas de usuario y drivers ................................................ 154
11.9.10 Copia de seguridad de los datos / modificación de particiones a posteriori............................. 155
11.9.10.1 Hardware compatible ........................................................................................................... 155
11.9.10.2 Creación de Image............................................................................................................... 155
11.9.10.3 Modificar particiones ............................................................................................................ 155
11.9.11 CP 1616 onboard ...................................................................................................................... 155
11.10 Instalación del software del controlador RAID .......................................................................... 156
11.11 BIOS-Update............................................................................................................................. 156
11.12 BIOS Recovery ......................................................................................................................... 157
12 Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema................................................................................... 159
12.1 Mensajes de error durante la rutina de arranque ..................................................................... 159
12.2 Introducción a los códigos acústicos del BIOS ......................................................................... 160
12.3 Códigos POST de la BIOS........................................................................................................ 161

SIMATIC HMI IPC677C


8 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Índice

13 Solución de problemas/preguntas más frecuentes ................................................................................ 169


13.1 Problemas generales .................................................................................................................169
13.2 Problemas al utilizar tarjetas de terceros...................................................................................171
13.3 Indicación de un error de temperatura por la aplicación DiagBase...........................................172
14 Datos técnicos ....................................................................................................................................... 173
14.1 Datos técnicos generales...........................................................................................................173
14.2 Interfaces e indicadores de servicio ..........................................................................................178
14.3 Consumo/potencia del equipo ...................................................................................................180
14.4 Alimentación de corriente alterna (AC)......................................................................................181
14.5 Alimentación de corriente continua (DC) ...................................................................................182
14.6 Tabla de teclado ........................................................................................................................183
15 Croquis acotados................................................................................................................................... 191
15.1 Croquis acotado del IPC ............................................................................................................191
15.2 Croquis acotados para el montaje de tarjetas de ampliación....................................................193
16 Descripciones detalladas ....................................................................................................................... 195
16.1 Placa base .................................................................................................................................195
16.1.1 Diseño y funcionamiento de la placa base ................................................................................195
16.1.2 Características técnicas de la placa base .................................................................................196
16.1.3 Posición de los puertos en la placa base ..................................................................................198
16.1.4 Puertos externos........................................................................................................................199
16.1.5 Interfaces internas .....................................................................................................................204
16.1.6 Interfaces frontales ....................................................................................................................206
16.2 Placa de bus ..............................................................................................................................211
16.2.1 Diseño y funcionamiento............................................................................................................211
16.2.2 Asignación del conector de la ranura PCI .................................................................................212
16.2.3 Asignación de pines de la conexión de alimentación de 12 V para tarjeta WinAC ...................213
16.2.4 Asignación de conectores del slot para PCI Express x16 .........................................................214
16.3 Recursos del sistema.................................................................................................................216
16.3.1 Recursos del sistema asignados actualmente ..........................................................................216
16.3.2 Recursos del sistema ocupados por BIOS/DOS .......................................................................216
16.3.2.1 Asignación de las direcciones de E/S........................................................................................216
16.3.2.2 Asignación de las interrupciones ...............................................................................................219
16.3.2.3 Interrupción de hardware PCI exclusiva ....................................................................................220
16.3.2.4 Asignación de las direcciones de memoria ...............................................................................221
16.3.2.5 Ocupación de las direcciones por la SRAM ..............................................................................222
16.3.2.6 Acceso a las direcciones de LEDs, watchdog y estado de la pila.............................................222
16.4 Configuración BIOS ...................................................................................................................222
16.4.1 Vista general ..............................................................................................................................222
16.4.2 Iniciar la configuración BIOS......................................................................................................223
16.4.3 Menús de la configuración BIOS ...............................................................................................224
16.4.4 Menú Main .................................................................................................................................225
16.4.5 Menú Advanced .........................................................................................................................227
16.4.6 Menú "Advanced, Active Management Technology Support" ...................................................234

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 9
Índice

16.4.7 Menú Security ........................................................................................................................... 237


16.4.8 Menú Power .............................................................................................................................. 238
16.4.9 Menú Boot................................................................................................................................. 239
16.4.10 Menú Version ............................................................................................................................ 243
16.4.11 Menú Exit .................................................................................................................................. 244
16.4.12 Ajustes estándar de la configuración BIOS .............................................................................. 245
16.5 Active Management Technology (AMT).................................................................................... 249
16.5.1 Fundamentos de la AMT........................................................................................................... 249
16.5.2 Activar AMT, configuración básica............................................................................................ 250
16.5.3 Configuración avanzada ........................................................................................................... 251
16.5.4 Restablecer con Un-Configure.................................................................................................. 251
16.5.5 Determinar la dirección de red .................................................................................................. 252
16.5.6 Imponer User Consent .............................................................................................................. 252
16.6 Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard .................................................................. 253
16.6.1 Introducción............................................................................................................................... 253
16.6.1.1 Características .......................................................................................................................... 253
16.6.1.2 Conexiones de red .................................................................................................................... 253
16.6.1.3 Interlocutores típicos ................................................................................................................. 254
16.6.2 Cargador de firmware ............................................................................................................... 255
16.6.2.1 Cargar el firmware..................................................................................................................... 257
16.6.3 Trabajos adicionales en STEP 7/NCM PC ............................................................................... 258
A Anexo .................................................................................................................................................... 259
A.1 Directivas y declaraciones ........................................................................................................ 259
A.2 Normas y homologaciones........................................................................................................ 260
A.3 Servicio técnico y asistencia ..................................................................................................... 264
B Lista de abreviaturas ............................................................................................................................. 265
B.1 Abreviaturas .............................................................................................................................. 265
Glosario ................................................................................................................................................. 271
Índice alfabético..................................................................................................................................... 277

SIMATIC HMI IPC677C


10 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Seguridad 1
1.1 Consignas de seguridad

ADVERTENCIA
En caso de emergencia
En caso del fallo del equipo, desconecte de inmediato la tensión de alimentación. Informe
al correspondiente servicio de atención al cliente. Existe un fallo del equipo, p. ej. si se
deterioran la carcasa, los elementos de mando o el cable de red, o bien si penetran
líquidos o cuerpos extraños al equipo.

ADVERTENCIA

Para evitar poner en peligro a personas, en concordancia con los resultados de un análisis
de riesgos es preciso colocar en la máquina o instalación elementos de protección
adicionales. En este contexto hay que prestar especial cuidado en la programación,
parametrización y cableado de los periféricos empleados de acuerdo a las funciones de
seguridad resultantes del necesario análisis de riesgos (SIL, PL o Cat). Se debe garantizar
una utilización del equipo conforme a lo estipulado según las normas.
Una utilización correcta del equipo se debe confirmar mediante un test de función en la
instalación. De esta manera se pueden detectar fallos de programación, parametrización y
cableado. Los resultados de los tests deben documentarse y en caso necesario se
deberán registrar en los documentos justificativos de seguridad relevantes.

Nota
Este equipo cumple las especificaciones de la Directiva Europea sobre baja tensión y de la
GPSG y, además, tiene la certificación de conformidad con las normas nacionales e
internacionales (DIN EN, IEC) y la homologación UL (cULuc). Al colocar el equipo tenga en
cuenta todas las instrucciones que se indican en este manual.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA

Antes de cualquier manipulación que se lleve a cabo en el equipo deberá desconectar el


equipo de la red eléctrica.
Durante una tormenta, no tocar los cables de conexión a la red eléctrica ni los cables de
transmisión de datos y no conectar ningún cable.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 11
Seguridad
1.1 Consignas de seguridad

Ampliaciones del sistema


Instale en el sistema sólo aquellas ampliaciones que estén previstas para este equipo. En
caso contrario puede dañarse el sistema o violarse las normas de seguridad y las
prescripciones relativas a la supresión de radiointerferencias. Para saber qué ampliaciones
pueden instalarse, rogamos se dirija al servicio de atención al cliente o a su distribuidor.

PRECAUCIÓN

La garantía no cubre daños del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución
de componentes del mismo.

Radiación de radiofrecuencia

PRECAUCIÓN
Situaciones de funcionamiento no previstas
Las radiaciones de radiofrecuencia, como p. ej. de teléfonos móviles, pueden ocasionar
situaciones de servicio imprevistas. Para más información al respecto, consulte el apartado
"Requisitos del CEM" del capítulo "Especificaciones técnicas".

Uso y eliminación (gestión) de pilas de litio

ADVERTENCIA
¡Peligro de explosión y peligro de liberación de sustancias nocivas!
Las pilas de litio no se deben arrojar al fuego, no se deben soldar en el cuerpo de sus
células, no se deben cargar, no se deben abrir, no se deben cortocircuitar, no se les debe
cambiar la polaridad, no se deben calentar a más de 100° C, se deben eliminar (gestionar)
según lo prescrito y se deben proteger contra radiación solar directa, humedad y rocío.
Reemplazar la pila de litio sólo por una del mismo tipo o por una de un tipo recomendado
por el fabricante.
Las pilas de litio gastadas deben gestionarse como desechos peligrosos, cumpliendo los
reglamentos locales de ley.

Reparaciones
Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico autorizado.

ADVERTENCIA

Si el equipo fuera abierto o reparado por personas no autorizadas, podrían producirse


daños materiales graves y, por consiguiente, conllevar un peligro para el usuario.

SIMATIC HMI IPC677C


12 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Seguridad
1.2 Indicaciones generales

1.2 Indicaciones generales

Resumen

PRECAUCIÓN

El aparato sólo puede utilizarse en recintos cerrados. Cualquier infracción anula


automáticamente la garantía.

Utilice el equipo únicamente de acuerdo con las condiciones ambientales que se mencionan
en las especificaciones técnicas. Proteja el equipo del polvo, la humedad y el calor. No
exponga el equipo a la radiación solar directa.

Transporte
Desembalar el equipo únicamente en su lugar de destino. Transportar el equipo en su
embalaje original. No transportar el equipo si está montado.

ATENCIÓN

Observar estas condiciones cada vez que se transporte el equipo, de lo contrario se pierde
la garantía.

PRECAUCIÓN

Condensación
Al transportar el equipo a bajas temperaturas, vigile que no se forme humedad en el
interior ni en el exterior del equipo. Se aplicará lo mismo en caso de exponer el equipo a
cambios bruscos de temperatura.
Puesta en marcha
Antes de poner en marcha el equipo, hay que adaptarlo lentamente a la temperatura del
ambiente. Para ello, no exponer el equipo a radiaciones directas de calor. En caso de
producirse condensación, esperar 12 horas antes de encender el equipo.
Sacudidas
Las unidades ópticas son sensibles a las sacudidas. Las sacudidas no permitidas durante
el funcionamiento pueden provocar pérdidas de datos o dañar la unidad de disco o el
soporte de datos.
Una vez apagado el equipo, se deberá esperar unos 20 segundos a que se detenga la
unidad de disco antes de proceder a transportarlo.

Utilidades y descargas
Compruebe con regularidad si hay actualizaciones y hotfixes que descargar para su equipo.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 13
Seguridad
1.2 Indicaciones generales

Las descargas se encuentran en el apartado "Support" de la siguiente dirección de Internet:


http://www.siemens.com/asis (https://www.automation.siemens.com/Industrial-
PC/html_76/support/asis.htm).En el apartado "ASIS" haga clic en "Drivers and BIOS
Updates" y seleccione la familia de dispositivos. Otra posibilidad es hacer clic en
"Downloads" del apartado "Tools & Downloads". Busque la descarga deseada en "Search
item(s)".

Unidad óptica

ATENCIÓN

Una unidad óptica sólo puede utilizarse en un entorno libre de perturbaciones mecánicas,
sin esfuerzos por vibraciones o golpes y con una temperatura < 40°C.

Aplicaciones de seguridad

ADVERTENCIA
Manejo incorrecto
No maneje funciones de seguridad del software de usuario con la pantalla táctil.

Resistencia química

PRECAUCIÓN

Lea las indicaciones sobre resistencia química del frente del panel. La información se
encuentra en la dirección de Internet "Servicio técnico
(http://www.siemens.de/automation/csi_es_WW)". Introduzca el ID del artículo 22591016
en la búsqueda de información de producto. Se muestra el artículo existente.

Fuentes de luz

ATENCIÓN

Posicionar la pantalla de tal forma que no esté expuesta a la radiación directa de los rayos
solares o de otras fuentes de luz intensas.

SIMATIC HMI IPC677C


14 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Seguridad
1.2 Indicaciones generales

Píxeles defectuosos en el display


El proceso de fabricación de los displays modernos no garantiza actualmente que todos los
píxeles de un display estén libres de defectos. Por este motivo, es inevitable la presencia de
una cantidad mínima de píxeles defectuosos en el display. Mientras no se produzcan
agrupaciones de píxeles defectuosos, este problema no supone ninguna limitación relevante
de la funcionalidad del display.
Para más información al respecto, consulte el apartado "Datos técnicos generales" del
capítulo "Especificaciones técnicas".

Retroiluminación
El brillo de la retroiluminación se va reduciendo en el transcurso de la vida útil. Para no
reducir inútilmente la vida útil de la retroiluminación, active su reducción.

Efecto de grabado en displays TFT


En determinadas circunstancias, una imagen que permanece largo tiempo en la pantalla
sigue siendo visible en forma de sombra. El efecto de sombras en la pantalla desaparece
pasado cierto tiempo, p. ej. al activarse el protector de pantalla. Cuanto más tiempo se haya
visualizado la misma imagen en la pantalla, más tardará en desaparecer.

Protector de pantalla
Active siempre el protector de pantalla. Considerar lo siguiente en caso de que se haya
activado un protector de pantalla:
● Con los protectores de pantalla que pasan a negro con la retroiluminación activada se
regeneran los cristales líquidos. En estos casos, observe la vida útil de la
retroiluminación.
● Con los protectores de pantalla que reducen la retroiluminación se prolonga la vida útil
de la misma.
● Con los protectores de pantalla que desactivan la retroiluminación se reduce la vida útil
de la misma.
Comparar y evaluar lo siguiente:
● Protector de pantalla
● Desconectar regularmente la retroiluminación
● Visualización permanente de la aplicación del cliente

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 15
Seguridad
1.3 Directiva de manipulación de ESD

1.3 Directiva de manipulación de ESD

¿Qué significa ESD?


Casi todos los módulos electrónicos están equipados con componentes o módulos
integrados de tecnología MOS. Estos módulos son, debido a su tecnología, muy sensibles a
las sobretensiones y, por consiguiente, también a las descargas electrostáticas. Por tal
razón, estos módulos están identificados de la siguiente manera:
● ESD: Electro StaticDischarge (componentes sensibles a descargas electrostáticas).
● ESD: Designación internacional para componentes y módulos sensibles a las descargas
electrostáticas
El símbolo siguiente rotulado en armarios, bastidores o embalajes avisa de la sensibilidad
de los dispositivos a las descargas electrostáticas:

Los ESD se deterioran si se exponen a tensiones y energías que están muy por debajo de
los límites de percepción del ser humano. Dichas tensiones se presentan cuando una
persona que no se ha descargado electrostáticamente toca un componente o un módulo.
Los ESD expuestos a tales sobretensiones no pueden detectarse, por regla general,
inmediatamente como defectuosos porque el comportamiento anómalo sólo aparece
después de un tiempo prolongado de servicio.

Nota
Leer otras notas en la placa de características. En el capítulo "Pasos previos a la
instalación" se describe la placa de características.

Medidas de protección contra descargas electrostáticas


La mayoría de los plásticos pueden cargarse intensamente. ¡Por tal razón es imprescindible
mantenerlos alejados de los ESD!
Al trabajar con ESD, vigile que las personas, puestos de trabajo y embalajes tengan una
buena puesta a tierra. Descargar el cuerpo electrostáticamente p. ej. tocando brevemente la
chapa de soporte de los conectores.

Cómo manipular módulos sensibles a descargas electrostáticas


En principio: Sólo podrán tocarse los ESD cuando ello sea imprescindible para trabajar con
los mismos.

SIMATIC HMI IPC677C


16 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Seguridad
1.3 Directiva de manipulación de ESD

Una persona sólo puede tocar los componentes en los siguientes casos:
● Si está puesta a tierra constantemente vía una pulsera antiestática.
● Si lleva puestos zapatos antestáticos o bandas de puesta a tierra en zapatos antestáticos
en combinación con un piso antestático.
Antes de tocar un dispositivo ESD, descargue su propio cuerpo. A tal efecto tocar
inmediatamente antes algún objeto conductor y puesto a tierra, p. ej. una parte de metal sin
recubrir en un armario eléctrico o una tubería de agua.
Los ESD no deberán entrar en contacto con materiales cargables y altamente aislantes,
como p. ej. láminas de plástico, superficies de mesa aislantes, prendas de vestir de fibras
sintéticas.
Los ESD sólo se deben depositar en superficies conductivas, p. ej. una mesa con
revestimiento antiestático, espuma conductiva antiestática, bolsas de embalaje antiestáticas,
contenedores de transporte antiestáticos.
No acercar nunca los ESD a visualizadores de datos, monitores o televisores. Mantener una
distancia mínima hasta la pantalla de 10 cm.
Tocar la tarjetas sólo en el borde. No tocar las conexiones de los componentes ni las pistas
del circuito impreso. De esta manera se evita que los componentes sensibles se carguen y
se dañen.

Medir y modificar módulos sensibles a descargas electrostáticas


Medir en los ESD únicamente bajo las siguientes condiciones:
● Si el instrumento de medición está puesto a tierra, p. ej., a través de un conductor de
protección.
● El cabezal del instrumento de medición libre de potencial se descarga brevemente, p. ej.
tocando una parte metálica desnuda del armario eléctrico.
● El cuerpo de la persona que hace la medición está descargado. Para ello, se recomienda
tocar un objeto metálico puesto a tierra.
Para soldar, utilizar únicamente soldadores puestos a tierra.

Transporte de módulos sensibles a descargas electrostáticas


Los ESD deberán guardarse o transportarse siempre dentro de un embalaje conductor, p. ej.
cajas de plástico metalizadas o recipientes metálicos. Conservar los componentes y los
componentes en su embalaje hasta el momento de su montaje.
Si los embalajes no son conductores, los ESD deberán envolverse de forma conductora
antes de introducirlos en el embalaje, p. ej. con gomaespuma conductora, bolsas
antiestáticas, papel de aluminio de uso doméstico o papel. Nunca envolver los ESD con
bolsas o láminas de plástico.
En los ESD que lleven pilas integradas hay que considerar que el embalaje conductor no
tenga contacto con las conexiones de las pilas ni las cortocircuite. Aislar las conexiones con
un material adecuado.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 17
Seguridad
1.3 Directiva de manipulación de ESD

SIMATIC HMI IPC677C


18 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripción 2
2.1 Diseño del IPC677C
Diseño
 

(1) Caja central


(2) Panel de mando

Figura 2-1 IPC677C

Descripción breve
El equipo está disponible con diferentes paneles de mando que se distinguen por el tamaño
del display, así como por su frente (teclado o pantalla táctil).

Variantes de frentes con teclado


● Display de color con retroiluminación:
– 12'', tecnología TFT, resolución 800 x 600 píxeles
– 15'', tecnología TFT, resolución 1024 x 768 píxeles
● Teclado de membrana con teclas alfanuméricas, teclas numéricas, teclas de cursor y
teclas de control
● Teclas de función y softkeys
● Ratón integrado
● LEDs indicadores de alimentación, temperatura, softkeys, teclas de función y <Shift> y
<ACK>
● Interfaz USB 2.0 en el frente para la conexión de periféricos externos. Todos los frentes
están también disponibles sin interfaz USB accesible frontalmente

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 19
Descripción
2.2 Características

Variantes de frentes con pantalla táctil


● Display de color con retroiluminación
– 12'', tecnología TFT; resolución 800 x 600 píxeles
– 15'', tecnología TFT; resolución 1024 x 768 píxeles
– 15'', tecnología TFT; resolución 1024 x 768 píxeles, con frente de acero inoxidable
INOX
– 19'', tecnología TFT; resolución 1280 x 1024 puntos
● Indicadores LED para fuente de alimentación y temperatura
● Interfaz USB 2.0 en el frente para la conexión de periféricos externos (excepto INOX).
Todos los frentes están también disponibles sin interfaz USB accesible frontalmente.
Para más información, consulte el capítulo "Datos técnicos".

2.2 Características
Datos de base
Estructura Tipo Box ("caja de zapatos")
Procesador  Intel® Celeron™ P4505 mobile processor 1,86 GHz,
2 MB Second Level Cache, 2 cores / 2 threads,
virtualización
 Intel® Core™ i3-330E mobile processor 2,13 GHz,
3 MB Second Level Cache, 2 Cores /4 Threads,
Hyperthreading, virtualización
 Intel® Core™ i7-610E mobile processor 2,53 GHz,
4 MB Second Level Cache, 2 cores /4 threads,
hyperthreading, turboboost, virtualización, AMT
Chipset  Mobile Intel® QM57 Express Chipset
Memoria principal  1 GB SDRAM (DDR3)
 ampliable hasta 8 GB SDRAM (DDR3)
 ECC, opcional
Slots para ampliaciones  1 PCI de 290 mm de longitud y 1 PCI de 185 mm de
longitud
 1 PCI de 290 mm de longitud y 1 PCI Express x16 de
185 mm de longitud
Gráficos  Intel® HD Graphics Controller
máquina 2-D y 3-D integrada en el chipset
Dynamic Video Memory Technology
(ocupa hasta 256 MB en la memoria principal)
 CRT:
hasta 1280x1024 a 100 Hz / colores de 32 bits
hasta 1600x1200 a 60 Hz / colores de 32 bits
Resolución máxima:
2038x1536 a 75 Hz / colores de 16 bits
 LCD por DVI-I: 1600x1200 a 60 Hz / colores de 32 bits

SIMATIC HMI IPC677C


20 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripción
2.2 Características

Datos de base
Fuente de alimentación  100 - 240 V AC, 190 W; largo alcance
 24 V DC, 210 W
Ambas con recuperación frente a caídas de tensión breves
según NAMUR: máx. 20 ms.
La alimentación de corriente de 24V DC está protegida
contra inversión de polaridad.
Unidades de disco y soportes de memoria
Memoria de masa  1 disco duro de 3,5", o bien
 2 discos duros de 2,5" o un sistema RAID1
La capacidad se indica en los documentos de pedido.
Unidad de DVD: Grabadora de DVD
Memoria flash  Compartimento para tarjeta CompactFlash
 1 Solid State Drive
Puertos
Ethernet 2 de 10/100/1000 Mbits/s (RJ45)
PROFIBUS/MPI 12 Mbit/s, aislado, compatible con CP 5611, opcional
PROFINET 10/100 Mbits/s (CP 1616 onboard), tres RJ45; opcional
USB  Externos: 4x USB 2.0 high current
(máx. 2 se pueden utilizar simultáneamente como high
current)
 Interno: 1 USB 2.0 high current + 1 USB 2.0 low current
en un conector macho de 10 pines, 1 USB 2.0 low
current para stick USB/Dongle interno
 Puerto frontal: 1x USB 1.1, 1x USB 2.0,
ambos high current
COM Puerto serie V.24
Monitor 1 DVI-I (las pantallas VGA se conectan a través de un
adaptador DVI/VGA disponible como accesorio)

Funciones de vigilancia y seguridad


Temperatura  Rebase del rango admisible de la temperatura de
servicio
 Advertencias evaluables por el programa de aplicación:
localmente (DiagBase), vía LAN (DiagMonitor,
disponible como opción)
Ventilador  Fallo del ventilador del equipo y del ventilador de la
fuente de alimentación
 Advertencias evaluables por el programa de aplicación:
localmente (DiagBase), vía LAN (DiagMonitor,
disponible como opción)

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 21
Descripción
2.2 Características

Funciones de vigilancia y seguridad


Watchdog  Funciones de vigilancia para la ejecución del programa
 Rearranque parametrizable en caso de fallo
 Advertencias evaluables por el programa de aplicación:
localmente (DiagBase), vía LAN (DiagMonitor,
disponible como opción)
LEDs 2 diodos luminosos para indicar los estados del sistema;
pueden ser programados libremente por el usuario 1)
Breve interrupción de la tensión Hasta 20 ms de tiempo de respaldo a plena carga
Memoria intermedia (opcional) SRAM de 2 Mbytes respaldada por pila 1) 2)
1) Para controlar los LEDs y la memoria SRAM 2) está disponible la interfaz de programación

DMAPI. La encontrará en el directorio "C:\Program


Files\Siemens\DiagnosticManagement\DMAPI".
2) Solo en equipos con puerto PROFIBUS o PROFINET.

Equipamiento adicional opcional (solo Box PC)


Escuadras para fijación tipo libro Para ahorrar espacio a la hora de montar el Box PC en el
armario de distribución, con las interfaces hacia
arriba/abajo o hacia adelante
Adaptador gráfico
 Adaptador DVI-I a VGA Para la conexión de un monitor con puerto VGA al
Box PC
 Y-Adapter DVI-I a VGA y DVI (Dual Para la conexión de dos monitores al Box PC
Display)

Ampliaciones opcionales
Software SIMATIC PC DiagMonitor Herramienta de software para vigilancia de PCs
≥ V 4.2 SIMATIC, tanto locales como remotos:
 Watchdog
 Temperatura
 Velocidad del ventilador
 Vigilancia del disco duro (SMART)
Comunicación:
 Puerto Ethernet (protocolo SNMP)
 OPC para la integración en software SIMATIC
 Creación de arquitecturas cliente-servidor
 Creación de archivos de registro
SIMATIC IPC Image & Partition Creator Herramienta de software para creación de copias de
seguridad locales y particiones de discos duros

SIMATIC HMI IPC677C


22 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripción
2.3 Accesorios del IPC677C

Software
Sistemas operativos  Sin
 Instalados de fábrica / activados / incluidos en el
CD/DVD Restore:
– Windows Embedded Standard 2009
inglés en CompactFlash
– Windows XP Professional MUI 1)
– Windows 7 Ultimate MUI 1) 32/64 bits

1) MUI: Multilanguage User Interface; en 6 idiomas (alemán, inglés, francés, español, italiano)

2.3 Accesorios del IPC677C

Accesorios Observación Referencia


Lámina para proteger el frente táctil
contra la suciedad y arañazos
para la variante de frente táctil de 12'' 6AV7671-2BA00-0AA0
para la variante de frente táctil de 15'' y 6AV7671-4BA00-0AA0
para la variante de frente táctil de 19''. 6AV7672-1CE00-0AA0
Láminas para rotular las teclas de función Las plantillas de impresión de las tiras insertables 6AV7672-0DA00-0AA0
(tiras insertables) se incluyen en el CD "Documentation and Drivers".
Lápiz táctil 6AV7672-1JB00-0AA0
Adaptador DVI-VGA 6ES7648-3AB00-0XA0
Disquetera USB externa Cable de conexión de 1 m 6FC5235-0AA05-1AA1
Tarjeta PCI Multi-I/O Para disponer de una interfaz paralela y una serie 6ES7648-2CA00-0AA0
Software SIMATIC PC Image Creator Herramienta de software para backup local de los 6ES7648-6AA03-0YX0
datos
Módulos de ampliación de memoria 512 Mbytes 6ES7648-2AG30-0HA0
DDR2 RAM, DIMM 1 Gbyte 6ES7648-2AG40-0HA0
2 Gbytes 6ES7648-2AG50-0HA0
Módulos de ampliación de memoria 1 GB 6ES7648-2AH40-0KA0
DDR3 RAM, DIMM 2 GB 6ES7648-2AH50-0KA0
1 GB, ECC 6ES7648-2AH40-1KA0
2 GB, ECC 6ES7648-2AH50-1KA0
Encontrará más accesorios en el catálogo o en la dirección de Internet http://www.siemens.com/automation/mall
(http://mall.automation.siemens.com).

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 23
Descripción
2.3 Accesorios del IPC677C

SIMATIC HMI IPC677C


24 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Panificar el uso 3
3.1 Resumen

Introducción
Este capítulo describe los primeros pasos a seguir tras desembalarlo, así como las
posiciones de montaje permitidas y la manera de fijar el equipo. El capítulo describe los
puntos a tener en cuenta en lo que respecta a la compatibilidad electromagnética.

Campo de aplicación
El SIMATIC Panel PC es una plataforma de PC industrial que cumple tareas complejas en el
ámbito de la automatización basada en PC. El Panel PC está concebido para operar
directamente en el lugar de emplazamiento de la máquina y puede montarse de la siguiente
manera:
● Montaje en armario eléctrico
● Montaje en brazo pivotante
● Montaje en rack

Nota
A partir de ahora se usará la denominación "Armario eléctrico" cuando se hable de un
armario, armario empotrable, cuadro eléctrico y panel de operador. La denominación
"Equipo" representa al Panel PC y sus variantes.

3.2 Desembalaje y revisión del suministro

Procedimiento
1. Cuando reciba el suministro, compruebe si el embalaje presenta daños de transporte.
2. Si se hubieran producido daños durante el transporte, dirija su reclamación a la agencia
de transportes que corresponda. La agencia de transportes deberá confirmar
inmediatamente los daños ocasionados durante el transporte.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 25
Panificar el uso
3.3 Datos identificativos del equipo

3. Desembale el equipo.

PRECAUCIÓN

No coloque el equipo sobre su lado posterior para evitar que se dañe la unidad óptica,
si es que está instalada. Coloque el frontal sobre una superficie blanda para evitar que
se dañe la interfaz USB del frontal.

4. Conserve el embalaje para un futuro transporte.

ATENCIÓN

El embalaje protege el equipo durante el transporte y almacenamiento. Por ello, no


deseche el embalaje original.

5. Conserve asimismo la documentación técnica suministrada. La necesitará para poner el


equipo en marcha por primera vez.
6. Compruebe si el contenido del embalaje está completo y sin daños visibles ocasionados
durante el transporte. La integridad del envío se controla mediante la lista de volumen de
suministro adjunta.
7. Si el contenido del embalaje estuviera incompleto o dañado, informe inmediatamente a la
agencia de transportes responsable y envíe por fax el formulario adjunto "Aviso para
control de calidad SIMATIC IPC/PG".

ADVERTENCIA

Tome las medidas necesarias para impedir que el equipo dañado sea montado y
puesto en marcha.

8. Anote los datos identificativos como se describe en el capítulo "Datos identificativos del
equipo".

3.3 Datos identificativos del equipo


Los datos identificativos permiten identificar el equipo en caso de reparación o de robo.
Anote en la siguiente tabla los datos que se indican a continuación:
● Número de fabricación (nº de serie): este número (S VP...) se encuentra en la placa de
características.

SIMATIC HMI IPC677C


26 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Panificar el uso
3.3 Datos identificativos del equipo

Placa de características

● Referencia del equipo


● Direcciones Ethernet: las direcciones Ethernet del equipo se indican en la configuración
BIOS (tecla F2) bajo "Main > Hardware Options > onboard Ethernet Address".
● "Product Key" de Microsoft Windows del "Certificate of Authenticity" (COA). La etiqueta
COA se encuentra adherida al equipo. El número de Product Key es necesario en caso
de volver a instalar el sistema operativo.

Etiqueta del COA

Número de fabricación (nº de serie) S VP ...


Referencia 6AV78.....
Product Key de Microsoft Windows
Dirección Ethernet 1
Dirección Ethernet 2

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 27
Panificar el uso
3.4 Posiciones de montaje y fijación

3.4 Posiciones de montaje y fijación

3.4.1 Indicaciones para el montaje


Antes de montar el equipo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones generales de
montaje.

ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Antes de abrir el armario eléctrico desconectar la corriente del armario. Proteja el armario
eléctrico de tal manera que la corriente no pueda conectarse involuntariamente.

PRECAUCIÓN

El equipo únicamente está homologado para funcionar en recintos cerrados.

● Atienda a que sea fácilmente accesible la base de enchufe con contacto de protección
de la instalación eléctrica del edifico y, si el equipo se monta en un armario eléctrico,
exista un seccionador central de la red.
● Posicionar la pantalla de la manera más ergonómica posible para el operador. Elija una
altura de montaje adecuada.
● Posicionar la pantalla de tal forma que no esté expuesta a la irradiación directa de los
rayos solares o de otras fuentes de luz.
● Las unidades ópticas son sensibles a las vibraciones. Las vibraciones con el equipo en
marcha originan daños en la unidad o en el soporte de datos. Las unidades ópticas no
están concebidas para el servicio continuo.
● Los siguientes puntos tienen validez para equipos montados en carcasas de brazos
pivotantes: Durante el servicio evite movimientos rápidos o bruscos del brazo pivotante.
Las fuerzas así inducidas podrían deteriorar el disco duro irreversiblemente.
Los topes del brazo pivotante deben estar amortiguados para evitar que el Panel PC
choque violentamente contra los topes y, en consecuencia, puedan producirse daños
mecánicos en el equipo.
● Los siguientes puntos tienen validez para equipos montados en puertas de armarios:
Evite cerrar de golpe las puertas. Las fuerzas resultantes de tales movimientos podrían,
en ciertos casos, dañar irreversiblemente el disco duro.
● El equipo se debe montar en una carcasa que cumpla los requisitos según
EN 60950-1:2006, Cap. 4.6 y 4.7.3.

SIMATIC HMI IPC677C


28 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Panificar el uso
3.4 Posiciones de montaje y fijación

● La zona de conexión del alimentador de la caja central con fuente de alimentación de


corriente continua no cumple las exigencias contempladas en la norma EN 60950-1. Por
tanto, el equipo se deberá montar de manera que forme parte de un área restringida
(p. ej. armario eléctrico cerrable, pupitre o sala de servidores ).

ATENCIÓN

Para la aplicación en el campo de Industrial Control Equipment (UL 508) es preciso


tener en cuenta que el equipo está clasificado como "Open Type". Por tanto, para la
homologación y/o el servicio según UL508 es imprescindible montar el equipo en una
carcasa conforme con UL 508.

● Asegúrese que en el armario eléctrico exista suficiente espacio para la ventilación y para
el transporte de calor. Mantenga por todo el perímetro una distancia entre el equipo y el
armario eléctrico de por lo menos 10 cm.
● Compruebe que no se exceda la temperatura máxima del aire de entrada (consulte el
capítulo "Datos técnicos"). Considere la temperatura máxima de aire de entrada
especialmente al dimensionar armarios eléctricos cerrados.
● La distancia mínima que debe existir entre el equipo y la carcasa debe ser de 10 cm en
el lado de salida de aire en el ventilador.
● Posicione el equipo de tal manera que la abertura de ventilación de la carcasa no quede
cubierta después del montaje.
● Prevea suficiente espacio alrededor del armario eléctrico para poder quitar la tapa. De lo
contrario, deberá desmontar el equipo del armario eléctrico o del brazo pivotante cuando
necesite sustituir la memoria o la pila tampón.
● Considere el uso de refuerzos en el armario eléctrico para estabilizar el recorte de
montaje. En caso de ser necesario coloque refuerzos.
● No someta el equipo a condiciones ambientales extremas. Proteja el equipo del polvo, la
humedad y el calor.
● El equipo ha sido concebido para utilizar en un entorno industrial normal según IEC
60721-3-3 (categoría de contaminantes 3C2 para agentes químicos, 3S2 para arena y
polvo). El equipo no debe utilizarse en condiciones de servicio severas, con vapores o
gases corrosivos, sin tomar medidas de protección adicionales (suministro de aire limpio).
● Monte el equipo (v. capítulo "Datos técnicos") de forma que no represente ningún peligro
si, por ejemplo, se cae.
● Al colocar el equipo tenga en cuenta las posiciones de montaje permitidas.

ATENCIÓN

Si monta el equipo en una posición no permitida, o si no se cumplen las condiciones


ambientales (consulte el capítulo "Datos técnicos"), pondrá en peligro la seguridad del
producto dada por la homologación UL y la conformidad con la Directiva de baja tensión
(EN 60950-1). Además, con ello también dejará de asegurarse el correcto
funcionamiento del equipo.

Para más información a este respecto, consulte los croquis acotados en el anexo.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 29
Panificar el uso
3.4 Posiciones de montaje y fijación

3.4.2 Instrucciones de montaje Frente de acero inoxidable


Antes de montar el equipo, tenga en cuenta las siguientes indicaciones adicionales de
montaje:
● Atienda a que el equipo sea accesible por su parte trasera.
● Atienda a que el recorte de montaje está libre de rebarbas.
● Al montar el panel en un armario eléctrico, atienda a que durante el funcionamiento se
respeten las condiciones ambientales permitidas para el equipo, particularmente la de
temperatura ambiente. No olvide que los armarios de acero inoxidable transmiten peor el
calor que p. ej. una carcasa de aluminio.
● Controle la junta en el equipo. Monte el equipo sólo con junta.
● Para fijar el equipo, use sólo el marco y las mordazas de sujeción que acompañan al
suministro.

3.4.3 Posiciones de montaje permitidas

Homologación
Para el equipo sólo está permitida una determinada posición de montaje.

˞ ˟

Figura 3-1 Posición de montaje

Tabla 3- 1 Desviaciones admisibles respecto a la posición de montaje vertical

TFT Temperatura Ángulo A Ángulo B


12"; 15" Hasta 50 °C1) 20° 20°
19" Hasta 45 °C 20° 20°
1) Con una carga total de los slots de máx. 15 W

SIMATIC HMI IPC677C


30 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Panificar el uso
3.4 Posiciones de montaje y fijación

Nota
Si el equipo se monta en posición oblicua, tenga en cuenta las observaciones siguientes.
 El equipo no se puede someter a ninguna carga mecánica.
 No se permite utilizar una unidad de DVD.

3.4.4 Modo de sujeción


El panel de mando se sujeta en el recorte de montaje ya sea con estribos de sujeción o bien
con tornillos.

ATENCIÓN

La variante con pantalla táctil de 12'' no admite la fijación por tornillos.

Seleccione el modo de sujeción conforme a sus exigencias respecto al grado de protección


(consulte el apartado "Protección contra polvo y agua").

3.4.5 Tipo de fijación del frente de acero inoxidable

Modo de sujeción
El equipo se sujeta por medio de las mordazas que acompañan al suministro. No se
precisan taladros de fijación adicionales ni espárragos roscados en el panel del armario o
caja.

Grado de protección

PRECAUCIÓN

El grado de protección IP66 sólo está garantizado si la junta colocada en el equipo se


apoya correctamente en el armario o caja y está comprimida de forma uniforme por todo su
perímetro. Para ello observar las instrucciones que figuran en el capítulo "Montar".

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 31
Panificar el uso
3.4 Posiciones de montaje y fijación

3.4.6 Protección frente al polvo y el agua


Si se realiza el montaje correspondiente, el equipo queda protegido frontalmente contra la
penetración de polvo y agua. El tipo de protección se especifica a través del "grado de
protección" según IEC 60529: en el lado frontal el equipo tiene el grado de protección IP65,
mientras que la parte posterior de la unidad de control y la caja central tienen el grado de
protección IP20.

PRECAUCIÓN

Vigile que el grosor del material en el recorte sea como mínimo de 2 mm y como máximo
de 6 mm. Tenga en cuenta las dimensiones indicadas en la sección "Recorte de montaje".
Los grados de protección IP65, IP54 y Enclosure Type 4 sólo están garantizados en el lado
frontal si se observa lo siguiente:
Estando montado el panel de mando, la diferencia de la superficie del recorte de montaje
con respecto a las dimensiones externas del panel debe ser ≤ 0,5 mm.

Grado de protección IP65 y Enclosure Type 4


Los grados de protección IP65 y Enclosure Type 4 sólo se garantizan en caso de utilizar
estribos de sujeción y una junta que cubra todo el perímetro.

Grado de protección IP54


El grado de protección IP54 es aplicable a las condiciones siguientes:

Frente con teclado Frente táctil


12" 15" 15" 19"
Sujeción por tornillos X X X -

Consulte también
Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com)

SIMATIC HMI IPC677C


32 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Panificar el uso
3.5 Recorte para montaje

3.5 Recorte para montaje

3.5.1 Practicar el recorte de montaje


La figura siguiente muestran las dimensiones del recorte para el montaje.

    
/ / $

$
/ /


/ 6 6 /
/

6 6

/
/

6
/
/

/ 6 6 /

/ PP

  

(1) Orificio para la fijación por tornillo (4) Estribo de sujeción


(2) Puntos de presión para los estribos de (5) RZ 120 en la zona de la junta
sujeción
(3) Espárragos roscados (6) Zona de la junta

Figura 3-2 Orificios para los tornillos y puntos de presión de los tornillos de los estribos de sujeción

Nota
Las medidas de montaje pueden consultarse en el cuadro de dimensiones o bien
trasladarse al armario mediante la plantilla de montaje incluida con el equipo.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 33
Panificar el uso
3.5 Recorte para montaje

Tabla 3- 2 Medidas para el recorte de montaje en mm

Panel L1 L2 L3 1) L4 1) L5 L6 2) L7 2) L8 2) L9 2) A1 A2 S1 S2 S5 3) S6 3)
de mando S3 S7 3)
S4
Tolerancia ±1 +1 ±0,2 ±0,2 ±0,5 ±0,5 ±0,5 ±0,5 +1 ±1 ±1 ±1 ±1 ±1 ±1
Frontal con
teclado
TFT de 12" 450 290 465 235 112 — — — — 16 10 78 78 56 —
TFT de 15"
TFT de 15" 450 321 465 279 112 186 135 25 165 16 17 51 51 56 —
INOX
Frontal táctil
TFT de 12"
TFT de 15" 368 290 — — 112 — — — — 16 10 19 35 56 —
TFT de 19" 450 290 465 235 112 — — — — 16 10 81 81 56 —
450 380 465 235 112 — — — — 16 10 46 46 — 46
1) Rosca M6 u orificios de 7 mm de diámetro
2) Sólo en los frentes con teclado de 15'' se requieren recortes para las tiras insertables.
3) Sólo en los frentes con pantalla táctil de 19'' se requieren dos estribos de sujeción para la
fijación mediante tensores.

Practicar el recorte de montaje

Pasos para practicar el recorte de montaje


1 Elija una superficie de montaje adecuada considerando la posi ción de montaje.
2 Basándose en las dimensiones, compruebe si se puede acceder a los puntos de atornillamiento
o a los puntos de presión necesarios en el lado posterior y a la zona de la junta después de
haber realizado el recorte. De lo contrario no vale el recorte de montaje.
3 Practique el recorte de montaje conforme a las dimensiones.

3.5.2 Calado del equipo

SIMATIC HMI IPC677C


34 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Panificar el uso
3.6 Directiva de compatibilidad electromagnética

Panel PC con los paneles de mando Profundidad T


Frente de teclas con TFT de 12" 105 mm
Frente de teclas con TFT de 15" 124 mm
Frente táctil con TFT de 12" 123 mm
Frente táctil con TFT de 15" 121 mm
Frente táctil con TFT de 15" INOX 126 mm
Frente táctil con TFT de 19" 130 mm

Nota
Profundidad adicional del equipo con unidad óptica
En caso de utilizar un equipo con unidad óptica, la profundidad de montaje aumenta en
21 mm.

3.6 Directiva de compatibilidad electromagnética

Compatibilidad electromagnética
El equipo cumple con las exigencias de la ley de CEM de la República Federal de Alemania
así como con la directiva CEM del mercado europeo único.
El equipo está concebido para montaje incorporado. El cumplimiento de la norma EN 61000-
4-2 sobre compatibilidad electromagnética (ESD) se garantiza si el equipo se monta en
armarios de metal puestos a tierra (p. ej. 8 armarios MC del catálogo NV21 de Siemens).

Nota
Para más información sobre los requisitos de compatibilidad electromagnética, consulte las
especificaciones técnicas.

Montar el equipo cumpliendo los requisitos de CEM


Principios para un funcionamiento libre de perturbaciones:
● Instalar el autómata cumpliendo los requisitos de CEM
● Usar cables inmunes a perturbaciones

Nota
Las directivas para el montaje de autómatas programables inmune a las interferencias,
ID 1064706, así como el manual "Redes PROFIBUS", ID 1971286, que también sirve
para el montaje del equipo, se incluyen en el CD "Documentation and Drivers".

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 35
Panificar el uso
3.6 Directiva de compatibilidad electromagnética

SIMATIC HMI IPC677C


36 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Montar 4
4.1 Fijación del equipo con estribos de sujeción

Requisito

Accesorios Display
12" 15" 19"
Estribo de sujeción 6x 6x 8x
Los estribos de sujeción están incluidos en el volumen
de suministro.
Herramientas Llave de vaso 2,5 mm

Procedimiento

Figura 4-1 Diseño de un estribo de sujeción

1. Desconecte el equipo de la alimentación eléctrica.


2. Coloque el equipo en el rack de 19", montándolo desde adelante en el brazo pivotante o
en el recorte de montaje.
3. Fije el panel de mando desde atrás utilizando los estribos de sujeción.
4. Apriete los espárragos roscados con un par de apriete de 0,4 a 0,5 Nm.

Grado de protección IP65


El encargado del montaje de la instalación o sistema es el responsable del correcto montaje
del equipo.
El grado de protección IP 65 por el frente del equipo sólo se garantiza si se ha practicado un
recorte de montaje del tamaño correcto, se ha colocado correctamente la junta perimetral,
se ha fijado el equipo usando estribos de sujeción y se han respetado las instrucciones que
se indican a continuación.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 37
Montar
4.2 Fijación del equipo con tornillos

ATENCIÓN
Montaje en armario eléctrico: Grosor del material en el recorte de montaje
Vigile que el grosor del material en el recorte sea como mínimo de 2 mm y como máximo
de 6 mm. Tenga en cuenta los datos indicados en relación con las dimensiones en el
capítulo "Practicar el recorte de montaje".
El grado de protección sólo puede garantizarse si se observa lo siguiente:
 Estando montado el panel de mando, la diferencia de la superficie del recorte de
montaje con respecto a las dimensiones externas del panel debe ser ≤ 0,5 mm.

4.2 Fijación del equipo con tornillos

Nota
La sujeción por tornillos no es posible en los equipos con pantalla táctil de 12''.

Orificios en el panel de mando

Pasos para realizar los orificios


1 Desde el lado posterior, taladre un orificio (de 2,5 mm de diámetro) en cada una de las cuatro
hendiduras del panel de mando.

2 Amplíe el diámetro de estos orificios a 5,5 mm para M5, o bien, 6,5 mm para M6.
3 Desbarbe los orificios desde el frente del panel de mando.

ATENCIÓN
¡Peligro de deterioro del equipo!
Vigile que al taladrar los orificios no caigan virutas de metal en el equipo. Cubra el equipo
con una lámina de plástico o utilice un aspirador al taladrar.

SIMATIC HMI IPC677C


38 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Montar
4.3 Sujetar con las mordazas el equipo con frente de acero inoxidable

Orificios en la unidad prevista para la sujeción


1. Taladre los orificios en el recorte de montaje preparado conforme a los datos de L3 y L4
(consulte el apartado "Recorte de montaje")
2. Coloque el equipo en el rack de 19", montándolo desde adelante en el brazo pivotante o
en el recorte de montaje del armario eléctrico.
3. Atornille el panel de mando con tornillos y tuercas apropiados.

Grado de protección IP54


En caso de fijar el equipo con tornillos, el grado de protección IP54 sólo se garantiza si se
emplea la junta perimetral.

PRECAUCIÓN
Al fijar el equipo, tener en cuenta la junta del panel
Cuando fije el equipo, vigile que no se dañe la junta del panel.

ATENCIÓN
Montaje en armario eléctrico: Grosor del material en el recorte de montaje
Vigile que el grosor del material en el recorte sea como mínimo de 2 mm y como máximo
de 6 mm. Tenga en cuenta los datos indicados en relación con las dimensiones en el
capítulo "Practicar el recorte de montaje".
El grado de protección sólo puede garantizarse si se observa lo siguiente:
 Estando montado el panel de mando, la diferencia de la superficie del recorte de
montaje con respecto a las dimensiones externas del panel debe ser ≤ 0,5 mm.

4.3 Sujetar con las mordazas el equipo con frente de acero inoxidable

Introducción
Esta sección describe el montaje del equipo en un armario o caja.

PRECAUCIÓN

Monte correctamente el equipo. Con ello evitará daños en el mismo y la pérdida de los
derechos de garantía. Tener en cuenta las indicaciones de montaje.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 39
Montar
4.3 Sujetar con las mordazas el equipo con frente de acero inoxidable

Procedimiento
1. Al efectuar el montaje, atienda a que no esté retorcida la junta, ya que de lo contrario no
es estanco el recorte de montaje.
2. Coloque el equipo por delante en el recorte de montaje ya preparado y libre de rebarbas.
Tomando las medidas adecuadas, evite que el equipo pueda salirse, y caerse, del
recorte de montaje mientran no está fijado de forma definitiva.
3. Coloque sobre el equipo el marco de sujeción con los taladros de centrado. Atienda a
que la parte plana del marco de sujeción se apoye sobre la cara posterior del armario o
caja.

Figura 4-2 Marco de sujeción con junta de estanqueidad

4. Coloque los ganchos (1) de las mordazas de sujeción en los recortes (2) del equipo.
Atienda a que las puntas de centrado (4) de las mordazas de sujeción penetren en los
taladros (3) asociados en el marco de sujeción.



Figura 4-3 Colocar las mordazas de sujeción

SIMATIC HMI IPC677C


40 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Montar
4.3 Sujetar con las mordazas el equipo con frente de acero inoxidable

5. Para fijar las mordazas de sujeción, apriete el tornillo de las mismas. Para lograr una
estanqueidad óptima, use para ello una llave dinamométrica con punta Allen y un par de
apriete máx. de 0,6 Nm.

PRECAUCIÓN

En caso de mayores pares de apriete existe riesgo de que se deforme el frente de


mando o la chapa del armario o caja. En tal caso ya no está garantizado el grado de
protección especificado.

Figura 4-4 Asiento correcto de la mordaza de sujeción

Figura 4-5 Posición de las mordazas de sujeción

6. Controle por el lado frontal el correcto asiento de la junta. Si la junta no asienta


correctamente, repita el montaje.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 41
Montar
4.3 Sujetar con las mordazas el equipo con frente de acero inoxidable

SIMATIC HMI IPC677C


42 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Conectar 5
5.1 Elementos de conexión

Interfaces

Disposición de las interfaces en la parte frontal del equipo


Pos Denominación Descripción
① DVI/VGA Conexión DVI/VGA para monitor CRT o LCD
con interfaz DVI, VGA a través de adaptador
DVI/VGA

② Tarjeta CompactFlash Compartimento para tarjeta CompactFlash

③ COM Puerto serie V.24

 ④ USB 2.0 4 conexiones para dispositivos USB


(sólo 2 de ellas pueden utilizarse
simultáneamente como "high current")
⑤ ETHERNET 2 conexiones Ethernet RJ 45 para
10/100/1000 Mbits/s
⑥ PROFIBUS/MPI Interfaz MPI (RS 485 con aislamiento
galvánico), conexión hembra sub D de 9 pines

(opcional)

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 43
Conectar
5.1 Elementos de conexión

Disposición de las interfaces en la parte frontal del equipo


⑦ PROFINET Puerto CP 1616 onboard, tres conexiones
hembra RJ45 (modelo opcional)

Los puertos disponibles en el equipo han sido numerados para una mejor diferenciación. Sin
embargo, esta numeración puede diferenciarse de la numeración realizada por el sistema
operativo.

Interfaces para conexión de paneles de mando / pantallas

Disposición de los puertos


① Puerto LVDS para
displays TFT de hasta 1024 x 768 píxeles
② Acceso a segunda interfaz LVDS para
pantallas TFT de hasta 1280 x 1024
píxeles
③ USB 2.0 para el lado frontal

④ Tornillo de fijación para la chapa que cubre


las interfaces indicadas a continuación.

 ⑤ Puerto de E/S para la conexión de


componentes frontales





SIMATIC HMI IPC677C


44 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Conectar
5.1 Elementos de conexión

Fuente de alimentación c.a.


Posición del conector IEC Descripción
Conector IEC para la alimentación c.a. del equipo.
El rango de tensión permitido está comprendido
entre 100 V c.a. y 240 V c.a.

Fuente de alimentación C.C.


Posición de la conexión c.c Descripción
Conexión para la alimentación c.c. del equipo
① + (24 V DC)
- (masa)

PE (para conductor de protección)





SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 45
Conectar
5.2 Conectar la fuente de alimentación c. a. de 100 - 240 V

5.2 Conectar la fuente de alimentación c. a. de 100 - 240 V

Antes de la conexión

Nota
La fuente de alimentación de largo alcance está diseñada para redes eléctricas de corriente
alterna de 120/230/240V. El rango de tensión se ajusta automáticamente.

ADVERTENCIA

En caso de tormenta no está permitido enchufar ni desenchufar los cables de alimentación


ni las líneas de transmisión de datos.

ADVERTENCIA

El equipo está diseñado para funcionar conectado a una red de alimentación conectada a
tierra (redes TN según VDE 0100 parte 300 o IEC 60364-3).
El funcionamiento en redes eléctricas no puestas a tierra o con impedancia (IT) no está
permitido.

ADVERTENCIA

El cable y el conector con toma de tierra deberán cumplir las normas de seguridad del país
donde se vaya a instalar el equipo.

PRECAUCIÓN

Para desconectar el equipo completamente de la red eléctrica es preciso desenchufar el


conector de red. Debe ser una zona de fácil acceso.
Los equipos montados en armario deben disponer de un interruptor general de red.
Asegúrese de que el enchufe del equipo o el enchufe de puesta a tierra de la instalación
eléctrica sean accesibles en cualquier momento y se encuentren tan cerca del equipo
como sea posible.

Nota
La fuente de alimentación contiene una conexión PFC (Power Factor Correction) activa para
garantizar el cumplimiento de la directiva CEM.
Las fuentes de alimentación ininterrumpibles de corriente alterna (USV) que se utilicen en
PCs SIMATIC con PFC activa deben suministrar una tensión de salida sinusoidal en
funcionamiento normal o respaldado.
Las propiedades de las fuentes de alimentación ininterrumpibles se describen y clasifican en
las normas EN 50091-3 y/o IEC 62040-3. Los equipos con tensión de salida sinusoidal tanto
cuando se alimenten de la red como cuando lo hacen de la pila están marcados con la
clasificación "VFI-SS-..." o "VI-SS-...".

SIMATIC HMI IPC677C


46 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Conectar
5.2 Conectar la fuente de alimentación c. a. de 100 - 240 V

Indicaciones internacionales específicas


Fuera de EE UU y Canadá:
Tensión de alimentación de 230 V
Este equipo está equipado con un cable de red de seguridad homologada y solo puede
conectarse en bases de enchufe tipo Schuko con toma de tierra. Si no se utiliza este tipo de
cable, se deberá utilizar un cable flexible con las siguientes características: Mín. 18 AWG de
sección de conductor y clavija bipolar con toma de tierra de 15 A, 250 V. El juego de cables
debe cumplir las normas de seguridad del país en el que se instalarán los equipos y tener
las marcas correspondientes.
Para EE UU y Canadá:
Para emplear el equipo en Canadá y en los Estados Unidos se debe utilizar un cable de
conexión conforme a las normas CSA o UL, respectivamente.
El enchufe debe cumplir la norma NEMA 5-15.
Tensión de alimentación de 120 V
Se utilizará un cable flexible que tenga la homologación UL y la marca CSA, así como las
siguientes características: Tipo SJT con tres conductores, sección de conductor de 18 AWG
mín., longitud de 4,5 m máx., clavija bipolar con toma de tierra paralela de 15 A, mín 125 V.
Tensión de alimentación de 240 V
Se utilizará un cable flexible que tenga la homologación UL y la marca CSA, así como las
siguientes características: Tipo SJT con tres conductores, sección de conductor de 18 AWG
mín., longitud de 4,5 m máx., clavija con toma de tierra tándem de 15 A, mín 250 V.

Conectar

Pasos a seguir para conectar el equipo a la fuente de alimentación c.a. de 120 V/230 V
1 Compruebe que el pulsador ON/OFF se
encuentra en la posición '0' (OFF) para que el
equipo no arranque accidentalmente al
conectar el cable de red.
2 Enchufar el conector de alimentación.
3 Conecte el cable de red a la toma.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 47
Conectar
5.3 Conecte la fuente de alimentación de CC (24 V).

Pasos a seguir para conectar el equipo a la fuente de alimentación c.a. de 120 V/230 V
4 En caso necesario, sujete el cable utilizando el
seguro del conector incluido en el suministro
①.

5.3 Conecte la fuente de alimentación de CC (24 V).

Antes de la conexión

ADVERTENCIA

El equipo solo se puede conectar a redes de alimentación c.c. de 24 V que cumplan los
requisitos de baja tensión de seguridad (SELV); además, tendrá que haber conectado un
conductor de protección. La sección del cable se debe adaptar a la corriente de
cortocircuito de la fuente de alimentación c.c de 24 V para que, en caso de cortocircuito, no
se produzcan daños en el cable. Solo se pueden conectar cables con una sección de 1,3
mm2(AWG16) como mínimo y 3,3 mm2 (AWG12) como máximo.

ATENCIÓN

La fuente de alimentación de 24 V c.c. debe adaptarse a los datos de entrada del equipo
(consulte los datos técnicos).

SIMATIC HMI IPC677C


48 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Conectar
5.3 Conecte la fuente de alimentación de CC (24 V).

Conectar

Pasos a seguir para conectar el equipo a la fuente de alimentación de 24 V c.c.


1 Compruebe que el pulsador ON/OFF se
encuentra en la posición '0' (OFF) para que el
equipo no arranque accidentalmente al
conectar la alimentación de 24V.
2 Desconecte la fuente de alimentación de 24 V
c.c.

3 Enchufar conector c.c.

① 24 V DC 

② masa
③ conductor de protección

4 En caso necesario, sujete el cable utilizando el


seguro del conector incluido en el suministro.

Nota
Protección contra inversión de la polaridad
La fuente de alimentación de continua (24V DC) está protegida contra inversión de la
polaridad. En caso de conexión invertida de los cables de 24V DC (24V DC nominal (-15% /
+20%) y masa no se daña el equipo. Simplemente, el equipo no se enciende. Una vez
conectada la fuente de alimentación correctamente. el equipo está listo para funcionar.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 49
Conectar
5.4 Establecer la conexión equipotencial

5.4 Establecer la conexión equipotencial


Una conexión a tierra de baja impedancia mejora la derivación de interferencias
procedentes de cables de alimentación, cables de señal o cables de periféricos.
La conexión equipotencial del equipo se encuentra en la parte inferior del equipo y está
marcada con el siguiente símbolo:

Figura 5-1 Conexión equipotencial

Establecer la conexión equipotencial


Para la conexión equipotencial se precisa un destornillador TORX T20.

Pasos para establecer la conexión equipotencial


(1) Conectar la conexión equipotencial (rosca M4) (1) en el equipo
(superficie grande, contacto de gran superficie) con el punto
central de toma de tierra del armario eléctrico.
La sección del conductor no deberá ser inferior a 5 mm2.

5.5 Conexión equipotencial con frente de acero inoxidable

Notas relativas a equipos con frente de acero inoxidable

PRECAUCIÓN

Atienda a lograr una buena conexión eléctrica entre la caja del equipo y el armario o caja
de alojamiento. Atienda por ejemplo a que el marco de sujeción establezca contacto
conductor con la cara posterior del armario o caja.

SIMATIC HMI IPC677C


50 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Conectar
5.6 Conexión del alivio de tracción para Ethernet/USB

5.6 Conexión del alivio de tracción para Ethernet/USB


El alivio de tracción para Ethernet/USB contenido en el suministro impide que el cable
Ethernet con conector FastConnect Industrial Ethernet se suelte del equipo accidentalmente.
Para utilizarlo se requieren dos bridas. Además de los cables Ethernet, este alivio de
tracción también protege los cuatro cables USB de una desconexión accidental.
Para fijar el alivio de tracción Ethernet se requiere un destornillador TORX T10.

Pasos para conectar el alivio de tracción Ethernet/USB


1 Fije el alivio de tracción Ethernet/USB ① a la caja del
equipo con dos tornillos de cabeza alomada (rosca
M3) 
2 Enchufe el cable de red/USB y fíjelo con bridas ② al
alivio de tracción

5.7 Conexión del alivio de tracción para PROFINET


El alivio de tracción PROFINET contenido en el suministro impide que el cable Ethernet con
conector FastConnect Industrial Ethernet se suelte del equipo accidentalmente. Para
utilizarlo se requieren dos bridas.
Para fijar el alivio de tracción de PROFINET se necesita un destornillador TORX T10.

Pasos para conectar el alivio de tracción


1 Fije el alivio de tracción PROFINET ① a la caja del
equipo con dos tornillos de cabeza alomada (rosca
M3)
2 Enchufe el cable de red y fíjelo con bridas ② al alivio
de tracción

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 51
Conectar
5.8 Fijación del retén del conector de red

5.8 Fijación del retén del conector de red


El elemento de retención del conector de red contenido en el suministro sirve para impedir
que se desenchufe accidentalmente el conector de red. El elemento de retención del
conector de red se compone de una escuadra metálica que se fija con tornillos a la carcasa
de la caja central.
Para fijarlo, se precisa un destornillador TORX T20.
El elemento de retención del conector de red es una pieza importante para la seguridad.
Tenga en cuenta las observaciones en el capítulo "Conectar la alimentación de alterna
(120 V / 240 V)".

SIMATIC HMI IPC677C


52 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Integración en un sistema de automatización 6
6.1 Resumen

Introducción
Para la integración en entornos de sistema y redes ya existentes o previstas, existen las
siguientes posibilidades.

Ethernet
Se soporta la función de Remote Boot (arranque remoto).
La interfaz Ethernet integrada se utiliza para la comunicación y para intercambiar datos con
autómatas programables como p. ej. SIMATIC S7.
Para ello se requiere software apropiado: STEP 7, WinCC, WinCC flexible, WinAC,
SIMATIC NET.

PROFIBUS/MPI
La interfaz PROFIBUS con aislamiento galvánico se utiliza para la conexión de aparatos de
campo descentralizados o para el acoplamiento a SIMATIC S7.
Para ello se requiere software apropiado: STEP 7, WinCC, WinCC flexible, WinAC,
SIMATIC NET.

PROFINET
El CP 1616 onboard permite conectar Panel-PCs a Industrial Ethernet. Se admite como
máximo un CP 1616 en PC. Encontrará información detallada en el siguiente apartado o en
el capítulo Descripciones detalladas > Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard.

Driver de dispositivo CP16xx.sys


El driver de dispositivo permite conectar los protocolos de red de Windows en el controlador
Ethernet PROFINET "CP 1616 onboard", opcionalmente instalado en los PC SIMATIC. Con
este driver, la interfaz PROFINET se comporta en Windows como una interfaz Etherneta
100 Mbits/s con una dirección MAC. Los tres conectores hembra RJ45 están conectados
entre sí con un switch.
El driver y la documentación están incluidos en el CD Documentation and Drivers incluido en
el suministro.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 53
Integración en un sistema de automatización
6.2 Integración del equipo en la familia SIMATIC S7

Aplicación PROFINET IO
Puede crear, utilizar o configurar aplicaciones PROFINET IO con el "Development Kit Kit
DK-16xx PN IO". Éste debe instalarse además del driver CP 16xx.sys. Este kit y la
documentación correspondiente pueden solicitarse gratuitamente en la siguiente dirección
de Internet: Dirección de Internet:
(http://www.automation.siemens.com/net/html_78/produkte/040_cp_1616_developkit.htm)

SIMATIC NET
Este paquete de software permite crear, utilizar y configurar instalaciones SIMATIC.
Encontrará más información en el CD SIMATIC NET Manual Collection. El paquete de
software y la documentación no están incluidos en el suministro.

Información adicional
Encontrará más información en el catálogo y en la dirección de Internet de Siemens A&D:
http://www.siemens.com/automation/mall

6.2 Integración del equipo en la familia SIMATIC S7

6.2.1 Red MPI/PROFIBUS-DP


El equipo se conecta a través de la interfaz MPI/DP a un sistema de automatización
SIMATIC S7 o a una red PROFIBUS DP. Es posible acoplar hasta 32 equipos PC, PG o AS
en un segmento de la red. A través de repetidores se acoplan varios segmentos de la red
MPI/PROFIBUS-DP. La red MPI/PROFIBUS DP se compone de un máximo de 127
estaciones.
El equipo se acopla físicamente a la red MPI/PROFIBUS-DP a través de una interfaz RS485
aislada galvánicamente, que está integrada en la placa base del PC. El potencial se aísla
dentro del circuito de pequeña tensión de seguridad (SELV).
Con el cable de 5 m para la conexión a las CPU SIMATIC S7 se obtienen tan solo
velocidades de transferencia de hasta 187,5 kbits/s. Para velocidades a partir de 1,5 Mbits/s,
se requiere el cable PROFIBUS de 12 Mbits/s con el número de referencia 6ES7901-
4BD00-0XA0. En la red MPI PROFIBUS DP se alcanzan velocidades comprendidas entre
9,6 kbits/s y 12 Mbits/s.

SIMATIC HMI IPC677C


54 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Integración en un sistema de automatización
6.3 Tranferencia de autorizaciones

6.2.2 Conectar un sistema de automatización S7

Acoplamiento
A través de su interfaz MPI/DP el equipo se acopla de la forma siguiente:
● Con redes MPI S7-200, S7-300 y S7-400
● Redes PROFIBUS DP con componentes DP

Requisitos de hardware
Los componentes siguientes permiten establecer p. ej. un acoplamiento o red con
PROFIBUS:
● Interfaz RS 485, interfaz MPI/DP, ya integradas en el equipo
● Cable PROFIBUS

Nota
Para más información sobre las tarjetas de ampliación SIMATIC Net, consulte el catálogo
SIMATIC Net IK PI.

Procedimiento
1. Desconecte el equipo de la red eléctrica.

PRECAUCIÓN
¡Peligro de daños para el equipo!
Iguale la tensión de la carga electroestática de su cuerpo con la del equipo y los cables
de conexión. Para ello, toque brevemente la caja de chapa teniendo agarrado con la
mano el cable de conexión.

2. Enchufe el cable PROFIBUS en el conector MPI/DP.


3. Vueva a conectar el equipo con la red eléctrica.

6.3 Tranferencia de autorizaciones

Nota
El equipo no posee ninguna disquetera. De ser necesario, transfiera por ello las
autorizaciones del software SIMATIC HMI desde una disquetera USB.

Los siguientes equipos han sido comprobados:


Disquetera SINUMERIK con la referencia 6FC5235-0AA05-1AA2

PRECAUCIÓN

La disquetera USB sólo es apta para el montaje en un armario eléctrico.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 55
Integración en un sistema de automatización
6.4 Conexión en red vía Industrial Ethernet

6.4 Conexión en red vía Industrial Ethernet


Industrial Ethernet permite interconectar en red el equipo con otros PCs. Los puertos LAN
integrados son interfaces TP (par trenzado) con una velocidad de transferencia de
0/100/1000 Mbits/s.

ATENCIÓN

Para funcionar con 1000 Mbits/s se requiere un cable Ethernet de la categoría 6.

6.5 PROFINET

CP 1616 onboard
Las principales características del CP 1616 onboard son:
● Optimización para PROFINET IO
● Con Ethernet-Real-Time-ASIC ERTEC 400
● Tres conectores hembra RJ45 para la conexión de terminales u otros componentes de
red
● Switch de tiempo real integrado con 3 puertos
● Reconocimiento automático de hardware

PRECAUCIÓN

Se admite como máximo un CP 1616 en PC. Si se desea utilizar un módulo CP 1616


adicional, la entrada "CP 1616 onboard" de la configuración de BIOS debe ajustarse a
"disabled".

SIMATIC HMI IPC677C


56 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Integración en un sistema de automatización
6.5 PROFINET

Documentación detallada sobre PROFINET


A continuación puede ver una sinopsis sobre la documentación disponible sobre el tema
PROFINET.

Título del documento ¿Qué contiene este documento?


Esta documentación no está incluida en el suministro:
Getting Started Los diferentes documentos le conducen paso a paso
PROFINET IO Getting Started: Manual por el proceso de puesta en marcha con ejemplos
Collection concretos hasta obtener una aplicación apta para
funcionar.
Manual Proporciona conocimientos básicos sobre los
PROFINET Descripción del sistema siguientes temas de PROFINET IO:
componentes de red, intercambio de datos y
comunicación, PROFINET IO, Component Based
Automation, ejemplo de aplicación de PROFINET IO y
Component Based Automation.
Manual Lea este documento si desea convertir un sistema
De PROFIBUS DP a PROFINET IO PROFIBUS ya instalado en un sistema PROFINET.
Archivo Léame para CP 1616/CP 1604 y Proporciona conocimientos actuales sobre los
DK-16xx PN IO productos SIMATIC NET CP 1616/CP 1604, CP 1616
onboard, y el Developer Kit.
Manual de configuración Proporciona la información necesaria para la puesta
Commissioning PC Stations en marcha y la configuración de un PC como
controlador PROFINET IO o dispositivo IO.
Manuales El manual es una introducción a la comunicación
SIMATIC NET Industrial Communication industrial y explica los protocolos de comunicación
with PG/PC: Volumen 1 con información disponibles para ello. Además se describe la interfaz
básica OPC como alternativa a la interfaz de programación
SIMATIC NET Industrial Communication de usuario IO-Base.
with PG/PC: Volume 2 - Interfaces
S7-CPs para Industrial Ethernet Proporciona ayuda:
Configuración y puesta en marcha - para la puesta en marcha de equipos S7
- para establecer una comunicación efectiva
Manual Configure e instale redes Industrial Ethernet con
SIMATIC NET - Twisted Pair und Fiber Optic ayuda de este manual.
Netze
La siguiente documentación está incluida en el CD suministrado Documentation and Drivers.
Instrucciones de servicio Incluye toda la información necesaria para el manejo.
CP 1616/CP 1604/CP 1616 onboard
Manual de instalación Lea este manual si desea instalar el driver NDIS
Drivers CP16xx.sys CP16xx.sys.

Información adicional
Encontrará información relacionada con el producto en la dirección de Internet:
http://www.siemens.com/simatic-net

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 57
Integración en un sistema de automatización
6.5 PROFINET

SIMATIC HMI IPC677C


58 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Puesta en marcha 7
7.1 Requisitos para la puesta en marcha

PRECAUCIÓN
¡Peligro de deterioro del equipo!
El equipo se debe acomodar lentamente a la temperatura ambiente antes de ponerse en
marcha. Si se produce condensación, el equipo deberá permanecer apagado durante
aprox. 12 horas.

Nota
El equipo dispone de un interruptor ON/OFF y un pulsador ON/OFF.
Por defecto, la entrada de la configuración BIOS "After Power Failure" está ajustada a
"Power On". Con ello, el equipo se enciende accionando el interruptor ON/OFF.
Si la entrada de la configuración BIOS está ajustada a "Stay Off" o "Last state" y el
interruptor ON/OFF está a I (ON), el equipo sólo se enciende accionando el pulsador
ON/OFF.

● Antes de encender el equipo deben estar conectados el teclado, el ratón y el monitor, así
como la fuente de alimentación.
● El sistea operativo pedido para su equipo ya está preinstalado en el disco duro.

7.2 Encender el equipo

ATENCIÓN

Ponga el equipo en marcha antes de incorporar hardware adicional, p. ej. una tarjeta de
interfaz PCI.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 59
Puesta en marcha
7.3 Centro de Seguridad Windows XP, Windows 7

Procedimiento
1. Conecte la fuente de alimentación externa de corriente alterna o continua.
2. Conecte el teclado externo y el ratón.
3. Conecte el equipo con el interruptor situado junto al conector de la fuente de
alimentación.
El LED "POWER" se ilumina, el equipo está en marcha y arranca.
Autotest
Tras ser conectado, el equipo efectúa un autotest. Durante este autotest aparece
brevemente el mensaje "Press <F2> to enter SETUP". No pulse la tecla <F2> durante
este primer arranque.
Una vez terminado el autotest se cargará el sistema operativo. Esto se reconoce por las
correspondientes indicaciones en pantalla.

Consulte también
Sistema operativo Windows 32 bits (Página 61)

7.3 Centro de Seguridad Windows XP, Windows 7

Advertencia del Centro de Seguridad de Windows


Al conectar el equipo por primera vez aparece una advertencia del Centro de Seguridad de
Windows. El Centro de Seguridad comprueba el estado del equipo en lo que respecta a los
tres principales aspectos de seguridad que se indican a continuación. Si se detecta un
problema en relación con ellos (p. ej. un programa antivirus obsoleto), el Centro de
Seguridad envía una alerta y da recomendaciones para ayudar a proteger mejor el equipo.
● Firewall: El firewall de windows ayuda a proteger el equipo impidiendo el acceso de
usuarios no autorizados a través de una red o la internet. Windows comprueba si el
equipo está protegido por un firewall de software.
El firewall viene activado de fábrica.
● Software de protección antivirus: Los programas antivirus contribuyen a proteger el
equipo de virus y otras amenazas para la seguridad. Windows comprueba si el equipo
utiliza un programa antivirus completo y actual.
Por defecto no hay ningún software antivirus instalado.
● Actualizaciones automáticas: Con ayuda de las actualizaciones automáticas, Windows
puede buscar las actualizaciones nuevas más importantes para el equipo e instalarlas
automáticamente. Esta opción está desactivada por defecto.
● Protección en tiempo real (sólo en Windows 7): Windows Defender avisa cuando se
instala o ejecuta software espía u otro software posiblemente no deseado en el
ordenador. También avisa cuando un programa intenta modificar ajustes importantes de
Windows.
Configue el Centro de Seguridad conforme a sus exigencias.

SIMATIC HMI IPC677C


60 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Puesta en marcha
7.4 Configurar el sistema operativo Microsoft Windows

7.4 Configurar el sistema operativo Microsoft Windows

Introducción
Inmediatamente después del arranque del equipo se inicia el asistente de instalación en el
que se puede ajustar los parámetros del sistema operativo.

Nota
Los cuadros de diálogo del asistente de instalación en los diferentes sistemas operativos
Windows presentan diferencias mínimas.
Para cambiar al siguiente cuadro de diálogo haga clic en el botón ">>". Para modificar lo
que se ha introducido en el cuadro de diálogo anterior haga clic en el botón "<<".

Procedimiento
1. Acepte el contrato de licencia de Microsoft.
2. No modifique la configuración regional del sistema operativo. Sólo después de la primera
puesta en marcha, podrá proceder a modificar si es necesario la configuración regional
del sistema operativo.
3. Introduzca el nombre de la empresa y el nombre del usuario.
4. Sólo si al conectar el equipo a una red en ésta ya existe el nombre asignado: introduzca
un nuevo nombre al PC para identificarlo.
El sistema operativo se reinicia automáticamente.
Se actualiza la configuración del sistema. Se configura el escritorio. Con esto se ha
terminado el ajuste del sistema operativo.

7.5 Sistema operativo Windows 32 bits

Primera puesta en marcha


● El programa "SIMATIC PC Wizard" se inicia una única vez durante la primera puesta en
marcha.
● El asistente configura las aplicaciones y los drivers específicos del equipo la primera vez
que se inicia el sistema operativo.
● El hardware se detecta automáticamente.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 61
Puesta en marcha
7.5 Sistema operativo Windows 32 bits

Procedimiento
1. Arranque el equipo sin hacer cambios en el estado de suministro.
2. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.

ATENCIÓN
Fallos
No apague el equipo durante la instalación del software. Siga las indicaciones que
aparecen en la pantalla hasta que finalice la instalación.
Los cuadros de diálogo pueden presentar diferencias en los diferentes sistemas
operativos Windows.

SIMATIC HMI IPC677C


62 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Puesta en marcha
7.5 Sistema operativo Windows 32 bits

7.5.1 Configurar el Touch Panel

Nota
La configuración del panel de mando se detecta y ajusta automáticamente. Durante la
detección de hardware se detecta y se registra el controlador del panel táctil.

1. Calibre la pantalla táctil tocando los puntos seleccionados del modo representado.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 63
Puesta en marcha
7.5 Sistema operativo Windows 32 bits

2. Si se activa "OSK on Windows Logon", cada vez que se inicie una sesión aparecerá el
teclado en pantalla de Windows para introducir la contraseña, por ejemplo. Si desactiva
"OSK on Windows Logon", no aparecerá el teclado en pantalla de Windows. En este
caso, para iniciar una sesión se requiere un teclado externo.
En Windows 7, el teclado en pantalla de Windows no aparece hasta que se ha asignado
una contraseña a la cuenta de usuario.
3. Cierre el asistente con el botón "Finish". El panel de mando se reinicia automáticamente
para adoptar la configuración correspondiente.

SIMATIC HMI IPC677C


64 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Puesta en marcha
7.5 Sistema operativo Windows 32 bits

7.5.2 Configurar el Key Panel

Nota
La configuración del panel de mando se detecta y ajusta automáticamente.

1. Cierre el asistente con el botón "Finish". El panel de mando se reinicia automáticamente


para adoptar la configuración correspondiente.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 65
Puesta en marcha
7.6 Sistema operativo Windows 64 bits

7.6 Sistema operativo Windows 64 bits

7.6.1 Instalar el software

Primera puesta en marcha


● El programa "SIMATIC IPC Wizard" se inicia una única vez durante la primera puesta en
marcha.
● El asistente configura las aplicaciones y los drivers específicos del equipo la primera vez
que se inicia el sistema operativo.
● El hardware se detecta automáticamente.

Procedimiento
1. Arranque el equipo sin hacer cambios en el estado de suministro.
2. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.

ATENCIÓN
Fallos
No apague el equipo durante la instalación del software. Siga las indicaciones que
aparecen en la pantalla hasta que finalice la instalación.
Los cuadros de diálogo pueden presentar diferencias en los diferentes sistemas
operativos Windows.

El equipo se reinicia después de la instalación.


Encontrará más información sobre el software IPC Wizard en el manual de usuario
"SIMATIC IPC Wizard" del DVD "Documentation and Drivers" suministrado.

SIMATIC HMI IPC677C


66 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Puesta en marcha
7.7 Configuración BIOS

7.7 Configuración BIOS


El ajuste de la configuración BIOS "USB legacy Support" está activado por defecto. Por
consiguiente, antes de iniciar Windows, el teclado USB ya estará completamente disponible.
La BIOS también se puede ajustar con el teclado USB.

Nota
Para editar la BIOS en un panel de operador con pantalla táctil, hay que conectar un teclado
USB.

7.8 USB

Introducción
La interfaz USB permite usar con gran facilidad y flexibilidad periféricos USB convencionales.
P. ej. un teclado para USB externo o un ratón para USB. Si su teclado USB dispone a su
vez de una interfaz USB accesible, el denominado hub USB, en ella es posible conectar
más periféricos USB, p. ej. un ratón para USB.

Interfaz USB
Se distingue entre los periféricos USB siguientes:
● Dispositivos de bajo consumo, Low Power: máximo 100 mA, p. ej. ratón y teclado
● Dispositivos de alto consumo, High Power: máx. 500 mA de consumo, p. ej. disco duro
con alimentación independiente o disquetera

Nota
Para las interfaces USB en la caja central son aplicables las especificaciones USB
generales.
La interfaz USB del frente está habilitada para un máximo de un hub USB.

Uso de dispositivos periféricos USB

ATENCIÓN

Cuando instale por primera vez un dispositivo USB, cerciórese de que disponga de los
drivers adecuados.
Antes de desenchufar un dispositivo USB inteligente, active la función "Desconectar o
quitar hardware" del sistema operativo. Para más información a este respecto, véase la
documentación del sistema operativo.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 67
Puesta en marcha
7.9 Indicaciones de funcionamiento

7.9 Indicaciones de funcionamiento

7.9.1 Grabadora de DVD


La grabadora de DVD se instala de forma opcional. La unidad es compatible con los
siguientes métodos de grabación: Disc at once,Track at once, Session at once, Packet
writing. Pueden describirse medios CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW,
DVD-RAM y Dual-layer.

Software de grabadora
Para obtener el máximo rendimiento de las grabadoras de DVD en Windows XP se requiere
software adicional (software para la grabadora de DVD). Este se encuentra en el CD
incluido en el suministro del equipo. Para instalar el software, introducir el CD en la unidad y
seguir las instrucciones que van apareciendo en la pantalla.

ATENCIÓN

Durante el primer inicio del software de la grabadora no debería haber ningún soporte de
datos en la unidad. Los soportes de datos que contengan errores pueden causar fallos en
la detección automática de la unidad. Ello impide visualizar correctamente las funciones de
grabación disponibles.

Indicaciones para grabar soportes de datos ópticos

PRECAUCIÓN
Peligro de pérdida de datos durante la grabación de soportes de datos
No grabar datos si la unidad se encuentra en un entorno donde pueda sufrir choques o
vibraciones. La calidad de los discos vírgenes varía considerablemente, por lo que no se
pueden excluir errores de grabación, incluso aunque en principio no aparezca ningún
mensaje de error. Para saber con certeza si los datos se han grabado correctamente, es
necesario realizar una comparación adicional. Se recomienda realizar esta comparación
cada vez que se efectúe una grabación. Al realizar una copia de seguridad creando una
imagen del disco duro, es preciso cargar los datos en un disco duro y arrancar luego el
sistema desde allí.

SIMATIC HMI IPC677C


68 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Puesta en marcha
7.9 Indicaciones de funcionamiento

7.9.2 Sistema 2HDD (opcional)


En estado de suministro, ambos discos duros del equipo están configurados de siguiente
modo:

Disco duro 0 Disco duro 1


Partición C: Sistema, NTFS, 25 GB No creada
Partición D: Datos, NTFS, capacidad restante

Los discos duros están conectados a los puertos SATA 0 y 2 respectivamente. El disco duro
conectado al puerto SATA 2 no está configurado. Gracias a ello, puede utilizar este disco
duro para crear copias de seguridad de sus datos. La capacidad de los discos duros puede
consultarse en los documentos de pedido.

Arranque desde el disco duro esclavo


Por defecto se arranca desde el disco duro conectado al puerto SATA 0. Sin embargo,
también es posible arrancar desde el disco duro conectado al puerto SATA 2.
Para poder arrancar el equipo desde el segundo disco duro, éste deberá estar configurado
como dispositivo de arranque o inicio primario. Para ello deberá configurar lo siguiente en la
configuración BIOS:
Seleccionar Boot > Legacy > Hard Disk Drive > <nombre del disco duro> p. ej. P0-
ST3500418AS y desplazar hacia arriba en la secuencia de arranque con la tecla "+".

ATENCIÓN

La correspondencia entre las letras de unidad y las particiones de ambas unidades


depende del sistema operativo usado. Dado el caso, adáptela usando el Panel de control.

7.9.3 Sistema RAID1 (opcional)


El sistema está configurado como RAID1 (copia de seguridad de datos en dos discos duros).
De este modo, el sistema puede seguir trabajando en un canal si un disco duro está
defectuoso o si hay problemas con el cable y se consigue una alta disponibilidad del sistema.
En estado de fábrica, ambos discos duros del equipo están configurados de la manera
siguiente:
Sistema RAID1
Partición C: Sistema, NTFS, 25 GB
Partición D: Datos, NTFS, capacidad restante

Nota
Encontrará información sobre el controlador Intel RAID en la documentación sobre RAID, en
el directorio Drivers\RAID\Intel del CD "Documentation and Drivers" suministrado.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 69
Puesta en marcha
7.9 Indicaciones de funcionamiento

Figura 7-1 Ejemplo

Funciones de administración del sistema RAID


El software preinstalado del sistema RAID ofrece funciones ampliadas para la utilización y
administración del sistema RAID. Se inicia mediante "Inicio > Programas > Intel Rapid
Storage Technology".

Figura 7-2 Ejemplo


Con el comando "Manage > Advanced" se visualizan detalles del conjunto RAID.
Con el comando "Help > System Report > Save" se crea un informe con los detalles del
conjunto RAID.

SIMATIC HMI IPC677C


70 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Puesta en marcha
7.9 Indicaciones de funcionamiento

ATENCIÓN

Las entradas de estado del RAID se realizan de forma estándar en Windows.


En caso de error puede sincronizarse un disco duro en el nivel de sistema operativo. En
caso de sincronizar el nuevo disco duro en segundo plano, según el tamaño y la carga del
sistema, este proceso puede prolongarse y durar incluso horas.
El sistema alcanza el estado seguro RAID Level 1 cuando la sincronización termina sin
errores.

Observaciones para el caso de avería

ATENCIÓN
Retardo de las entradas
Dependiendo del grado de utilización del procesador y de la actividad actual del disco duro,
al fallar un disco puede sobrecargarse brevemente el sistema debido a los procesos de
sincronización.
En casos extremos, las entradas realizadas mediante el teclado y la pantalla táctil se
procesan brevemente de forma retardada.

Antes de cambiar el disco duro defectuoso cree una copia de seguridad del sistema.

7.9.4 Reemplazar una unidad defectuosa en el sistema RAID


El software RAID notifica cuándo una unidad está defectuosa:

Figura 7-3 Aviso Degraded del software RAID

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 71
Puesta en marcha
7.9 Indicaciones de funcionamiento

Para volver al estado seguro RAID1 después de un error, la unidad defectuosa debe
reemplazarse por una unidad nueva. El software RAID comunica qué unidad está
defectuosa así como los detalles del disco duro que funciona.
El BIOS indica el número de puerto, en tanto que el software RAID muestra el número de
puerto del disco duro que funciona:

Figura 7-4 Información sobre el disco duro que funciona

Reemplace la unidad defectuosa por otra del mismo tipo y la misma capacidad.
Para arrancar desde el sistema RAID, éste debe situarse en el primer lugar de las fuentes
de arranque en el menú "Boot" de la configuración BIOS. De lo contrario se arrancará desde
el disco duro recién incorporado y aparecerá el aviso "Operating System not found".

ATENCIÓN
Mensaje del BIOS durante el arranque
En el primer reinicio tras un fallo del disco duro o tras montar un disco duro nuevo
(reparación), el RAID BIOS notificará que la funcionalidad RAID ya no está disponible y le
ofrecerá distintas opciones.

ATENCIÓN

El nuevo disco duro puede integrarse en el conjunto RAID en el nivel de sistema operativo
con el software RAID. La sincronización puede durar varias horas, según sea la carga del
sistema.

SIMATIC HMI IPC677C


72 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Puesta en marcha
7.9 Indicaciones de funcionamiento

Con el comando "Rebuild to another disk" se inicia la sincronización del conjunto RAID1:

Figura 7-5 Restablecimiento del sistema RAID

ATENCIÓN

También se obtiene información sobre el estado del RAID con el software de diagnóstico y
notificación "SIMATIC PC DiagMonitor". Este software requiere una única instalación, no
siendo necesario iniciar más sesiones. El software de diagnóstico y de avisos "SIMATIC
DiagMonitor " está disponible opcionalmente.

7.9.5 Tarjeta CompactFlash (opcional)

ATENCIÓN

Se recomienda encarecidamente utilizar tarjetas SIMATIC CompactFlash autorizadas.


Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de tarjetas
de terceros.

Diseño
En el equipo se puede montar una tarjeta CompactFlash onboard y en un soporte adicional.
Dicho soporte sustituye el soporte del disco duro usual en otros casos.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 73
Puesta en marcha
7.9 Indicaciones de funcionamiento

Propiedades
La unidad Flash con la tarjeta CompactFlash tiene un comportamiento idéntico al de un
disco duro IDE estándar preajustado como unidad maestra. Para utilizar la unidad Flash no
se requiere un software de controlador especial.
Aunque la unidad Flash parece tener un comportamiento igual al de un disco duro, existen
restricciones debidas al número limitado de ciclos de escritura en una memoria Flash. La
vida útil de una tarjeta CompactFlash depende de la cantidad de accesos de escritura al
medio. Los accesos de lectura no ocasionan ninguna limitación.
Para que la vida útil de la tarjeta CompactFlash sea lo más larga posible, se recomienda
reducir a un mínimo las operaciones de escritura por parte de la aplicación.
Ello se puede garantizar, por ejemplo:
● No administrando los archivos de intercambio del sistema operativo ni de la aplicación en
la tarjeta CompactFlash.
● Evitando operaciones de escritura cíclicas.
Los sistemas operativos que lo permiten son p. ej. MS-DOS y Windows XP Embedded. En
el caso de Windows XP Embedded, se recomienda p. ej. utilizar el Enhanced Write Filter
(EWF) para reducir a un mínimo o evitar por completo el número de accesos en escritura a
la unidad Flash.

Funcionalidad de la unidad Flash


Una unidad Flash o una tarjeta CompactFlash está compuesto por bloques de memoria
Flash.
La administración de la memoria Flash es realizada por un controlador inteligente que forma
parte de la unidad Flash. La utilización de la memoria Flash se optimiza con objeto de
alargar la vida útil lo máximo posible.
La vida útil de la unidad Flash depende, entre otros, de los factores indicados a continuación:
● Tipo de archivo
Por lo general, los archivos ejecutables (*.EXE) se escriben una sola vez y permanecen
en la misma posición de la memoria.
● Número de operaciones de escritura en un período determinado (cuanto menos
frecuentes, mejor)

Comparación de la vida útil de la unidad flash y del disco duro


Ejemplos de la vida útil de una unidad Flash
Al ejecutar una función "Data Logger" se escribe cada 5 segundos un archivo de 4 KB en
una tarjeta CompactFlash con una capacidad de 1 GB. En este caso, el clúster tiene un
tamaño de 4 KB. Debido a la segmentación de los archivos, el archivo se escribe siempre
en una posición diferente de la tarjeta CompactFlash.
En este ejemplo, la tarjeta CompactFlash tendría una vida útil teórica de 79,3 años.

SIMATIC HMI IPC677C


74 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Puesta en marcha
7.9 Indicaciones de funcionamiento

Ejemplo de la vida útil de un disco duro


La vida útil de un disco duro depende de los factores indicados a continuación:
● Temperatura (servicio y almacenamiento/transporte)
● Choque (servicio y almacenamiento/transporte)
● Vibración (servicio y almacenamiento/transporte)
● Humedad del aire (servicio y almacenamiento/transporte)
● Alimentación eléctrica
● Tiempo de conexión (POH = Power On Hours)
● Ciclo de carga (carga en %, es decir, escribir/leer/posicionar)
En función de los factores indicados arriba, la vida útil de un disco duro está comprendida
entre 2,5 y 5 años.

Arranque desde la unidad Flash


Para poder arrancar desde la unidad Flash es preciso haber instalado un sistema operativo.
El procedimiento para instalar un sistema operativo se describe en el capítulo Instalación de
Windows (Página 145).

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 75
Puesta en marcha
7.9 Indicaciones de funcionamiento

SIMATIC HMI IPC677C


76 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Servicio y parametrización 8
8.1 Elementos de mando

Interruptor ON/OFF

Interruptor ON/OFF Descripción


Con el interruptor ON/OFF se conecta el equipo. Para ello
es imprescindible que la entrada de configuración de BIOS
"After Power Failure" esté ajustada en "Power On".

ADVERTENCIA

El interruptor ON/OFF no secciona el equipo de la red eléctrica. Cuando el interruptor se


encuentra en la posición 0 (OFF), el equipo continúa recibiendo alimentación para crear la
tensión auxiliar SV interna.

ATENCIÓN

Cierre el sistema operativo antes de apagar el equipo con el interruptor ON/OFF. En caso
contrario podrían perderse datos.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 77
Servicio y parametrización
8.1 Elementos de mando

Pulsador ON/OFF

Pulsador ON/OFF Descripción


El pulsador ON/OFF tiene tres funciones:
- Encender el PC (pulsar una vez brevemente)
- Apagar el sistema operativo y el PC
(pulsar una vez brevemente)
- Apagar el PC sin apagar el sistema operativo
(pulsar durante más de 4 segundos) = reset
hardware.

PRECAUCIÓN

Al realizar un reset del hardware se pueden perder datos.

ADVERTENCIA

El pulsador ON/OFF no secciona el equipo de la red eléctrica.

Nota
El ajuste predeterminado de la entrada "After Power Failure" de la configuración BIOS es
"Power On". De este modo el equipo se enciende con el interruptor general ON/OFF, con lo
que no es necesario pulsar el pulsador de ON/OFF.

SIMATIC HMI IPC677C


78 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Servicio y parametrización
8.2 Servicio normal

8.2 Servicio normal

8.2.1 Encender el equipo

Requisito
● Los periféricos están conectados.

PRECAUCIÓN

Con objeto de cumplir la directiva de compatibilidad electromagnética del equipo


incluyendo los periféricos, asegúrese de que el fabricante o el proveedor de los
componentes utilizados garantice el cumplimiento de las normativas. Conecte los
periféricos mediante cables apantallados con conectores de metal, de modo que el
apantallamiento quede unido de forma plana con el conector de metal y el conector
quede unido de forma fija con la carcasa del aparato.

● El sistema operativo y los Servicepacks están instalados y ajustados en el disco duro del
equipo. Para más información a este respecto, consulte el capítulo "Puesta en marcha".
● Los drivers y aplicaciones preinstalados han sido configurados adecuadamente. Para
más información a este respecto, véase el apartado "Drivers y aplicaciones adicionales"
del capítulo "Uso y parametrización".
● Se han cumplido las condiciones medioambientales y del entorno conformes a las
especificaciones técnicas del equipo y de los periféricos conectados.

Procedimiento

ADVERTENCIA
¡Peligro de manejo incorrecto!
En los equipos de entrada externos o en las combinaciones de equipos de entrada y
paneles de mando externos con frentes de teclas tiene validez: No se puede excluir un mal
funcionamiento del programa de usuario cuando los códigos de teclas admitan varias
interpretaciones o sean ambiguos.
Activar siempre las "Security features" de "KeyTools". Tenga en cuenta las
correspondientes indicaciones de seguridad en el apartado "Drivers y aplicaciones
adicionales" del capítulo "Uso y parametrización".

PRECAUCIÓN

Si existe condensación, el equipo no debe encenderse. No vuelva a encenderlo hasta que


éste se haya mantenido durante al menos 12 horas a temperatura ambiente en un recinto
(calefactado).

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 79
Servicio y parametrización
8.2 Servicio normal

1. Conecte el equipo de AC a una base de enchufe con conductor de protección utilizando


un cable adecuado para el caso de aplicación. El equipo de DC se conecta utilizando el
conector especial suministrado con la tensión de alimentación de 24 V DC.
2. Conectar el equipo accionando el interruptor de red.
El LED "POWER" se ilumina. El equipo está en funcionamiento y arranca (booting).

PRECAUCIÓN
¡Peligro de pérdida de datos!
No desconectar la alimentación mientras el equipo está en funcionamiento.
Desconectar la alimentación solamente después de haber apagado el equipo de la
forma prescrita.

Después de conectar la alimentación, el equipo ejecuta un autotest. Durante este


autotest aparece brevemente el aviso "Press <F2> to enter SETUP".
Una vez que se termina el autotest se carga el sistema operativo y se muestra el
Escritorio.
El proceso de arranque ha terminado exitosamente.

8.2.2 Iniciar la sesión en el sistema operativo mediante el teclado en pantalla


Si ha asignado una contraseña de administador ahora aparece un diálogo de inicio de
sesión.

Nota
En equipos con pantalla táctil aparece además un teclado en pantalla
(onscreen keyboard; OSK). Para el teclado en pantalla, la contraseña de administrador se
entra directamente en la pantalla táctil o usando el ratón. Para más información a este
respecto, véase la ayuda de Windows relativa al teclado en pantalla.

8.2.3 Apague el equipo.

Nota
Tras apagar el sistema operativo no se desconecta la alimentación del equipo. Los
ventiladores siguen girando para refrigerar adecuadamente el equipo incluso estando
apagado.

SIMATIC HMI IPC677C


80 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

Procedimiento
1. Apague el sistema operativo.

PRECAUCIÓN

En el sistema operativo Windows XP Professional, espere a que el display se


oscurezca.

2. Desconecte el equipo accionando el interruptor ON/OFF.


3. Desconectar la red en el seccionador al efecto y desenchufar el conector de la red del
equipo para separarlos completamente de la red.

ADVERTENCIA

Para desconectar la corriente del equipo desenchufar siempre el conector de la red.

8.3 Drivers y aplicaciones adicionales


Los drivers y aplicaciones necesarios están contenidos en el CD "Documentation
and Drivers" suministrado.

Nota
Los drivers y aplicaciones suministrados han sido probados a nivel del sistema y
autorizados para el presente equipo. No se asume ninguna garantía por otras aplicaciones
de software.
El botón "Ayuda" ofrece informaciones referentes a los botones de un cuadro de diálogo.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 81
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

8.3.1 Forma de proceder para la calibración estándar

Procedimiento
1. Seleccione "Inicio > Programas > UPDD > Settings".
Aparece el cuadro de diálogo "UPDD Console".
 

 
Figura 8-1 Calibración estándar

2. Seleccione el Controller ① que desea calibrar.


3. Haga clic en la ficha "Calibration" ②.
4. Active el cuadro de opciones "Number of points" para calibración con 25 puntos ③.
5. Haga clic en la botón "Calibrate" ④.
La máscara de calibración se visualiza en la pantalla seleccionada.
6. Vaya tocando breve y sucesivamente las marcas correspondientes.
La entrada se confirma mediante un signo de verificación y se visualiza la marca
siguiente.
7. Confirme todas las peticiones de entrada (flechas o en el centro, cruces) hasta que se
haya calibrado la pantalla completa.
8. Finalmente, confirme las entradas pulsando "Confirm".

SIMATIC HMI IPC677C


82 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

8.3.2 Activar el manejo táctil

Procedimiento
1. Seleccione "Start > Programs > UPDD > Settings".
Se abrirá el cuadro de diálogo "UPDD Console".
 

Figura 8-2 Activar el manejo táctil

2. Seleccione el Controller ① que corresponda.


3. En la ficha "Properties" ②, active la opción "Enabled" ③.
El Controller está activado.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 83
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

8.3.3 Funcionalidad táctil Extended Touch

Procedimiento
1. En el menú inicial de Windows, seleccione "Inicio > Programas > UPDD > Settings". Se
abre el cuadro de diálogo "UPDD Console".

2. Seleccione el controlador que corresponda.


La opción "Extended touch" está ajustada por defecto.

Nota
Extended touch sólo sirve para el sistema operativo Windows 7 Ultimate.
Si "Extended touch" está activado, las funciones táctiles avanzadas de Windows 7 estarán
disponibles, p. ej. activar la función táctil de forma permanente, lo que corresponde a la
función del botón derecho del ratón.

SIMATIC HMI IPC677C


84 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

8.3.4 Desactivar el manejo táctil

Procedimiento
1. Seleccione "Inicio > Programas > UPDD > Settings".
Aparece el cuadro de diálogo "UPDD Console".
 

Figura 8-3 Desactivar el manejo táctil

2. Seleccione el controlador ① que corresponda.


3. En la ficha "Properties" ③, quite la marca de verificación de la opción "Enabled" ②.
El controlador está desactivado.

Nota
Si cierra el cuadro de diálogo haciendo clic en "Close", la funcionalidad táctil
permanecerá desactivada.
Si no hay ratón conectado, el panel táctil puede activarse también desde el teclado. Abra
de nuevo "UPDD Console" desde el menú Inicio.
Pulsando las dos teclas <Alt+p> del teclado se llega a la ficha "Properties" ③.
Seguidamente puede activarse de nuevo el panel táctil pulsando <Alt+n>. (cuadro de
opciones "Enabled" ②)

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 85
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

8.3.5 KeyTools (en equipos con frente con teclado)


SIMATIC KeyTools es una selección de aplicaciones para su Panel PC. Estas aplicaciones
permiten adaptar los códigos de teclas emitidos por teclado del panel de mando. SIMATIC
KeyTools incluye las siguientes aplicaciones:
● Keycode table: Cargar y editar tablas de códigos de teclas
● WinCC hotkey function: Activa y desactiva las teclas directas de WinCC.
● Security features: Bloqueo que impide que actúen dos teclas de función al mismo tiempo.
De este modo se impide un manejo incorrecto y estados indefinidos del programa de
usuario.
● Activación de los LED para teclas
● Bloqueo de teclas en caso de utilizar dos paneles de mando en un PC

Nota
Encontrará una descripción detallada de SIMATIC KeyTools en el menú de ayuda y en la
descripción de aplicaciones del CD "Documentation and Drivers".

Abrir KeyTools
1. Elija los comandos "Start > Settings > Control Panel > SIMATIC KeyTools".
2. Elija la aplicación deseada y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

ATENCIÓN
Fallos del software de usuario
Por motivos de seguridad utilice siempre las Security features. Si las desactiva de todas
maneras, podrían ocurrir fallos graves en el software de usuario cuando utilice las
teclas de función adicionales y las softkeys F11 a F20 y S1 a S16, o bien las tablas de
códigos de teclas personalizadas.

8.3.6 Teclado de pantalla (en equipos con pantalla táctil)


El equipo se puede manejar mediante un teclado virtual en pantalla. Con éste puede
introducir los caracteres directamente en la pantalla táctil o mediante un ratón conectado
externamente.

SIMATIC HMI IPC677C


86 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

Llamar a "Touch input"


Inicie la aplicación "Touch input" desde el Escritorio de Windows. Aparece el teclado en
pantalla.

(1) Botón para seleccionar el idioma: alemán, inglés, italiano, español, francés

8.3.7 Panel PC Tools


El programa instala dos aplicaciones de software:

Controlar la retroiluminación

Ajusta el brillo "Brightness" de la pantalla mediante la retroiluminación. El ajuste de fábrica y


el valor predeterminado es 65. Llamada mediante un símbolo del escritorio.
Los botones "<" y ">" cambian el valor de uno en uno, los botones "<<" y ">>", de diez en
diez. El botón "MIN" establece el brillo al valor 0, "MAX" a 100.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 87
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

Controlar la retroiluminación mediante el protector de pantalla

Ajusta el brillo "Brightness" de la pantalla mientras el protector de pantalla está activado. En


el área "Desktop" se selecciona si la pantalla debe quedar negra o si debe verse el escritorio.

Batchjobs
Otra alternativa es controlar el brillo desde un programa de software. Para ello, llame el
siguiente batchjob de Windows en el directorio "C:\Archivos de programa\Siemens\PPC
Tools":

"BrightnessControl"
Mediante los parámetros de las líneas de comando se activa y desactiva la retroiluminación,
se ajusta el brillo a un valor determinado o se cambia el brillo en incrementos determinados
con cada llamada.

8.3.8 CheckLanguageID

Ámbito de validez
La descripción siguiente es válida para todos los sistemas operativos Windows de 32 bits.

Llamada
"c:\drivers\checklang\checklangid.exe" o una instalación posterior desde el
CD "Documentation and Drivers"

SIMATIC HMI IPC677C


88 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

Función
"CheckLanguageID" indica los idiomas ajustados actualmente.

Figura 8-4 CheckLanguageID

● SystemDefaultLangID: Idioma del sistema


● UserDefaultLangID: Configuración regional
● UserDefaultUILangID: Idioma de la interfaz de usuario

ATENCIÓN

Tenga en cuenta que los tres idiomas que se muestran tienen asignado el mismo ID.

8.3.9 Configuración multilingüe del sistema operativo


En los sistemas operativos MultiLanguage de Windows, el idioma de la interfaz de usuario
se adapta a la configuración de cada usuario. No obstante, algunos elementos no están
localizados y se mantienen en el idioma original del sistema, el inglés.
Por ello, instale sólo los Service Packs en inglés. Para más información sobre el idioma de
la interfaz de usuario, sobre los scripts y sobre los scripts de entrada, consulte la dirección
de Internet http://www.microsoft.com.

Configuración de la selección de idioma para Windows XP Professional


La MUI (del inglés, Multilanguage User Interface, interfaz de usuario multilingüe) permite
conmutar los menús y cuadros de diálogo de Windows XP Professional a un idioma
diferente.
El equipo con Windows XP Professional MUI se suministra de fábrica con los menús y
cuadros de diálogo en inglés, así como el teclado configurado para Estados Unidos
Internacional. El idioma se cambia en el Panel de control mediante el cuadro de diálogo:

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 89
Servicio y parametrización
8.3 Drivers y aplicaciones adicionales

"Start > Control Panel > Date, Time, Language, Regional Options > Add other languages", ficha
"Languages", campo "Language used in menus and dialogs".

En "Date, Time, Language, Regional Options" se debe configurar no sólo el idioma para los
menús y cuadros de diálogo, sino también el estándar para "Non-Unicode Programs" (bajo
"Advanced").

Configuración de la selección de idioma en Windows 7


En el sistema operativo Windows 7, el idioma se selecciona de forma análoga al
procedimiento de Windows XP Professional.

8.3.10 Controlador de teclado USB


El controlador de teclado USB admite las siguientes funciones adicionales para equipos con
teclas:
● Programación de teclado con la aplicación "KeyTools"
● Control del brillo de la retroiluminación con la aplicación "SetBrightness"
● Control de los LED para teclas
El uso de esta función presupone la instalación del controlador de teclado USB. Encontrará
más información sobre la instalación en el CD "Documentation and Drivers".

SIMATIC HMI IPC677C


90 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Manejar 9
9.1 Indicadores de estado

Indicador de servicio PROFINET

Indicador de servicio PROFINET

6)352),1(7

Indicador Significado LED Descripción


SF PROFINET Indicador de estado OFF  CP no existente
(opcional) para CP 1616
 CP disabled
onboard
 Ningún error, comunicación establecida
 Operación de carga en curso
Parpadeo  Link Error de estado
lento
 Controlador IO: Dispositivo IO no
responde
 Controlador IO: Dirección IP doble
Parpadeo Error de excepción: el diagnóstico vía web o
rápido SNMP ya no es posible
ON  Hay información de diagnóstico disponible
 No se ha establecido la comunicación

Indicadores de servicio virtuales


Los dos LEDs "virtuales" CP 1616 sólo pueden verse en el software SIMATIC y pueden consultarse
vía SNMP.
PROFINET LEDs virtuales RUN CP activo
STOP El CP está en STOP
Parpadea Los estados "Parpadeo lento" o "Parpadeo
rápido" no existen.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 91
Manejar
9.2 Equipo con frente con teclado

9.2 Equipo con frente con teclado

9.2.1 Seguridad

ATENCIÓN
Manejo incorrecto
Si se pulsan simultáneamente varias teclas de funciones se puede provocar un mal
funcionamiento del equipo. ¡Pulse teclas de funciones y softkeys sólo consecutivamente!
Fallos del software de usuario
Por motivos de seguridad, utilice siempre "Security features" del "KeyTools". Si las
desactiva de todas maneras, podrían ocurrir fallos graves en el software de usuario cuando
utilice las teclas de función adicionales y las softkeys F13 a S16, o bien las tablas de
códigos de teclas personalizadas.
¡Peligro de deterioro del equipo!
Si pulsa una tecla con un objeto duro o afilado, p. ej. un destornillador, ello podría acortar
la vida útil o dañar la tecla.

SIMATIC HMI IPC677C


92 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Manejar
9.2 Equipo con frente con teclado

9.2.2 Resumen

Resumen
La cantidad, la rotulación y la funcionalidad de las teclas es igual en todos los frentes con
teclado Los diversos tipos de frentes se distinguen en la disposición de las teclas, en el
tamaño y en el tipo de display.

32:(57(03



  






(1) Display
(2) Teclas alfanuméricas
(3) Teclas numéricas
(4) Teclas de control
(5) Teclas de cursor
(6) Ratón integrado
(7) Teclas de función
(8) Softkeys
(9) Interfaz USB (opcional)

Figura 9-1 Ejemplo de un frente con teclado de 12"

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 93
Manejar
9.2 Equipo con frente con teclado

9.2.3 Teclas

9.2.3.1 Teclas de control

Teclas de control
Las teclas de control activan funciones de edición y de control en las diversas aplicaciones.













    

(1) Cancelar
(2) Acusar
(3) Confirmar la introducción
(4) Borrar
(5) Insertar / Imprimir pantalla (en combinación con FN)
(6) Funciones específicas de la aplicación y códigos de teclas especiales (consulte la tabla de
códigos de teclas en el anexo)
(7) Funciones específicas de la aplicación y códigos de teclas especiales (consulte la tabla de
códigos de teclas en el anexo)
(8) Cambiar entre letras minúsculas y mayúsculas
(9) Tecla de función
(10) Solicitar ayuda
(11) Tabulador
(12) Retroceso

Figura 9-2 Teclas de control

SIMATIC HMI IPC677C


94 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Manejar
9.2 Equipo con frente con teclado

9.2.3.2 Teclas alfanuméricas y numéricas

Teclas alfanuméricas
Con las teclas alfanuméricas se pueden introducir letras, caracteres especiales, espacio en
blanco y guión bajo:




(1) Guión bajo


(2) Espacio

Figura 9-3 Teclas alfanuméricas 2

Cambiar entre letras minúsculas y mayúsculas


En la asignación básica, las teclas alfanuméricas sirven para la entrada de las letras
minúsculas. Para introducir una letra mayúscula proceder de la forma siguiente:
1. Mantenga pulsada la tecla de control <Mayúsculas>.
2. Simultáneamente pulse la correspondiente tecla alfanumérica. La letra mayúscula
representada será introducida.
3. Para introducir de nuevo minúsculas suelte la tecla <Mayúsculas>.
4. También puede activar la función de bloqueo de mayúsculas mediante las teclas <FN> y
<Shift>. Entonces se encenderá también el LED en la tecla <Shift>.

Teclas numéricas
En la asignación básica de las teclas numéricas se introducen las cifras "0" hasta "9" y los
caracteres especiales, p. ej. el punto decimal ".".

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 95
Manejar
9.2 Equipo con frente con teclado

Introducir caracteres especiales, aritméticos y signos


La mayoría de las teclas alfanuméricas y numéricas llevan asignados adicionalmente
caracteres especiales, aritméticos y signos. Estos caracteres están representados en color
blanco en la parte superior izquierda de la tecla correspondiente. Para introducir uno de
estos caracteres proceda de la forma siguiente:
1. Mantenga pulsada la tecla de control <FN>.
2. Simultáneamente pulse una tecla alfanumérica o numérica correspondiente. El carácter
especial, aritmético o signo representado será introducido.
3. Para introducir de nuevo los caracteres de la asignación básica, suelte la tecla <FN>.

9.2.3.3 Teclas de cursor


Las teclas de cursor sirven para la navegación, para el desplazamiento de imagen o para
mover el cursor. Las teclas de cursor corresponden a las teclas usuales del teclado del PC.

 




(1) Tecla <Izquierda>


(2) Tecla <Arriba>
(3) Tecla <Derecha>
(4) Tecla <Abajo>
(5) Tecla inicio (Home)
(6) Tecla <RePág>
(7) Tecla <AvPág>

Figura 9-4 Teclas de cursor

SIMATIC HMI IPC677C


96 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Manejar
9.2 Equipo con frente con teclado

9.2.4 Teclados externos


La distribución del teclado ha sido ajustada a "Inglés/USA Internacional". Si se usa un
teclado externo con otra distribución del teclado diferente a "Inglés/USA Internacional"
puede ser que los códigos de teclas del teclado interno y externo ya no coincidan.

9.2.5 Rotular teclas de función y softkeys

Ámbito de validez
Este apartado es válido sólo para los paneles de mando con teclado.

Introducción
El panel de mando incorpora dos filas horizontales y dos filas verticales de teclas. Las teclas
se ocupan, de ser necesario, con funciones personalizadas. Las teclas se identifican con las
tiras insertables que se pueden adquirir opcionalmente.

Nota
Al ser suministrado, el equipo incluye un pliego de tiras insertables para imprimir.

PRECAUCIÓN
Rotulación
Rotule de forma personalizada para el proyecto las teclas de función y softkeys. Una
rotulación no conforme con el proyecto puede ocasionar errores de manejo en el sistema a
observar.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 97
Manejar
9.2 Equipo con frente con teclado

Procedimiento
1. Rotule la lámina DIN A4 con una impresora láser, p. ej. con los estilos de impresión para
MS Word en el CD "Documentation and Drivers".
2. Corte las tiras insertables a lo largo de las líneas impresas.

Nota
Si rotula a mano las tiras insertables, espere a que la tinta esté completamente seca
antes de introducir la tira.

3. Introduzca las tiras insertables desde la cara posterior del panel de mando en las ranuras
previstas para ello.

 

 
Figura 9-5 Lado posterior del panel de mando en el ejemplo de un frente con teclado de 12".

Similar a la figura, puede diferir del equipo


(1) Ranuras para tiras insertables largas, filas verticales de teclas
(2) Ranuras para tiras insertables cortas, filas horizontales de teclas
(3) Ranuras para tiras insertables, filas horizontales de teclas

SIMATIC HMI IPC677C


98 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Manejar
9.3 Equipo con frente táctil

9.2.6 Ratón integrado


La dirección del movimiento del puntero del ratón se determina por el lugar del botón
redondo central en el que se presiona. La intensidad de la presión determina la velocidad
del puntero del ratón.
De manera alternativa al ratón integrado, en la interfaz USB del lado frontal se puede
conectar un ratón externo.

Figura 9-6 Ratón integrado

9.3 Equipo con frente táctil


Las variantes individuales se distinguen por las dimensiones y el tamaño del display.

 

Figura 9-7 Ejemplo de un frontal táctil de 15"

(1) Display con frente táctil


(2) Interfaz USB (opcional)

9.3.1 Manejar el frente táctil


En el display sensible al tacto gracias al sensor táctil, aparecen elementos específicos de
cada aplicación, por ejemplo botones. Cuando se toca el botón con el dedo, se ejecuta la
función asignada al botón.
Las siguientes presiones de contacto son admisibles:
● Con un lápiz táctil que tenga un radio de 1 mm en la punta de contacto: 25 g.
● Con un dedo de silicona que tenga un diámetro de 1,6 cm: 50 g.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 99
Manejar
9.3 Equipo con frente táctil

PRECAUCIÓN

Toque solamente un punto del frente táctil y no varios puntos a la vez. De lo contrario,
podrían ejecutarse acciones imprevistas.
No tocar la pantalla en los siguientes casos:
- durante el proceso de arranque
— al enchufar o desenchufar componentes USB
- mientras se ejecuta Scandisk

PRECAUCIÓN
Deterioro del equipo por manejo erróneo
Maneje el frente táctil con el dedo o con lápices autorizados.
No utilice objetos duros o afilados.

Lápiz táctil
El lápiz táctil está disponible como accesorio.

0[

Figura 9-8 Lápiz táctil

Dimensiones
Longitud 155 mm
Diámetro máximo 20 mm

PRECAUCIÓN
Deterioro de las teclas
El lápiz táctil no es adecuado para operar las teclas.

Consulte también
Accesorios del IPC677C (Página 23)

SIMATIC HMI IPC677C


100 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Funciones 10
10.1 Introducción

Funciones
Incluso en el nivel de configuración básico, el equipo dispone de las siguientes funciones de
visualización, vigilancia y control:
● Vigilancia de temperatura (rebase de los límites inferior y superior)
● Watchdog (reset de hardware o software del PC)
● Vigilancia de discos duros, tarjetas CompactFlash y unidades SSD con funcionalidad
S.M.A.R.T.
● Contador de horas de funcionamiento (información sobre el tiempo de funcionamiento
total)
● Vigilancia de la tensión de la batería
● AMT (Active Management Technology)

Software SIMATIC PC DiagBase


El software SIMATIC PC DiagBase (incluido en el suministro) permite utilizar las funciones
de visualización, vigilancia y control. La aplicación "DiagBase Management Explorer" se
utiliza para obtener un control general y la aplicación "DiagBase Alarm Manager" para
notificar las diferentes alarmas.
En el directorio "\Drivers\DiagBase\program files\Siemens\DiagnosticManagement" del DVD
"Documentation&Drivers" encontrará la interfaz de programación DMAPI así como ejemplos
de programas del software DiagBase.
Encontrará más información sobre las funciones del software SIMATIC PC DiagBase en la
Ayuda en pantalla.

Software SIMATIC PC DiagMonitor


El software SIMATIC PC DiagMonitor está disponible en CD como pedido opcional (no
incluido en el suministro). Contiene el software de vigilancia con capacidad de red, el
software para las estaciones que se deseen monitorizar y una librería para crear sus propias
aplicaciones.

AMT (Active Management Technology)


AMT es una tecnología de Intel para la asistencia técnica a distancia de PCs. Un PC AMT
se enciende y apaga a distancia y la configuración BIOS se inicia a distancia. Con los
archivos ISO es posible arrancar distintos sistemas operativos.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 101
Funciones
10.2 Vigilancia de temperatura

10.2 Vigilancia de temperatura

vigilancia de temperatura
La temperatura se vigila en varios puntos del equipo. Un sensor vigila la temperatura del
procesador, otro sensor la temperatura en la zona de la fuente de alimentación y un tercer
sensor la temperatura de entrada del aire junto a la interfaz DVI.
Cuando la temperatura de una de las tres áreas medidas rebasa el límite ajustado, se
obtienen las siguientes reacciones:

Reacción Opción
Los ventiladores del equipo y la CPU se ajustan a Sin
velocidad máxima
Se activa el software DiagBase o DiagMonitor Sin

El error de temperatura no aparece si el equipo se utiliza correctamente. En caso de que


aparezca un error de temperatura, se deberán comprobar las siguientes causas posibles:
● ¿Están cubiertas las rejillas de ventilación?
● ¿Falla el ventilador?
● ¿La temperatura ambiente se encuentra por encima del valor permitido?
● ¿Se ha excedido la potencia máxima de salida de la fuente de alimentación?
El error de temperatura permanecerá almacenado hasta que las temperaturas vuelvan a
encontrarse dentro de los límites establecidos y se realice alguna de las acciones que se
indican a continuación:
● Acuse del mensaje de error por el software de vigilancia
● Reinicio del equipo

10.3 Watchdog (WD)

Funcionamiento
El watchdog vigila la ejecución del IPC y notifica al usuario la caída del IPC mediante
distintas reacciones.
Al encender el PC o tras un reset del hardware (arranque en frío), el watchdog se encuentra
en reposo, es decir, no presenta ninguna reacción.

SIMATIC HMI IPC677C


102 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Funciones
10.4 Vigilancia de ventiladores

Reacciones del watchdog


Si la función Watchdog no se dispara dentro del tiempo ajustado, tienen lugar las siguientes
reacciones:

Reacción Opción
Acusar el WD Sin
Resetear el PC Configurable
Se activa el software DiagBase o DiagMonitor Sin

Tiempos de vigilancia del watchdog TWD


Los tiempos de vigilancia se pueden ajustar de 3 a 255 segundos en pasos de un segundo.

Nota
En caso de modificar el tiempo de watchdog una vez activado el mismo (es decir, mientras
está activado el watchdog), se redisparará la función de watchdog.

10.4 Vigilancia de ventiladores


Se vigila el funcionamiento del ventilador de la carcasa y del ventilador del procesador.
Cuando falla uno de los ventiladores, se obtienen las siguientes reacciones:

Reacción Opción
Se activa el software DiagBase o DiagMonitor Sin

El error de ventilador permanece almacenado hasta que se soluciona el problema del


ventilador correspondiente y se realiza alguna de las acciones que se indican a continuación:
● Acuse del mensaje de error por el software de vigilancia
● Reinicio del equipo

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 103
Funciones
10.5 Indicador de estado

10.5 Indicador de estado


El indicador de estado comprende dos indicadores de 7 segmentos y dos LEDs tricolores.

① LED H1

② 2 indicadores de 7 segmentos

③ LED H2

  

Función de los indicadores de 7 segmentos


Durante el arranque del BIOS se muestran los códigos POST del paso de prueba en
cuestión. En caso de error, se indica el código POST del último paso de prueba iniciado. Si
el arranque se realiza correctamente, se visualizará el código 00.
En caso necesario, los códigos también se pueden visualizar en aplicaciones.

Función de los LEDs H1 y H2


Durante el arranque del BIOS, ambos LEDs se encienden en tres colores (rojo, amarillo y
naranja) para comprobar su función. Si el arranque finaliza sin errores permanecen
apagados ambos LEDs.
En caso necesario, las aplicaciones pueden controlar ambos LEDs.

Nota
En el directorio "Drivers\DiagBase\program files\Siemens\DiagnosticManagement" del DVD
"Documentation & Drivers" encontrará la interfaz de programación así como ejemplos de
programas.

10.6 Memoria intermedia SRAM


Para que las aplicaciones puedan almacenar datos aunque se produzca un corte de
alimentación, la placa base dispone de una SRAM respaldada por pila. Si la alimentación
falla durante más de 20 ms en el caso de la fuente de alimentación AC o más de 5 ms en el
caso de la fuente de alimentación DC, ello se indica por medio de la señal NAU.
Para copiar datos a la memoria RAM respaldada se dispone de 10 ms como mínimo.
Durante este tiempo se pueden almacenar128 KB bajo plena carga. Si la carga es menor,
es posible guardar más datos. A través de un registro de direcciones PCI se puede
visualizar una ventana de memoria de 2 Mbytes como máximo. La dirección base se
inicializa mediante el BIOS.

SIMATIC HMI IPC677C


104 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Funciones
10.7 Vigilancia de la pila

Para utilizar la SRAM bajo WinAC RTX se ha implementado allí una función correspondiente.

ATENCIÓN

Si la sustitución de la pila dura más de 30 segundos, se perderán los datos guardados en


la RAM CMOS y en la SRAM respaldada.

Nota
La memoria intermedia SRAM solo está disponible en equipos con puertos PROFIBUS o
PROFINET.

10.7 Vigilancia de la pila


La pila tampón integrada tiene una vida útil de 5 años. El estado se puede comprobar
mediante una vigilancia de la pila en dos etapas. La información se puede leer y evaluar
mediante un registro I/O.
Cuando se alcance el primer umbral de advertencia, la pila tendrá una vida útil residual de 1
mes como mínimo para respaldar los datos CMOS.

10.8 Active Management Technology (AMT)


AMT (Active Management Technology) es una tecnología para la asistencia técnica a
distancia de PCs (a continuación se denomina PC AMT) y que ofrece, en otras, las
funciones siguientes:
● Redireccionamiento de teclado-video-ratón (Keyboard–Video–Mouse- (KVM-
)Redirection): Con el sistema KVM integrado en el hardware de AMT, se accede
remotamente al PC AMT. Con el sistema KVM también se pueden manejar PCs AMT
que no disponen de sistema operativo o cuyo sistema operativo está defectuoso. A
través del servidor KVM integrado en el firmware, es posible iniciar en todo momento una
sesión KVM a distancia. Esto permite reiniciar el PC y modificar a distancia la
configuración BIOS.
● Remote Power Management: Los PCs AMT se pueden encender, apagar y reiniciar
desde otro PC.
● SOL (Serial over LAN): Redireccionamiento de los datos de una interfaz serie a la red. La
aplicación principal de esta función es el manejo a distancia basado en texto de un PC
AMT mediante una consola.
● IDE-Redirection: Un archivo ISO del "Help-Desk-PC" se puede integrar e utilizar como
unidad de DVD en el PC AMT.
Un archivo ISO contiene una imagen de memoria del contenido de un CD o un DVD
estructurado con el formato ISO 9660.
● Remote Reboot: Un PC AMT se puede arrancar desde un archivo ISO autoarrancable
puesto a disposición por otro PC.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 105
Funciones
10.8 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC Remote Manager


Para poder usar las funciones AMT, el SIMATIC IPC dispone del software "SIMATIC IPC
Remote Manager". Puede solicitar este software con el sistema de pedidos online de
Siemens. Para más información sobre "SIMATIC IPC Remote Manager", consulte la
documentación del producto.
Campos de aplicación típicos y funciones del SIMATIC IPC Remote Manager:
● Mantenimiento a distancia del SIMATIC IPC con AMT, p. ej., para fines de servicio en
caso de fallo del sistema operativo, o para adaptar la configuración BIOS.
● Diagnóstico sin uso in situ
● Servicio cómodo: Acceso a los clientes AMT, p. ej., sistemas Headless sin hardware
adicional
● Gestión de recursos

Requisitos
● Un equipo con procesador Core i5 o Core i7
● Un "Management Engine" configurado y en disposición de funcionamiento
● Una conexión Ethernet configurada y en disposición de funcionamiento
● Un "Help-Desk-PC" con una conexión Ethernet configurada y en disposición de
funcionamiento para la función AMT completa

Configuración del PC AMT


AMT se configura a través de la configuración BIOS y de la MEBx (Management Engine
BIOS Extension). MEBx es una ampliación BIOS para configurar AMT.
Si aparece la BIOS brevemente durante el arranque, pulse la combinación de teclas
<Ctrl+P>. Se abre el cuadro de diálogo "MEBx".

SIMATIC HMI IPC677C


106 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación 11
11.1 Mantenimiento

Alcance de los trabajos de mantenimiento


El equipo funciona prácticamente sin mantenimiento. Si alguno de los componentes deja de
funcionar correctamente pasado un tiempo (como ocurre en el caso de las pilas tampón),
deberá sustituirse. Para obtener instrucciones detalladas al respecto, consulte los capítulos
correspondientes de estas instrucciones de servicio.
En caso de servicio en espacios con presencia de polvo que pueda hacer peligrar el
funcionamiento, el equipo debe utilizarse en un armario eléctrico con intercambiador de
calor o ventilación apropiada.

Nota
El polvo depositado debe eliminarse con una periodicidad adecuada.

Contenido máximo de polvo en el aire que rodea el armario eléctrico


Fracción en suspensión 0,2 mg/m3
Precipitado 1,5 mg/m3/h

Reparaciones
Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico autorizado.

ADVERTENCIA

Si el equipo fuera abierto o reparado por personas no autorizadas, podrían producirse


daños materiales graves y, por consiguiente, conllevar un peligro para el usuario.

Producto de limpieza
Como producto de limpieza para el lado frontal utilice únicamente un detergente o producto
de limpieza de pantallas espumoso.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 107
Mantenimiento y conservación
11.2 Mantenimiento y conservación de equipos con frente de acero inoxidable

La parte posterior del panel de mando, así como la carcasa de la caja central, sólo deben
limpiarse en seco.

PRECAUCIÓN

No limpiar el equipo con disolventes agresivos ni productos para fregar ni aire comprimido
ni chorros de vapor.

Procedimiento para limpiar el equipo (lado frontal)


1. Apague el equipo. De este modo no se activarán funciones involuntariamente cuando se
toque la parte frontal.
2. Humedecer el paño de limpieza.
3. Rociar el producto de limpieza en el paño y no directamente sobre el equipo.
4. Limpiar el equipo con el paño de limpieza.

Resistencia química

PRECAUCIÓN

Lea las indicaciones sobre resistencia química del frente del panel. Encontrará más
información en Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/22591016).

11.2 Mantenimiento y conservación de equipos con frente de acero


inoxidable

Alcance de los trabajos de mantenimiento


El equipo está diseñado para funcionar con un mantenimiento mínimo. A pesar de todo,
limpie periódicamente la pantalla y el frente de mando. Si limpia periódicamente su equipo y
lo trata de forma correcta se aumenta la vida útil de la lámina frontal y la resistencia del
frente de acero inoxidable.

SIMATIC HMI IPC677C


108 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.2 Mantenimiento y conservación de equipos con frente de acero inoxidable

Instrucciones generales de limpieza

PRECAUCIÓN

No limpie el equipo con productos de limpieza o desinfección agresivos, ni con productos


de limpieza engrasantes o abrasivos, ni con ácidos o bases concentrados, ni con bayetas
de cuero para ventanas, ni con paños u objetos ásperos o rayantes. Para más
inforrmación, consulte la sección "Resistencia química".
No limpie el equipo con cloro o cloruros, p. ej. cloro activo, ni con rayoa láser, ultrasonidos
ni hielo seco.
Si limpia el equipo con una limpiadora de alta presión dañará el frente de mando. Si
desinfecta el equipo de forma térmica, p.ej. con vapor caliente, dañará el frente de mando,
sobre todo el sensor táctil.

El frente de mando está protegido, de acuerdo con el grado de protección IP, contra la
penetración de agua proyectada en chorro con una determinada presión.
Tenga en cuenta las temperaturas ambientes permitidas. Para más información a este
respecto, consulte los capítulos.
● Panificar el uso (Página 25), sección "Posiciones de montaje y fijación (Página 28)"
● Datos técnicos (Página 173), sección "Datos técnicos generales (Página 173)"

Limpiar la lámina frontal


Para limpiar la lámina frontal use el equipamiento siguiente:
● Limpiaventanas suaves y no abrasivos o un paño suave y limpio.
● Limpiaventanas de caucho.
● Líquido limpiaventanas.
● Papel de cocina o papel para uso doméstico.
Para más información a este respecto, consulte el apartado "Resistencia química de frentes
de acero inoxidable (Página 110)".

Limpiar frente de acero inoxidable


Respete las instrucciones en la sección "Forma de tratar superficies de acero inoxidable".

Procedimiento

ADVERTENCIA

Limpie el frente de mando sólo cuando esté apagado el equipo o esté desactivada la
pantalla táctil, p. ej. activando la función para ello prevista. Con ello evitará la activación
intempestiva de funciones si se toca la pantalla táctil o si impacta en ella un chorro de
agua.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 109
Mantenimiento y conservación
11.3 Resistencia química de frentes de acero inoxidable

PRECAUCIÓN

No seque la lámina forntal frotando con un paño o papel.


Evite que las salpicaduras de alimentos puedan reincorporarse al proceso de elaboración.
Tenga en cuenta las instrucciones generales de limpieza.

1. Apague el equipo. Como alternativa, con el equipo en marcha puede usar la fución de
inhibición del mando táctil (pantalla para limpieza).
2. Aplique sobre la lámina frontal limpiaventanas líquido diluido en agua. Utilice agua limpia.
3. Limpie la lámina frontal de arriba a abajo usando el limpiaventanas o con un paño. Al
hacerlo, desprenda las partículas de suciedad.
4. Enjuague repetidas veces el limpiaventanas o el paño.
5. Limpie los márgenes con un paño o con papel de cocina.
6. Vuelva a humedecer la lámina frontal.
7. Apoye el limpiaventanas en la parte superior de la lámina frontal y llévelo hasta la inferior
para desplazar la capa húmeda de su superficie; atender a que no queden regueros.
Tras cada movimiento seque el canto de caucho del limpiaventanas con papel de cocina
suave. Limpie también con papel de cocina suave el agua que se acumule en el borde
inferior de la lámina.
8. Seque los bordes con papel de cocina.
9. Limpie la superficie de acero inoxidable con un agente limpiador neutro, alcalino o, de
ser necesario, ácido que no contenga cloro activo. Para más información a este respecto,
consulte el apartado "Forma de tratar superficies de acero inoxidable (Página 111)".

11.3 Resistencia química de frentes de acero inoxidable

Lámina frontal
La resistencia química a diferentes sustancias ha sido ensayada de acuerdo a la norma
DIN 42 115, parte 2. La lámina frontal es resistente a las siguientes sustancias:
● Alcoholes
● Ácidos diluidos
● Bases diluidas
● Ésteres
● Hidrocarburos
● Productos de limpieza domésticos

SIMATIC HMI IPC677C


110 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.4 Forma de tratar superficies de acero inoxidable

11.4 Forma de tratar superficies de acero inoxidable

Resistencia
Tenga en cuenta la siguiente información relativa a la resistencia química del acero
inoxidable:
● La superficie de acero inoxidable frontal no es completamente resistente a las siguientes
sustancias:
– Ácido clorhídico
– Ácido sufúrico
– Sosa cáustica
– Cloro
– Cloruro
Por ello no limpie la superficie de acero inoxidable con estas sustancias ni con ácidos y
bases similares.
● Los vapores ácidos, como los que se forman al limpiar azulejos con ácido clorhídrico,
también dañan al acero inoxidable. Si entran accidentalmente en contacto con ácido
clorhídrico piezas de acero inoxidable, enjuagar éstas inmediantamente con abundante
agua.
● Limpie la superficie de acero inoxidable con un agente limpiador neutro, alcalino o, de
ser necesario, ácido que no contenga cloro activo.

Instrucciones de limpieza
Tenga en cuenta estas otras indicaciones relativas a superficies de acero inoxidable:
● Atienda a que la superficie esté bien ventilada.
● Mantenga limpia la superficie. Quite inmediatamente restos de productos de limpieza o
de alimentos. Evite que las salpicaduras de alimentos puedan reincorporarse al proceso
de elaboración.
● De ser necesaria una limpieza mecánica, no use aparatos limpiadores de metal.
– Limpie con cepillos de cerdas naturales o sintéticas o con pads de microfibra.
– Limpie usando abundante agua.
– Atienda a eliminar completamente los restos de productos de limpieza, también de las
esquinas y los puntos inaccesibles.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 111
Mantenimiento y conservación
11.5 Repuestos

● Atienda a no dañar la superficie: No dañe el equipo usando objetos duros, especialmente


metálicos no inoxidables, durante el funcionamiento, la limpieza o las reparaciones.
● Preste atención a que la superficie no sea tocada con piezas oxidadas: El óxido
procedente de tuberías de agua, virutas de limas, restos de cepillos de alambre o lana de
acero así como la herrumbe ligera causan la oxidación de las piezas de acero inoxidable.
– Elimine inmediatamente decoloraciones o síntomas de herrumbe.
– Para evitar nuevas oxidaciones en otros puntos, trate los puntos recién oxidados con
un limpiador abrasivo suave.
– Tras cada limpieza aclare a fondo con agua.

11.5 Repuestos
Utilice únicamente repuestos Siemens o repuestos homologados por Siemens, pues de lo
contrario se anulará la garantía y quedarán invalidadas la declaración de conformidad CE y
la homologación UL.

Frentes

Tipo de frente Denominación USB en el Referencia


frente
TFT de 12", PANEL 12K 677/877 ROHS Sí 6AV7672-1AB01-0AA0
teclas PANEL 12K 677/877 W/O USB ROHS No *) 6AV7672-1AB11-0AA0
TFT de 12", PANEL 12T 677B/C Sí 6AV7672-1AA01-0AA2
táctil PANEL 12T 677B/C W/O USB No *) 6AV7672-1AA11-0AA2
TFT de 15", PANEL 15K 677/877 ROHS Sí 6AV7672-1AD01-0AA0
teclas PANEL 15K 677/877 W/O USB ROHS No *) 6AV7672-1AD11-0AA0
TFT de 15", PANEL 15T 677 B INOX ROHS Sí 6AV7672-1AC22-2AA0
táctil PANEL 15T 677B/C Sí 6AV7672-1AC01-0AA2
PANEL 15T 677B/C W/O USB No *) 6AV7672-1AC11-0AA2
TFT de 19", PANEL 19T 677B/C Sí 6AV7672-1AE01-0AA2
táctil PANEL 19T 677B/C W/O USB No *) 6AV7672-1AE11-0AA2
PANEL 19T 677B/C ATEX22 Hazloc No 6AV7672-1AE01-1AA2
*) Para más información a este respecto, consulte el capítulo "Descripción".

Otros repuestos

Repuesto Referencia
Juego de estribos de sujeción 6FC5248-0AF06-0AA0
Caperuza de plástico interfaz USB, juego de 10 unidades 6AV7672-1JA00-0AA0
Pila de litio A5E00331143

SIMATIC HMI IPC677C


112 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.6 Separar el panel de mando de la unidad central

11.6 Separar el panel de mando de la unidad central


El panel de mando debe separarse de la caja central p. ej. para realizar una reparación o
para sustituir el panel de mando.

Procedimiento
1. Desconecte el equipo de la red eléctrica.
2. Abrir el armario eléctrico. Ahora se puede acceder al equipo por la parte posterior.
3. Para abatir la caja central (1): Afloje las cuatro tuercas moleteadas imperdibles (2) que
sujetan la caja central al lado posterior del panel de mando (3).




 

Figura 11-1 Separar el panel de mando de la caja central

4. Abatir la caja central (1). Ahora se puede acceder a las conexiones del lado posterior del
panel de mando (3).
5. Suelte los cables y el cable USB entre la caja central y el panel de mando.
6. En la caja central hay atornillados dos soportes de montaje cuyos extremos en ángulo (4)
están enganchados en las correspondientes muescas del panel de mando. Extraiga la
caja central en posición vertical de estas muescas.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 113
Mantenimiento y conservación
11.6 Separar el panel de mando de la unidad central

7. Deposite cuidadosamente la caja central.


8. Dado el caso, desmonte el panel de mando como se describe a continuación:
– Sujeción por tornillos: Asegurar el panel de mando para que no se caiga y
desatornillarlo.
– Fijación con estribos de sujeción: Retire los estribos que sujetan el panel de mando a
la pared de montaje.

Figura 11-2 Otras interfaces en el panel de mando

Similar a la figura, puede diferir del equipo


(1) Cable del display (2 unidades en frentes táctiles > 15")
(2) Cable USB
(3) Cable IO/USB

Separar el equipo en estado desmontado


De manera alternativa se puede desmontar el equipo completo y una vez desmontado se
puede separar el panel de mando de la caja central. Para que la caja central abatida por el
panel de mando no doble las lengüetas (4), coloque una superficie blanda bajo la caja
central.

SIMATIC HMI IPC677C


114 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

Montar el panel de mando sobre la caja central


Para montar el panel de mando sobre la caja central, proceda en el orden inverso:

PRECAUCIÓN

En caso de abatir el panel de mando y la caja central, vigile que los cables planos se
plieguen correctamente y que no queden aplastados.

11.7 Ampliación y parametrización

11.7.1 Abrir el equipo.

PRECAUCIÓN

Cualquier manipulación en el equipo abierto se deberá encomendar únicamente a personal


técnico autorizado. Dentro del plazo de garantía sólo se admitirán ampliaciones del
hardware con memoria o tarjetas.

PRECAUCIÓN
El equipo contiene componentes electrónicos muy sensibles a las cargas electrostáticas.
Por ello deben tomarse medidas de precaución a la hora de abrir el equipo. Consulte a
este respecto las indicaciones para componentes sensibles a cargas electrostáticas
(Página 260).

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 115
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

Herramientas
Todas las tareas de montaje se pueden llevar a cabo en el equipo con destornilladores de
los tipos Torx T6, Torx T10, Torx T15 y Torx T20.

Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.

Responsabilidad limitada
Todos los datos técnicos y homologaciones rigen únicamente para las ampliaciones
autorizadas por Siemens.
Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de aparatos y
componentes de otras marcas, como por ejemplo, de una funcionalidad reducida.
Se deben cumplir los requisitos de montaje de los componentes. La homologación UL del
equipo sólo será válida si se utilizan componentes aprobados por UL, teniendo en cuenta
las respectivas condiciones de aceptabilidad ("Conditions of Acceptability").

Procedimiento

Pasos a seguir para abrir el equipo


1 Desatornille los tornillos ①.

2 Abata la tapa hacia arriba y


retírela.

SIMATIC HMI IPC677C


116 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

11.7.2 Ampliación de memoria

11.7.2.1 Montaje y desmontaje de los módulos de memoria

Posibilidades de ampliación de la memoria


La placa base dispone de 2 slots para módulos de memoria. Se pueden utilizar módulos de
memoria de 184 pines DDR3, sin respaldo, sin/con ECC. De este modo es posible ampliar
la capacidad de memoria del equipo hasta 4 Gbytes, de los que unos 3,2 Gbytes son para el
sistema operativo y las aplicaciones. Es posible insertar uno o dos módulos.

Combinación Slot X19 Slot X20 Ampliación


máxima
1 1 GB / 2 GB / 4 GB 4 Gbytes
2 1 GB / 2 GB / 4 GB 1 GB / 2 GB / 4 GB 8 GB

Nota
No importa en qué slot se inserten qué módulos.

Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica y desenchufe todos los cables de conexión.

PRECAUCIÓN

Los componentes electrónicos de los circuitos impresos son muy sensibles a las descargas
electrostáticas. Por ello es necesario tomar medidas de precaución para su manejo.
Consulte a este respecto las indicaciones para componentes sensibles a descargas
electrostáticas.

ATENCIÓN

Se recomienda encarecidamente utilizar módulos de memoria autorizados por Siemens.


Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de módulos
de memoria de terceros (p. ej. una funcionalidad reducida).

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 117
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

Montar el módulo de memoria

Pasos a seguir para montar un módulo de memoria


1 Abra el equipo (Página 115).
2 Antes de montar el módulo RAM,
tenga en cuenta la muesca ①
(seguro contra inversión de polaridad)
en el lado de enchufe del módulo
RAM.

3 Inserte el módulo presionando


levemente hacia abajo y empújelo
hasta que queden enclavados los
retenes.

4 Cierre el equipo.

Desmontaje del módulo de memoria

Pasos a seguir para desmontar un módulo de memoria


1 Abra el equipo (Página 115).
2 Suelte los retenes izquierdo y
derecho.

3 Extraiga el módulo de memoria del slot.


4 Cierre el equipo.

Visualización de la configuración actual de la memoria


La modificación de la asignación del espacio de memoria se detecta automáticamente. Al
conectar el equipo e iniciar la configuración de BIOS con <F2> se muestra el tamaño de
memoria actual en "Total Memory".

SIMATIC HMI IPC677C


118 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

11.7.3 Montaje de tarjetas PCI/PCIe

11.7.3.1 Indicaciones sobre las tarjetas


El equipo está diseñado para el montaje de tarjetas según la especificación PCI V 2.2. Se
pueden utilizar tarjetas PCI de 32 bits y 5 V, tarjetas PCI de 32 bits universales (5 V y 3,3 V)
y tarjetas PCI Express x16. Para conocer las dimensiones de tarjeta admisibles, consulte el
capítulo Croquis acotados para el montaje de tarjetas de ampliación (Página 193).

11.7.3.2 Montaje y desmontaje de las tarjetas de ampliación

Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.

Montar una tarjeta de ampliación

Procedimiento para montar una tarjeta de ampliación de ampliación (tarjeta PCI / tarjeta express
PCI):
1 Abra el equipo (Página 115).
2 Afloje el tornillo de fijación ④ y
desmonte el inmovilizador de
tarjetas ⑤.
3 Desmonte la chapa ① del slot
previsto para el montaje.
4 Inserte la tarjeta de ampliación ②
en el slot previsto.
En el caso de tarjetas PCI largas,
tenga en cuenta la guía ⑥.
     
5 Monte el inmovilizador de tarjetas y
el elemento de desplazamiento ③.
6 Atornille la chapa ① de la tarjeta
de ampliación.
7 Cierre el equipo.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 119
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

Montar el pasador
Para montar el pasador, proceder como sigue:

Pasos a seguir para montar un pasador


1 Introducir el pasador por el orificio
correspondiente hasta que se
apoye fijamente sobre la tarjeta.
La tarjeta tiene que introducirse en
la muesca.

PRECAUCIÓN

No ejerza presión sobre la tarjeta. Por consiguiente, no hacer fuerza sobre la tarjeta con el
pasador.

2 Cortar la parte que asoma del


pasador: cortar el pasador por
la parte superior con un
cuchillo y partirlo. Cortar la
parte sobrante con unos
alicates de corte diagonal
afilados.

Nota sobre la ocupación de recursos


Ambos slots para tarjetas PCI poseen una interrupción exclusiva, respectivamente. Si desea
conocer la asignación de la línea PCI IRQ a la ranura PCI, consulte en la configuración de
BIOS el apartado "El menú Advanced" y en las descripciones detalladas el apartado "Placa
de bus".

SIMATIC HMI IPC677C


120 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

11.7.4 Montaje de las unidades de disco

11.7.4.1 Posibilidades de montaje de unidades de disco

Chasis para discos duros y unidades ópticas

Chasis para grabadora de DVD Pos Descripción


① Compartimiento para grabadora
de DVD
② Chasis para grabadora de DVD

 

Un disco duro de 3,5" Pos Descripción


① Compartimiento para un disco
duro de 3,5"
② Chasis para un disco duro de
3,5"

 

Dos discos duros de 2,5" Pos Descripción


① Dos compartimientos para
discos duros de 2,5"
② Un chasis para discos duros de
2,5"

 

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 121
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

11.7.4.2 Montaje y desmontaje del chásis portaunidades

Pasos preliminares
Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.

Desmontar el chasis para discos duros y unidades ópticas

Pasos a seguir para desmontar el chásis portaunidades


1 Desatornille los cuatro tornillos
①.

2 Extraiga el chasis para discos


duros y unidades ópticas.

SIMATIC HMI IPC677C


122 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

11.7.4.3 Montar y desmontar unidades ópticas

Pasos preliminares
Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.

Herramientas necesarias
Para desmontar la unidad grabadora de DVD se requieren los destornilladores siguientes:
● Torx T10 para desmontar y montar el soporte de la unidad
● Torx T6 para desmontar y montar la unidad

Desmontar la unidad grabadora de DVD

Procedimiento para desmontar la unidad grabadora de DVD


1 Desmontaje del chasis portaunidades
2 Desatornille los tornillos ① del
soporte de la unidad grabadora de
DVD.

3 Afloje los tornillos de fijación ① de la 


unidad.

4 Desenchufe de la unidad el cable de alimentación y el cable de datos.


5 Retire la unidad hacia arriba.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 123
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

11.7.4.4 Montaje y desmontaje de discos duros

Desmontar unidades de 2,5"

Procedimiento para desmontar una unidad de 2,5"


1 Desmonte el chasis portamódulos de la unidad.
2 Desatornille los tornillos ① de la

unidad.

3 Extraiga el disco duro del chasis, incluyendo la chapa de montaje.


4 Desenchufe de la unidad el cable de alimentación y el cable de datos.

Desmontar una unidad de 3,5"

Procedimiento para desmontar una unidad de 3,5"


1 Desmonte el chasis portamódulos de la unidad.
2 Desenchufe de la unidad el cable de alimentación y el cable de datos.
3 Desatornille los tornillos ① de la 
unidad.

4 Extraiga el disco duro del soporte.

Nota
Aquí se emplean tornillos especiales con rosca en pulgada (denominación de los tornillos
6-32x3/16''-St-G3E).

SIMATIC HMI IPC677C


124 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

11.7.4.5 Montar y desmontar la unidad SSD

Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.

Nota
Si se emplea una unidad de disco SSD, no se puede utilizar al mismo tiempo un disco duro.

Montar una unidad SSD

Procedimiento para montar la unidad SSD


1 Desmonte la tapa del disco duro y
coloque la tapa del disco duro sobre
el equipo.

2 Enchufe el cable de alimentación y el


cable de datos a la unidad SSD.
Fije la unidad SSD con 4 tornillos ①.

4 Monte la tapa del disco duro.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 125
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

11.7.5 Montar y desmontar una tarjeta CompactFlash onboard

ATENCIÓN

Se recomienda encarecidamente utilizar tarjetas SIMATIC CompactFlash autorizadas.


Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de tarjetas
de terceros (p. ej. una funcionalidad reducida).

Posibilidades de ampliación de la memoria


El equipo dispone de un slot para tarjetas CompactFlash tipo I/II.

ATENCIÓN

Este slot no es apto para hot-plug. La tarjeta CompactFlash debe montarse antes de
encender el PC y no debe desmontarse hasta haber apagado el mismo.

Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.

PRECAUCIÓN

Los componentes electrónicos de los circuitos impresos son muy sensibles a las descargas
electrostáticas. Por ello es necesario tomar medidas de precaución para su manejo.
Consulte a este respecto las indicaciones para componentes sensibles a descargas
electrostáticas (Página 260).

SIMATIC HMI IPC677C


126 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

Abrir el compartimiento del módulo

Procedimiento para montar una tarjeta CompactFlash


1 Desatornille el tornillo.

2 Desplace la chapa de protección


del receptáculo de la tarjeta hacia
el conector DVI y levante la chapa.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 127
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

Montar una tarjeta CompactFlash

Procedimiento para montar una tarjeta CompactFlash


1 Abra el receptáculo de la tarjeta.
2 Inserte la tarjeta CompactFlash con
las conexiones por delante hasta que
encaje en el receptáculo.

3 Cierre el receptáculo de la tarjeta.

Nota
El slot CompactFlash está codificado de manera que la tarjeta CompactFlash no pueda
insertarse al revés. Inserte la tarjeta CompactFlash de manera que el lado rotulado señale
hacia la placa frontal del PC.

PRECAUCIÓN

Si nota una resistencia al enchufar la tarjeta CompactFlash, déle la vuelta a la tarjeta. No


enchufe nunca la tarjeta CompactFlash haciendo fuerza.

SIMATIC HMI IPC677C


128 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

Desmontar una tarjeta CompactFlash

Procedimiento para desmontar una tarjeta CompactFlash


1 Abra el receptáculo de la tarjeta.
2 Accione el expulsor p. ej. mediante la
chapa de protección del receptáculo y
extraiga la tarjeta CompactFlash.

3 Cierre el receptáculo de la tarjeta.

11.7.6 Montar y desmontar una tarjeta CompactFlash adicional

ATENCIÓN

Se recomienda encarecidamente utilizar tarjetas SIMATIC CompactFlash autorizadas.


Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de tarjetas
de terceros (p. ej. una funcionalidad reducida).

Preparativos
Desconecte el equipo de la red eléctrica.

Nota
Si se emplea un adaptador CompactFlash, no se puede utilizar al mismo tiempo un disco
duro.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 129
Mantenimiento y conservación
11.7 Ampliación y parametrización

Montar una tarjeta CompactFlash adicional

Procedimiento para montar una tarjeta CompactFlash en el adaptador CompactFlash


1 Desmonte la tapa del disco duro.

2 Extraiga el adaptador CompactFlash


y colóquelo sobre el equipo.

3 Afloje el tornillo ① y retire el cierre


del Compact Flash.

SIMATIC HMI IPC677C


130 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

Procedimiento para montar una tarjeta CompactFlash en el adaptador CompactFlash


4 Inserte la tarjeta CompactFlash con
las conexiones por delante hasta que
encaje en el adaptador.

5 Enclave el retén CompactFlash.

6 Monte la tapa del disco duro.

11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

11.8.1 Reparaciones

Realización de reparaciones
Únicamente podrá realizar reparaciones en el equipo personal técnico autorizado.

ADVERTENCIA

Si el equipo fuera abierto o reparado por personas no autorizadas, podrían producirse


daños materiales y, por consiguiente, conllevar un peligro para el usuario.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 131
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

● Desenchufe siempre el conector de red antes de abrir el equipo.


● Instale en el sistema sólo aquellas ampliaciones previstas para este equipo. En caso
contrario puede dañarse el sistema o violarse las normas de seguridad y las
prescripciones relativas a la supresión de radiointerferencias. Para saber qué
ampliaciones pueden ser instaladas, rogamos dirigirse al servicio de atención al cliente o
a su distribuidor.
La garantía no cubre daños del equipo debidos a ampliaciones del sistema o a sustitución
de componentes del mismo.

ATENCIÓN

Tenga en cuenta las indicaciones ESD (Página 260).

Responsabilidad limitada
Todos los datos técnicos y homologaciones rigen únicamente para las ampliaciones
autorizadas por Siemens.
Siemens no se hace responsable de las consecuencias derivadas del empleo de aparatos y
componentes de otras marcas, como por ejemplo, de una funcionalidad reducida.

Herramientas
Todas las tareas de montaje se pueden llevar a cabo en el equipo con destornilladores de
los tipos Torx T6, Torx T10, Torx T15 y Torx T20.

11.8.2 Mantenimiento preventivo


Para conservar la elevada disponibilidad del sistema recomendamos realizar el cambio
preventivo de los componentes del PC sujetos a desgaste acorde con los intervalos
indicados en la siguiente tabla.

Componente Intervalo de cambio:


Disco duro 3 años
Ventilador 3 años
Pila tampón CMOS 5 años

SIMATIC HMI IPC677C


132 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

11.8.3 Sustitución de la pila de respaldo

Nota
Las pilas son componentes que se desgastan y que, por tanto, deben sustituirse cada 5
años para garantizar un funcionamiento correcto del PC.

Antes de la sustitución

PRECAUCIÓN

¡Peligro de daños!
La pila de litio solo se puede sustituir por otra idéntica o por una recomendada por el
fabricante (referencia: A5E00331143).

ADVERTENCIA

¡Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas!


Por ello, las pilas de litio no se deberán arrojar al fuego, ni tampoco se deberán efectuar
soldaduras en el cuerpo de la célula, ni tampoco se deberán abrir, ni cortocircuitar, ni
invertir su polaridad, ni calentar por encima de los 100°C, sino que se deberán eliminar
conforme a las normativas locales y además se deberán proteger de los rayos del sol
directos, de la humedad y de la condensación.

Eliminación

PRECAUCIÓN

Las pilas agotadas se eliminarán según la normativa local.

Preparativos

Nota
Con el ajuste de la BIOS "Profile: Standard" se borran los datos de configuración del equipo
en caso de que la sustitución de la pila dure más de 30 segundos.
Con el ajuste de la BIOS "Profile: User" se conservan los datos de configuración del equipo,
siendo necesario reajustar solo la fecha y la hora.
Si la sustitución de la pila dura más de 30 segundos, se borrará el contenido de la RAM del
equipo.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 133
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

1. Anote los ajustes actuales de la configuración BIOS.


En la descripción del BIOS encontrará una lista en la que podrá anotar dichos ajustes.
2. Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.

ATENCIÓN

La pila también se puede sustituir mientras está funcionando el equipo. Tenga cuidado
de no meter las manos en el equipo. Se recomienda apagar primero el equipo.

Sustitución de la pila

Pasos a seguir para sustituir la pila


1 Abra el compartimiento de la pila.

2 Retire el soporte de la pila.

SIMATIC HMI IPC677C


134 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

Pasos a seguir para sustituir la pila


3 Desenchufe el cable de conexión.

4 Retire la pila desgastada.


5 Sujete la nueva pila y vuelva a insertar el soporte de la pila.
6 Cierre el compartimiento de la pila.

Modificar la configuración BIOS


Si la sustitución de la pila dura más de 30 segundos, se borrarán los datos de configuración
CMOS del equipo y, dado el caso, será preciso ajustarlos de nuevo en la configuración
BIOS. Si utiliza el perfil BIOS "User", no es necesario establecer nuevos ajustes.

11.8.4 Montaje y desmontaje de la fuente de alimentación

ADVERTENCIA

La sustitución de la fuente de alimentación deberá ser efectuada únicamente por personal


autorizado.

Pasos preliminares
1. Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.
2. Abra el equipo (Página 115).

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 135
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

Desmontaje de la fuente de alimentación

Pasos a seguir para desmontar el alimentador


1 Desmonte el chasis del disco duro y de la grabadora de DVD.
2 Desatornille los tornillos ① y quite
la tapa de la fuente de
alimentación.

3 Desatornille los tornillos de


sujeción ① (Torx T10).

4 Desenchufe el conector ① de la
fuente de alimentación.

6 Extraiga la fuente de alimentación hacia arriba.

SIMATIC HMI IPC677C


136 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

11.8.5 Montaje y desmontaje de la placa de bus

Preparativos
1. Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.
2. Abra el equipo (Página 115).

Desmontaje de la placa de bus

Pasos a seguir para desmontar la placa de bus


1 Retire todas las tarjetas de los slots.
2 Extraiga el chasis del disco duro y de la grabadora de DVD.
3 Desatornille los tornillos ① y quite la
tapa de la fuente de alimentación.

4 Desmonte la fuente de alimentación.


5 Desatornille los tornillos ① de la
placa de bus.

6 Desatornille los tornillos de la


carcasa.

7 Desmonte la placa de bus de la placa base.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 137
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

11.8.6 Montaje y desmontaje de la placa base

Preparativos
1. Desconecte el equipo de la red y desenchufe todos los cables de conexión.
2. Abra el equipo (Página 115).

Desmontaje de la placa base

Pasos a seguir para desmontar la placa base


1 Desmonte el chasis del disco duro y de la grabadora de DVD.
2 Desatornille el tornillo ②. Desmonte el
inmovilizador de tarjetas ①.

 

3 Desmonte la tapa de la fuente de alimentación.


5 Desmonte la fuente de alimentación.
4 Desmonte la placa de bus.
6 Desenchufe todos los cables de la placa base y anote su asignación.
7 Desatornille los tornillos ① (6 en total) y luego los tornillos ② (4 en total). Extraiga el
disipador térmico del procesador.

SIMATIC HMI IPC677C


138 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

Pasos a seguir para desmontar la placa base

  

8 Quite los pernos hexagonales (6 en total) de las interfaces girándolos.

9 Extraiga la placa base.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 139
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

11.8.7 Montaje y desmontaje de los ventiladores del equipo

Pasos preliminares
1. Desconecte el equipo de la red eléctrica.
2. Abra el equipo (Página 115).

Desmontar el ventilador

Procedimiento para desmontar el ventilador


1 Desenchufe el conector del
ventilador ① de la placa base.

2 Afloje los cuatro remaches de


plástico ① de la carcasa.

3 Desmonte el ventilador de la carcasa.

SIMATIC HMI IPC677C


140 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

Montar el ventilador

ATENCIÓN

Sólo se puede montar un ventilador del mismo tipo.

Posición de montaje del ventilador


La figura muestra la posición correcta
del ventilador.
Observe la dirección de la flecha en la
carcasa del ventilador.

11.8.8 Montaje y desmontaje del ventilador de la fuente de alimentación

Pasos preliminares
1. Desconecte el equipo de la red eléctrica.
2. Abra el equipo (Página 115).
3. Desmonte la fuente de alimentación.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 141
Mantenimiento y conservación
11.8 Montaje y desmontaje de componentes de hardware

Desmontar el ventilador

Procedimiento para desmontar el ventilador


1 Desenchufe el conector del
ventilador ①.

2 Afloje los cuatro tornillos ① de la


carcasa.

3 Desmonte el ventilador de la carcasa.

SIMATIC HMI IPC677C


142 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

Montar el ventilador

ATENCIÓN

Sólo se puede montar un ventilador del mismo tipo.

Posición de montaje del ventilador


La figura muestra la posición correcta
del ventilador.
Observe la dirección de la flecha en la
carcasa del ventilador.

11.8.9 Sustitución del procesador


No es posible cambiar la CPU.
Puesto que el procesador está soldado a la placa base, debe cambiarse toda la placa.
Tenga en cuenta al respecto las indicaciones del capítulo Montaje y desmontaje de la placa
base (Página 138).

11.9 Instalación del software

11.9.1 Indicaciones generales sobre la instalación


Si el software presenta algún problema, es posible volver a instalarlo con el DVD Recovery,
el CD/DVD "Documentation and Drivers" o el DVD Restore.

DVD Recovery
El DVD Recovery contiene el programa de instalación con las herramientas necesarias para
configurar las unidades de disco e instalar el sistema operativo con los idiomas soportados
(paquetes MUI).

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 143
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

El idioma básico del sistema operativo instalado es el inglés. Para integrar idiomas
adicionales, instálelos posteriormente desde el DVD Recovery.

CD/DVD "Documentation and Drivers"


El CD/DVD "Documentation and Drivers" contiene la documentación y los drivers de
hardware.

DVD Restore
Si se pide un equipo con sistema operativo, el DVD Restore está incluido en el volumen de
suministro. Dicho DVD contiene un archivo de imagen con el software original: Sistema
operativo con drivers de hardware instalados y software de vigilancia, p. ej. DiagBase.

11.9.2 Restablecer el estado de suministro


El DVD Restore permite restaurar el estado de suministro del software original. El DVD
contiene los archivos de imagen del software necesarios y las herramientas para transferir el
software original a la unidad del equipo. La restauración de todas las unidades C: (sistema)
y D: o bien solamente la unidad C: es posible. De esta forma es posible conservar archivos
de usuario en la unidad D: .

Recuperar la autorización o clave de licencia


● Compruebe si se puede recuperar la autorización o clave de licencia de la unidad. En tal
caso, realice dicha acción.
● Si no es posible realizar la copia de seguridad, póngase en contacto con el centro de
atención al cliente (Customer Support). Ahí se le facilitará información para habilitar el
software.

PRECAUCIÓN

Con la opción "Restablecer solo partición del sistema" se borran todos los archivos de
la unidad C: (Sistema) borrado. Todos los datos, ajustes personalizados y
autorizaciones o claves de licencia de la unidad C: se pierden. La unidad C: se borra
completamente, se formatea y se sobrescribe con el software original de fábrica.
La opción "Restablecer todo el disco duro" borra TODOS los datos, ajustes
personalizados y autorizaciones o claves de licencia de toda la unidad.

SIMATIC HMI IPC677C


144 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

Procedimiento
1. Conecte una unidad DVD al puerto USB.
2. Inserte el DVD Restore en la unidad de DVD.
3. Reinicie el equipo.
4. Si a continuación aparece un mensaje de BIOS, pulse la tecla <F12>.
Press <F2> to go to Setup Utility

Press <F12> to go to Boot Manager

Una vez finalizada la rutina de inicio aparecerá el "Boot Menu".


5. Con las teclas de cursor, seleccione la unidad de disco óptica identificada con una "P"
delante del número de puerto SATA.
Ejemplo:
P3 - OPTIARC DVD-ROM DDU1681S.

6. A continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

PRECAUCIÓN

Todos los datos, programas, ajustes personalizados, autorizaciones o claves de licencia


existentes en las unidades se borrarán y perderán.

11.9.3 Instalación de Windows

11.9.3.1 Instalación de Windows


Utilice el DVD Recovery para instalar Windows de forma personalizada. Además necesitará
el DVD suministrado Documentation and Drivers. En sistemas con controladores adicionales
desconocidos por el sistema operativo, es necesario darlos a conocer al sistema Recovery y
al sistema operativo Windows.
1. Durante la fase de arranque, pulsar la tecla F6 o el icono "Load Driver" y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla. Durante la fase de instalación, el sistema
solicitará el driver que falte del controlador.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 145
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

Arrancar el equipo desde el DVD Recovery


1. Para arrancar el sistema desde el DVD Recovery, cuando aparezca el mensaje del BIOS
Press <F2> to enter SETUP or <F12> to show Bootmenu
pulse la tecla F12. Una vez finalizada la rutina de inicio, aparece una máscara de
selección en la que aparecen todos los dispositivos desde los que se puede arrancar el
sistema.
2. Seleccione DVD Drive.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla hasta que aparezca la ventana
"Siemens SIMATIC Recovery".
En la Recovery de Windows 7 se debe confirmar durante el arranque que se desea
arrancar desde el DVD. De lo contrario, se arrancará desde el disco duro, siempre que
haya instalado un disco duro de arranque.
En los siguientes apartados se describen los sistemas operativos Windows anteriores. El
Recovery para Windows 7 se encuentra en el apartado Recovery en Windows 7
(Página 149) .

11.9.3.2 Instalación de Windows XP

Nota
Encontrará información específica relativa al uso del sistema operativo
Windows XP Professional en el siguiente manual (no incluido en el volumen de suministro):
Microsoft Windows XP Professional, Technical reference" (MSPress n.º 934)

Requisitos
Se requiere el DVD Recovery para el sistema operativo Windows XP. Está incluido en el
volumen de suministro.

Procedimiento
1. En caso necesario, conecte una unidad DVD al puerto USB.
2. Inserte el DVD Recovery en la unidad de DVD.
3. Reinicie el equipo.
4. Si a continuación aparece un mensaje de BIOS, pulse la tecla <F12>.
Press F2 to go to Setup Ulility

Press F12 to go to Boot Manager

Una vez finalizada la rutina de inicio aparece el menú "Boot" (arranque).


5. Seleccione la unidad de disco óptico con las teclas de cursor en el menú de arranque.
Está identificada con una "P" delante del número de puerto SATA.
Ejemplo:
P3 - OPTIARC DVD-ROM DDU1681S

6. Confirme la selección con la tecla Intro.

SIMATIC HMI IPC677C


146 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

7. Si a continuación aparece una solicitud del sistema, pulse inmediatamente cualquier


tecla para instalar el sistema operativo desde el DVD Recovery.
Press any key to boot from CD ..

Transcurridos unos segundos aparece el programa de instalación de Windows XP


(pantalla azul).
8. Siga las instrucciones del programa de instalación de Windows XP. Para más
información al respecto, consulte el apartado: Programa de instalación de Windows XP

Programa de instalación de Windows XP


Como idioma del programa de instalación y del sistema operativo Windows XP Professional
está predeterminado el inglés. El idioma de Windows XP Professional se puede cambiar tras
la instalación. Para más información al respecto, consulte el apartado: Configurar la elección
de idioma a través de la Multilanguage User Interface (MUI) (Página 147).

Particiones en estado de suministro para Windows XP


El tamaño mínimo recomendado de la partición en la que se desea instalar Windows XP
varía en función de la memoria de trabajo y del software adicional que se desee utilizar. En
la tabla siguiente encontrará información sobre la partición de los soportes de datos en
estado de suministro.

Partición Nombre Tamaño Sistema de archivos


Primera SYSTEM 25 GB NTFS sin comprimir
Segunda DATA Resto NTFS sin comprimir

11.9.4 Configurar la elección de idioma a través de la Multilanguage User Interface


(MUI)
La representación de menús, cuadros de diálogo y otras informaciones, como la fecha y la
hora, se puede cambiar a otros idiomas. Para ello se puede seleccionar un idioma de los
que ya están preinstalados o instalar nuevos paquetes de idiomas.
Las siguientes secuencias de comandos se describen en inglés. Dependiendo del ajuste
predeterminado, pueden visualizarse en otros idiomas.

Configuración de la elección de idioma en Windows XP Professional

Nota
Encontrará información específica relativa a la configuración de la elección de idioma en
Windows XP Professional en el siguiente manual (no incluido en el volumen de suministro):
 Microsoft Windows XP Professional, Technical reference" (MSPress n.º 934)

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 147
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

Modificar los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta de usuario activa


1. Elija:
"Start > Control Panel > Regional and Language"
2. En las fichas "Regional Settings", "Languages" y "Advanced" se pueden realizar los
cambios que se desee.

Instalar paquetes de idiomas adicionales


1. Desde la carpeta "MUI" del DVD Recovery, inicie el programa "MUISETUP.EXE".
Se muestran todos los idiomas disponibles.

Configuración de la elección de idioma en Windows 7, Windows Server 2008 y Windows Server 2008
R2

Nota
Encontrará información relativa a la configuración de la elección de idioma en sistemas
operativos Windows en los siguientes manuales (no incluidos en el volumen de suministro):
 Windows 7 Technical Reference (MS Press N.º 5913)
 Windows Server 2008 Technical Reference (MS Press n.º 5919)

Modificar los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta de usuario activa


1. Elija:
"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language
Options"
2. En las fichas "Formats" y "Location und Keyboards and Languages" se pueden realizar
los cambios que se desee.

Modificar los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta de sistema y de la cuenta de


usuario predeterminada
Los ajustes de idioma, región y formatos de la cuenta del sistema (p. ej. el idioma de la
pantalla de inicio de sesión) y los de la cuenta de usuario estándar (configuración estándar
para nuevos usuarios) se pueden modificar. Para ello se copia la configuración del usuario
activo en la cuenta del sistema y la cuenta de usuario predeterminada.
1. Elija:
"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language
Options"
2. En la ficha "Administrative" se pueden realizar los cambios deseados. Para copiar los
ajustes, haga clic en el botón correspondiente.

SIMATIC HMI IPC677C


148 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

Instalar paquetes de idiomas adicionales


Algunos paquetes de idiomas están incluidos en el DVD Recovery, en la carpeta
"Languagepacks".
1. Elija:
"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language
Options"
2. Elija la ficha "Keyboards and Languages".
3. Haga clic en el botón "Install/uninstall languages" y realice los cambios que desee.

11.9.5 Recovery en Windows 7


Para el Recovery de Windows 7 hay disponible una interfaz de usuario completamente
gráfica. Es posible que la primera ventana de entrada tarde unos minutos en aparecer. En
esta ventana se define la hora y el formato de moneda, así como el idioma para el teclado.
El idioma básico es inglés; otros idiomas pueden instalarse posteriormente con la MUI. La
MUI se encuentra en el DVD Recovery.
Siga ahora las instrucciones de la pantalla. Es posible que la siguiente solicitud de entrada,
la de la clave del producto, tarde unos minutos en aparecer.

Nota
Debido a la preactivación no es necesario introducir la Product Key (número COA), ya que
se registrará automáticamente durante la instalación.

Crear y formatear particiones


Después de montar un disco duro nuevo, si las particiones son defectuosas o si necesita
cambiar la distribución de las particiones del disco duro, deberá crear las particiones en el
disco duro.
En el cuadro de diálogo siguiente puede configurar el disco duro según le convenga e
incorporar controladores nuevos que el sistema todavía desconoce.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 149
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

Opciones Significado
Drive options (advanced) Se mostrarán más funciones que le permitirán configurar el disco
duro.
Load Driver Para integrar nuevos controladores, p. ej. para RAID.

SIMATIC HMI IPC677C


150 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

Opciones Significado
Refresh Actualizar
Delete Borrar una partición
Format Formatear una partición
New Crear particiones nuevas
Load Driver Para integrar nuevos drivers, p. ej. para RAID
Extend Modificar el tamaño de las particiones
Detrás de este icono se emitirán avisos de error si, p. ej., el disco
duro no se ha formateado con el formato requerido "NTFS"

La primera partición deberá tener como mínimo 25 GB. En esta partición debe instalarse el
sistema operativo. El resto del disco duro puede utilizarse como partición para datos. Ambas
particiones deben instalarse como sistema de archivos NTFS.
Las particiones vienen de fábrica del modo siguiente:

Partición Sistema operativo Nombre Tamaño Sistema de archivos


Primera Windows 7 SYSTEM 25 GB NTFS sin comprimir
Segunda Windows 7 DATA Resto NTFS sin comprimir

Después del rearranque necesario, Windows 7 se instala en el disco duro. Este proceso
dura como mínimo 20 minutos.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 151
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

Siga las instrucciones según vayan apareciendo en la pantalla.

Nota
Si desea instalar posteriormente controladores de una unidad floppy USB, seleccione
Floppy Drive (A:) off.

Nota
Si utiliza Microsoft Windows como usuario profesional, debería disponer del siguiente
manual (no incluido en el suministro):
 Windows 7 Technical Reference (MS Press n.º 5913)
Estos manuales contienen información específica para administradores que desean instalar,
gestionar e integrar Windows en una red o en un entorno de varios usuarios.

Configuración de la selección de idioma en Windows 7


La Multilanguage User Interface (MUI) permite cambiar el idioma de los menús y cuadros de
diálogo de Windows. Windows 7 está instalado de fábrica con menús y cuadros de diálogo
en inglés. El cambio se realiza desde el panel de control, con los cuadros de diálogo
"Regional and Language options" y "Time and Date".
Aquí pueden modificarse todos los formatos del sistema:
Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Change display language >
Regional and Language options
Aquí pueden modificarse solo los formatos de fecha y hora:
Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Change display language > Time
and Date
Si desea instalar más idiomas, puede hacerlo posteriormente desde el panel de control del
modo siguiente. Los archivos necesarios están en el DVD Recovery, en la carpeta
"Languagepacks".
Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Change display language >
Regional and Language options > Keyboards and Languages
Pueden incorporarse otros idiomas a través de Windows Update.

11.9.6 Instalar los drivers y el software

Introducción

ATENCIÓN

En los sistemas operativos multilingües (versiones MUI) hay que ajustar los menús y
cuadros de diálogos así como el idioma estándar a inglés (US) en la configuración regional
antes de instalar nuevos drivers y actualizaciones del sistema operativo.

SIMATIC HMI IPC677C


152 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

Procedimiento
Para instalar los drivers y el software desde el CD/DVD "Documentation and Drivers"
suministrado, proceda del siguiente modo:
1. Si su equipo no dispone de unidad de CD/DVD, conecte una unidad de CD/DVD USB
externa en el puerto USB.
2. Inserte el DVD en la unidad.
3. Inicie el programa "START".
4. Seleccione "Drivers & Actualizaciones" en el índice.
5. Seleccione el equipo y el sistema operativo.
6. Seleccione el driver que desee.
7. Abra la carpeta de los datos de drivers haciendo clic en el enlace situado junto a
"Driverpath".
8. Inicie el programa de instalación contenido en la carpeta.

ATENCIÓN

Para instalar un sistema operativo Windows por primera vez, hay que instalar el driver
para el chipset, si fuera necesario, antes de instalar cualquier otro driver.

11.9.7 Instalación del software del controlador RAID Intel


El software del controlador RAID integrado se instala al instalar el driver correspondiente.
Encontrará más información al respecto en el apartado "Instalación de drivers y software".

11.9.8 Instalación del software de la grabadora y del DVD


En el CD-ROM suministrado encontrará información sobre la instalación del software de la
grabadora y del DVD.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 153
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

11.9.9 Instalar la actualización

11.9.9.1 Actualización del sistema operativo

Windows
Encontrará nuevas actualizaciones del sistema operativo Windows en la página de Internet
Microsoft (http://www.microsoft.com).

ATENCIÓN

En Windows MUI, antes de instalar controladores nuevos y actualizaciones del sistema


operativo es necesario ajustar los menús, cuadros de diálogo y el idioma estándar en
inglés (EE.UU.) en la configuración regional.

Otros sistemas operativos


Póngase en contacto con el fabricante.

11.9.9.2 Instalación o actualización de programas de usuario y drivers


Para instalar software desde un CD y/o un disquete con Windows debe haber la
correspondiente unidad de disco incorporada o conectada.
Windows contiene drivers para disqueteras USB y unidades de CD-ROM USB y no
necesitan volver a instalarse.
Para instalar paquetes de software SIMATIC consulte la documentación del fabricante.
Para actualizar drivers y programas de aplicación que haya adquirido de otros fabricantes,
póngase en contacto con el fabricante en cuestión.

ATENCIÓN

En Windows, antes de instalar drivers nuevos y actualizaciones del sistema operativo es


necesario ajustar los menús, cuadros de diálogo y el idioma estándar en inglés (EE.UU.)
en la configuración regional.

SIMATIC HMI IPC677C


154 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.9 Instalación del software

11.9.10 Copia de seguridad de los datos / modificación de particiones a posteriori

11.9.10.1 Hardware compatible

Nota
Las versiones anteriores del SIMATIC IPC Image Creator no son compatibles con el
hardware del equipo.
La compatibilidad sólo está garantizada a partir de la versión 3.2 del SIMATIC PC Image &
Partition Creator.
En equipamientos con RAID hardware, el driver del dispositivo debe cargarse
posteriormente. Para ello, en el SIMATIC IPC Image & Partition Creator está disponible una
nueva función.
Para más información sobre "SIMATIC IPC Image & Partition Creator", consulte la
documentación del producto.

11.9.10.2 Creación de Image


Para la copia de seguridad de datos en Windows recomendamos la herramienta de software
"SIMATIC IPC Image & Partition Creator". Esta herramienta permite crear copias de
seguridad y restablecer rápidamente el contenido completo de la tarjeta CompactFlash y del
disco duro, así como de las particiones individuales (Images).
El "SIMATIC IPC Image & Partition Creator" permite grabar DVDs.
Puede solicitar este software con el sistema de pedidos online de SIEMENS. Para más
información sobre "SIMATIC IPC Image & Partition Creator", consulte la documentación del
producto.

11.9.10.3 Modificar particiones


Para modificar las particiones, se recomienda utilizar la herramienta de software "SIMATIC
IPC Image & Partition Creator". Puede solicitar este software con el sistema de pedidos
online de SIEMENS.
Para más información sobre el uso de esta herramienta, consulte la documentación del
fabricante del "SIMATIC IPC Image & Partition Creator".

11.9.11 CP 1616 onboard

Driver NDIS
Observe las indicaciones recogidas en la descripción Driver_CP16xx.pdf que encontrará en
el CD Documentation and Drivers incluido en el suministro.
PROFINET IO
Observe las indicaciones relativas a los equipos SIMATIC listados en el capítulo
"Integración" y en la documentación de SIMATIC NET.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 155
Mantenimiento y conservación
11.10 Instalación del software del controlador RAID

11.10 Instalación del software del controlador RAID


El procedimiento para instalar el software del controlador RAID se describe en el manual de
usuario RAID, disponible en el CD "Documentation and Drivers" suministrado.

Nota relativa a Windows XP Professional


En caso de reinstalar Windows XP Professional, es preciso seleccionar el tipo Intel
BD82QM57 Controller en la lista propuesta.

11.11 BIOS-Update

Anotar los ajustes de la configuración BIOS


Antes de actualizar la BIOS se ruega anotar los ajustes de la configuración BIOS para poder
ajustarlos nuevamente después de la actualización, si es preciso.

Actualizar los valores predeterminados de la BIOS


Tras una actualización de la BIOS es absolutamente necesario actualizar los valores
predeterminados de la BIOS:
1. Durante el arranque del equipo, mantener pulsada la tecla F2 hasta que aparezca el
menú Setup en la pantalla.
2. Cargar los valores predeterminados con la tecla F9.
3. Dado el caso, adaptar los ajustes de la configuración BIOS.

Rearranques del sistema


Tras una actualización de la BIOS pueden tener lugar varios rearranques del sistema. Estos
rearranques son iniciados por la Management Engine (ME). La ME necesita estos
rearranques para poder adaptarse a las modificaciones de la actualización BIOS.

SIMATIC HMI IPC677C


156 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Mantenimiento y conservación
11.12 BIOS Recovery

11.12 BIOS Recovery


Para poder instalar el equipo incluso con una BIOS que no sirve, se dispone de la función
"BIOS-Recovery".
Como consecuencia de la Recovery todos los ajustes de la configuración BIOS se inicializan
a los valores predeterminados. Tras finalizar la Recovery sin errores, puede que sea
necesario asignarles nuevamente valores específicos del cliente a estos ajustes.

Procedimiento
1. Apague el equipo.
2. Retirar la tapa del equipo.
3. Conecte un puente a la interfaz "Recovery" en el punto ①.

4. Cerrar la tapa del equipo.


5. Enchufar el stick USB Siemens BIOS-Update en un puerto de USB en el frontal del
equipo.
6. Conectar la fuente de alimentación y encender el equipo.
La recuperación (Recovery) se lleva a cabo automáticamente y no se puede interrumpir
o controlar. El progreso de la Recovery se indica en la pantalla.
7. Finalizar la Recovery
– Apagar el equipo.
– Retirar la tapa del equipo, poner el puente ① en la posición de "aparcado" y cerrar la
tapa.
– Retirar el stick USB.
– Conectar el equipo.
– Pulsando la tecla F2 iniciar la configuración BIOS. Dado el caso, ajustar nuevamente
los valores de la configuración.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 157
Mantenimiento y conservación
11.12 BIOS Recovery

SIMATIC HMI IPC677C


158 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema 12
12.1 Mensajes de error durante la rutina de arranque
Durante el proceso de arranque (boot), el BIOS ejecuta un test interno POST (del inglés,
Power On Self Test) y comprueba el correcto funcionamiento de determinadas unidades
funcionales del PC. En caso de errores graves, la rutina de arranque se interrumpe
inmediatamente.
Si no se producen errores durante el POST, la BIOS se inicializa y comprueba las restantes
unidades funcionales. En esta fase del arranque, el sistema gráfico ya se ha inicializado,
con lo cual ya pueden aparecer mensajes de error en la pantalla.
A continuación se describen los mensajes de error que puede emitir el BIOS del sistema.
Los mensajes de error que emite el sistema operativo o los programas se describen en los
manuales correspondientes.

Mensajes de error en pantalla

Mensaje de error en pantalla Significado/consejo


Error - CMOS battery failed La pila de la tarjeta CPU está defectuosa o agotada.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Error - SMART failure detected Error del disco duro: se ha excedido una barrera de error
on HDD predefinida por el fabricante. El funcionamiento del disco duro no
es seguro y debería cambiarse. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Error - Keyboard error Compruebe si el teclado está conectado correctamente.
Error de teclado. Póngase en contacto con el servicio técnico.
No bootable device -- Please Causas posibles:
restart system
 No hay sistema operativo disponible
 Responde una unidad incorrecta (disquete en la unidad A/B)
 La partición de arranque activa es incorrecta
 Entradas de unidad de disco incorrectas en la configuración
BIOS
 Disco duro no conectado/defectuoso
Error - Realtime clock has lost Error del bloque de reloj.
power Póngase en contacto con el servicio técnico.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 159
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema
12.2 Introducción a los códigos acústicos del BIOS

12.2 Introducción a los códigos acústicos del BIOS


Después de conectarlo a la red, el equipo ejecuta una rutina de autotest. Si durante el POST,
Power On Self Text, se detecta un error, se emite una secuencia de señales acústicas. La
secuencia de señales acústicas codifica el error correspondiente y se compone de
secuencias de 2 x 2.

Tabla 12- 1 Conversión de los códigos acústicos a representación hexadecimal

Señales acústicas Código hexadecimal


B B 0
B BB 1
B BBB 2
B BBBB 3
BB B 4
BB BB 5
BB BBB 6
BB BBBB 7
BBB B 8
BBB BB 9
BBB BBB A
BBB BBBB B
BBBB B C
BBBB BB D
BBBB BBB E
BBBB BBBB F

Ejemplo

Secuencia acústica B BBB BBB B


Código hexadecimal 2 8
Significado Determinar el tamaño de RAM

SIMATIC HMI IPC677C


160 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema
12.3 Códigos POST de la BIOS

12.3 Códigos POST de la BIOS


A continuación se indican los códigos POST relevantes por orden de aparición: Para los
demás códigos POST, diríjase al Customer Support
(http://www.siemens.com/automation/service&support).

Valor Significado Descripción Solución


indicado
(hex)
4DH DXE_MTC_INIT MTC Initial Inicialización de Caso de
MonoTonicCounter reparación
4EH DXE_CPU_INIT CPU Middle Inicialización de la Sustituir GRB
Initial CPU
4FH DXE_MP_CPU_INIT Multi-processor Inicialización del Sustituir GRB
Middle Initial multiprocesador
50H DXE_SMBUS_INIT SMBUS Driver Inicialización de Caso de
Initial controladores reparación
SMBUS
51H DXE_SMART_TIMER_INIT 8259 Initial Inicialización de Caso de
temporizadores reparación
SMART
52H DXE_PCRTC_INIT RTC Initial Inicialización de RTC Caso de
reparación
53H DXE_SATA_INIT SATA Controller Inicialización previa Caso de
early initial del controlador SATA reparación
54H DXE_SMM_CONTROLER_INIT Setup SMM Servicio SSM Control Caso de
Control service, reparación
DXE_SMMContr
oler_INIT
55H DXE_LEGACY_INTERRUPT Setup Legacy Servicio Setup Caso de
Interruput Legacy Interrupt reparación
service,
DXE_LegacyInte
rrupt
01H SEC_SYSTEM_POWER_ON CPU power on Conectar In Protected Caso de
and switch to Mode reparación
Protected mode
02H SEC_BEFORE_MICROCODE_PATCH Patching CPU Cargar CPU Caso de
microcode Microcode reparación
03H SEC_AFTER_MICROCODE_PATCH Setup Cache as Configurar caché Caso de
RAM como RAM reparación
04H SEC_ACCESS_CSR PCIE MMIO Inicializar PCIE Caso de
Base Address reparación
initial
05H SEC_GENERIC_MSRINIT CPU Generic Inicializar registro de Caso de
MSR initial CPU MS (Machine reparación
Status)
06H SEC_CPU_SPEEDCFG Setup CPU Definir la velocidad de Caso de
speed la CPU reparación

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 161
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema
12.3 Códigos POST de la BIOS

Valor Significado Descripción Solución


indicado
(hex)
07H SEC_SETUP_CAR_OK Cache as RAM Ejecutar un test de Sustituir GRB
test RAM en caché
08H SEC_FORCE_MAX_RATIO Tune CPU Ajustar la frecuencia Caso de
frequency ratio de la CPU reparación
to maximum
level
09H SEC_GO_TO_SECSTARTUP Setup BIOS Configurar BIOS Caso de
ROM cache ROM Cache reparación
0AH SEC_GO_TO_PEICORE Enter Boot Llamara del área de Caso de
Firmware memoria Boot reparación
Volume Firmware
70H PEI_SIO_INIT Super I/O initial Inicialización del Caso de
Super I/O reparación
71H PEI_CPU_REG_INIT CPU Early Initial Inicializar registro de Caso de
la CPU reparación
72H PEI_CPU_AP_INIT Multi-processor Inicialización de Caso de
Early initial multiprocesador reparación
73H PEI_CPU_HT_RESET HyperTransport Inicializar Caso de
initial funcionalidad Hyper reparación
Transport
74H PEI_PCIE_MMIO_INIT PCIE MMIO Inicializar registro de Caso de
BAR Initial PCIE reparación
75H PEI_NB_REG_INIT North Bridge Inicialización de North Caso de
Early Initial bridge reparación
76H PEI_SB_REG_INIT South Bridge Inicialización de Caso de
Early Initial South bridge reparación
77H PEI_PCIE_TRAINING PCIE Training Fase de formación de Caso de
los equipos PCIE reparación
79H PEI_SMBUS_INIT SMBUS Early Inicialización del bus Caso de
Initial SM reparación
41H DXE_SB_SPI_INIT South bridge Inicialización de la Caso de
SPI initial Serial Peripheral reparación
Interface en el South
Bridge
42H DXE_CF9_RESET Setup Reset Servicio Setup Reset Caso de
service, reparación
DXE_CF9Reset
43H DXE_SB_SERIAL_GPIO_INIT South bridge Inicialización del Caso de
Serial GPIO Serial GPIO reparación
initial,
DXE_SB_Serial
GPIO_INIT
44H DXE_SMMACCESS Setup SMM Configuración del Caso de
ACCESS servicio de acceso reparación
service SMM
45H DXE_NB_INIT North bridge Inicialización de North Caso de
Middle initial Bridge reparación

SIMATIC HMI IPC677C


162 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema
12.3 Códigos POST de la BIOS

Valor Significado Descripción Solución


indicado
(hex)
46H DXE_SIO_INIT Super I/O DXE Inicialización de Caso de
initial Super IO reparación
47H DXE_LEGACY_REGION Setup Legacy Configuración del Caso de
Region service, servicio del área reparación
DXE_LegacyRe Legacy
gion
48H DXE_SB_INIT South Bridge Inicialización de Caso de
Middle Initial South Bridge reparación
49H DXE_IDENTIFY_FLASH_DEVICE Identify Flash Identificar tipo de Caso de
device FLASH reparación
4AH DXE_FTW_INIT Fault Tolerant Comprobación de la Caso de
Write verification tolerancia de errores reparación
de escritura
4BH DXE_VARIABLE_INIT Variable Service Inicialización del Caso de
Initial servicio de variables reparación
4CH DXE_VARIABLE_INIT_FAIL Fail to initial Error al inicializar el Caso de
Variable Service servicio de variables reparación
26H BDS_CONNECT_LEGACY_ROM Dispatch option Llamada de Legacy Caso de
ROMs Option Roms reparación
27H BDS_ENUMERATE_ALL_BOOT_OPTION Get boot device Determinación de la Caso de
information información de Boot reparación
Device
28H BDS_END_OF_BOOT_SELECTION End of boot Fin de la selección de Caso de
selection Boot reparación
29H BDS_ENTER_SETUP Enter Setup Llamada del SETUP Caso de
Menu reparación
2AH BDS_ENTER_BOOT_MANAGER Enter Boot Llamada del Boot Caso de
manager Manager reparación
2BH BDS_BOOT_DEVICE_SELECT Try to boot Arranque del sistema Caso de
system to OS operativo reparación
2CH BDS_EFI64_SHADOW_ALL_LEGACY_ROM Shadow Misc Copiar Legacy Option Caso de
Option ROM ROMs en RAM reparación
2DH BDS_ACPI_S3SAVE Save S3 resume Preparar RAM para Caso de
required data in estado operativo S3 reparación
RAM
2EH BDS_READY_TO_BOOT_EVENT Last Chipset Inicialización del Caso de
initial before último chipset antes reparación
boot to OS de arrancar el
sistema operativo
2FH BDS_GO_LEGACY_BOOT Start to boot Arrancar Legacy OS Caso de
Legacy OS reparación
30H BDS_GO_UEFI_BOOT Start to boot Arrancar UEFI OS Caso de
UEFI OS reparación
31H BDS_LEGACY16_PREPARE_TO_BOOT Prepare to Boot Preparación para Caso de
to Legacy OS arrancar Legacy OS reparación

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 163
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema
12.3 Códigos POST de la BIOS

Valor Significado Descripción Solución


indicado
(hex)
32H BDS_EXIT_BOOT_SERVICES Send END of Finalizar el servicio Caso de
POST Message de arranque reparación
to ME via HECI
33H BDS_LEGACY_BOOT_EVENT Last Chipset Inicialización del Caso de
initial before último chipset antes reparación
boot to Legacy de arrancar el Legacy
OS. OS
34H BDS_ENTER_LEGACY_16_BOOT Ready to Boot Llamara para Caso de
Legacy OS. arrancar el Legacy reparación
OS
35H BDS_RECOVERY_START_FLASH Fast recovery Inicio de la función Caso de
start flash BIOS Recovery reparación
F9H POST_BDS_NO_BOOT_DEVICE No Boot Device, No se ha encontrado Caso de
PostBDS_NO_B ningún BOOT device reparación
OOT_DEVICE
FBH POST_BDS_START_IMAGE UEFI Boot Start Arranque de una Caso de
Image, UEFI Image reparación
PostBDS_STAR
T_IMAGE
FDH POST_BDS_ENTER_INT19 Legacy 16 boot Iniciar Legacy 16 Caso de
entry Boot reparación
FEH P0ST_BDS_JUMP_BOOT_SECTOR Try to Boot with Arrancar con INT 19 Caso de
INT 19 reparación
E5H ASL_WAKEUP_S5 System wakeup Rearranque del Caso de
from S5 estado operativo S5 reparación
10H BDS_ENTER_BDS Enter BDS entry Phase Boot Device Caso de
Selection reparación
11H BDS_INSTALL_HOTKEY Install Hotkey Instalación del Caso de
service servicio Hotkey reparación
12H BDS_ASF_INIT ASF Initial Inicializar Alert Caso de
Standard Format reparación
13H BDS_PCI_ENUMERATION_START PCI Enumerar el bus PCI Caso de
enumeration reparación
14H BDS_BEFORE_PCIIO_INSTALL PCI resource Asignar recursos PCI Intentar
assign complete desconectar los
componentes de
hardware en la
configuración o
quitar las tarjetas
de ampliación
instaladas en la
tarjeta de bus.
15H BDS_PCI_ENUMERATION_END PCI Enumeración de PCI Caso de
enumeration concluida reparación
complete

SIMATIC HMI IPC677C


164 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema
12.3 Códigos POST de la BIOS

Valor Significado Descripción Solución


indicado
(hex)
16H BDS_CONNECT_CONSOLE_IN Keyboard Inicialización de Intentar cambiar el
Controller, teclado y ratón teclado/ratón
Keyboard and
Mouse initial
17H BDS_CONNECT_CONSOLE_OUT Video device Inicializar módulo de Caso de
initial interfaz de gráficos reparación
18H BDS_CONNECT_STD_ERR Error report Inicializar emisión de Caso de
device initial errores estándar reparación
19H BDS_CONNECT_USB_HC USB host Inicializar USB Host Caso de
controller initial Controller reparación
1AH BDS_CONNECT_USB_BUS USB BUS driver Inicializar los Caso de
initial controladores de bus reparación
USB
1BH BDS_CONNECT_USB_DEVICE USB device Inicializar los Caso de
driver initial controladores de reparación
equipos USB
1CH BDS_NO_CONSOLE_ACTION Console device Inicialización de Caso de
initial fail consola defectuosa reparación
1DH BDS_DISPLAY_LOGO_SYSTEM_INFO Display logo or Mostrar información Caso de
system de Logo o sistema reparación
information
1EH BDS_START_IDE_CONTROLLER IDE controller Inicialización del Caso de
initial controlador IDE reparación
1FH BDS_START_SATA_CONTROLLER SATA controller Inicialización del Caso de
initial controlador SATA reparación
20H BDS_START_ISA_ACPI_CONTROLLER SIO controller Inicialización de Caso de
initial Super IO reparación
21H BDS_START_ISA_BUS ISA BUS driver Inicialización del Caso de
initial controlador de bus reparación
ISA
22H BDS_START_ISA_FDD Floppy device Inicialización del Caso de
initial módulo de interfaz reparación
Floppy
23H BDS_START_ISA_SEIRAL Serial device Inicialización del Caso de
initial módulo de interfaz reparación
serie
24H BDS_START_IDE_BUS IDE device initial Inicialización del Caso de
módulo de interfaz reparación
IDE
25H BDS_START_AHCI_BUS AHCI device Inicialización del Caso de
initial módulo de interfaz reparación
AHCI
56H DXE_RELOCATE_SMBASE Relocate SMM Reasignar SMM base Caso de
BASE reparación
57H DXE_FIRST_SMI SMI test Probar SMI Caso de
reparación

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 165
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema
12.3 Códigos POST de la BIOS

Valor Significado Descripción Solución


indicado
(hex)
58H DXE_VTD_INIT VTD Initial Inicializar Caso de
virtualización I/O reparación
(VTD)
59H DXE_BEFORE_CSM16_INIT Legacy BIOS Inicialización de Caso de
initial Legacy BIOS reparación
5AH DXE_AFTER_CSM16_INIT Legacy interrupt Inicialización de Caso de
function initial Legacy Interrupts reparación
5BH DXE_LOAD_ACPI_TABLE ACPI Table Inicialización de Caso de
Initial tablas ACPI reparación
5CH DXE_SB_DISPATCH Setup SB SMM Servicio SMM Caso de
Dispatcher dispatcher reparación
service,
DXE_SB_Dispat
ch
5DH DXE_SB_IOTRAP_INIT Setup SB Servicio SouthBridge Caso de
IOTRAP Service IOTRAP reparación
5EH DXE_SUBCLASS_DRIVER Build AMT Table Inicialización de la Caso de
tabla AMT (Active reparación
Management
Technology)
5FH DXE_PPM_INIT PPM Initial Inicialización del Caso de
Processor Power reparación
Management
60H DXE_HECIDRV_INIT HECIDRV Initial Inicialización de la Caso de
Host Embedded reparación
Controller Interface
61H DXE_VARIABLE_RECLAIM Variable store Carga de la memoria Caso de
garbage variable reparación
collection and
reclaim
operation
7AH PEI_PROGRAM_CLOCK_GEN Clock Generator Inicialización del Clok Caso de
Initial Generator reparación
7BH PEI_IGD_EARLY_INITIAL Internal Graphic Primera inicialización Caso de
device early del módulo de interfaz reparación
initial, de gráficos
PEI_IGDOpRegi
on
7CH PEI_HECI_INIT HECI Initial Inicialización de la Caso de
Host Embedded reparación
Controller Interface
7DH PEI_WATCHDOG_INIT Watchdog timer Inicialización del Caso de
initial Watchdog Timer reparación
7EH PEI_MEMORY_INIT Memory Initial Inicialización de Sustituir módulos
for Normal boot memoria durante la de memoria
fase PEI

SIMATIC HMI IPC677C


166 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema
12.3 Códigos POST de la BIOS

Valor Significado Descripción Solución


indicado
(hex)
7FH PEI_MEMORY_INIT_FOR_CRISIS Memory Initial Inicialización de Sustituir módulos
for Crisis memoria para BIOS de memoria
Recovery Recovery
80H PEI_MEMORY_INSTALL Simple Memory Test de memoria Sustituir módulos
test de memoria
81H PEI_TXTPEI TXT function Inicialización de la Caso de
early initial Trusted Execution reparación
Technology
82H PEI_SWITCH_STACK Start to use Iniciar el uso de Caso de
Memory memoria reparación
83H PEI_MEMORY_CALLBACK Set cache for Utilizar caché como Caso de
physical memoria física reparación
memory
84H PEI_ENTER_RECOVERY_MODE Recovery device Inicializar equipo para Caso de
initial BIOS Recovery reparación
85H PEI_RECOVERY_MEDIA_FOUND Found Recovery BIOS Recovery Caso de
image Image encontrada reparación
86H PEI_RECOVERY_MEDIA_NOT_FOUND Recovery image BIOS Recovery Comprobar si
not found Image no encontrada existe la BIOS
Recovery Image
en el soporte de
Recovery (p. ej.
stick USB).
87H PEI_RECOVERY_LOAD_FILE_DONE Load Recovery Carga de BIOS Caso de
Image complete Recovery Image reparación
finalizada
88H PEI_RECOVERY_START_FLASH Start Flash Iniciar con flash de Caso de
BIOS with BIOS Recovery reparación
Recovery image Image
89H PEI_ENTER_DXEIPL Loading BIOS Copiar BIOS Image Caso de
image to RAM en RAM reparación
8AH PEI_FINDING_DXE_CORE Loading DXE Cargar programa Caso de
core DXE (Driver reparación
Execution
Environment)
8BH PEI_GO_TO_DXE_CORE Enter DXE core Iniciar programa DXE Caso de
reparación

Códigos especiales
El BIOS no genera códigos Beep.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 167
Alarmas, mensajes de error y avisos de sistema
12.3 Códigos POST de la BIOS

SIMATIC HMI IPC677C


168 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Solución de problemas/preguntas más frecuentes 13
13.1 Problemas generales

En este capítulo encontrará sugerencias para localizar y solucionar problemas frecuentes.

Problema Causa posible Solución posible


El equipo no funciona. El equipo no recibe alimentación.  Compruebe la fuente de alimentación, el cable
de red y el conector de red.
 Compruebe si el interruptor ON/OFF está en la
posición correcta.
El equipo se está utilizando fuera  Compruebe las condiciones climáticas.
de las condiciones climáticas
 Después de transportar el equipo en un
especificadas.
ambiente frío, enciéndalo apenas al cabo de
aprox. 12 horas.
Windows ya no arranca Los ajustes de la configuración  Compruebe los ajustes en la configuración BIOS,
BIOS son incorrectos submenú "SATA Configuration"
 Compruebe los ajustes en la configuración BIOS,
menú "Boot"
El monitor externo permanece El monitor está apagado. Encienda el monitor.
en negro. El monitor está en modo de Pulse una tecla cualquiera.
reposo.
El regulador de brillo está ajustado Ajuste correctamente el regulador de brillo del
a oscuro. monitor. Para más información, consulte las
instrucciones de servicio del monitor.
El cable de alimentación o de  Compruebe si el cable de alimentación está
conexión al PC no está conectado. correctamente conectado al monitor y a la
unidad de sistema o a la toma con contacto a
tierra.
 Compruebe si el cable de conexión al PC está
correctamente conectado a la unidad de sistema
y al monitor.
Si una vez realizadas estas comprobaciones, el
monitor continúa en negro, póngase en contacto con
el servicio técnico.
El puntero del ratón no El driver del ratón no está Compruebe si el driver del ratón está instalado
aparece en pantalla. instalado. correctamente.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 169
Solución de problemas/preguntas más frecuentes
13.1 Problemas generales

Problema Causa posible Solución posible


El ratón no está conectado Compruebe si el cable del ratón PC está
correctamente conectado a la unidad central. Si usa
un adaptador o un prolongador para el cable del
ratón, compruebe también los respectivos
conectores enchufados.
Si una vez realizadas estas comprobaciones, el
puntero del ratón continúa sin aparecer en pantalla,
póngase en contacto con el servicio técnico.
La fecha y la hora del PC no 1. Pulse la tecla <F2> durante la rutina de inicio
son correctas. para abrir la configuración BIOS.
2. En el menú de configuración ajuste la fecha o la
hora.
La fecha y la hora siguen La pila tampón está agotada. Sustituya la pila tampón.
siendo incorrectas después de
ajustarlas en la configuración
BIOS.
Dispositivo USB no funciona. Los puertos USB están Utilice otro puerto USB o actívelo en la configuración
desactivados en el BIOS. BIOS.
El sistema operativo no soporta Activar el USB Legacy Support para el ratón y el
puertos USB. teclado.
Para otros dispositivos necesitará drivers de
dispositivos USB para el sistema operativo en
cuestión.
DVD: la bandeja no sale de la El equipo está apagado o el botón Apertura de emergencia de la unidad:
unidad de apertura/cierre se ha bloqueado 1. Apague el equipo.
por medio del software.
2. Inserte un objeto punzante (p. ej., un clip abierto)
en la abertura de emergencia de la unidad y
presione con cuidado hasta que asome la
bandeja.
3. Extraiga manualmente la bandeja hasta el tope.
El software RAID comunica RAID no está activado En este caso, los avisos no influyen negativamente
los errores siguientes: en el funcionamiento del equipo y pueden ignorarse.
Acuse los avisos.
 The RAID plug-in failed to
load, because the drive is RAID está activado En este caso, instale el software de nuevo desde el
not installed. DVD suministrado Documentation and Drivers.

 The Serial ATA plug-in


failed to load, because the
driver is not installed
correctly.
 The Intel® Matrix Storage
Console was unable to
load a page for the
following reason:
– A plug-in did not
provide a page for the
selected device
– A plug-in failed to load

SIMATIC HMI IPC677C


170 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Solución de problemas/preguntas más frecuentes
13.2 Problemas al utilizar tarjetas de terceros

Problema Causa posible Solución posible


Después de cambiar el disco El conjunto RAID no está en primer Colocar el conjunto RAID en el primer lugar de la
duro no se arranca desde el lugar en la prioridad de arranque prioridad de arranque
conjunto RAID
Después de cambiar el disco El sistema se ha arrancado sin un Volver a arrancar el sistema con un disco duro en
duro se notifica "unused" para disco duro en funcionamiento funcionamiento
el puerto SATA (posiblemente el marco de cambio
correspondiente no estaba activado)
El ordenador no arranca o se El Boot device no se encuentra en Cambiar la prioridad de arranque del Boot device en
muestra el aviso "Boot device primer lugar en la prioridad de el menú Boot de la configuración BIOS o autorizar el
not found" arranque de la configuración BIOS Boot device en la prioridad de arranque.
o no está autorizado como Boot
device

13.2 Problemas al utilizar tarjetas de terceros

Problema Causa posible Solución posible


El PC se cuelga  Doble asignación de direcciones Compruebe la configuración del PC:
durante el de entrada/salida  Si la configuración coincide con la de fábrica, diríjase al
arranque
 Doble asignación de servicio técnico de su zona.
interrupciones de hardware y  Si se ha modificado la configuración, restablezca la
canales DMA configuración original. Retire para ello las tarjetas de
 Frecuencias o niveles de señal terceros y reinicie el equipo: Si el problema desaparece, la
no respetados causa del mismo era sin duda la tarjeta añadida. Sustitúyala
 Asignación incorrecta de los por una tarjeta de Siemens o póngase en contacto con el
conectores fabricante de la tarjeta.
Si el PC vuelve a colgarse, deberá recurrir al servicio técnico.
 a 24 V capacidad insuficiente de  Utilice una fuente de alimentación más potente.
la fuente de alimentación
externa de 24 V

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 171
Solución de problemas/preguntas más frecuentes
13.3 Indicación de un error de temperatura por la aplicación DiagBase

13.3 Indicación de un error de temperatura por la aplicación DiagBase

Causa
El error de temperatura no aparece si el equipo ha sido utilizado conforme a las
instrucciones. Si el software de vigilancia (DiagBase o DiagMonitor) indica un error de
temperatura y el color del símbolo en la barra de estado cambia de verde a rojo, compruebe
lo siguiente:
● ¿Están cubiertas las rejillas de ventilación?
● ¿Está averiado el ventilador (compruebe la indicación de velocidad en el software de
vigilancia)?
● ¿La temperatura ambiente supera el valor permitido (véanse Datos técnicos)?
● ¿Se ha excedido la potencia máxima que puede dar la fuente de alimentación?
● ¿Los disipadores del interior del PC están cubiertos de polvo?

Solución
El error de temperatura permanecerá memorizado hasta que las temperaturas vuelvan a
descender por debajo de los umbrales de temperatura y se acuse el mensaje de error en el
software de vigilancia.
● Para ello haga clic en el botón con el símbolo de "escobilla".
Una vez acusado el mensaje de error, el LED "TEMP" del equipo se apaga y, en el
software de vigilancia, la barra de título y el símbolo de la barra de estado cambia de
color rojo a verde.
● Reinicie el PC si no ha instalado el software de vigilancia.

SIMATIC HMI IPC677C


172 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Datos técnicos 14
14.1 Datos técnicos generales

Datos electrotécnicos
Alimentación de corriente alterna Nominal 100 - 240 V AC (-15% / +10%), autorange
Alimentación de corriente continua Nominal 24 V DC (-20% / +20%), SELV
Equipo AC: Frecuencia 50 a 60 Hz, 47 a 63 Hz
Intensidad de entrada AC Intensidad constante hasta 2,3 A (en el arranque hasta 50 A durante
1 ms)
Intensidad de entrada DC Intensidad constante hasta 8 A (en el arranque hasta 14 A durante
30 ms)
Frecuencia de la tensión de alimentación 50 ... 60 Hz (47 ... 63 Hz)
Breve interrupción de la tensión según Namur Máx. 20 ms (a 93 ... 264 V)
Máx. 10 eventos por hora; tiempo mín. de recuperación 1 s
Consumo máximo AC y DC Potencia activa 190 W / 210 W
Potencia aparente 250 VA
Intensidad máxima 16,5 A (pico: 18,5 A) a +5 V
8,5 A a +3,3 V
La suma de potencia de las fuentes de tensión de +5 V y 3,3 V no
puede exceder los 90 W.
6,5 A (pico: 8 A) a +12 V
0,3 A a -12 V
La suma de potencia de todas las tensiones no puede exceder los
150 W.

Placa base
Chipset Mobile Intel® QM57 Express Chipset
Procesador Intel® Celeron™ P4505 mobile processor 1,86 GHz,
2 MB Second Level Cache, 2 Cores / 2 Threads
Intel® Core™ i3-330E mobile processor 2,13 GHz,
3 MB Second Level Cache, 2 Cores /4 Threads,
Hyperthreading, virtualización
Intel® Core™ i7-610E mobile processor 2,53 GHz,
4 MB Second Level Cache, 2 Cores /4 Threads,
Hyperthreading, Turboboost y virtualización
Memoria principal 2 zócalos máx. 4 GB SDRAM DDR3 1066
Tamaño de memoria, véanse datos del pedido
Memoria intermedia 2 MB SRAM,
Durante el tiempo de respaldo se pueden guardar 128
Kbytes

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 173
Datos técnicos
14.1 Datos técnicos generales

Placa base
Slots de ampliación libres 1 PCI de 290 mm de longitud y 1 PCI 185 mm de longitud
o
1 PCI de 290 mm de longitud y 1 PCI Express de
16 185 mm de longitud
Consumo máx. permitido por slot PCI 5V/2A ó 3,3V/3A, 12V/1A, -12V/0,05A
En total (todos los slots) no se pueden exceder los 30 W de
potencia total

Unidades de disco
Unidades de disco duro 2,5'' o 3,5'' Serial ATA, capacidad del disco duro, véase
datos del pedido
 Velocidad de transferencia: 3 Gbit/s
 Soporta NCQ (Native Command Queuing) propiedad
SATA II
Grabadora de DVD Serial ATA, el equipamiento se indica en los documentos de
pedido
Oscilaciones, máx.:
de 10 a 58 Hz: 0,019 mm / de 58 a 500 Hz: 2,5 m/s2
La grabadora sólo debe utilizarse en un entorno sin
perturbaciones

Display
Controlador gráfico Intel® HD Graphics Controller
máquina 2-D y 3-D integrada en el chipset
Memoria gráfica Dynamic Video Memory Technology
(ocupa hasta 256 MB en la memoria principal)
Resoluciones, frecuencias, colores CRT:
hasta 1280x1024 a 100 Hz / colores de 32 bits
hasta 1600x1200 a 60 Hz / colores de 32 bits
Resolución máxima:
2038x1536 a 75 Hz / colores de 16 bits
LCD por DVI-I: 1600x1200 a 60 Hz / colores de 32 bits
Display en color*) TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19''
Frente con teclado Frente con Frente táctil (INOX) Frente táctil
teclado Frente táctil
Resolución 800 x 600 1024 x 768 800 x 600 1024 x 768 1280 x 1024
Relación de contraste 600:1 450:1 450:1 450:1 700:1
(contrast ratio) típ.
Luminancia máx. cd/m² 350 250 350 250 300
típ.
Ángulo de visión 70° / 60° 60° / 50° 70° / 60° 60° / 50° típ. 80°
horizontal dcha. / izda. /
típ. / mín.

SIMATIC HMI IPC677C


174 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Datos técnicos
14.1 Datos técnicos generales

Display
Ángulo de visión 45° / 35° 40° / 30° 45° / 35° 40° / 30° típ. 80°
vertical l arriba típ. /
mín.
Ángulo de visión 55° / 45° 60° / 35° 55° / 45° 60° / 35° típ. 80°
vertical l abajo típ. /
mín.
*) Es inevitable la presencia de una cantidad mínima de píxeles defectuosos en el display. Sin embargo, los displays
cumplen los estándares de calidad contemplados en la norma ISO 13406-2, clase 2.
*) Píxeles defectuosos Número permitido
 Píxeles permanentemente claros, oscuros  ≤ 12
 Píxeles permanentes claros verdes  ≤5

Frente
TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19''
Frente con Frente con teclado Frente táctil (INOX) Frente táctil
teclado Frente táctil
Vida útil de la 50.000 h con servicio continuo de 24 h, depende de la temperatura, luminosidad residual 50%
retroiluminación
Teclado de membrana X —
con
teclas alfanuméricas y
numéricas
Teclas de función 36 con LED —
Módulo de teclas opcional —
directas
Fuerza de Máx. 3 N —
accionamiento (pin de
prueba con radio de 3
mm)
Ciclos > 1 millones —
(accionamientos)
Pantalla táctil analógica — X
resistiva
Fuerza de contacto — 5N
(con pin de prueba de 2
mm diámetro)
Tiras de rotulación para X —
teclas de función
Ratón integrado en el X —
frontal

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 175
Datos técnicos
14.1 Datos técnicos generales

Disipación *)
TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19''
Frente con Frente con teclado Frente táctil (INOX) Frente táctil
teclado Frente táctil
Rendimiento de la fuente de alimentación 86%
Panel de mando 30 W 30 W 30 W 30 W 53 W
Caja central 75 W 75 W 75 W 75 W 75 W
Tarjetas PCI 35 W 35 W 35 W 35 W 35 W
(de 17,5 W)
Panel PC 677B 105 W 105 W 105 W 105 W 128 W
Panel PC con 2 tarjetas 140 W 140 W 140 W 140 W 163 W
PCI
*) Los valores indicados son válidos para la configuración máxima del equipo.

Peso TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19'' 15'' INOX
Frente con Frente con Frente táctil Frente táctil Frente táctil Frente táctil
teclado teclado
Peso del 11,9 kg 16,0 kg 12,5 kg 14,4 kg 16,8 kg 15,0 kg
equipo completo
Panel de mando 4,9 kg 9,0 kg 5,5 kg 7,4 kg 9,8 kg 8,0 kg

Seguridad TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 12'' TFT de 15'' TFT de 19'' 15'' INOX
Frente con Frente con Frente táctil Frente táctil Frente táctil Frente táctil
teclado teclado
Grado de protección  IP65/Enclosure Type 4 con sujeción mediante tensores, junta IP66K, fijación
perimetral y caperuza de plástico colocada en la interfaz USB*) por terminales
de apriete
 IP54 con fijación por tornillos
Clase de protección Clase de protección I según IEC 61140
Disposiciones de AC: EN 60950-1; UL60950-1; CAN/CSA C22.2 No 60950-1-03
seguridad DC: EN 61131-2; UL508; CSA C22.2 No 142
Homologaciones Equipo AC: cULus según UL 60950-1
Equipo DC: cULus según UL 508
Conformidad CE
Garantía 24 meses
Gestión de calidad Según ISO 9001
*) En algunas variantes del equipo no puede utilizarse el puerto USB frontal.

SIMATIC HMI IPC677C


176 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Datos técnicos
14.1 Datos técnicos generales

Rangos de temperatura permitidos en función del tipo de montaje

Rangos de temperatura
Equipo completo Temperatura Temperatura Observación
en el armario ambiente
Armario
Montaje en armario en caso de 50 °C 40 °C  Carga PCI máx. 15 W
diferentes temperaturas
 Las unidades ópticas no pueden
utilizarse a temperaturas superiores
a 40° C.
Montaje en armario con temperatura 45 °C 45 °C  Configuración máxima, carga PCI
exterior e interior idéntica máx. 30 W (2 slots)
Los valores indicados son válidos para montaje vertical y ventilación forzada en el armario.

Compatibilidad electromagnética (CEM)


Emisión de perturbaciones EN 61000-6-4 clase A
EN 61000-3-3, FCC clase A
Inmunidad a perturbacones: ± 2 kV, según IEC 61000–4–4, ráfaga
Perturbaciones conducida por cables de ± 1 kV, según IEC 61000–4–5, surge symm
alimentación ± 2 kV, según IEC 61000–4–5, surge unsymm
Inmunidad a perturbaciones por líneas de ± 1 kV, según IEC 61000–4–4, ráfaga, longitud < 30 m
señales ± 2 kV, según IEC 61000–4–4, ráfaga; longitud > 30 m
± 2 kV, según IEC 61000–4–5, surge, longitud > 30 m
Inmunidad a descargas electroestáticas ± 6 kV descarga al contacto según IEC 61000–4–2
± 8 kV descarga en el aire según IEC 61000–4–2
Inmunidad a perturbaciones radiadas de alta ± 2 kV; (según IEC 61000-4-4; ráfaga)
frecuencia ± 1 kV; (según IEC 61000-4-5; surge sim.)
± 2 kV; (según IEC 61000-4-5; surge asim.)
Campo magnético 100 A/m, 50 Hz según IEC 61000–4–6

Condiciones climáticas
Temperatura Ensayado según IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2, IEC 60068-2-14
 En funcionamiento 1) 2)  +5° C ... +45° C (con configuración máx.)
 Montaje en armario
– si la temperatura exterior es de 40° C  Temperatura interior máx. 50° C (con una carga total
de los slots de máx. 15 W)
– si la temperatura exterior es de 45° C  Temperatura interior máx. 45° C
 Almacenamiento, transporte  -20° C ... +60° C
 Gradiente  Máx. 10° C/h en funcionamiento, 20° C/h en almacenamiento, sin
condensación
1) Si está funcionando la grabadora de DVD, la temperatura puede estar comprendida entre +5° C y +40° C.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 177
Datos técnicos
14.2 Interfaces e indicadores de servicio

Condiciones climáticas
Humedad relativa Ensayado según IEC 60068–2–78, IEC 60068–2–30
 En funcionamiento 2)  5 % ... 80 % a 25° C, sin condensación
 Almacenamiento, transporte  5 % ... 95 % a 25° C, sin condensación
 Gradiente  Máx. 10° C/h, sin condensación
2)Bajo condiciones ambientales extremas, tales como humedad del aire y temperatura elevadas, en casos esporádicos
pueden formarse burbujas en la superficie táctil. Este es un efecto puramente óptico y no representa ninguna limitación
funcional.
Presión atmosférica
 en servicio de 1080 a 795 hPa
(equivale a una altura de -1000 a 2000 m)
 Almacenamiento/transporte de 1080 a 660 hPa
(equivale a una altura de -1000 a 3500 m)

Condiciones mecánicas del entorno


Oscilaciones, vibración Ensayadas según DIN IEC 60068-2-6
 Funcionamiento  10 a 58 Hz: 0,075 mm, 58 a 500 Hz: 9,8 m/s2 = 1 g,
 Almacenamiento, transporte (10 ciclos)
 5 a 9 Hz: 3,5 mm, 9 a 500 Hz: 9,8 m/s2 = 1 g,
(10 ciclos)
Resistencia a golpes, choque Ensayado según IEC 60068-2-27, IEC 60068-2-29
 Funcionamiento  50 m/s2 aprox. 5 g, 30 ms (3 ciclos por eje)
 Almacenamiento, transporte  250 m/s2 aprox. 25 g, 6 ms (3 ciclos por eje)
Emisión de ruido < 55 dB(A) según DIN 45635-1

14.2 Interfaces e indicadores de servicio

Puertos
DVI-I Conexión para monitor CRT/LCD externo
USB  Externas: 4 USB 2.0 en el lado de las interfaces
(como máximo 2 se pueden utilizar simultáneamente
como high current)
 Internamente existen 3 USBs: 1 USB 2.0 high current +
1 USB 2.0 low current en un conector macho de 10
pines, 1 USB 2.0 low current para stick USB/Dongle
interno
 Puerto frontal: 1 USB 2.0 high current
1 USB 1.1 high current

SIMATIC HMI IPC677C


178 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Datos técnicos
14.2 Interfaces e indicadores de servicio

Puertos
Interfaz PROFIBUS/MPI Conector hembra sub D de 9 pines
Velocidad de transferencia 9,6 Kbits/s ... 12 Mbits/s, parametrizables por software
con aislamiento galvánico:
Modo de operación  Líneas de datos A, B
 Líneas de control RTS AS, RTS_PG
 Tensión de alimentación de 5 V (máximo 90 mA)
con conexión a tierra: Pantalla del cable de conexión
 Interfaz física
DP12
– Área de direccionamiento de la memoria
 RS485, con aislamiento galvánico (dentro del circuito de
– Interrupciones
pequeña tensión de seguridad)
– Se configura automáticamente
– Se configura automáticamente
PROFINET 1) 3 conexiones RJ45, interfaz compatible con CP 1616
onboard basada en ERTEC 400, 10/100 Mbits/s con
aislamiento galvánico
1)Las interfaces LAN están numeradas en la carcasa con el fin de describirlas de forma unívoca. La numeración realizada
por el sistema operativo puede diferir.
Ethernet 2) Compatible con Wake on LAN y Remote Boot
Ethernet 1: Intel 82577 L, apto para teaming
apto para AMT, soporta jumbo frames hasta 4088 bytes
Ethernet 2: Intel 82574 L, apto para teaming
soporta jumbo frames hasta 9014 bytes
COM1 Interfaz serie, conector macho sub D de 9 pines
CompactFlash Receptáculo para tarjeta CompactFlash

Indicadores de servicio
Panel de mando  LED "Power"
 LED "Temperatura"
Caja central  Indicadores LED Ethernet
 LED unidad óptica
 Acceso a DVD/CD (en la unidad de CD, si está
montada)
 2 indicadores de 7 segmentos (para códigos POST de la
BIOS)
2 LEDs de aviso bicolores
1 LED para Profinet (opcional)

*1 Aislamiento galvánico dentro del circuito de baja tensión de seguridad (SELV)


∗2 Los puertos LAN están numerados en la carcasa con el fin de describirlos de forma
unívoca. La numeración realizada por el sistema operativo puede diferir.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 179
Datos técnicos
14.3 Consumo/potencia del equipo

14.3 Consumo/potencia del equipo

Intensidades máximas

Componente Tensión
+5 V +3,3 V +12 V -12 V
Equipo básico 1) 2) 8,5 A 2,3 A 0,7 A 0A
1 unidad de disco duro de 3,5" 2) 0,6 A 0,5 A
2 unidades de disco duro de 2,5" 2) 1,2 A
DVD-Unidad grabadora de DVD 2) 0,8 A
Puertos USB 3) 1,2 A
Slots PCI/PCIexpress 3) 4A 6A 2A 0,1 A
Interfaces frontales internas (en modelos Panel) 2,5 A 0,1 A 3,5 A
Corrientes individuales (máx. admisibles) 4) 16,5 A 8,5 A 6,5 A 0,3 A
1) El equipo base incluye placa base, procesador, memoria, ambos ventiladores, tarjeta CF
2) Depende del equipamiento seleccionado

3) La suma de potencias para ampliaciones con tarjetas PCI y puertos USB máx. posible es 30 W.

4) La suma de potencias consumidas de las fuentes de + 5 V y +3,3 V no debe exceder los 90 W.

Valores característicos

Componente Consumo Consumo Consumo de potencia


(alim. AC, (alim. AC, U=24V)
U=230V)
Equipo básico 0,2 A 1,9 A 45 W
1 unidad de disco duro de 3,5" 0,04 A 0,38 A 9W
2 unidades de disco duro de 2,5" 0,03 A 0,25 A 6W
Unidad grabadora de DVD 0,02 A 0,17 A 4W
USB de ampliación máx. 0,03 A 0,29 A máx. 7 W
PCI/PCIexpress de ampliación máx. 0,16 A máx. 1,54 A máx. 37 W
Interfaces frontales internas (en máx. 0,23 A máx. 2,21 A máx. 53 W
modelos Panel)

SIMATIC HMI IPC677C


180 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Datos técnicos
14.4 Alimentación de corriente alterna (AC)

14.4 Alimentación de corriente alterna (AC)

Datos técnicos

Grado de protección IP20 (instalado)


Clase de protección VDE 0106

Nota
La fuente de alimentación incorpora una conexión PFC (Power Factor Correction) activa
para garantizar el cumplimiento de la directiva CEM.
Las fuentes de alimentación ininterrumpibles de corriente alterna (USV) que se utilicen en
PCs SIMATIC con PFC activa deben suministrar una tensión de salida sinusoidal en
funcionamiento normal o respaldado.
Las propiedades de las fuentes de alimentación ininterrumpibles se describen y clasifican en
las normas EN 50091-3 y/o IEC 62040-3. Los equipos con tensión de salida sinusoidal tanto
cuando se alimenten de la red como cuando lo hacen de la pila están marcados con la
clasificación "VFI-SS-..." o "VI-SS-...".

Datos característicos de la fuente de Fuente de alimentación AC


alimentación
Datos de entrada
Tensión Nominal 100 - 240 V AC
(-15% / +10%),
widerange
Corriente permanente máx. 2,3 A
Corriente de arranque (no depende de la carga) hasta 50 A para 1ms
Potencia activa 190 W
Potencia aparente 250 VA
Datos de salida
Tensiones +5V / 16,5A * (18,5A pico)
+3,3V / 8,5A *
* en total se admiten 90 W
+12V / 6,5A (8A pico)
-12V / 0,3A
Potencia de salida secundaria máx. 150 W

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 181
Datos técnicos
14.5 Alimentación de corriente continua (DC)

Señal Power-Good de la fuente de alimentación AC

7HQVLµQGHHQWUDGD

9WHQVLµQVHFXQGDULD

3RZHUJRRG

7 7

7 SUHVHWWLPH PV


7 KROGXSWLPH PVPLQLPXP

14.5 Alimentación de corriente continua (DC)

Datos técnicos

Grado de protección IP20 (instalado)


Clase de protección VDE 0106
1) teniendo en cuenta 15 W por slot PCI

Datos característicos de la fuente de Fuente de alimentación DC


alimentación
Datos de entrada
Tensión Nominal 24 V DC
(-20% / +20%),
SELV
Corriente permanente máx. 8 A
Corriente de arranque (no depende de la carga) hasta 14 A para 30ms
Potencia activa 190 W
Datos de salida
Tensiones +5V / 16,5A * (18,5A pico)
+3,3V / 8,5A *
* en total se admiten 90 W
+12V / 6,5A (8A pico)
-12V / 0,3A
Potencia de salida secundaria máx. 150 W

SIMATIC HMI IPC677C


182 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Datos técnicos
14.6 Tabla de teclado

Señal Power-Good de la fuente de alimentación de continua

7HQVLµQGHHQWUDGD

9WHQVLµQVHFXQGDULD

3RZHUJRRG

7 7

7 SUHVHWWLPH PV


7 KROGXSWLPH PVPLQLPXP

14.6 Tabla de teclado

Códigos de teclas
La siguiente tabla tiene validez únicamente para paneles de mando con frentes con teclas.
Contiene todos los caracteres que se pueden introducir en el área "Keycode table" y en
"User specific" de SIMATIC KeyTools. La columna "Indicador/función" muestra el carácter
que se activa al pulsar la tecla en cuestión. Para más información, consulte el CD
Documentation and Drivers de la documentación sobre SIMATIC KeyTools.

Nombre Código (Hex) 0x Casilla de verificación Indicador/función

aA 4 — a
May I/May D A
Alt D á
Alt D + May I/May D Á
bB 5 — b
May I/May D B
cC 6 — c
May I/May D C
Alt D ©
Alt D + May I/May D ¢
Ctrl I/Ctrl D Copiar
dD 7 — d
May I/May D D

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 183
Datos técnicos
14.6 Tabla de teclado

Nombre Código (Hex) 0x Casilla de verificación Indicador/función


Alt D ð
Alt D + May I/May D Ð
eE 8 — e
May I/May D E
Alt D é
May I/May D É
Gui I/Gui D Iniciar explorador de MS
Windows
fF 9 — f
May I/May D F
Gui I/Gui D Buscar carpeta y archivo
gG 0A — g
May I/May D G
hH 0B — h
May I/May D H
iI 0C — i
May I/May D I
Alt D í
Alt D + May I/May D Í
jJ 0D — j
May I/May D J
kK 0E — k
May I/May D K
lL 0F — l
May I/May D L
Alt D ø
Alt D + May I/May D Ø
mM 10 — m
May I/May D M
Alt D µ
Gui I/Gui D Minimizar todas las ventanas
nN 11 — n
May I/May D N
Alt D ñ
Alt D + May I/May D Ñ
oO 12 — o
May I/May D O
Alt D ó
Alt D + May I/May D Ó
Ctrl I/Ctrl D Abrir
pP 13 — p
May I/May D P

SIMATIC HMI IPC677C


184 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Datos técnicos
14.6 Tabla de teclado

Nombre Código (Hex) 0x Casilla de verificación Indicador/función


Alt D ö
Alt D + May I/May D Ö
Ctrl I/Ctrl D Imprimir
qQ 14 — q
May I/May D Q
Alt D ä
Alt D + May I/May D Ä
rR 15 — r
May I/May D R
Alt D ®
Gui I/Gui D Mostrar cuadro de diálogo
"Ejecutar"
sS 16 — s
May I/May D S
Alt D ß
Alt D + May I/May D §
Ctrl I/Ctrl D Guardar
tT 17 — t
May I/May D T
Alt D þ
Alt D + May I/May D Þ
uU 18 — u
May I/May D U
Alt D ú
Alt D + May I/May D Ú
vV 19 — v
May I/May D V
Ctrl I/Ctrl D Pegar
wW 1A — w
May I/May D W
Alt D å
Alt D + May I/May D Å
xX 1B — x
May I/May D X
Ctrl I/Ctrl D Cortar
yY 1C — y
May I/May D Y
Alt D ü
Alt D + May I/May D Ü
zZ 1D — z
May I/May D Z
Alt D æ

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 185
Datos técnicos
14.6 Tabla de teclado

Nombre Código (Hex) 0x Casilla de verificación Indicador/función


Alt D + May I/May D Æ
Ctrl I/Ctrl D
1! 1E — 1
May I/May D !
Alt D ¡
Alt D + May I/May D ¹
2@ 1F — 2
May I/May D @
Alt D ²
3# 20 — 3
May I/May D #
Alt D ³
4$ 21 — 4
May I/May D $
Alt D ¤
Alt D + May I/May D £
5% 22 — 5
May I/May D %
Alt D €
6^ 23 — 6
May I/May D ^
Alt D ¼
7& 24 — 7
May I/May D &
Alt D ½
8* 25 — 8
May I/May D *
Alt D ¾
9( 26 — 9
May I/May D (
Alt D '
0) 27 — 0
May I/May D )
Alt D '
Intro 28 — Intro
Escape 29 — Escape
Retroceso 2A — Retroceso
Tab 2B — Tab
Espacio 2C — Espacio
-_ 2D — -
May I/May D _
Alt D ¥

SIMATIC HMI IPC677C


186 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Datos técnicos
14.6 Tabla de teclado

Nombre Código (Hex) 0x Casilla de verificación Indicador/función


=+ 2E — =
May I/May D +
Alt D ×
Alt D + May I/May D ÷
[{ 2F — [
May I/May D {
Alt D «
]} 30 — ]
May I/May D }
Alt D »
\| 31 — \
May I/May D |
Alt D ¬
Alt D + May I/May D ¦
Europa 1 32 — Europa 1
;: 33 — ;
May I/May D :
Alt D ¶
Alt D + May I/May D °
’" 34 —
May I/May D "
Alt D ´
Alt D + May I/May D ¨
‘~ 35 — ‘
May I/May D ~
,< 36 — ,
May I/May D <
Alt D ç
Alt D + May I/May D Ç
.> 37 — .
May I/May D >
/? 38 — /
May I/May D ?
Alt D ¿
Bloq 39 — Bloq Mayús
Mayús
F1 3A — F1
May I/May D F13
Ctrl I/Ctrl D S5
F2 3B — F2
May I/May D F14
Ctrl I/Ctrl D S6

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 187
Datos técnicos
14.6 Tabla de teclado

Nombre Código (Hex) 0x Casilla de verificación Indicador/función


F3 3C — F3
May I/May D F15
Ctrl I/Ctrl D S7
F4 3D — F4
May I/May D F16
Ctrl I/Ctrl D S8
F5 3E — F5
May I/May D F17
Ctrl I/Ctrl D S9
F6 3F — F6
May I/May D F18
Ctrl I/Ctrl D S10
F7 40 — F7
May I/May D F19
Ctrl I/Ctrl D S11
F8 41 — F8
May I/May D F20
Ctrl I/Ctrl D S12
F9 42 — F9
May I/May D S1
Ctrl I/Ctrl D S13
F10 43 — F10
May I/May D S2
Ctrl I/Ctrl D S14
F11 44 — F11
May I/May D S3
Ctrl I/Ctrl D S15
F12 45 — F12
May I/May D S4
Ctrl I/Ctrl D S16
Impr Pant, 46 — Impr Pant, FN+INS
FN+INS
Bloq 47 — Bloq Despl
Despl
Inter, 48 — Inter, Ctrl+Pausa
Ctrl+Paus
a
Pausa 48 — Pausa
Insert 49 — Insert
Inicio 4A — Inicio
Re Pág 4B — Re Pág
Suprimir 4C — Suprimir
Fin 4D — Fin

SIMATIC HMI IPC677C


188 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Datos técnicos
14.6 Tabla de teclado

Nombre Código (Hex) 0x Casilla de verificación Indicador/función


Av Pág 4E — Av Pág
Flecha 4F — Flecha derecha
derecha
Flecha 50 — Flecha izquierda
izquierda
Flecha 51 — Flecha abajo
abajo
Flecha 52 — Flecha arriba
arriba
Bloq Num 53 — Bloq Num
Keypad / 54 — Keypad /
Keypad * 55 — Keypad *
Keypad - 56 — Keypad -
Keypad + 57 — Keypad +
Keypad 58 — Keypad Intro
Intro
Keypad 1 59 — Keypad 1 Fin
Fin
Keypad 2 5A — Keypad 2 Abajo
Abajo
Keypad 3 5B — Keypad 3 Av Pág
Av Pág
Keypad 4 5C — Keypad 4 Izquierda
Izquierda
Keypad 5 5D — Keypad 5
Keypad 6 5E — Keypad 6 derecha
derecha
Keypad 7 5F — Keypad 7 Inicio
Inicio
Keypad 8 60 — Keypad 8 arriba
arriba
Keypad 9 61 — Keypad 9 Re Pág
Re Pág
Keypad 0 62 — Keypad 0 Insert
Insert
Keypad . 63 — Keypad . Suprimir
Suprimir
Europa 2 64 — Europa 2
App 65 — App
Alimentaci 66 — Alimentación del teclado
ón del
teclado
Keypad = 67 — Keypad =
F13 68 — F13
F14 69 — F14
F15 6A — F15

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 189
Datos técnicos
14.6 Tabla de teclado

Nombre Código (Hex) 0x Casilla de verificación Indicador/función


F16 6B — F16
F17 6C — F17
F18 6D — F18
F19 6E — F19
F20 6F — F20
F21 70 — F21
F22 71 — F22
F23 72 — F23
F24 73 — F24
Control E0 — Control izquierdo
izquierdo
Mayúscul E1 — Mayúscula izquierda
a
izquierda
Alt E2 — Alt izquierdo
izquierdo
GUI E3 — GUI izquierda
izquierda
Control E4 — Control derecho
derecho
Mayúscul E5 — Mayúscula derecha
a derecha
Alt E6 — Alt derecho
derecho
GUI E7 — GUI derecha
derecha

SIMATIC HMI IPC677C


190 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Croquis acotados 15
15.1 Croquis acotado del IPC
.

PP
-
,

+
*

% )
&
'
$

Figura 15-1 Croquis acotado del IPC

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 191
Croquis acotados
15.1 Croquis acotado del IPC

1
/

Figura 15-2 Croquis acotado del IPC, caja central abatida del panel de mando

Tabla 15- 1 Dimensiones del IPC677C en mm

Panel de mando Frente con teclado Frente táctil


TFT de 12“ TFT de 15“ TFT de 12“ TFT de 15“ TFT de 15" TFT de
INOX 19"
A 482,6 482,6 400,0 482,6 482,6 482,6
B 310,3 354,8 310,3 310,3 310,3 400,0
C 447,2 447,2 366,0 450,0 450,0 450,0
D 314,9 314,9 314,9 314,9 314,9 314,9
E 30,8 49,8 37,8 46,6 46 56,1
F 39,8 59,8 48,3 58,6 60 68,1
G 288,3 324,4 288,3 288,3 288,3 378,0
H 270,4 270,4 270,4 270,4 270,4 270,4
I 104,5 123,5 123,0 120,3 126 129,5
J 121,9 140,9 141 138 135 147
K 10,5 10,5 10,5 10,5 6 10,8
L 41,9 30,0 53,4 24,4 20 18,4
M 350,6 369,0 369,1 366,5 371 375,6
N 59,3 48,1 70,8 41,8 38,1 35,8

SIMATIC HMI IPC677C


192 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Croquis acotados
15.2 Croquis acotados para el montaje de tarjetas de ampliación

15.2 Croquis acotados para el montaje de tarjetas de ampliación


PP


PP
PP



Figura 15-3 Tarjeta PCI o PCI Express corta

PP


PP
PP



Figura 15-4 Tarjetas PCI montables como máx.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 193
Croquis acotados
15.2 Croquis acotados para el montaje de tarjetas de ampliación

SIMATIC HMI IPC677C


194 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas 16
16.1 Placa base

16.1.1 Diseño y funcionamiento de la placa base


La placa base incorpora como principales componentes un procesador y un chipset, dos
slots para módulos de memoria, interfaces internas y externas, así como el BIOS flash.

  

① Ventilador del procesador

② Slot para placa de bus

③ 2 slots para tarjetas de ampliación

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 195
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

16.1.2 Características técnicas de la placa base

Componente/puer Descripción Valores característicos


to
Chipset Chipset sencillo  Mobile Intel® QM57 Express Chipset
BIOS Actualización por software  InsideH20 Setup Utility
Rev. 3.x
CPU  Intel® Celeron P4505 1,86  2 MB Second Level Cache, 2 cores /
GHz 2 threads, virtualización
 3 MByte Second Level Cache, 2 Cores
 Intel® Core i3-330E 2,13 /4 Threads, hyperthreading, virtualización
GHz  4 MB Second Level Cache, 2 cores
/4 threads, hyperthreading, turboboost,
virtualización, AMT
 Intel® Core i7-610E 2,53
GHz
Memoria 2 zócalos máx. 4 GB SDRAM  Ancho de datos de 64 / 72 bits (sin ECC /
DDR3 con ECC)
 3,3 V
 SDRAM DDR3 conforme a la
especificación PC3-8500
Gráficos integrado en el chipset  Onboard Intel® Graphics Media
Accelerator HD Graphics Controller
máquina 2-D y 3-D integrada en el chipset
 Dynamic Video Memory Technology
(ocupa hasta 256 MB en la memoria
principal)
 CRT:
hasta 1280x1024 a 100 Hz / colores de
32 bits
hasta 1600x1200 a 60 Hz / colores de 32
bits
Resolución máxima:
2038x1536 a 75 Hz / colores de 16 bits
 LCD por DVI-I: 1600x1200 a 60 Hz /
colores de 32 bits
Hard Disk 2 conexiones, Serial ATA 3,5" / 2,5" Serial ATA; la capacidad del disco
duro se indica en los documentos de pedido
 - 3 Gbits/s de velocidad de transmisión de
datos
- Soporta NCQ (Native Command
Queuing;
Propiedad SATA II)
Memoria flash Tarjeta CompactFlash
Solid State Drive

SIMATIC HMI IPC677C


196 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Componente/puer Descripción Valores característicos


to
RAID Onboard-Serial ATA  Intel BD82QM57
RAID 0, 1, 0+1
Grabadora de Conexión, Serial ATA  Apto para UDMA, ATA33
DVD 3
PROFIBUS/MPI 2 Interfaz de comunicaciones  aislada 1 compatible con CP 5611
SIMATIC S7
 12 Mbits/s
PROFINET 2 Interfaz de comunicación para  10/100 Mbits/s, aislada1
PROFINET
Aplicaciones IO e instalaciones
SIMATIC  Interfaz de 3 puertos compatible con CP
1616
USB Universal Serial Bus  Externos: 4x USB 2.0 en el lado de las
interfaces
(como máximo 2 se pueden utilizar
simultáneamente como high current)
 Internamente existen 3 USBs: 2 para la
conexión de una chapa de slot con
interfaces USB como ampliación - 1 para
UFDs
 Puerto frontal:
1 USB 2.0 high current, 1 USB 1.1
high current
Ethernet 2x 10BaseT/100Base-TX  10/100/1000 Mbits/s, aislado1
 Ethernet 1: Intel 82577 L, apto para AMT,
soporta jumbo frames hasta 4088 bytes
 Ethernet 2: Intel 82574 L, soporta jumbo
frames hasta 9014 bytes

1 Aislamiento galvánico dentro del circuito de pequeña tensión de seguridad (SELV)


2 Característica opcional
3 En función del equipamiento seleccionado

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 197
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

16.1.3 Posición de los puertos en la placa base

Puertos
La placa base del equipo incorpora los puertos indicados a continuación:
● Interfaces para la conexión de dispositivos externos
● Interfaces para componentes internos (unidades de disco, placa de bus, etc.)

; ; ; ; ; ;

;
; ;

6

;
'

;
; ;

;
;
;

;
;
=
;

;

; ; ; ; ; ;


; ; ;

;
;

;

; ;

Figura 16-1 Interfaces en la placa base

* Característica opcional

SIMATIC HMI IPC677C


198 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

16.1.4 Puertos externos

; ; ; ; ; ; ; ;

Figura 16-2 Asignación de conectores en el lado de las interfaces * Variante opcional del producto

Tabla 16- 1

Puerto Ubicaci Conector Descripción


ón
USB 2.0 Extern X60 Canal USB 0 abajo, canal USB 1 arriba
a Canal USB 2 abajo, canal USB 3 arriba
PROFIBUS/MPI externa X4 9 pines, conector hembra estándar, puerto aislado
PROFINET Extern X3 Tres puertos RJ45
o
Ethernet externa X1 Primer puerto RJ45
X2 Segundo puerto RJ45
DVI-I externa X70 Conexión hembra de 26 pines
CompactFlash externa X50 Zócalo CF 50 pines, tipo I/II
COM1 externa X30 Puerto serie

Puertos USB, X60


Asignación de los puertos Universal Serial Bus:

Puerto USB

Nº de Nombre abreviado Significado Entrada / salida


pin
1 VCC +5 V (protegidos por fusible) Salida
2 – Data Línea de datos Entrada / salida
3 + Data Línea de datos Entrada / salida
4 GND Masa –

Los conectores son de tipo A.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 199
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Todos los puertos son del tipo high current USB (500 mA). Sin embargo se pueden utilizar
como máx. 2 simultáneamente como high current.

PRECAUCIÓN

No pueden conectarse dispositivos USB que puedan retroalimentar el Box PC con tensión.

Puerto PROFIBUS/MPI X4

Puerto PROFIBUS/MPI 1

Nº de Nombre abreviado Significado Entrada / salida


pin
1 – Sin asignar –
2 – Sin asignar –
3 LTG_B Línea de señales B de la tarjeta MPI Entrada / salida
4 RTS_AS RTSAS, señal de control para flujo de datos de Entrada
recepción. La señal es "1" cuando está
enviando datos el sistema de automatización
conectado directamente.
5 M5EXT M5EXT, reconductor (GND) de la alimentación Salida
de 5V El consumo adicional de corriente por un
consumidor externo conectado entre P5EXT y
M5EXT no debe ser superior a 90 mA.
6 P5 EXT P5EXT, alimentación (+5 V) de la alimentación Salida
de 5 V. El consumo adicional de corriente por
un consumidor externo conectado entre P5EXT
y M5EXT no debe ser superior a 90 mA.
7 – Sin asignar –
8 LTG_A Línea de señales A de la tarjeta MPI Entrada / salida
9 RTS_PG Señal de salida RTS de la tarjeta MPI. La señal Salida
es "1" cuando la PG está enviando datos.
Pantalla En la caja del conector
1 Característica opcional

SIMATIC HMI IPC677C


200 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

PROFINET LAN X3 Port P1, P2, P3


Puerto PROFINET 1
/(' /('

 

N°depin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 RD+ Datos de recepción * Entrada
2 RD- Datos de recepción * Entrada
3 TD+ Datos de transmisión * Salida
4, 5 1) SYMR Terminado internamente con 75 ohmios _
6 TD- Datos de recepción * Salida
7, 8 1) SYMT- Terminado internamente con 75 ohmios _
S Pantalla
LED 1 Encendido en verde: link
LED 2 Encendido en amarillo: activity
* Se admiten las funciones Auto Negotiation y auto cross over
1Variante opcional del producto

Conector Ethernet RJ45, X1, X2


Conexión Ethernet RJ45
/(' /('

 

Nº de Nombre abreviado Significado Entrada / salida


pin
1 BI_DA+ Datos A+ bidireccionales Entrada / salida
2 BI_DA- Datos A- bidireccionales Entrada / salida
3 BI_DB+ Datos B+ bidireccionales Entrada / salida
4 BI_DC+ Datos C+ bidireccionales Entrada / salida
5 BI_DC- Datos C- bidireccionales Entrada / salida
6 BI_DB- Datos B- bidireccionales Entrada / salida
7 BI_DD+ Datos D+ bidireccionales Entrada / salida
8 BI_DD- Datos D- bidireccionales Entrada / salida
S Pantalla –

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 201
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Conexión Ethernet RJ45


LED 1 Apagado: 10 Mbits/s –
Se ilumina en verde: 100 Mbits/s
Se ilumina en naranja: 1000 Mbits/s
LED 2 Se ilumina: Conexión establecida –
(p. ej. a un hub)
Intermitente: Actividad

Nota
Los puertos disponibles en el equipo han sido numerados para una diferenciación unívoca.
Sin embargo, esta numeración puede diferenciarse de la numeración realizada por el
sistema operativo.

Puerto DVI-I, X70

Puerto DVI-I

Nº de Nombre abreviado Significado Entrada / salida


pin
S GND Masa –
S1 GND Masa –
C1 R Rojo Salida
C2 G Verde Salida
C3 B Azul Salida
C4 HSYNC Señal horizontal síncrona Salida
C5 GND Masa –
CSA GND Masa –
1 TX2N Datos TDMS 2- Salida
2 TX2P Datos TDMS 2+ Salida
3 GND Masa –
4 NC Sin asignar –
5 NC Sin asignar –
6 DDC CLK Frecuencia de reloj DDC Entrada / salida
7 DDC CLK Datos DDC Entrada / salida
8 VSYNC Señal de sinc. vertical Salida
9 TX1N Datos TDMS 1- Salida
10 TX1P Datos TDMS 1+ Salida
11 GND Masa –

SIMATIC HMI IPC677C


202 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Puerto DVI-I
12 NC Sin asignar –
13 NC Sin asignar –
14 +5 V +5 V Salida
15 GND Masa –
16 MONDET Hotplug-Detect Entrada
17 TX0N Datos TDMS 0- Salida
18 TX0P Datos TDMS 0+ Salida
19 GND Masa –
20 NC Sin asignar –
21 NC Sin asignar –
22 GND Masa –
23 TXCP Frecuencia de reloj TDMS + Salida
24 TXCN Frecuencia de reloj TDMS - Salida

Tarjeta CompactFlash, X50

Interfaz de la tarjeta CompactFlash


Nº de pin Nombre abreviado Significado
41 RESET# reset (output)
7 CS0# chip select 0 (output)
32 CS1# chip select 1 (output)
34 IORD# I/O-Read (output)
35 IOWR# I/O-Write(output)
20, 19, 18, A0-A2 Address bit 0-2 (output)
17, 16, 15, 14, 12, 11, 10, 8 A3-A10 Address bit 3-10 (output) a masa
21, 22, 23, 2, 3, 4, 5, 6, 47, 48, 49, D0-D15 data bits 0-15(in/out)
27, 28, 29, 30, 31
37 INTRQ Interrupt request (input)
9 OE# /ATA SEL# Enables True IDE Mode
24 IOCS16# I/O-chip select 16 (input)
39 CSEL# cable select (output)
42 IORDY I/O ready (input)
46 PDIAG# Passed diagnostic
45 DASP# drive active/slave present (not
connected)
26, 25 CD1#, CD2# card detect (not connected)
33, 40 VS1#, VS2# Voltage sense (not connected)
43 DMARQ DMA Request (input)
44 DMACK# DMA Acknowledge (output)
36 WE# write enable
1, 50 GND Masa, Ground
13, 38 VCC + 3,3V Power

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 203
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Puerto serie COM1, X30


El puerto serie COM1 está asignado de la manera siguiente:

Puerto serie COM1

N°de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 DCD (M5) Señal de recepción (soporte) Entrada
2 RxD (D2) Datos de recepción Entrada
3 TxD (D1) Datos de transmisión Salida
4 DTR (S1) Terminal preparado Salida
5 GND (E2) Tierra de referencia (potencial de –
referencia)
6 DSR (M1) Listo para funcionar Entrada
7 RTS (S2) Activar sección transmisora Salida
8 CTS (M2) Listo para transmitir Entrada
9 RI (M3) Llamada entrante Entrada

16.1.5 Interfaces internas

Asignación de las interfaces internas

Puerto Ubicaci Conector Descripción


ón
Memoria Interna X19, X20 Zócalo 2 DIMM, 64 bits
Ampliación del bus Interno X10, X610 Conector hembra para ampliación de bus, ocupa
señales de bus PCI
Fuente de alimentación Interna X13 Conector de 20 polos para alimentación eléctrica
BIOS Recovery Interna X72
Serial ATA Interna X50, X51, Serial ATA, se pueden utilizar como máx. 3
X52, X53, unidades
X54
Conexión para Interna X26, X27, Alimentación para Serial ATA
alimentación Serial ATA X28, X29,
X30
Conexión para ventilador Interna X131 Alimentación del ventilador de la CPU, 4 pines,
de la fuente de conector macho
alimentación
Conexión para ventilador Interna X132 Alimentación del ventilador del equipo, 4 pines,
de carcasa conector macho

SIMATIC HMI IPC677C


204 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Puerto Ubicaci Conector Descripción


ón
Pila tampón Interna X24, X240 Alimentación para la pila tampón, 2 pines,
conector macho
Toma de la pila tampón Interna X2400 Toma de tensión ( = 3 V) de la pila tampón,
2 pines, conector macho
Interfaz USB Interna X43 Canales USB 6 y 7, conector macho de 10 pines
Interfaz USB Interna X48 Canal USB 9, conector hembra USB vertical

Asignación de la alimentación del ventilador del equipo, X132

Nº de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 GND Masa -
2 +12 V Alimentación conmutada Salida
3 CPU FAN_CLK Señal de reloj Entrada

Asignación de la alimentación del ventilador de la fuente de alimentación, X131

Nº de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 GND Masa -
2 +12 V Alimentación conmutada Salida
3 PG1 FAN_CLK Señal de reloj Entrada

Conexión de la pila tampón, X24, X240 (BATT)


A esta conexión se conecta la pila tampón de la RAM CMOS. Concretamente se utiliza una
pila de litio de 3 V con una capacidad de 750 mAh.

Nº de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 + Polo positivo Entrada
2 - Polo negativo -

Toma de la pila tampón, X2400 (OUT)


Esta conexión está prevista para tarjetas de ampliación con RAM CMOS propia. Aquí se
puede tomar la tensión de la pila tampón para respaldar los datos RAM CMOS de las
tarjetas de ampliación.

Nº de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 + Polo positivo Salida
2 - Polo negativo -

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 205
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

ATENCIÓN

A esta conexión no se puede conectar ninguna pila.

Asignación de la alimentación de las unidades Serial ATA X26, X27, X28, X29, X30

Nº de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 +12 V Alimentación Salida
2 GND Masa –
3 GND Masa –
4 +5 V Alimentación Salida
5 +3,3 V Alimentación Salida

Asignación del conector interno del puerto USB, X43

Nº de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 VCC 5V +5 V (protegida por fusible) Salida
2 VCC 5V +5 V (protegida por fusible) Salida
3 USB3 USB3_M Entrada / salida
4 USB5 USB5_M Entrada / salida
5 USB3 USB3_P Entrada / salida
6 USB5 USB5_P Entrada / salida
7 GND Masa –
8 GND Masa –
9 GND Masa –
10 GND Masa –

16.1.6 Interfaces frontales


Resumen

Puerto Ubicación Conector Descripción


Display (LVDS) Interna X400 Conexión de displays LCD con la interfaz LVDS
(canal 1)
Display (LVDS) Interna X401 Conexión de displays LCD con la interfaz LVDS
(canal 2)
I/O Front Interna X44 Interfaz para frontal I/O,
incl. canal USB 10
USB Interna X42 Puerto USB 2.0 interno
(canal USB 8)

SIMATIC HMI IPC677C


206 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Interfaces del display


A esta interfaz se pueden conectar pantallas TFT con interfaz LVDS. Es posible conectar
pantallas de 18 bits de hasta una resolución de 1024 x 768 píxeles solo a X400 (single
Channel LVDS) y de 1280 x 1024 píxeles a X400 y X401 (Dual Channel LVDS). X401 tiene
aplicada además +12 V como tensión de alimentación para el inversor de retroiluminación
(máx. 4,2 A) con pantallas de 19" / Dual Channel LVDS. La frecuencia de reloj admisible
para el display es de 20 MHz hasta 66 MHz. La selección del display se efectúa
automáticamente conforme a la codificación de las entradas Display-Select.
Las tensiones de alimentación del display (3,3 V y 5 V) se conmutan en función de las
exigencias de los displays conectados a través del controlador gráfico. La longitud máxima
de cable permitida es de 50 cm a una frecuencia de transmisión de 455 MHz. Para los pares
de hilos diferenciales hay que considerar características especiales según la especificación
LVDS.

Interfaz de display (1. canal LVDS), X400

Nº de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 P5V_D_fused +5V (protegida por fusible) Display VCC Salida
2 P5V_D_fused +5V (protegida por fusible) Display VCC Salida
3 RXIN0- Señal de salida LVDS Bit 0 (-) Salida
4 RXIN0+ Señal de salida LVDS Bit 0 (+) Salida
5 P3V3_D_fused +3,3V (protegida por fusible) Display VCC Salida
6 P3V3_D_fused +3,3V (protegida por fusible) Display VCC Salida
7 RXIN1- Señal de salida LVDS Bit 1 (-) Salida
8 RXIN1+ Señal de salida LVDS Bit 1 (+) Salida
9 GND Masa -
10 GND Masa -
11 RXIN2- Señal de salida LVDS Bit 2 (-) Salida
12 RXIN2+ Señal de salida LVDS Bit 2 (+) Salida
13 GND Masa -
14 GND Masa -
15 RXCLKIN- Señal de reloj LVDS (-) Salida
16 RXCLKIN+ Señal de reloj LVDS (+) Salida
17 GND Masa -
18 GND Masa -
19 NC Sin asignar -
20 NC Sin asignar -

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 207
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Interfaz de display (2. canal LVDS), X401

Nº de pin Nombre abreviado Significado Entrada / salida


1 GND Masa -
2 GND Masa -
3 RXIN10- Señal de entrada LVDS Bit 0 (-) Salida
4 RXIN10+ Señal de entrada LVDS Bit 0 (+) Salida
5 GND Masa Salida
6 GND Masa Salida
7 RXIN11- Señal de entrada LVDS Bit 1 (-) Salida
8 RXIN11+ Señal de entrada LVDS Bit 1 (+) Salida
9 GND Masa -
10 GND Masa -
11 RXIN12- Señal de entrada LVDS Bit 2 (-) Salida
12 RXIN12+ Señal de entrada LVDS Bit 2 (+) Salida
13 GND Masa -
14 GND Masa -
15 RXCLKIN1- Señal de reloj LVDS (-) Salida
16 RXCLKIN1+ Señal de reloj LVDS (+) Salida
17 GND Masa -
18 P12VF +12V protegida por fusible Salida
19 P12VF +12V protegida por fusible Salida
20 P12VF +12V protegida por fusible Salida

SIMATIC HMI IPC677C


208 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Asignación del display a pines Display-Select


A través de las entradas Display-Select se efectúa la configuración automática de uno de 15
posibles displays. Las entradas Display-Select están provistas de resistencias de
polarización (pull-up), es decir, cuando estas entradas no están conectadas tienen un nivel
alto. Para generar un nivel bajo, es necesario conectar la entrada a masa.

Nº de LCD_SEL3 LCD_SEL2 LCD_SEL1 LCD_SEL0 Tipo de display


pin
0 low low low low reserved
1 low low low high 1280 x 1024 (SXGA), TFT, 2 x 18 bits, canales
LVDS 1 y 2
2 low low high low DVI-LCD 640 x 480
3 low low high high DVI-LCD 800 x 600
4 low high low low 640 x 480 (VGA), TFT, 18 bits, canal LVDS 1
5 low high low high reserved
6 low high high low 1024 x 768 (XGA), TFT, 18 bits, canal LVDS 1
7 low high high high 800 x 600 (SVGA), TFT, 18 bits, canal LVDS 1
8 high low low low reserved
9 high low low high reserved
10 high low high low reserved
11 high low high high reserved
12 high high low low 1024 x 768 (XGA), TFT, 2 x 18 bits, canales
LVDS 1 y 2
13 high high low high DVI-LCD 1024 x 768
14 high high high low DVI-LCD 1280 x 1024
15 high high high high No es un display LVDS o DVI-LCD con código
DDC automático

Interfaz frontal I/O para frentes de mando, X44


Esta interfaz tiene aplicadas todas las señales que son necesarias para conectar frentes de
mando además de la interfaz de display. La longitud máxima de cable permitida es de 50 cm
a una velocidad de transferencia de datos USB de 12 Mbits/s.

Nº de Nombre abreviado Significado Entrada / salida


pin
1 GND Masa -
2 P12V Alimentación para inversor Salida
3 BL_ON Backlight on (5V = On) Salida
4 P5V_fused +5V (protegida por fusible) Salida
5 GND Masa -
6 P3V3_fused +3,3VCC (protegida por fusible) Salida
7 Reserved Reservado -
8 Reserved reservado -

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 209
Descripciones detalladas
16.1 Placa base

Nº de Nombre abreviado Significado Entrada / salida


pin
9 Reserved reservado -
10 Reserved reservado -
11 P5V_fused +5V (protegida por fusible) Salida
12 USB_D1M Datos USB- canal 10 Entrada / salida
13 USB_D1P Datos USB+ canal 10 Entrada / salida
14 GND Masa -
15 LCD_SEL0 Display Type-Select señal 0 Entrada
16 LCD_SEL1 Display Type-Select señal 1 Entrada
17 LCD_SEL2 Display Type-Select señal 2 Entrada
18 LCD_SEL3 Display Type-Select señal 3 Entrada
19 RESET_N Señal de reset (low activa) Entrada
20 reserved reservado -
21 HD_LED LED HD, ánodo con 1 kohmio en serie en la placa Salida
base
22 DP_LED LED MPI/DP, ánodo con 1 kohmio en serie en la Salida
placa base
23 Ethernet_LED LED Ethernet, ánodo con 1 khomio en serie en la Salida
placa base
24 TEMP_ERR LED de error de temperatura, ánodo con 1 khomio en Salida
serie en la placa base
25 RUN_R LED de error de WatchDog, ánodo con 1 khomio en Salida
serie en la placa base
26 RUN_G LED de WatchDog en orden, ánodo con 1 khomio en Salida
serie en la placa base

Asignación del puerto USB 2.0, X42

Nº de Nombre abreviado Significado Entrada / salida


pin
1 VCC + 5 V, protegido por fusible Salida
2 USB5 USB5_M Entrada / salida
3 USB5 USB5_P Entrada / salida
4 GND Masa -
S1 S Pantalla -
S2 S1 Pantalla -

Nota
Para más información sobre la asignación de los puertos, diríjase al Customer Support
(http://www.siemens.com/automation/service&support) o al centro de reparaciones.

SIMATIC HMI IPC677C


210 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.2 Placa de bus

16.2 Placa de bus

16.2.1 Diseño y funcionamiento


La placa de bus sirve de enlace entre la placa base y las tarjetas de ampliación. Se sujeta
con cinco tornillos.
La placa de bus está disponible en dos variantes:
Variante 1 con dos slots PCI (1 corto y 1 largo). Se pueden montar tarjetas de ampliación
que cumplan la especificación PCI (rev. 2.2) para tarjetas de 5 V y 3,3 V. Todos los slots
PCI pueden actuar de maestros. La alimentación de las tarjetas de ampliación se lleva a
cabo a través de la conexión entre la placa de bus y la placa base.

  

① Conexión de la fuente de alimentación de 12V para el módulo WinAC

② Slot 2

③ Slot 1

Variante 2 con un slot PCI y un slot PCI Express.


 

① Slot 1 PCI

② Slot 2 PCI Express x16

③ Conexión de alimentación de 12 V para tarjeta WinAC

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 211
Descripciones detalladas
16.2 Placa de bus

16.2.2 Asignación del conector de la ranura PCI

5V System Environment
Side B Side A
1 -12V TRST#
2 TCK +12V
3 Ground TMS
4 TDO TDI
5 +5V +5V
6 +5V INTA#
7 INTB# INTC#
8 INTD# +5V
9 PRSNT1# Reserved
10 Reserved +5V (I/O)
11 PRSNT2# Reserved
12 Ground Ground
13 Ground Ground
14 Reserved Reserved
15 Ground RST#
16 CLK +5V (I/O)
17 Ground GNT#
18 REQ# Ground
19 +5V (I/O) Reserved
20 AD[31] AD[30]
21 AD[29] +3.3V
22 Ground AD[28]
23 AD[27] AD[26]
24 AD[25] Ground
25 +3.3V AD[24]
26 C/BE[3]# IDSEL
27 AD[23] +3.3V
28 Ground AD[22]
29 AD[21] AD[20]
30 AD[19] Ground
31 +3.3V AD[18]
32 AD[17] AD[16]
33 C/BE[2]# +3.3V
34 Ground FRAME#
35 IRDY# Ground
36 +3.3V TRDY#
37 DEVSEL# Ground
38 Ground STOP#
39 LOCK# +3.3V

SIMATIC HMI IPC677C


212 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.2 Placa de bus

5V System Environment
Side B Side A
40 PERR# SDONE
41 +3.3V SBO#
42 SERR# Ground
43 +3.3V PAR
44 C/BE[1]# AD[15]
45 AD[14] +3.3V
46 Ground AD[13]
47 AD[12] AD[11]
48 AD[10] Ground
49 Ground AD[09]
50 CONNECTOR KEY
51 CONNECTOR KEY
52 AD[08] C/BE[0]#
53 AD[07] +3.3V
54 +3.3V AD[06]
55 AD[05] AD[04]
56 AD[03] Ground
57 Ground AD[02]
58 AD[01] AD[00]
59 +5V (I/O) +5V (I/O)
60 ACK64# REQ64#
61 +5V +5V
62 +5V +5V

16.2.3 Asignación de pines de la conexión de alimentación de 12 V para tarjeta


WinAC

Pin Descripción breve Significado Entrada / salida


1 +12 V 1 Tensión de 12 V Salida
2 GND Masa -
3 GND Masa -
4 +5 V 1 Tensión de 5 V Salida

1) Intensidad máx. permitida: 1 A; este consumo no debe exceder el consumo total de los
slots PCI.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 213
Descripciones detalladas
16.2 Placa de bus

16.2.4 Asignación de conectores del slot para PCI Express x16

Señal N.º de pin N.º de pin Señal


P12V B1 A1 P12V
P12V B2 A2 P12V
P12V B3 A3 P12V
GND B4 A4 GND
SMB_CLK2 B5 A5 n.c.
SMB_DATA2 B6 A6 n.c.
GND B7 A7 n.c.
P3V3 B8 A8 n.c.
n.c. B9 A9 P3V3
AUX_3V B10 A10 P3V3
WAKE2 B11 A11 PCIE_RESET_L
n.c. B12 A12 GND
GND B13 A13 PCIE0_ECLK
PCIEX16_TX_P(15) B14 A14 PCIE0_ECLK_N
PCIEX16_TX_N(15) B15 A15 GND
GND B16 A16 PCIEX16_RX_P(15)
SDVO_CTRLCLK B17 A17 PCIEX16_RX_N(15)
GND B18 A18 GND
PCIEX16_TX_P(14) B19 A19 n.c.
PCIEX16_TX_N(14) B20 A20 GND
GND B21 A21 PCIEX16_RX_P(14)
GND B22 A22 PCIEX16_RX_N(14)
PCIEX16_TX_P(13) B23 A23 GND
PCIEX16_TX_N(13) B24 A24 GND
GND B25 A25 PCIEX16_RX_P(13)
GND B26 A26 PCIEX16_RX_N(13)
PCIEX16_TX_P(12) B27 A27 GND
PCIEX16_TX_N(12) B28 A28 GND
GND B29 A29 PCIEX16_RX_P(12)
n.c. B30 A30 PCIEX16_RX_N(12)
SDVO_CTRLDATA B31 A31 GND
GND B32 A32 n.c.
PCIEX16_TX_P(11) B33 A33 n.c.
PCIEX16_TX_N(11) B34 A34 GND
GND B35 A35 PCIEX16_RX_P(11)
GND B36 A36 PCIEX16_RX_N(11)
PCIEX16_TX_P(10) B37 A37 GND
PCIEX16_TX_N(10) B38 A38 GND
GND B39 A39 PCIEX16_RX_P(10)
GND B40 A40 PCIEX16_RX_N(10)

SIMATIC HMI IPC677C


214 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.2 Placa de bus

Señal N.º de pin N.º de pin Señal


PCIEX16_TX_P(9) B41 A41 GND
PCIEX16_TX_N(9) B42 A42 GND
GND B43 A43 PCIEX16_RX_P(9)
GND B44 A44 PCIEX16_RX_N(9)
PCIEX16_TX_P(8) B45 A45 GND
PCIEX16_TX_N(8) B46 A46 GND
GND B47 A47 PCIEX16_RX_P(8)
MCH_CFG_20 B48 A48 PCIEX16_RX_N(8)
GND B49 A49 GND
PCIEX16_TX_P(7) B50 A50 n.c.
PCIEX16_TX_N(7) B51 A51 GND
GND B52 A52 PCIEX16_RX_P(7)
GND B53 A53 PCIEX16_RX_N(7)
PCIEX16_TX_P(6) B54 A54 GND
PCIEX16_TX_N(6) B55 A55 GND
GND B56 A56 PCIEX16_RX_P(6)
GND B57 A57 PCIEX16_RX_N(6)
PCIEX16_TX_P(5) B58 A58 GND
PCIEX16_TX_N(5) B59 A59 GND
GND B60 A60 PCIEX16_RX_P(5)
GND B61 A61 PCIEX16_RX_N(5)
PCIEX16_TX_P(4) B62 A62 GND
PCIEX16_TX_N(4) B63 A63 GND
GND B64 A64 PCIEX16_RX_P(4)
GND B65 A65 PCIEX16_RX_N(4)
PCIEX16_TX_P(3) B66 A66 GND
PCIEX16_TX_N(3) B67 A67 GND
GND B68 A68 PCIEX16_RX_P(3)
GND B69 A69 PCIEX16_RX_N(3)
PCIEX16_TX_P(2) B70 A70 GND
PCIEX16_TX_N(2) B71 A71 GND
GND B72 A72 PCIEX16_RX_P(2)
GND B73 A73 PCIEX16_RX_N(2)
PCIEX16_TX_P(1) B74 A74 GND
PCIEX16_TX_N(1) B75 A75 GND
GND B76 A76 PCIEX16_RX_P(1)
GND B77 A77 PCIEX16_RX_N(1)
PCIEX16_TX_P(0) B78 A78 GND
PCIEX16_TX_N(0) B79 A79 GND
GND B80 A80 PCIEX16_RX_P(0)
n.c. B81 A81 PCIEX16_RX_N(0)
n.c. B82 A82 GND

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 215
Descripciones detalladas
16.3 Recursos del sistema

Nota
Este slot también se puede utilizar para tarjetas PCIe x6, x4 y x1.

16.3 Recursos del sistema

16.3.1 Recursos del sistema asignados actualmente


El sistema operativo Windows asigna dinámicamente todos los recursos de sistema
(direcciones de hardware, asignación de memoria, asignación de interrupciones, canales
DMA) en función del hardware instalado, los drivers y los periféricos conectados. La
asignación actual de los recursos del sistema o los posibles conflictos existentes pueden
consultarse en los siguientes sistemas operativos:

Windows XP Inicio > Ejecutar: En el campo Abrir, introduzca msinfo32 y confirme haciendo
clic en Aceptar.
Windows 7 Ultimate Inicio > introducir "cmd" en la función de búsqueda y, seguidamente, introducir
"msinfo32" en el campo de entrada

16.3.2 Recursos del sistema ocupados por BIOS/DOS


Las tablas siguientes describen la ocupación de los recursos del sistema ajustados de
fábrica en el equipo.

16.3.2.1 Asignación de las direcciones de E/S

Dirección de E/S (hex) Tama Descripción de la función básica Función alternativa


de a ño posible
(bytes)
0000 000F 16 Controlador DMA
0010 001F 16 Recursos de la tarjeta base
0020 0021 2 Controlador programable de
interrupciones
0022 003F 30 Recursos de la tarjeta base
0040 0043 4 Temporizador del sistema
0044 005F 28 Recursos de la tarjeta base
0060 0060 1 Controlador del teclado
0061 0061 1 Altavoces del sistema
0062 0063 2 Recursos de la tarjeta base

SIMATIC HMI IPC677C


216 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.3 Recursos del sistema

Dirección de E/S (hex)


0064 0064 1 Controlador del teclado
0067 006F 9 Recursos de la tarjeta base
0070 0075 6 Reloj en tiempo real/CMOS del sistema
0076 0080 11 Recursos de la tarjeta base
0081 008F 15 Controlador DMA
0090 009F 16 Recursos de la tarjeta base
00A0 00A1 2 Controlador programable de
interrupciones
00A2 00BF 30 Recursos de la tarjeta base
00C0 00DF 32 DMA Controller
00E0 00EF 16 Recursos de la tarjeta base
00F0 00FE 15 Procesador de datos numéricos
0110 016F 96 No utilizada
0170 0177 8 Canal de EIDE secundario
0178 01EF 120 No utilizada
01F0 01F7 8 Canal de EIDE primario Desactivable en la
configuración; libre
posteriormente
01F8 01FF 8 No utilizada
0200 0207 8 Reservada para Game Port
0208 02E7 224 No utilizada
02E8 02EF 8 reservado
02F8 02FF 8 COM2 Desactivable en la
configuración; libre
posteriormente
0300 031F 32 No utilizada
0320 032F 16 No utilizada
0330 033F 16 No utilizada
0340 035F 32 No utilizada
0360 0367 8 No utilizada
0370 0371 2 SOM
0372 0375 4 No utilizada
0376 0376 1 Canal de EIDE secundario
0378 037F 8 LPT 1 Desactivable en la
configuración; libre
posteriormente
0380 03AF 48 No utilizada
03B0 03BB 12 Gráficos
03BC 03BF 4 reservado
03C0 03DF 16 Gráficos
03E0 03E7 8 No utilizada
03E8 03EF 6 reservado
03F0 03F5 6 Controlador de disquetera estándar
03F6 03F6 1 Canal EIDE primario

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 217
Descripciones detalladas
16.3 Recursos del sistema

Dirección de E/S (hex)


03F7 03F7 1 Controlador de disquetera estándar
03F8 03FF 8 COM1 Desactivable en la
configuración; libre
posteriormente
Rango dinámico; los recursos se gestionan por Plug and Play
0400 0777 888 No utilizada
0778 077F 8 ECP LPT 1
0780 07FF 128 No utilizada
0800 080F 16 Área de comunicación ACPI Fija
0810 0CFB 1260 PCI Configuration Index Fija
0CFC 0CFF 4 PCI Configuration Data Fija
0D00 0EFF 512 No utilizada
0F00 0F4F 80 Super IO
0F50 0FFF 176 No utilizada
1000 10FF 256 Asignada internamente
1180 11FF 128 Asignada internamente
1800 187F 128 Asignada internamente
8800 8BFF 1023 Controlador SATA-RAID
8C00 FEFF 29288 No utilizada en SATA-RAID
8870 8897 39 Controlador PATA-RAID
8898 FEFF 30311 No utilizada en PATA-RAID
1880 886F 28655 No utilizada
FF00 FF0F 16 Registro maestro de bus EIDE

SIMATIC HMI IPC677C


218 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.3 Recursos del sistema

16.3.2.2 Asignación de las interrupciones


En función del sistema operativo se asignan diferentes interrupciones a las funciones. Se
distingue entre modo PIC y modo APIC.

,541XPEHU &RPPHQW
,54 $3,&0RGH                        
,54 3,&0RGH                
+RVW3&,,54/LQH $ % & ' ( ) * + 
)XQFWLRQ        
6\VWHP7LPHU+3(7 ;                        H[FOXVLYRGH,6$

36.H\ERDUG&RQWUROOHU(PXODWLRQ  ;                       H[FOXVLYRGH,6$

&DVFDGHG,QWHUUXSW&RQWUROOHU   ;                      H[FOXVLYRGH,6$

&RP3RUW &20    ;                     XWLOL]DFLµQDOWHUQDWLYDSDUD&20

&RP3RUW &20     ;                    XWLOL]DFLµQDOWHUQDWLYDSDUD&20

)'&RQWUROOHU       ;                  VµOROLEUHHQPRGR$&3,3,&

3DUDOOHOSRUW                         OLEUH

5HDOWLPHFORFN 57&         ;                ILMR

360DXV&RQWUROOHU(PXODWLRQ             ;            H[FOXVLYRGH,6$

1XPHULFSURFHVVRU              ;           ILMR

+'&RQWUROOHU SULPDU\               ;          GHVFRQHFWDEOHILMRHQPRGR(QKDQFHG

+'&RQWUROOHU VHFRQGDU\                ;         GHVFRQHFWDEOHILMRHQPRGR(QKDQFHG

                       
6$7$         =               < GHVFRQHFWDEOH

86%SRUW         =               < QRGHVFRQHFWDEOH

86%SRUW         =               < QRGHVFRQHFWDEOH

86%SRUW           =            <  QRGHVFRQHFWDEOH

86%&RQWUROOHU           =            <  QRGHVFRQHFWDEOH

(WKHUQHW    =              <       GHVFRQHFWDEOH

(WKHUQHW           =        <      GHVFRQHFWDEOH

9*$           =       <       GHVFRQHFWDEOH

352),%86R352),1(7      =               <    GHVFRQHFWDEOHH[FOXVLYR

1) En modo APIC, la PCI-IRQ de host A a H se asigna fijamente a la IRQ 16 - 23. En modo PIC, la PCI-IRQ de host A a
H se asigna automáticamente a la IRQ 0 - 15 mediante la BIOS. No es posible forzar una determinada asignación.
X Interrupción en modo PIC y APIC
Y Interrupción en modo APIC
Z Interrupción predeterminada de BIOS en modo PIC (p. ej. DOS)

Figura 16-3 Asignación de interrupciones en modo PIC

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 219
Descripciones detalladas
16.3 Recursos del sistema

,541XPEHU &RPPHQWV
$&3,,54                        
,54                
+RVW3&,,54/LQH $ % & ' ( ) * + 
)XQFWLRQ        
6ORW 3&,                        
3&,,173LQ$    =                 <   
3&,,173LQ%       =               <  
3&,,173LQ&       =                < 
3&,,173LQ'        =                <
6ORW 3&,                        
3&,,173LQ$       =               <  
3&,,173LQ%       =                < 
3&,,173LQ&        =                <
3&,,173LQ'    =                 <   
6ORW 3&,H[SUHVV                        
3&,,173LQ$    =             <       
3&,,173LQ%                  <      
3&,,173LQ&            =       <     
3&,,173LQ'                    <    

1) En modo APIC, la PCI-IRQ de host A a H se asigna fijamente a la IRQ 16 - 23. En modo PIC, la PCI-IRQ de host A a
H se asigna automáticamente a la IRQ 0 - 15 mediante la BIOS. No es posible forzar una determinada asignación.
Y Interrupción en modo APIC
Z Interrupción predeterminada de BIOS en modo PIC (p. ej. DOS)

Figura 16-4 Asignación de interrupciones de los conectores de slot en la placa de bus

16.3.2.3 Interrupción de hardware PCI exclusiva


Las aplicaciones con elevadas exigencias de respuesta a interrupciones requieren hardware
que pueda reaccionar rápido a las mismas. Para conseguir un tiempo de respuesta rápido
del hardware, la interrupción de hardware PCI solo puede estar ocupada por un recurso.

Interrupción exclusiva en modo APIC

Asignación de IRQ en los sistemas Windows (modo APIC)


Ethernet 1 16 1) 2)
Ethernet 2 17 1)
Profibus/MPI 19 1)
Slot PCI 1 20 1)
Slot PCI 2 21 1)
Slot PCI Express 16 1) 3)
1) Requisito: Las tarjetas insertadas en las ranuras PCI requieren en cada caso una sola
interrupción
2) Condición: VGA y PCIexpress no requieren ninguna interrupción
3) Condición: VGA no requiere ninguna interrupción y Ethernet1 está disabled

SIMATIC HMI IPC677C


220 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.3 Recursos del sistema

Interrupciones exclusivas en modo PIC


La configuración BIOS del sistema está ajustada de fábrica de manera que las
interrupciones se asignan automáticamente a los slots al arrancar el sistema.
Dependiendo de la configuración del sistema puede ocurrir que varios slots tengan asignada
la misma interrupción. En este caso se habla de Interrupt-Sharing. En el modo PIC no se
dispone de ninguna interrupción exclusiva. Para obtener interrupciones exclusivas hay que
desactivar recursos del sistema. No puede predecirse qué interrupciones PIC asignará BIOS
al volver a iniciar el sistema.

16.3.2.4 Asignación de las direcciones de memoria


Se pueden utilizar tarjetas PCI-VGA con una Expansion Rom de hasta 48K.

Dirección Tamaño Descripción de la función Función alternativa


de a básica posible

0000 0000 0007 FFFF 512K Memoria convencional del


sistema
0008 0000 0009 F7FF 127K Memoria convencional del
sistema ampliada
0009 F800 0009 FFFF 2K XBDA, extended Bios Data
Area
000A 0000 000A FFFF 64K Memoria de refresco de SMM compartida para
gráficos VGA gestión de
alimentación
000B 0000 000B 7FFF 32K Memoria de representación No utilizada
de texto/gráficos SW
000B 8000 000B FFFF 32K Memoria de refresco de
imagen/texto/gráficos VGA
000C 0000 000C BFFF 48K Ampliación BIOS VGA
000C 0000 000C FFFF 64K BIOS VGA Siempre ocupado o
reservado
000E 0000 000FFFF 2 x 64K Datos DMI, sistema BIOS,
opciones ROMs: PXE, RAID
0010 0000 CFFF FFFF 3,2GB Memoria del sistema con En función de la
una ampliación de memoria ampliación de
de 4 GB memoria
D460 0000 D460 0FFF 4K Motherboard resources
F000 0000 F3FF FFFF 64M Motherboard resources
FED0 0000 FED0 03FF 1K High Precision Event Timer
FED1 0000 FED1 3FFF 16K Motherboard resources
FED1 8000 FED1 8FFF 4K Motherboard resources
FED1 9000 FED1 9FFF 4K Motherboard resources
FED1 C000 FED1 FFFF 16K Motherboard resources
FED2 0000 FED3 FFFF 128K Motherboard resources
FED9 0000 FED9 3FFF 16K Motherboard resources

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 221
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Dirección
FEE0 0000 FEEF FFFF 1M Motherboard resources
FF00 0000 FFFF FFFF 16M Motherboard resources

16.3.2.5 Ocupación de las direcciones por la SRAM


La SRAM respaldada por pila ocupa un área de direcciones de 2 Mbytes que puede leerse
mediante registros PCI.
El área de direcciones es dinámica y es definida por el BIOS durante la enumeración. La
dirección base de la SRAM se puede establecer a través de la información de recursos del
administrador de dispositivos (Device name: PCI Standard RAM Controller) o bien en el área
de direcciones de la configuración PCI a través del dispositivo con la ID "110Ah, VendorID
4040h" y Offset "10h".

16.3.2.6 Acceso a las direcciones de LEDs, watchdog y estado de la pila


A estas direcciones no se puede acceder directamente.
El software SIMATIC PC DiagBase ofrece para ello una interfaz de programación DMAPI
que encontrará en la siguiente ubicación:
● En el directorio "\Drivers\DiagBase\program files\Siemens\DiagnosticManagement" del
DVD "Documentation & Drivers"
● En el directorio de instalación bajo
"%ProgramFiles%\Siemens\DiagnosticManagement\DMAPI"

16.4 Configuración BIOS

16.4.1 Vista general

Programa de configuración BIOS


Con la configuración BIOS se puede ajustar la ampliación del hardware y se pueden
determinar las características del sistema. El SETUP también sirve para ajustar la fecha y la
hora en el bloque de reloj.

Modificar la configuración del equipo


La configuración del equipo está preajustada para trabajar con el software suministrado. No
modificar los valores ajustados a menos que se hayan realizado modificaciones en el equipo
o si se produce un fallo al conectar el equipo.

SIMATIC HMI IPC677C


222 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.2 Iniciar la configuración BIOS

Iniciar la configuración BIOS


Iniciar el programa SETUP del siguiente modo:
1. Resetear el equipo (arranque en frío o en caliente).
Dependiendo de la variante utilizada, los ajustes predeterminados pueden diferir de los
representados en la figura. Tras iniciar el equipo, en la configuración estándar del Box
PC aparece p. ej. la siguiente imagen en la pantalla:

Una vez ejecutado el test de arranque, el BIOS ofrece la posibilidad de iniciar el


programa SETUP. En pantalla aparece el mensaje:
– Press F2 go to Setup Utility

– Press F12 go to Boot Manager

2. Pulsar la tecla F2 antes de que desaparezca el mensaje de la BIOS.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 223
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.3 Menús de la configuración BIOS


En las páginas siguientes se describen los distintos menús y submenús. El apartado "Item
Specific Help" de cada menú ofrece información sobre el tema del SETUP que se haya
seleccionado.




 

Figura 16-5 Menú Main del SETUP (ejemplo)

① Barra de título ④ Ventana de ayuda


② Barra de menús ⑤ Barra de manejo
③ Información del sistema

Estructura de los menús


La pantalla se divide en cuatro partes. En la parte superior ② se seleccionan las pantallas
correspondientes a los diferentes menús, que son: [Main] [Advanced] [Security] [Power]
[Boot] [Version] [Exit]. En la parte central izquierda ③ de la pantalla se seleccionan los
distintos ajustes o submenús. A la derecha ④ aparece siempre un breve texto de ayuda
acerca del comando de menú seleccionado en esos momentos, y la parte inferior contiene
indicaciones sobre su manejo.
Las figuras siguientes sólo se indican a modo de ejemplo. El contenido real de las pantallas
puede diferir ligeramente en función del equipamiento del PC.

SIMATIC HMI IPC677C


224 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Para cambiar de un menú a otro, se utilizan las teclas de cursor Flecha izquierda [<] y
Flecha derecha [>].

Menú Significado
Main Aquí se ajustan las funciones de sistema.
Advanced Aquí se realiza la configuración avanzada del sistema.
Security Aquí se ajustan las funciones de seguridad, p. ej. la contraseña.
Power aquí se define el comportamiento del equipo tras un fallo de alimentación y tras
eventos Wake.
Boot Aquí se determina la prioridad de arranque.
Versión Aquí aparece información específica del equipo (p. ej. la versión).
Exit Sirve para guardar los ajustes y salir del programa.

16.4.4 Menú Main

Figura 16-6 Menú Main (ejemplo)

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 225
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Ajustes del menú Main


Utilizando las teclas de cursor Flecha arriba [↑] y Flecha abajo [↓] dentro del menú Main se
puede elegir entre los siguientes ajustes del sistema:

Campo Significado
System Time Sirve para visualizar y ajustar la hora actual.
System Date Sirve para visualizar y ajustar la fecha actual.

System Time y System Date (hora y fecha)


System Time y System Date muestran los valores actuales de hora y fecha,
respectivamente. Una vez seleccionado el campo correspondiente, pueden modificarse los
valores de la hora empleando las teclas [+] y [-] en el siguiente orden:

hora: minuto: segundo

y en la fecha

Mes/Día/Año

Con la tecla Intro se conmuta de una entrada a otra en los campos Date y Time (p. ej. de
horas a minutos).

SIMATIC HMI IPC677C


226 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.5 Menú Advanced

Estructura del menú

Ajustes del menú Advanced

Entrada Significado
Peripheral Configuration Configuración de los componentes en la placa
base.
SATA Configuration Configuración del puerto SATA.
Video Configuration Configuración de la interfaz gráfica
USB Configuration Configuración de los puertos USB
Chipset Configuration Configuración avanzada del chipset.
CPU Configuration Configuración de parámetros de la CPU
Active Management Technology Support Configuración de la funcionalidad AMT
Fan control Activación/desactivación de la regulación del
ventilador. Si está desactivada, los ventiladores
funcionan siempre a la velocidad máxima.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 227
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Menú Advanced > "Peripheral Configuration"

Figura 16-7 Submenú "Peripheral Configuration"

Entrada Significado
Internal COM 1 Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de la interfaz
serie o configuración automática (Auto).
Con Enabled es posible configurar la dirección base I/O y la
interrupción.
AUTO: BIOS activa la COM. Los recursos se asignan en el
sistema operativo mediante reconfiguración.
Onboard Ethernet 1: Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de la interfaz
On Board Ethernet 1.
Ethernet 1 Address: visualización de la dirección MAC de Ethernet 1
Onboard Ethernet 1: Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de la interfaz
On Board Ethernet 2.
Ethernet 1 Address: visualización de la dirección MAC de Ethernet 2
PCI – MPI / DP/ Profinet: Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de la interfaz
MPI/DP o Profinet.

SIMATIC HMI IPC677C


228 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Menú Advanced > SATA/PATA Configuration

Figura 16-8 Submenú "SATA/PATA Configuration"

Entrada Significado
SATA Controller Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) de los
controladores SATA y PATA
SATA Controller Mode Ajustar el modo de operación del controlador SATA:
 Enhanced: los puertos SATA 0-3 trabajan en modo Legacy, los
puertos SATA 4-5 en modo Native IDE
 AHCI : bloquear o habilitar el soporte AHCI
 RAID : Bloquear o habilitar el soporte RAID
Serial ATA Port 0 Submenú para la configuración del puerto SATA 0
Serial ATA Port 1 Submenú para la configuración del puerto SATA 1
Serial ATA Port 2 Submenú para la configuración del puerto SATA 2
Serial ATA Port 3 Submenú para la configuración del puerto SATA 3
Serial ATA Port 4 Submenú para la configuración del puerto SATA 4
Serial ATA Port 5 Submenú para la configuración del puerto SATA 5

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 229
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Menú Advanced > Video Configuration

Figura 16-9 Submenú del menú Advanced > Video Configuration

Entrada Significado
Primary video device Selección de la interfaz primaria de vídeo en la que deben
emitirse los avisos de arranque:
 IGD: gráfico integrado interno
 PEG: Gráfica PCIExpress (gráfica interna desactivada)
 PCI: Gráfica PCI (gráfica interna desactivada)
IGD-Boot Type Selección del equipo de vídeo que se utiliza al arrancar.
 Auto: se utiliza el gráfico determinado por VIDEO BIOS.
 CRT: pantalla VGA
 LFP: Local Flat Panel
 CRT+LFP: pantalla VGA y display local
Forced CRT Enabled: el puerto CRT/VGA está activo aunque no haya
ningún monitor conectado, p. ej. para el modo AMT Headless.
Disabled: el puerto CRT/VGA solo está activo si hay un monitor
conectado.

SIMATIC HMI IPC677C


230 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Entrada Significado
IGD-Dual View DVI/CRT Conexión/desconexión del modo de operación Dual View:
funcionamiento simultáneo de 2 monitores (CRT y DVI)
mediante un adaptador (splitter) en la salida DVI del equipo.
IGD-Dual View VGA DDC Enabled: si se utilizan simultáneamente un monitor DVI y un
monitor CRT a través de un cable Y, la señal DDC del monitor
DVI también se utiliza para el monitor CRT. De ese modo se
impide que la pantalla del monitor CRT se vuelva negra
brevemente al pulsar el botón derecho del ratón.
El monitor CRT debe tener una resolución igual o superior a la
del monitor DVI.

Menú Advanced > USB Configuration

Figura 16-10 Submenú del menú Advanced > USB Configuration

Entrada Significado
USB Port0 -10  Enable: se activa el puerto USB.
 Auto: el puerto USB se desactiva si no hay ningún equipo conectado.
 Disable: se desactiva el puerto USB

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 231
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

La tabla siguiente contiene la asignación de los puertos USB a las interfaces USB:
Puerto USB Puerto USB
0 Puerto ext. X60 P1
1 Interfaz ext. X60 P2
2 Puerto ext. X60 P3
3 Puerto ext. X60 P4
6 Puerto int. X43 pin 1 - 5
7 Puerto int. X43 pin 6 - 10
8 Puerto frontal de los frentes del panel X42
9 Puerto int. X48
10 Puerto del teclado/controlador táctil de los frentes del panel X44

Menú Advanced > Chipset Configuration

Figura 16-11 Submenú del menú Advanced > Chipset Configuration

Entrada Significado
Port 80h Cycles Emitir el indicador de estado del puerto 80 en el bus PCI o
LPC BUS (indicador de estado del equipo).
VT-d Habilitar (Enabled) o bloquear (Disabled) soporte avanzado
para tecnología de virtualización "DIRECT I/O"
HPET High Precision Event Timer habilitado.

SIMATIC HMI IPC677C


232 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Menú Advanced > CPU Configuration

Figura 16-12 Submenú del menú Advanced > CPU Configuration

Entrada Significado
C-States Habilitar los modos de ahorro de energía del procesador
P-States (IST) Habilitar los modos de rendimiento del procesador.
Turbo Mode Habilitar (Disabled) o bloquear (Disabled) los Turbo Modes.
CMP Support  Auto: funcionamiento Multi Core, si es posible
 Disabled: funcionamiento Single Core
HT Support  Auto: utilizar Hyperthreading, si es posible.
 Disabled: Hyperthreading desconectado.
Use XD Capability Habilitar (Enabled) o bloquear (Disabled) XD Capability
(Execute Disable).
VT Support Habilitar (Disabled) o bloquear (Disabled) la funcionalidad de
virtualización "Vanderpool Technology".

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 233
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.6 Menú "Advanced, Active Management Technology Support"

Configuración del BIOS


La figura siguiente muestra el submenú BIOS "Advanced Menu > Active Management
Technology Support", en el que se configura una parte del AMT en BIOS. En la MEBx
encontrará otras posibilidades de configuración para AMT (ver "Ajustes en la MEBx").

Entrada Significado
Intel AMT Support Activar y desactivar el soporte de BIOS MEBx para Intel Active
Management Technology (AMT).
Intel AMT Setup Prompt Activar y desactivar la interrupción de arranque <Ctrl+P> para llamar
la página de configuración MEBx.
AMT CIRA Request Trig Activar CIRA (Client Initiated Remote Access, "Fast Call For Help").
CIRA permite la asistencia técnica AMT, aunque el PC AMT se
encuentre fuera de la Intranet.
AMT CIRA Timeout CIRA-Timeout para establecer conexiones con MPS (Manageability
Presence Server / "vPro Enabled Gateway").
Un-Configure ME Inicializa todos los valores de la MEBx a los valores predeterminados
(ver apartado "Resetear con Un-Configure").
USB Configure Activar y desactivar la configuración USB (Provisioning).

SIMATIC HMI IPC677C


234 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Ajustes en la MEBx

Entrada Significado
Intel(R) ME General Settings Abre el submenú con los ajustes generales ME (ver "ME General
Settings").
Intel(R) AMT Configuration Abre el submenú para los ajustes AMT (ver "ME General Settings").
Exit Salir de la MEBx.

ME General Settings

En el menú no aparecen todos los interruptores a la vez. Con las teclas de flecha se puede
acceder a los interruptores no visibles.

Entrada Significado
Intel(R) ME State Control Enable ME: Modo normal
Disable ME: Detiene ME en un estado de arranque muy
temprano para buscar errores.
 De este modo, ME se puede excluir como posible fuente de
errores durante la búsqueda de errores.
 No hay actividades ME en un BUS.
Change ME Password Para cambiar la contraseña.
Password Policy Regla que determina bajo qué condiciones se puede cambiar la
contraseña a distancia.
Network Setup Ajustes de red, p. ej. DHCP, dirección IP, nombre de host,
nombre de dominio.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 235
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Entrada Significado
Activate Network Access Activa la interfaz de red. Esta opción de menú sólo está
disponible si la red no está activada.
Unconfigure Network Access Desactiva la interfaz de red e inicializa los ajustes de la red a los
valores predeterminados.
Remote Setup And Configuration Indica los ajustes actuales de Provisioning.
FW Update Settings Define los derechos de usuario y las condiciones requeridas
para poder ejecutar actualizaciones de firmware de ME.
Set PRTC PRTC (protected real time clock) es un reloj interno que se
necesita en ME, p. ej. para comparar tiempos en TLS &
Kerberos, sellado de tiempo de eventos. Periodo válido:
1.1.2004 – 4.1.2021.
Power Control Define los Power States S0, S3, S4 del equipo en los que ME
está activada.
Previous Menu Regresa al menú principal.

AMT Configuration

Entrada Significado
Manageability Feature Selection Activar y desactivar toda la funcionalidad AMT.
SOL/IDER/KVM Activar y desactivar las funciones SOL, IDE-Redirection, KVM.
User Consent Ajustes de User Consent. Impone adicionalmente el siguiente
comportamiento de seguridad: si un usuario intenta establecer
una conexión KVM a distancia, aparece un número de seis
cifras en el PC AMT. El usuario remoto debe introducir este
número en el "Help-Desk-PC" para que se abra la conexión
KVM.
Previous Menu Regresa al menú principal.

Consulte también
Restablecer con Un-Configure (Página 251)

SIMATIC HMI IPC677C


236 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.7 Menú Security


Este menú permite restringir o impedir el acceso al IPC asignando contraseñas (contraseña
de supervisor/usuario).

Figura 16-13 Menú Security

Entrada Significado
Supervisor Password  Installed: se ha configurado una contraseña de supervisor
 Not installed: no se ha configurado ninguna contraseña de
supervisor
User Password  Installed: se ha configurado una contraseña de usuario
 Not installed: no se ha configurado ninguna contraseña de
usuario
Set Supervisor Password Activar la contraseña de supervisor para el acceso completo al
SETUP.
Al seleccionar este campo se abre el cuadro de diálogo para
introducir la contraseña. Una vez introducida la contraseña de
supervisor correcta, ésta se puede modificar introduciendo una
nueva o borrarla pulsando la tecla "RETURN" con el fin de
desactivar la función.
Set User Password Activar la contraseña de usuario para el acceso limitado al SETUP.
Al seleccionar este campo se abre el cuadro de diálogo para
introducir la contraseña. Una vez introducida la contraseña de
usuario correcta, ésta se puede modificar introduciendo una nueva
o borrarla pulsando la tecla "RETURN" con el fin de desactivar la
función.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 237
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.8 Menú Power


En este menú se define el comportamiento del equipo tras un fallo de alimentación y tras un
evento Wake.

Figura 16-14 Menú Power

Entrada Significado
Wake on LAN 1 El equipo puede conectarse mediante un evento vía LAN.
Wake on PME/LAN 2 El equipo se conecta cuando se produce un Power Management
Event.
Wake on Time El equipo se conecta en un momento por determinar cuando está
en estado operativo S5.
After Power Failure Definición del comportamiento del equipo en caso de fallo de
alimentación y retorno de la misma.
 [Power On]: tras un corte y retorno de la alimentación, el
equipo se conecta automáticamente.
 [Stay Off]: tras un corte y retorno de la alimentación, el equipo
permanece desconectado.
 [Last State]: si el equipo estaba conectado al cortarse la
alimentación, se conecta de nuevo cuando retorna la
alimentación.
De lo contrario, el equipo quedará desconectado al retornar la
alimentación.

SIMATIC HMI IPC677C


238 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.9 Menú Boot


En este menú se define el comportamiento de arranque del equipo y se determina el medio
de arranque así como su orden.

Figura 16-15 Menú Boot

Entrada Significado
Quick Boot Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled)
Cuando está habilitado, la programadora arranca más deprisa porque se
omiten algunos tests de funcionamiento de hardware.
Quiet Boot El arranque se ejecuta en modo de texto.
POST Errors Definición del comportamiento de arranque si se detectan errores.
 Never halt on errors: continuar el proceso de arranque aunque se
produzcan errores.
 Halt on all errors: interrumpir el proceso de arranque cuando se
produzcan errores.
 All without keyboard: interrumpir el proceso de arranque cuando se
produzcan errores, excepto errores de teclado.
 All without kb/smart: interrumpir el proceso de arranque cuando se
produzcan errores, excepto errores de teclado y S.M.A.R.T. (SMART:
Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology)

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 239
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Entrada Significado
Numlock On = activar el bloque numérico en la parte derecha del teclado
Off = desactivar el bloque numérico en la parte derecha del teclado
(=navegación)
USB Boot Permitir/no permitir el arranque de equipos USB conectados.
PXE Boot to LAN 1 Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) del arranque de LAN1.
PXE Boot to LAN 2 Habilitación (Enabled) o desactivación (Disabled) del arranque de LAN2.
EFI> Ajustar el orden de los medios de arranque EFI
Legacy> Ajustar el orden convencional de arranque (Normal, Advanced, Advanced
Placeholder).

Menú Boot > Legacy: Normal

Figura 16-16 Submenú "Boot / Legacy / Normal Boot Menu <Normal>"

Entrada Significado
Entrada Significado
Normal Boot Menu  Normal = orden de arranque según el tipo de componente
 Advanced = orden de arranque individual de todos los componentes
 Advanced Placeholder = orden de arranque fijo e individual, que no se
modifica automáticamente

SIMATIC HMI IPC677C


240 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Entrada Significado
Boot Type Order Submenú para ajustar el orden de arranque de los grupos de
componentes
Hard Disk Drive Submenú para ajustar el orden de arranque en el grupo de discos duros
CD/DVD-ROM Drive Submenú para ajustar el orden de arranque en el grupo de unidades
ópticas.
USB Submenú para ajustar el orden de arranque en el grupo de unidades
USB.
Others Submenú para ajustar el orden de arranque en el grupo Others (p. ej.
Remote Boot Device)

Menú Boot / Legacy / Normal Boot Menu (Advanced)


En este menú se muestran todos los componentes autoarrancables conectados, así como
su posición de arranque. La posición de arranque de los componentes puede cambiarse
libremente.
Al arrancar se utiliza el componente que está en primer lugar (prioridad de arranque
máxima). Si dicho componente no está disponible, se arranca el próximo componente de la
lista.

Figura 16-17 Submenú "Boot / Legacy / Normal Boot Menu <Advanced>"

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 241
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Figura 16-18 Advanced Placeholder

Los componentes autoarrancables que se desconectan y vuelven a conectarse al PC entre


los procesos de arranque, son colocados por la BIOS en primer lugar si el ajuste es
"Advanced" y a su posición de arranque original si el ajuste es "Advanced Placeholder"
(Advanced Placeholder Boot).
El orden de arranque se modifica del siguiente modo:
Seleccione el componente de arranque con las teclas ↑↓ y desplácelo a la posición
deseada con la tecla + o -.

Nota
Durante el proceso de arranque existe la posibilidad de iniciar el Boot Manager pulsando la
tecla F12. El Boot Manager muestra todos los componentes de arranque disponibles y
arranca el equipo que ha seleccionado el usuario.

SIMATIC HMI IPC677C


242 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.10 Menú Version


Deberá proporcionar la información contenida en este menú en todas las consultas técnicas
sobre el sistema.

Figura 16-19 Menú Version

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 243
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.11 Menú Exit


El programa Setup se cierra siempre desde este menú.

Figura 16-20 Menú Exit (ejemplo)

Entrada Significado
Exit Saving Changes Se guardan todas las modificaciones de parámetros. Seguidamente se
reinicia el sistema con los parámetros nuevos.
Exit Discarding Changes Se rechazan todas las modificaciones de parámetros efectuadas y se
ejecuta un rearranque completo del sistema con los mismos
parámetros de antes.
Load Setup Defaults Se ajustan todos los parámetros con valores seguros.
Discard Changes Se rechazan todas las modificaciones de parámetros realizadas.
Save Changes Se guardan todas las modificaciones de parámetros.
Load User Profile Se cargan todos los ajustes del usuario.
(Los ajustes del usuario tienen que haberse guardado previamente con
la función Save User Profile.)
Save User Profile Los parámetros ajustados se guardan como USER Profile.
Load Manufacturer Profile Los parámetros del fabricante se cargan en el SETUP.
Profile Campo de visualización: muestra el perfil activo (Standard, User,
Manufacturer) con el trabaja actualmente el equipo...

SIMATIC HMI IPC677C


244 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

16.4.12 Ajustes estándar de la configuración BIOS

Documentar su configuración del equipo


Si ha realizado modificaciones en la configuración estándar, puede anotarlas en la siguiente
tabla. De este modo, siempre tendrá a mano una lista actualizada de los valores ajustados
cuando realice cambios de hardware a posteriori.

Nota
Se recomienda imprimir la tabla siguiente y guardarla en lugar seguro después de
actualizarla con los valores ajustados.

Nota
Los ajustes predetermindos de la configuración dependen de la configuración del equipo.
Si ha realizado modificaciones en la configuración estándar, puede anotarlas en la siguiente
tabla. De este modo, siempre tendrá a mano una lista actualizada de los valores ajustados
cuando realice cambios de hardware a posteriori.

Ajustes predeterminados de la configuración BIOS

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Main
System Time hh:mm:ss
System Date MM/DD/AAAA

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Advanced>Peripheral
Configuration
Internal COM 1 Auto
Onboard Ethernet 1 Enabled
Onboard Ethernet 2 Enabled
PCI – MPI / DP Enabled

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 245
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Advanced>SATA Configuration
SATA Controller Enabled
SATA Controller Mode AHCI

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Advanced>Video Configuration
Primary video device PEG
IGD-Boot Type VBIOS Default
Forced VGA Disabled
IGD-Dual View DVI/CRT Disabled
IGD Dual-View VGA DDC Disabled

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Advanced>USBConfiguration
USB Port0 Enabled
USB Port1 Enabled
USB Port2 Enabled
USB Port3 Enabled
USB Port6 Enabled
USB Port7 Enabled
USB Port8 Enabled
USB Port9 Enabled
USB Port10 Enabled

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Advanced>Chipset
Configuration
Port 80h Cycles LPC Bus
VT-d Enabled
HPET Enabled

SIMATIC HMI IPC677C


246 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Advanced>CPU Configuration
P-States (IST) Enabled
Turbo Mode Enabled
CMP Support Auto
HT Support Auto
Use XD Capability Disabled
VT Support Enabled
Turbo Mode Enabled
C-States Enabled

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Advanced>Active Management
Technology Support
Intel AMT Support Disabled
Intel AMT Setup Prompt Disabled
AMT CIRA Request Trig Disabled
AMT CIRA Timerout 30
Un-Configure ME Disabled
USB Configure Disabled

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Advanced
Fan control Enabled

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Security
Supervisor Password Not installed
User Password Not installed
Set Supervisor Password Inactiva (no se ha asignado
ninguna contraseña)
Set User Password Inactiva (no se ha asignado
ninguna contraseña)

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 247
Descripciones detalladas
16.4 Configuración BIOS

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Power
Wake on LAN 1 Disabled
Wake on PME/LAN 2 Enabled
Wake on Time Disabled
After Power Failure Power On

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Boot
Quick Boot Disabled
Quiet Boot Disabled
POST Errors All without keyboard
NumLOCK On
USB Boot Disabled
PXE Boot to LAN 1 Disabled
PXE Boot to LAN 2 Disabled

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Boot > EFI

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Boot > Legacy
Normal Boot Menu Normal

Parámetros del sistema Ajustes predeterminados Ajustes personalizados


Exit
Profile: Standard

SIMATIC HMI IPC677C


248 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.5 Active Management Technology (AMT)

16.5 Active Management Technology (AMT)

16.5.1 Fundamentos de la AMT


Los procesadores Intel Core i5 y Core i7 soportan el hardware Intel® vProTM e Intel Active
Management Technology.
Un administrador en el "Help-Desk-PC" accede a los PCs AMT. Únicamente los PCs AMT
deben tener integrada la AMT de Intel.
La figura siguiente muestra la posible estructura de una red para la administración remota
(Remote Management) con base en PCs SIMATIC AMT.

$GPLQLVWUDWRUDW+HOS'HVN3& $07,3&V

,3& ,3&PDLQWHQDQFH
,3&
,3& XVHU :DNHIURP6
,3&
,3& SDVVZRUG
/6

,3&
7
RU
3

%OXHVFUHHQ
7&

6
U7/
3R
7&

7&3RU7/6

7&3 %RRWLQJ
R U7 / 6
7&
3
R U7
/6
&KDQJLQJVHWWLQJV
LQWKH%,26

+RVW
.909LHZHU,(
26XQUHVSRQVLYH
5HSDLU0RGH

Desde un SIMATIC IPC que no dispone por sí mismo de las funciones AMT de Intel se
puede acceder a los SIMATIC IPCs conectados en red que cuentan con la AMT de Intel a
través del SIMATIC IPC Remote Manager y/o del navegador web.
Los IPCs SIMATIC que soportan AMT tienen integrados dos puertos Ethernet con sendos
controladores. El controlador integrado en el chipset se puede configurar para el uso con la
AMT de Intel. Para más detalles sobre el controlador, consulte los datos técnicos.
En el momento de la entrega de un IPC SIMATIC, la AMT está desactivada por motivos de
seguridad. Active la AMT en la configuración BIOS. Luego el Intel® Management Engine
(Intel® ME) debe activarse y ajustarse para AMT.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 249
Descripciones detalladas
16.5 Active Management Technology (AMT)

En la Management Engine se efectúan ajustes adicionales:


● Configuración de la red para acceder a través de la AMT
● Creación de una contraseña
Este capítulo describe las medidas y ajustes necesarios en el IPC local para que sea posible
manejar y prestar asistencia técnica al IPC desde una estación de gestión (en adelante
denominada "Help-Desk-PC").
El IPC local se denomina en adelante "PC AMT".
Los apartados contienen la siguiente información:
● Ajustes AMT en la MEBx y en la configuración BIOS
● Configuración básica de AMT
● Otras indicaciones importantes

16.5.2 Activar AMT, configuración básica


Procedimiento
Por motivos de seguridad, en los equipos nuevos no está activado AMT.
Para activar AMT, proceda de la manera siguiente:
1. Conecte el PC AMT con la LAN.
2. De ser necesario, primero restablezca el estado predefinido de AMT (ver apartado
"Unconfigure").
3. Para acceder a la BIOS, pulse la tecla <F2> durante el arranque.
4. Active en el menú Advanced "Intel AMT Support" e "Intel AMT Setup Prompt".
5. Salga de la BIOS con la tecla <F10> ("Save and Exit"). El PC AMT reinicia.
6. Para acceder a la MEBx, pulse la combinación de teclas <Ctrl+P>
7. En el cuadro de diálogo de inicio de sesión introduzca la contraseña estándar "admin".
8. Cambiar la contraseña estándar. La nueva contraseña debe contener los caracteres
siguientes:
– Como mínimo ocho caracteres
– Una letra mayúscula
– Una letra minúscula
– Una cifra
– Un carácter especial ! @ # $ % ^ & *

Nota
El guión bajo _ y el espacio en blanco son caracteres válidos, no obstante no
aumentan la complejidad de la contraseña.

9. Active "Intel (R) AMT Configuration > Manageability Feature Selection".


10.Active "Intel (R) ME General Settings > Activate Network Access".

SIMATIC HMI IPC677C


250 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.5 Active Management Technology (AMT)

16.5.3 Configuración avanzada


La BIOS y la MEBx contienen los ajustes básicos principales para AMT. Para la
configuración avanzada se requieren herramientas adicionales. En caso necesario, éstas
deben descargarse de la página del fabricante correspondiente. Para más información sobre
las posibilidades y utilización de estas herramientas, consulte la documentación
correspondiente del fabricante.
● Manageability Commander y otras herramientas del Intel DTK (Manageability Developer
Tool Kit): programas de Intel DTK que se pueden descargar de Internet en
"http://software.intel.com/en-us/manageability".
● AMT Web-Interface: para conexiones encriptadas la URL de la Web-Interface es "https://
<Fully qualified domain name>:16993" y para conexiones no encriptadas
"http://<Dirección IP>:16992".
● WinRM: programa de línea de comandos que es un componente de Windows a partir de
Windows Vista. Para versiones anteriores de Windows es posible descargar esta
herramienta posteriormente.

16.5.4 Restablecer con Un-Configure

Nota
Si el PC AMT aún tiene la configuración de fábrica (p. ej. si lo acaba de comprar), ignore
este apartado.

Si en el pasado ya ha configurado AMT, recomendamos eliminar todos los ajustes previos


de AMT en la MEBx.

ATENCIÓN

Se borran todos los ajustes previos en el Management Engine.


El funcionamiento correcto de la instalación puede verse afectado.
Anote todos los ajustes de la MEBx. De ser necesario, vuelva a realizar la configuración
tras Unconfigure.

Para restablecer la configuración AMT, proceda de la siguiente manera:


1. Active la entrada "Un-Configure ME" en "Advanced > Active Management Technology
Support" de la BIOS.
2. Salga de la BIOS con la tecla <F10> ("Save and Exit"). El PC AMT reinicia.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 251
Descripciones detalladas
16.5 Active Management Technology (AMT)

3. Después del reinicio aparece una consulta en cuanto a si desea realmente eliminar todos
los ajustes en el Management Engine:

4. Confirme con "Y". Para ello, en un teclado alemán pulse la tecla <Z>.
El equipo arranca con la configuración de fábrica del Management Engine.

16.5.5 Determinar la dirección de red


Para conectar el PC AMT con el servidor AMT, se debe indicar la dirección de red que
localiza el servidor AMT de forma unívoca en el PC AMT.
Si en la sección "Network Setup" de la MEBx del PC AMT está activado DHCP para la
asignación automática de una dirección de red, ésta no está ajustada de modo fijo.

Procedimiento
Si el servidor AMT utiliza la misma dirección de red que el sistema operativo del PC AMT
(caso más común):
1. determine la dirección del servidor AMT en la línea de comandos con "ipconfig" (en
Windows) y con "ifconfig" (en UNIX).
Si el servidor AMT y el sistema operativo no utilizan la misma dirección de red, consulte al
administrador de red la dirección que tiene asignada.

16.5.6 Imponer User Consent


Al establecer una conexión con el PC AMT, el visor KVM puede exigirle al usuario que
introduzca un código de seis cifras. Este código aparece en la pantalla del PC AMT. El
usuario del PC AMT debe notificarle al usuario del visor KVM el código correspondiente.

Procedimiento
Para ajustar esta consulta de código en el visor KVM, siga estos pasos:
1. Elija en la MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Elija la opción "KVM" para "User Consent".
Para que un usuario con derechos de administrador pueda omitir esta consulta de código,
proceda de la siguiente manera:
1. Elija en la MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".
2. Active "Opt-in configurable from remote IT".

SIMATIC HMI IPC677C


252 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.6 Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard

16.6 Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard

16.6.1 Introducción

16.6.1.1 Características
El CP 1616 onboard permite conectar PCs industriales a Industrial Ethernet.
Las principales características del CP 1616 onboard son:
● Optimización para PROFINET IO
● Enhanced Real Time Ethernet Controller 400 = ERTEC 400
● Tres conectores hembra RJ45 para la conexión de terminales u otros componentes de
red
● Switch de tiempo real integrado con 3 puertos
● Reconocimiento automático de hardware

16.6.1.2 Conexiones de red

Ethernet
El CP 1616 ha sido diseñado para el funcionamiento en redes Ethernet. Características
adicionales:
● Las conexiones están diseñadas para 10BaseT y 100BaseTX.
● Se admiten las velocidades de transmisión de datos de 10 y 100 Mbits/s en modo dúplex
y semidúplex.
● La adaptación es automática (Auto negotiation).
● El módulo incluye un switch de tiempo real con 3 puertos.
● Autocrossing

Tres conexiones RJ45


El CP 1616 se conecta a la red LAN (Local Area Network) a través de uno de los conectores
hembra RJ45 del PC.
Los tres conectores hembra llevan al switch de tiempo real integrado.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 253
Descripciones detalladas
16.6 Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard

16.6.1.3 Interlocutores típicos

CP 1616 onboard como controlador IO


La siguiente figura ilustra una aplicación típica: CP 1616 onboard como controlador
PROFINET IO en el nivel de controlador IO.
En el PC se ejecuta el programa de usuario de controlador IO-Base que accede a las
funciones de la interfaz de programación de usuario IO-Base.
El intercambio de datos se desarrolla a través del procesador de comunicaciones con varios
dispositivos SIMATIC S7 PROFINET IO ET 200S vía Industrial Ethernet.

CP 1616 onboard como dispositivo IO


La siguiente figura ilustra una aplicación típica: Dos PCs con un CP cada uno como
dispositivo PROFINET IO en el nivel de dispositivo IO.
Además están conectados a la red un PC con un CP como controlador PROFINET IO, una
SIMATIC S7-400 con un CP 443-1 como controlador PROFINET IO y dos dispositivos
SIMATIC S7 ET 200S PROFINET IO.
En los PCs de los dispositivos IO se ejecuta el programa de usuario de dispositivo IO-Base
que accede a las funciones de la interfaz de programación de usuario IO-Base. El
intercambio de datos se desarrolla a través del procesador de comunicaciones CP 1616
onboard con un PC como controlador PROFINET IO o un autómata programable S7-400
con CP 443-1 vía Industrial Ethernet.

SIMATIC HMI IPC677C


254 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.6 Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard

352),1(7,2&RQWUROOHU

3&ZLWK&3DQG
,2%DVH&RQWUROOHU 6ZLWK
8VHU3URJUDP &3$GYDQFHG
31,2,QGXVWULDO(WKHUQHW

3&ZLWK&3DQG
,2%DVH'HYLFH
8VHU3URJUDP

6,0$7,&6
(76
352),1(7,2'HYLFHV

16.6.2 Cargador de firmware

Aplicaciones de la carga de firmware


El CP 1616 onboard se suministra con una versión actual de firmware. Si fuera necesario
incorporar nuevas funciones en el marco de un desarrollo adicional, pueden obtenerse
mediante una descarga de firmware.

Descripción
Este capítulo le familiariza con el campo de aplicación y el manejo del cargador de firmware
(Firmware Loader). Para más información sobre las diferentes variantes, consulte la ayuda
integrada del programa.

Firmware
En este caso "firmware" se refiere a los programas de sistema instalados en los módulos
SIMATIC NET.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 255
Descripciones detalladas
16.6 Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard

Campo de aplicación del cargador de firmware


El cargador de firmware permite cargar con posterioridad a la adquisición nuevas versiones
del firmware en los módulos SIMATIC NET. Se utiliza para:
● módulos PROFIBUS
● módulos Industrial Ethernet
● módulos para routers, p. ej. IE/PB-Link

Instalación
El cargador de firmware está disponible en su PG/PC en Windows al instalar STEP 7/NCM
PC.

Archivos de carga
El cargador de firmware reconoce los siguiente tipos de archivo:
● <archivo>.FWL
Un tipo de archivo que contiene información adicional que el cargador de firmware
muestra. A partir de dicha información, el cargador de firmware puede comprobar si el
firmware es compatible con el equipo.
Observe al respecto la información obtenida al recibir el archivo de carga, como por ejemplo
el archivo Léame. Esta información también se visualiza en el cargador de firmware
después de leer el archivo FWL.

SIMATIC HMI IPC677C


256 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Descripciones detalladas
16.6 Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard

16.6.2.1 Cargar el firmware

Iniciar el proceso de carga


1. En el menú Inicio de Windows, seleccione SIMATIC > STEP 7 > NCM S7 > Cargador de
firmware (Firmware Loader).

2. Haga clic en el botón "Siguiente" y siga las instrucciones que aparezcan en los cuadros
de diálogo posteriores. Para facilitar el proceso, el software lleva integrada una función
de ayuda.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el archivo de carga utilizado como actualización es adecuado para la


versión de firmware de su módulo. En caso de duda, póngase en contacto con su
asesor especializado de Siemens.

PRECAUCIÓN

Recuerde que la interrupción del proceso de carga puede derivar en un estado incoherente
del módulo.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 257
Descripciones detalladas
16.6 Procesador de comunicaciones CP 1616 onboard

La ayuda integrada contiene información detallada sobre las diferentes variantes de carga.

ATENCIÓN

Al cargar el firmware o al poner en marcha el módulo, recuerde que el CP 1616 onboard


dispone de cinco direcciones MAC (siempre correlativas). Las dos primeras de muestran
en BIOS.

Figura 16-21 Menú Advanced, Peripheral Configuration

Ejemplo
La menor de las direcciones MAC bajo "Profinet" está prevista para la comunicación de
capa 2; la segunda para la comunicación Ethernet/PROFINET.

16.6.3 Trabajos adicionales en STEP 7/NCM PC

Configuración
Su PC ya está preparado, pero todavía hay que configurar el software de comunicación
SIMATIC NET. El procedimiento en cuestión está descrito en el manual "Commissioning PC
Stations" (en el PC con Windows que también contiene STEP 7/NCM PC: Inicio > Simatic >
Documentación > Español > Commissioning PC Stations).

SIMATIC HMI IPC677C


258 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Anexo A
A.1 Directivas y declaraciones

Indicaciones relativas al marcado CE

Para el producto SIMATIC descrito en esta documentación rige:

Directiva CEM
Alimentación de corriente alterna CA
Los equipos con alimentación de corriente alterna cumplen los requisitos de la Directiva
Europea 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética y están diseñados para los
siguientes ámbitos de aplicación conforme al marcado CE:

Campo de aplicación Requisitos de


Emisión de perturbaciones Inmunidad a perturbaciones
Ámbito industrial EN 61000-6-4: 2007 EN 61000-6-2: 2005

También se cumplen las normas EN 61000-3-2:2006, corrientes armónicas, y EN 61000-3-


3:1995 +A1:2001 +A2:2005, fluctuaciones de tensión y flicker.
Alimentación de continua (DC)
Los equipos con alimentación de corriente continua cumplen los requisitos de la Directiva
Europea 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética y están diseñados para los
siguientes ámbitos de aplicación conforme al marcado CE:

Campo de aplicación Requisitos de


Emisión de perturbaciones Inmunidad a perturbaciones
Ámbito industrial EN 61000-6-4: 2007 EN 61000-6-2: 2005

También se cumplen las normas EN 61000-3-2:2006, corrientes armónicas, y EN 61000-3-


3:1995 +A1:2001 +A2:2005, fluctuaciones de tensión y flicker.

PRECAUCIÓN

Dispositivo de clase A. Es probable que este equipo cause radiointerferencias si se utiliza


en zonas residenciales. En tal caso, será obligación del usuario tomar todas las medidas
que sean necesarias para corregir este problema.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 259
Anexo
A.2 Normas y homologaciones

Directiva de baja tensión


Los equipos con fuente de alimentación de corriente alterna cumplen los requisitos de la
Directiva 2006/95/CE sobre baja tensión. El cumplimiento de esta directiva se ha probado
según EN 60950-1:2006 + A11:2009.
El equipo con fuente de alimentación DC también cumple esta norma, pero no se encuentra
en el ámbito de aplicación de la Directiva Europea sobre baja tensión.

Declaración de conformidad
Conforme a la Directiva de la CE mencionada anteriormente, las declaraciones de
conformidad CE y la documentación correspondiente están disponibles para presentárselas
a las autoridades competentes. Su distribuidor puede facilitárselas previa petición.

Directivas de instalación
Para la puesta en marcha y el funcionamiento del producto es necesario observar las
directivas de instalación y las consignas de seguridad que figuran en esta documentación.

Conexión de la periferia
Se cumplen los requisitos en cuanto a inmunidad a interferencias según EN 61000-6-2:2001
para la conexión de periféricos de uso industrial. Conecte los periféricos solamente con
cables apantallados.

A.2 Normas y homologaciones

Datos de la placa de características

Nota
Las homologaciones válidas actualmente se indican en la placa de características del
equipo.

Certificado ISO 9001


El sistema de gestión de calidad de todo el proceso de producción (desarrollo, fabricación y
venta) cumple los requisitos de la norma DIN ISO 9001:2000.
Para certificarlo, contamos con la confirmación de la DQS (Deutsche Gesellschaft zur
Zertifizierung von Qualitätsmanagementsystemen mbH, asociación alemana para la
certificación de sistemas de gestión de calidad).
Certificado Q-Net n.º: DE-001108 QM

SIMATIC HMI IPC677C


260 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Anexo
A.2 Normas y homologaciones

Contrato de licencia para el software suministrado


El equipo puede suministrarse con o sin software preinstalado. En el caso de equipos con
software preinstalado, tenga en cuenta los acuerdos de licencia correspondientes.

Homologaciones para EE.UU., Canadá y Australia

Seguridad de productos

El equipo dispone de la siguiente homologación:


Underwriters Laboratories (UL) según el estándar UL 60950-1, Report E11 5352 y el
estándar canadiense C22.2 n.º 60950-1 (I.T.E) o según UL508 y C22.2 n.º 142
(IND.CONT.EQ)

Compatibilidad electromagnética

EE.UU.
Federal Communications This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Commission Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
Radio Frequency are designed to provide reasonable protection against harmful
Interference Statement interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
Shielded Cables Shielded cables must be used with this equipment to maintain compliance
with FCC regulations.
Modifications Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authority to operate the equipment.
Conditions of Operations This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

CANADÁ
Canadian Notice This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis Canadien Cet appareil numérique de la classe A est conformé à la norme NMB-003
du Canada.

AUSTRALIA
This product meets the requirements of the standard EN 61000-6-3:2007
Generic standards - Emission standard for residential, commercial and
light-industrial environments.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 261
Anexo
A.2 Normas y homologaciones

Homologación cULus (Hazardous Location)

+$=/2&

CULUS Listed 7RA9 IND. CONT. EQ. FOR HAZ. LOC.


Underwriters Laboratories Inc. según
● UL 508 (Industrial Control Equipment)
● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
● ANSI/ISA 12.12.01 (Hazardous Location)
● CSA-213 (Hazardous Location)
APPROVED for Use in
● Cl. 1, Div. 2, GP. A, B, C, D T4A
● Cl. 1, Zone 2, GP. IIC T4
Tenga en cuenta la siguiente indicación.

Nota
El equipo debe ser instalado conforme a las prescripciones del NEC (National Electric
Code).
En caso de instalar el equipo en entornos que correspondan a Class I, Division 2 (v. arriba),
el equipo deberá montarse en una caja de protección que cumpla como mínimo el grado de
protección IP54 según EN 60529.

¿Qué significa ESD?


Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos y componentes altamente
integrados. Debido a su tecnología, estos dispositivos electrónicos son muy sensibles a las
sobretensiones y, por ello, a las descargas electrostáticas.
Para estos componentes/tarjetas electrostáticos se ha adoptado en alemán la abreviatura
EGB. Además se utiliza la abreviatura internacional ESD que significa Electrostatic Sensitive
Device.
Las tarjetas con sensibilidad electrostática se marcan con el siguiente símbolo o pictograma
de peligro:

SIMATIC HMI IPC677C


262 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Anexo
A.2 Normas y homologaciones

PRECAUCIÓN

Las tarjetas con sensibilidad electrostática pueden ser destruidas por tensiones muy
inferiores al límite de percepción humana. Este tipo de tensiones ya aparecen cuando se
palpa un componente, o bien las conexiones eléctricas de un módulo o tarjeta sin haber
tomado la precaución de descargar previamente la electricidad estática acumulada en el
propio cuerpo. En general, el defecto ocasionado por tales sobretensiones en un módulo o
tarjeta no se detecta inmediatamente, pero se manifiesta al cabo de un tiempo de
funcionamiento prolongado.

Carga
Toda persona que no esté unida al potencial eléctrico de su entorno puede tener una carga
electrostática.
Los valores indicados en la figura siguiente constituyen los valores máximos de carga de
tensión electrostática que puede tener un operador que esté en contacto con los materiales
mencionados en la figura. Estos valores corresponden a las indicaciones de la norma IEC
801-2.

7HQVLµQHQN9
N9

  0DWHULDOVLQW«WLFR

 /DQD

  0DWHULDODQWLHVW£WLFRSRUHMHPSOR
 PDGHUDXKRUPLJµQ
 






 

 


           +XPHGDGUHODWLYDHQ

Figura A-1 Cargas electrostáticas que puede tener una persona

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 263
Anexo
A.3 Servicio técnico y asistencia

Medidas de protección básicas contra descargas electrostáticas


● Una buena puesta a tierra:
A la hora de manipular dispositivos con sensibilidad electrostática, asegúrese de poner a
tierra debidamente las personas, puestos de trabajo y embalajes. De esta forma se
evitan las cargas estáticas.
● Evitar el contacto directo:
No toque los dispositivos sensibles a descargas electrostáticas salvo que sea
absolutamente imprescindible (p. ej. en trabajos de mantenimiento). No toque los
dispositivos por los terminales (pines, etc.) ni por las pistas conductoras del circuito
impreso. Esta medida evita que la energía de la descarga alcance los elementos
sensibles y los deteriore.
Descargue la energía estática acumulada en su cuerpo antes de efectuar operaciones en
un módulo o tarjeta. Para ello, se recomienda tocar un objeto metálico puesto a tierra.
Utilice únicamente instrumentos de medición puestos a tierra.

A.3 Servicio técnico y asistencia


Encontrará más información y soporte para los productos descritos en las siguientes
direcciones de Internet:
● Technical Support (http://www.siemens.com/automation/service&support)
● Formulario para un Support-Request (http://www.siemens.com/automation/support-
request)
● After Sales Information System SIMATIC PC/PG (http://www.siemens.com/asis)
● Documentación completa de SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)
● La persona de contacto de su localidad (http://www.siemens.com/automation/partner)
● Centro de formación (http://www.sitrain.com)
● Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com)
Cuando se ponga en contacto con su representante local o con el Technical Support, tenga
preparada la siguiente información:
● Referencia del dispositivo (MLFB)
● Versión de la BIOS (PC industrial) o versión de la imagen (panel de operador)
● Hardware adicional instalado.
● Software adicional instalado

Utilidades y descargas
Compruebe con regularidad si hay actualizaciones y hotfixes que descargar para su equipo.
Las descargas están disponibles en Internet, en "After Sales Information System SIMATIC
PC/PG" (véase arriba).

SIMATIC HMI IPC677C


264 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Lista de abreviaturas B
B.1 Abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


AC Alternating Current Corriente alterna
ACPI Advanced Configuration and Power
Interface
Autómata Autómata programable
AGP Accelerated Graphics Port Sistema de bus de alta velocidad
AHCI Advanced Host Controller Interface Interfaz de controlador estandardizada para
equipos SATA. Esta interfaz es compatible con
Microsoft Windows XP a partir de SP1 y drivers
IAA.
AMT Active Management Technology Tecnología Intel para la asistencia técnica a
distancia
APIC Advanced Programmable Interrupt Controlador programable de interrupciones
Controller
APM Advanced Power Management Herramienta para vigilar y reducir el consumo de
energía del PC.
AS Sistema de automatización
ASIS After Sales Information System
AT Advanced Technology
ATA Advanced Technology Attachment
ATX AT-Bus-Extended
AWG American Wire Gauge Norma estadounidense para medir el diámetro de
los cables.
BIOS Basic Input Output System Sistema de entrada/salida básico
CAN Controller Area Network
CD-ROM Compact Disc – Read Only Memory Soporte de memoria extraíble para grandes
cantidades de datos.
CD-RW Compact Disc – Rewritable CD que se puede borrar y reescribir múltiples
veces.
CE Comunidad Europea (marcado CE) El producto cumple todas las directiva europeas
aplicables
CF CompactFlash
CGA Color Graphics Adapter Interfaz estándar para pantallas.
CIRA Client Initiated Remote Access Administrar PCs AMT fuera de la Intranet
CLK Clock-Impuls Señal de reloj para controladores.
CMOS Complementary Metal Oxide Semiconductores complementarios de óxido de
Semiconductors metal
COA Certificate of Authentificity Product Key de Microsoft Windows

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 265
Lista de abreviaturas
B.1 Abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


CoL Certificate of License Certificado de licencia
COM Communications Port Denominación del puerto serie
CP Communication Processor Procesador de comunicaciones.
CPU Unidad central de procesamiento Unidad central
CRT Cathode Ray Tube
CSA Canadian Standards Association Organismo canadiense para ensayos y
certificados conforme a normas propias o
binacionales (con UL / EE.UU.)
CTS Clear To Send Listo para transmitir
DRAM Dynamic Random Access Memory
DC Direct Current Corriente continua
DCD Data Carrier Detect Detección de señal de soporte de datos
DDRAM Double Data Random Access Memory Módulo de memoria con un puerto más rápido.
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Protocolo de configuración de redes IP
DMA Direct Memory Access Acceso directo a memoria
DOS Disc Operating System Sistema operativo sin interfaz gráfica de usuario
DP Display Port Nueva y potente interfaz de monitor digital
DQS Asociación Alemana para la Certificación
de Sistemas de Gestión
DSR Data Set Ready Listo para funcionar
DTK Developer Tool Kit Herramientas para desarrollo de software, test y
configuración etc.
DTR Data Terminal Ready Terminal de datos disponible
DVD Digital Versatile Disc Disco versátil digital
DVI Digital Visual Interface Interfaz digita para pantallas
DVI-I Digital Visual Interface Interfaz digital para pantallas con señales
digitales y de VGA
ECC Error Checking and Correction Código de corrección de errores
ECP Extended Capability Port Interfaz paralela ampliada
EFI Extensible Firmware Interface
EGA Enhanced Graphics Adapter Interfaz para monitores de PC
ESD Componentes sensibles a las descargas
electrostáticas
EHB Manual electrónico
EIDE Enhanced Integrated Drive Electronics Ampliación del estándar IDE
EISA Extended Industry Standard Architecture Estándar ISA ampliado
EMM Expanded Memory Manager Administración de ampliaciones de memoria.
EM64T Tecnología Extended Memory 64
EN Norma europea
EPROM / EEPROM Eraseable Programmable Read-Only Módulo enchufable con chips de con memoria
Memory / Electrically Eraseable EPROM/EEPROM.
Programmable Read-Only Memory
EPP Enhanced Parallel Port Inaterfaz bidireccional Centronics
ESC Escape Character Carácter de control

SIMATIC HMI IPC677C


266 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Lista de abreviaturas
B.1 Abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


EWF Enhanced Write Filter
FAQ Frequently Asked Questions Preguntas frecuentes
FAT 32 File Allocation Table 32bit Tabla de asignación de archivos de 32 bits
FBWF File Based Write Filter
FD Floppy Disc Disquetera de 3,5"
FQDN Fully qualified domain name Nombre completo de un dominio
FSB Front Side Bus
GND Ground Masa de un equipo
GPT Globally Unique Identifier Partition Table
HD Hard Disk Disco duro
HDA High Definition Audio
HDD Hard Disk Drive Disco duro
UA Unidad de altura
HMI Human Machine Interface Interfaz de usuario
HORM Hibernate Once - Resume Many
HT Hyper Treading
HTML Hyper Text Markup Language Lenguaje de scripts para la creación de páginas
de Internet.
HTTP Hypertext Transfer Protocol Protocolo para la transferencia de datos en
Internet
HW Hardware
I/O Input/Output Entrada / salida de datos en PC
IAA Intel Application Accelerator
IAMT Intel Active Management Technology Diagnóstico, administración y mando a distancia
de PCs
IDE Integrated Device Electronics
IDER IDE Redirection Conectar un archivo ISO como unidad remota
IEC Comisión electrotécnica internacional
IGD Integrated Graphics Device
IP Ingress Protection Grado de protección
IR Infrared Infrarrojos
IRDA Infrared Data Association Estándar para la transferencia de datos por
medio de infrarrojos
IRQ Interrupt Request Solicitud de interrupción
ISA Industrial Standard Architecture Bus para tarjeta de ampliación
ITE Information Technology Equipment
KVM Keyboard Video Mouse
L2C Level 2 Cache
LAN Local Area Network Red de ordenadores que suele estar dentro de
unos límites físicos definidos.
LCD Liquid Crystal Display Pantalla de cristal líquido
LED Light Emmitting Diode Diodo luminiscente
LPT Line Printer Interfaz de impresora

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 267
Lista de abreviaturas
B.1 Abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


LVDS Low Voltage Differential Signaling
U Unidad
MAC Media access control Control de acceso de medios
MC Memory Card Memoria del tamaño de una tarjeta de crédito
ME Management Engine Unidad que implementa AMT
MEBx Management Engine BIOS Extension Interfaz de usuario para la configuración básica
de AMT
Ref. (MLFB) Código de referencias en Siemens
MMC Micro Memory Card Memoria en formato de 32 x 24,5 mm
MPI Interfaz multipunto
MPS Manageability Presence Server Proxy para AMT
MS-DOS Microsoft Disc Operating System
MTBF Mean Time Between Failure
MUI Multilanguage User Interface Interfaz multilingüe de Windows
NA Not Applicable
NAMUR Asociación para la estandarización de
sistemas de instrumentación y control en
la industria química
NC Not Connected No conectado
NCQ Native Command Queuing Clasificación automática de los accesos al disco
duro para mejora del rendimiento
NEMA National Electrical Manufacturers Asociación de fabricantes de productos
Association electrónicos estadounidenses
NMI Non Maskable Interrupt Interrupt que el procesador no puede rechazar
NTFS New Technics File System Sistema de archivos seguro para versiones de
Windows (2000, XP, 7)
ODD Optical Drive Disk
OPC OLE for Process Control Puerto normalizado para procesos industriales
PATA Parallel ATA
PC Personal Computer
PCI Peripheral Component Interconnect Bus de ampliación más rápido
PCIe Peripheral Component Interconnect Interfaz punto a punto rápida, serie, diferencial y
express dúplex con una elevada velocidad de datos.
PCMCIA Personal Computer Memory Card
International Association
PE Protective Earth Conductor de protección
PEG PCI Express Grafik
PG Programadora
PIC Programmable Interrupt Controller Controlador programable de interrupciones
POST Power On Self Test
PRTC Protected Real Time Clock Reloj en la MEBx del Management Engine
PXE Preboot Execution Environement Software para arrancar PCs nuevos no grabados
a través de la red.
RAID Redundant Array of Independent Disks Matriz redundante de discos duros

SIMATIC HMI IPC677C


268 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Lista de abreviaturas
B.1 Abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


RAL Restricted Access Location Instalación del equipo en un lugar de acceso
restringido (p. ej. un armario de distribución que
pueda cerrarse con llave)
RAM Random Access Memory
RI Ring Input Llamada entrante
ROM Read-Only Memory
RS 485 Reconciliation Sublayer 485 Sistema de bus bidireccional diseñado para un
máximo de 32 estaciones.
RTC Real Time Clock Reloj de tiempo real
RTS Reliable Transfer Service Activar sección transmisora
RxD Receive Data Señal de transferencia de datos
SAS Serial attached SCSI
SATA Serial Advanced Technology Attachment
SCSI Small Computer System Interface
SDRAM Synchronized DRAM
Pequeña tensión de Safety Extra Low Voltage Pequeña tensión de seguridad
protección (SELV)
SLC Second Level Cache
SMART Self Monitoring Analysis and Reporting Programa de autodiagnóstico para el disco duro
Technology
SMS Short Message Service Mensaje breve a través del teléfono
SNMP Simple Network Management Protocol Protocolo de red
SO-DIMM Small Outline Dual Inline Memory Module
SOL Serial over LAN Manejo remoto basado en texto
SOM Safecard On Motherboard (SOM)
SPP Standard Parallel Port Sinónimo de puerto paralelo
SRAM Static Random Access Memory RAM estática
SSD Solid State Drive
SVGA Super Video Graphics Array Evolución del estándar VGA con un mínimo de
256 colores
SVP Número de serie del equipo
SW Software
TCO Total Cost of Ownership
TFT Thin-Film-Transistor Tipo de pantalla plana LCD
TTY Tele Type Transferencia de datos asíncrona
TxD Transmit Data Señal de transferencia de datos
TXT Trusted Execution Technology Implementación de hardware
TWD Watchdog Time Tiempo de vigilancia de Watchdog
UEFI Unified Extensible Firmware Interface
UL Underwriters Laboratories Inc. Organismo estadounidense para ensayos y
certificados conforme a normas propias o
binacionales (CSA / Canadá).
UMA Unified Memory Architecture Memoria de vídeo

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 269
Lista de abreviaturas
B.1 Abreviaturas

Abreviatura Concepto Significado


URL Uniform Resource Locator Denominación para la dirección completa de un
sitio de Internet
USB Universal Serial Bus
UXGA Ultra Extended Graphics Array Estándar gráfico para una resolución máxima de
1.600 x 1.200 puntos.
V.24 Recomendación normalizada por ITU-T para la
transferencia de datos a través de interfaces
serie.
VCC Tensión de alimentación positiva de los circuitos
integrados
VDE Asociación alemana de electrotécnicos
VGA Video Graphics Array Adaptador de video según estándar industrial
VRM Voltage Regulator Module
VT Virtualization Technology Technology de Intel que ofrece un entorno virtual
cerrado.
VT-D Virtualization Technology for Directed I/O Permite la asignación directa de un equipo (p. ej.
tarjeta de red) a un equipo virtual.
W2k Windows 2000
WAN Wide Area Network
WAV Wave Length Encoding Formato de archivo sin pérdida de datos para
datos de audio.
WD Watchdog Vigilancia de programación con detección y
notificación de errores.
WLAN Wireless LAN Red local inalámbrica
WoL Wake on Local Area Network
WWW World Wide Web
XD Execute Disable Capability Implementación de hardware
XGA EXtended Graphics Array Estándar gráfico para una resolución máxima de
1.024 x 768 puntos.
ZMM Zero Maintenance Cache Protection Unidad de respaldo exenta de mantenimiento
Module para guardar contenidos del caché

SIMATIC HMI IPC677C


270 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Glosario

Archivos de configuración
Contienen datos que determinan cómo debe ser la configuración después de iniciar el
equipo. A este tipo pertenecen, por ejemplo, los archivos CONFIG.SYS, AUTOEXEC.BAT y
los archivos de registro.

Arranque
Arranque o rearranque del PC. Durante el arranque, el sistema operativo se transfiere desde
el soporte de datos de sistema a la memoria de trabajo.

Arranque en caliente
Por rearranque en caliente se entiende el reinicio del equipo tras interrumpirse un programa.
El sistema operativo se vuelve a cargar e iniciar. La combinación de teclas CTRL + ALT +
SUPR ejecuta un rearranque en caliente.

Arranque en frío
Proceso de arranque que comienza al encender el equipo. En un arranque en frío, el
sistema realiza primero determinadas comprobaciones básicas del hardware y, a
continuación, transfiere el sistema operativo desde el disco duro a la memoria de trabajo ->
arrancar

Autómata programable (AG, PLC)


Los autómatas programables (PLC) del sistema SIMATIC S5 se componen de un aparato
central, una o varias CPU y varios módulos (p. ej., módulos de entrada/salida).

Autómata programable (AS, PLC)


Un autómata programable (PLC) del sistema SIMATIC S7, que se compone de un aparato
central, una CPU y de diferentes módulos de entrada/salida.

Backup
Duplicado de un programa, un soporte de datos o de cualquier conjunto de datos que se
crea para tenerlos archivados o para prevenir posibles pérdidas irreparables de datos si la
copia de trabajo se dañara o destruyera. Algunas aplicaciones crean automáticamente
copias de seguridad de los archivos de datos y gestionan tanto la versión actual como la
anterior en el disco duro.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 271
Glosario

Caché
Memoria de búfer en la que se guardan de forma intermedia los datos que se solicitan con
mayor frecuencia para aumentar la velocidad de acceso.

Chipset
El chipset está alojado en la placa base y conecta el procesador con la memoria de trabajo,
la tarjeta gráfica, el bus PCI y las interfaces externos.

Código acústico
Si se produce algún error durante la fase de arranque, el BIOS emite un código acústico
correspondiente al test actual.

Configuración del equipo


La configuración de un PC o una PG contiene los datos referentes a las características y
opciones del equipo, tales como el tamaño de la memoria, los tipos de unidades de disco, el
monitor, la dirección de red, etc. Los datos están almacenados en un archivo de
configuración y permiten al sistema operativo cargar los drivers correspondientes o
parametrizar los periféricos. En caso de modificar el equipamiento básico, el usuario puede
cambiar los ajustes con un programa de configuración (SETUP).

Controlador
Hardware y software incorporados que controlan el funcionamiento de un determinado
dispositivo interno o periférico (p. ej., el controlador del teclado).

Directiva CEM
Directiva europea de compatibilidad electromagnética EMC. Su cumplimiento se confirma
con el marcado CE y la declaración de conformidad CE.

Directiva de baja tensión


Directiva europea que regula la seguridad de productos que usan baja tensión (50V a 1000V
AC, 70V a 1500V DC) y que no caen en el ámbito de validez de otras directivas Su
cumplimiento se confirma con el marcado CE y la declaración de conformidad CE.

Directiva ESD
Directiva para el manejo de componentes sensibles a las descargas electrostáticas.

Disquete de la clave de licencia


El disquete que contiene la clave de licencia contiene las autorizaciones o claves de licencia
necesarias para liberar el software SIMATIC protegido.

SIMATIC HMI IPC677C


272 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Glosario

Drivers
Programas del sistema operativo. Transforman los datos de los programas de usuario en los
formatos específicos que necesitan los periféricos (p. ej., los discos duros, monitores,
impresoras, etc.).

DVD de restauración
El DVD de restauración sirve para restablecer el estado original de fábrica de una partición
del sistema o de todo el disco duro. El DVD contiene los archivos de imagen necesarios y se
puede utilizar como disco de arranque. Además, existe la posibilidad de crear un disquete
de inicio que permita restablecer el equipo desde una unidad de red.

DVD Recovery
CD de recuperación. Contiene las herramientas DOS necesarias para configurar discos
duros e instalar el sistema operativo Windows.

Ethernet
Red local (estructura de bus) para la comunicación de textos y datos con una velocidad de
transferencia de datos de 10/100 Mbits/s.

Formatear
Consiste en dividir el espacio de memoria de un soporte magnético en pistas y sectores.
Esta operación borra todos los datos que residen en el soporte de datos. Es necesario
formatear todo soporte de datos antes de utilizarlo por primera vez.

Gestión de la energía
La gestión de la energía en un PC moderno permite regular de forma individual los
componentes más importantes (p. ej., el monitor, el disco duro y la CPU), limitando su
actividad en función de la carga actual del sistema o de los distintos componentes. La
gestión de la energía adquiere una importancia vital en el caso de los ordenadores portátiles.

Hub
Concepto procedente de la tecnología de redes. Se trata de un dispositivo que conecta los
cables de comunicación a un punto central, creando una conexión a todas las estaciones
que están conectadas a la red.

Image
Una imagen es una copia de seguridad de, por ejemplo, una partición de disco duro, que se
almacena en un archivo de imagen para restablecerla en caso necesario.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 273
Glosario

Inmovilizador de tarjetas
El inmovilizador de tarjetas se emplea para fijar las tarjetas y asegurar un transporte y un
contacto seguros. Los choques y las vibraciones actúan especialmente sobre las tarjetas
largas y pesadas. Para este tipo de tarjetas se recomienda utilizar el inmovilizador. En el
mercado también hay tarjetas cortas y ligeras de pocas dimensiones. El inmovilizador no ha
sido diseñado para este tipo de tarjetas, ya que éstas quedan suficientemente fijadas con la
fijación estándar.

Interfaz
Véase Interfaz.

Interfaz COM
El puerto COM es una interfaz serie V.24. Sirve para la transferencia asíncrona de datos.

Interfaz V.24
La interfaz V.24 es un puerto normalizado para la transferencia de datos. A interfaces V.24
se pueden conectar impresoras, módems y otros módulos de hardware.

LAN
Local Area Network: una LAN es una red local formada por un grupo de ordenadores y otros
equipos repartidos en un área relativamente limitada y conectados por cables de
comunicación. Los equipos conectados a una LAN se denominan nodos. Las redes sirven
para compartir archivos, impresoras y otros recursos.

Legacy USB Support


Soporte de dispositivos USB (p. ej., ratón, teclado) en las interfaces USB sin driver.

License Key
La clave de licencia es el sello electrónico de una licencia. Siemens AG asigna una clave de
licencia a todo software que está protegido con una licencia.

Marcado CE
Communauté Européene El marcado CE confirma que el producto cumple todas la
directivas europeas aplicables, p. ej. la Directiva de compatibilidad electromagnética (CEM).

Módulo
Los módulos o tarjetas son unidades enchufables para autómatas programables,
programadoras o PCs. Éstos pueden ser p. ej. módulos centrales, módulos de interfaz,
módulos de ampliación o módulos de memoria de masa.

SIMATIC HMI IPC677C


274 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Glosario

Opciones de energía
Las opciones de energía permiten ahorrar energía con el PC, manteniendo no obstante su
disponibilidad para su utilización inmediata. Estas opciones se ajustan en Windows bajo
Configuración > Panel de control > Opciones de energía.

PATA
Una interfaz para unidades de disco duro y unidades ópticas con transmisión de datos
paralela de hasta 100 Mbits/s.

Placa base
La placa base es el núcleo del PC. En ésta se procesan y almacenan datos y también se
controlan y administran las interfaces y los periféricos.

Plug and Play


La utilización de Plug and Play hace posible que el PC pueda autoconfigurarse para
comunicarse con los dispositivos periféricos (p. ej., con las pantallas, módems e impresoras).
Los usuarios pueden conectar un dispositivo periférico (plug) y, a continuación, utilizarlo
inmediatamente (play), sin necesidad de configurar manualmente el sistema. Un PC Plug
and Play necesita un BIOS que sea compatible con Plug and Play, así como una Expansion
Card apropiada.

POST
Al arrancar el ordenador el BIOS realiza un test interno que busca posibles errores, entre
otros, en el chip de la memoria de trabajo o en la tarjeta gráfica. Si durante esta
comprobación se localizan errores, el ordenador lo notifica con señales acústicas y muestra
la causa del error en pantalla.

PROFIBUS/MPI
Process Field Bus (sistema de bus estándar para aplicaciones de proceso)

PROFINET
PROFINET es el nombre con que se denomina al estándar para Industrial Ethernet que
tramita y controla la organización de usuario PROFIBUS. PROFINET reúne protocolos y
especificaciones con los que Industrial Ethernet se adapta a las necesidades de la
tecnología de automatización industrial.

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 275
Glosario

RAID
Redundant Array of Independent Discs: Procedimiento de almacenamiento en el que los
datos se pueden guardar junto con códigos de corrección de errores (p. ej., bits de paridad)
en, al menos, dos discos duros para aumentar el rendimiento y la fiabilidad. El conjunto de
discos se controla por medio de programas de administración y un controlador de discos
duros para la corrección de errores. RAID se utiliza principalmente en servidores de red.

Rearranque
Reinicio de un PC ya encendido que se efectúa sin desconectarlo de la alimentación
eléctrica (Ctrl + Alt + Supr).

Reset
Reset del hardware: Reset/reinicio del PC por medio de un botón o pulsador.

Servidor PXE
Un servidor Preboot Execution Environment forma parte de un entorno de red y puede
proporcionar software a los ordenadores conectados incluso antes del arranque. Un ejemplo
son las instalaciones de sistemas operativos o las herramientas de mantenimiento.

SETUP (configuración BIOS)


Programa mediante el cual se definen los datos de configuración del equipo (características
del hardware de la PG o del PC). La configuración de PC/PG está predeterminada. Se
deberá modificar en caso de ampliar la memoria o activar nuevas tarjetas o unidades de
disco.

Software de configuración
El software de configuración sirve para actualizar la configuración del equipo cuando se
insertan nuevos módulos. Esto se lleva a cabo copiando los archivos de configuración
suministrados o ajustando la configuración manualmente.

Solución de problemas
Localización de fallos, análisis de las causas y solución de los mismos

Unidades de disco duro


Las unidades de disco duro (unidades Winchester, hard disks) son un tipo de memoria en
placas magnéticas, en el que las placas están fijamente incorporadas en la unidad.

SIMATIC HMI IPC677C


276 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Índice alfabético

Autotest, 60, 80
Avisos
Códigos acústicos del BIOS, 161
A
Abreviaturas, 265 B
Abrir
Equipo, 116 BIOS, 67, 196
Acoplamiento a SIMATIC S7, 53 Códigos acústicos, 161
Acoplar, 55 Configuración BIOS, 67
acoplar el equipo a través de MPI/PROFIBUS, 54
Equipo, 54, 55
Actualizaciones C
Programas de aplicación y drivers, 154 Caja central
Sistema operativo, 154 Separar de panel de mando, 113
Actualizar, 13 Campo de aplicación, 25
Alcance de los trabajos de mantenimiento, 108 Características, 20
Alimentación de continua, 259 Carga electrostática, 16
Alimentación de corriente alterna, 259 Medidas de protección, 16
Alimentación del ventilador del equipo, 205 CD/DVD Documentation and Drivers, 144
Alimentador CEM, 35
Desmontar, 135 Centro de seguridad de Windows, 60
Alivio de tracción Certificados, 260
Cable PROFINET, 51
Alivio de tracción Ethernet, 51
Ámbito de validez, 3 Ch
Ampliación, 22
Memoria, 117 Chapa de la ranura, 119
Ampliación de memoria, 117 Chásis portamodulos, 121
aparatos de campo, 53 Desmontar, 122
Aplicación PROFINET IO, 54 CheckLanguageID, 88
Aprobación, 3 Chipset, 196
Arranque
Mensajes de error, 159
Asignación C
Direcciones E/S, 216 Clave de licencia, 144
Asignación de interfaces de la placa base Código de teclas, 183
COM2 (X31), 204 Códigos acústicos, 160, 161
Asignación de pines Códigos POST
Ranura PCI Express, 214 Códigos acústicos del BIOS, 161
Slot PCI, 212 Compatibilidad electromagnética, 35
Asignación de puertos Componentes sensibles a las descargas
COM1, 204 electrostáticas, 262
DVI, 202 Comunicación TI, 53
Ethernet, 201 Conectar, 11, 79, 260
PROFIBUS/MPI, 200 Conexión eléctrica, 11
Tarjeta CF, 203 Equipo, 54, 79
USB, 199 Fuente de alimentación 120/230 V c.a., 46
Autorización, 144

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 277
Índice alfabético

Fuente de alimentación de 24 V c.c, 48 Direcciones de E/S


Periféricos, 79, 260 Ocupación, 216
Sistema de automatización S7, 54 Ocupación, 216
Conector IEC, 45 Directiva CEM, 35, 261
Conexión equipotencial, 50 Alimentación de continua, 259
Configuración BIOS, 222 Alimentación de corriente alterna, 259
Ajustes predeterminados, 245 Directiva de baja tensión, 260
Estructura de los menús, 224 Directiva de compatibilidad electromagnética
Iniciar, 223 (CEM), 259
Menús, 224 Directivas
Configuración de la memoria, 118 Directivas ESD, 262
Configuración del equipo, 245 Directivas de instalación, 260
Configurar la elección de idioma, 147 Directivas ESD, 262
conservar, 108 Disco duro
Consigna de seguridad, 11 Desmontar, 124
Consumo, 180 Discos duros, 21
Contenido del embalaje, 26 Particiones, 69
Revisar, 26 Diseño
Controlador del panel táctil, 63 Placa base, 195
CPU, 196 Placa de bus, 211
Croquis acotado, 192 Display, 15, 19, 20
Croquis acotados Display LC TFT, 15
Tarjetas de ampliación, 193 Píxel, 15
Protector de pantalla, 15
Puertos, 207
D Retroiluminación, 15
Download/descarga, 13
Datos identificativos, 26
Driver de dispositivo CP16xx.sys, 53
Descarga de tracción
DVD Recovery, 143
Cable Ethernet, 51
DVD Restore, 144
Descentralizado, 53
DVD-ROM
Desmontar
Instalación del software del grabador y del
Alimentador, 135
DVD, 153
Chásis portamodulos, 122
Disco duro, 124
Módulos de memoria, 118
E
Placa base, 138
Placa de bus, 137 Elementos de conexión, 43
Procesador, 143 Elementos de manejo, 99
Unidad grabadora de DVD, 123 Embalaje, 25
Ventilador, 140, 142 Retirar, 25
DiagMonitor Revisar, 25
Ampliación, 22 Enviar, 17
vigilancia de temperatura, 102 ESD, 17
Diagnóstico Equipamiento adicional, 22
Códigos acústicos del BIOS, 161 Equipo, 55, 79
Software DiagBase, 101 Abrir, 116
Software DiagMonitor, 101 Acoplar, 54, 55
Solución de problemas, 169 acoplar a través de MPI/PROFIBUS, 54
Diagnóstico de errores, 160 Conectar, 54, 79
Diferencia de potencial, 50 Conectar un sistema de automatización S7, 54
Dimensión, 192 Separar, 114
IPC677C, 192 Equipo con frente de acero inoxidable

SIMATIC HMI IPC677C


278 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Índice alfabético

Montaje, 39 I
Error de temperatura, 172
Image
ESD, 16, 17
Crear, 155
Directiva, 16
Imagen inicial, 62, 66
Enviar, 17
SIMATIC IPC Wizard, 66
Manipulación, 16
SIMATIC PC Wizard, 62
Medir, 17
Impresora láser, 97
Modificar, 17
Indicaciones internacionales específicas, 47
Estado operativo, 19, 20
Indicaciones para el montaje, 28
Ethernet, 53
Indicador de estado, 104
Ethernet RJ45, 201
Indicadores de servicio, 91
Etiqueta del COA, 27
Inmunidad contra perturbaciones, 35
Instalación
Software de la grabadora y del DVD, 153
F
Instalación del sistema operativo
Fila de softkeys, 97 Windows XP, 146
Firewall, 60 Instalar paquetes de idiomas, 147
Formación de condensaciones, 13 Instalar Windows, 146
Frente con teclado, 19, 93 Instrucción de limpieza, 111
Frente de acero inoxidable, 109 Instrucción para el montaje
Grado de protección, 31 Frente de acero inoxidable, 30
Instrucción para el montaje, 30 Instrucciones de limpieza, 109
limpiar, 109 Integración
Modo de sujeción, 31 Ethernet, 53
Frente táctil, 19, 99 PROFIBUS, 53
manejar, 99 PROFINET, 53
Fuente de alimentación, 21, 45, 46 Intercambio de datos, 53
Alimentación de corriente alterna (AC), 181 Interfaces, 43
Alimentación de corriente continua (CC), 182 COM, 43
Conector IEC, 45 ETHERNET, 43
Tarjeta WinAC, 213 Paneles de mando, 44
Fuente de alimentación c.a., 45, 181 PROFIBUS/MPI, 43
Fuente de alimentación de 24 V c.c., 45 USB, 43
Conectar, 48 VGA, 43
Interfaces del display, 44
Interfaces frontales, 209
G Interfaces internas, 204
Interfaz, 54
Garantía, 12
Interfaz MPI/DP, 54
Grabadora de DVD, 68, 197
USB, 67
Grado de protección, 32
Interfaz ETHERNET, 43
Grado de protección IP65, 32
Interfaz frontal I/O, 209
Gráficos, 196
Interfaz PROFIBUS/MPI, 43
Interfaz USB, 19, 43
Interrupción de hardware PCI, 220
H
Interruptor ON/OFF, 77
Herramientas IPC Wizard, 66
Reparaciones, 132
Homologaciones, 260
Hotfix, 13 J
Junta, 40

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 279
Índice alfabético

L Consigna de seguridad, 11
Indicaciones generales, 13
Lámina frontal, 109, 110
Indicaciones para el montaje, 28
limpiar, 109
Lámina protectora, 23
LED, 19, 20
O
Estado operativo, 19, 20
limpiar, 109 Ocupación
Frente de acero inoxidable, 109 Direcciones de E/S, 216
Lámina frontal, 109 Ocupación de recursos, 120
LVDS
Puertos, 207
P
Panel de mando, 20
M
Separar de caja central, 113
manejar, 99 Paneles de mando, 44
Frente táctil, 99 Partición
Mantener, 108 Estado de suministro Windows XP, 147
Mantenimiento, 107 Partición del sistema, 144
Marca, 4 Particiones
Marcado CE, 3, 259, 260 Discos duros, 69
Marco de sujeción PC Wizard, 62
Junta, 40 Periférico, 67
Medir, 17 Periférico USB, 67
ESD, 17 Periféricos, 79, 260
Memoria, 196 Conectar, 79, 260
Memoria principal, 20 Pila de litio, 133
Mensajes de error Pila tampón, 205
Arranque, 159 Píxel, 15
Códigos acústicos del BIOS, 161 Píxel defectuoso, 15
Menús de la configuración BIOS Placa base
Advanced, 227 Características, 196
Boot, 239 Desmontaje, 138
Main, 226 Diseño, 195
Security, 237 Interfaces internas, 204
Version, 243 Puertos externos, 199
Modificar, 17 Ubicación de las interfaces, 198
ESD, 17 Placa de bus
Modo de sujeción, 31 Desmontar, 137
Módulos de memoria Diseño, 211
Desmontar, 118 Placa de características, 26, 260
Montar, 118 Power Factor Correction, 181
Montar Primera puesta en marcha, 61, 66
Módulos de memoria, 118 Procesador, 20
Tarjetas, 119 Desmontaje, 143
Mordazas de sujeción, 40 Producto de limpieza, 108
MUI, 147 PROFIBUS, 53
Integración, 53
PROFINET, 53, 254, 258
N Protección de datos, 155
Protector de pantalla, 15
Norma, 3
Puerto DVI/VGA, 43
Nota, 11, 13, 28

SIMATIC HMI IPC677C


280 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03
Índice alfabético

Puerto Ethernet RJ45, 21 Windows Vista Ultimate, 90


Puerto PROFIBUS/MPI, 21 Windows XP, 89
Puerto serie, 43 Señal Power Good, 182
Puerto USB, 21 Separar
Puerto VGA, 21, 43 Equipo, 114
Puertos, 198 SIMATIC IPC Wizard, 66
Display, 207 Imagen inicial, 66
Ethernet, 201 SIMATIC NET, 54
Ethernet RJ45, 21 SIMATIC PC Wizard, 62
LVDS, 207 Imagen inicial, 62
PROFIBUS/MPI, 21, 197 Iniciar, 61, 66
USB, 21, 197 SIMATIC S7, 53
VGA, 21 Integración, 53
Puertos externos, 199 Sistema operativo
Puesta en marcha, 13 Actualizaciones, 154
Pulsador ON/OFF, 78 Windows 7, 149
Sistema RAID
Funciones de administración, 70
R Sistemas operativos, 23
Slot PCI
Radiación, 12
Asignación de pines, 212
Radiación de radiofrecuencia, 12
Slots de ampliación, 20
RAID 1 Level, 71
Softkey, 97
Ranura PCI Express
Rotular, 97
Asignación de pines, 214
Software, 13, 144
Ratón, 19
Software de grabadora, 68
Ratón, integrado, 99
Software de protección antivirus, 60
Recovery
Software del controlador RAID, 156
Windows 7, 149
Software DiagBase, 101
Recursos del sistema, 216
Software DiagMonitor, 101
Asignación de las direcciones de E/S, 216
Solución de problemas/preguntas más frecuentes, 169
Red MPI, 54
Submenú "Peripheral Configuration",
Red PROFIBUS-DP, 54
Superficie de acero inoxidable, 111
Remote Boot, 53
Sustitución
Reparaciones, 12
Pila, 133
Herramientas, 131
Sustitución de la pila, 133
Repuestos, 112
Resistencia, 111
Resistencia química, 14, 108, 110
T
Restablecer el estado de suministro, 145
Retroiluminación, 15, 19, 20 Tabla de teclado, 183
Rotulación, 97 Tarjeta Compact Flash, 43, 126
Rotular, 97 Desmontar, 129
Softkey, 97 Montar, 128
Tecla de función, 97 Tarjeta WinAC
Rutina de arranque Conexión de la fuente de alimentación, 213
Mensajes de error, 159 Tarjetas
Inmovilizador, 119
Tarjetas de ampliación
S Montar, 119
Tarjetas de terceros, 171
SATA/PATA Configuration, 229
Tecla de función, 97
Selección de idioma
Rotular, 97

SIMATIC HMI IPC677C


Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03 281
Índice alfabético

Teclado de membrana, 19
Teclas numéricas, 95
Tecnología TFT, 19
Temperatura
Vigilancia, 102
Vigilancia de ventiladores, 103
Tensión de alimentación, 47, 173
Tiempos de respuesta a interrupciones, 220
Tiras de rotulación, 19, 97
Tiras insertables, 23, 98
Tiras rotuladas a mano, 98
Transporte, 13

U
Unidad Flash
Arrancar, 75
Funcionalidad, 74
Unidad grabadora de DVD
Desmontar, 123
USB, 67

V
Ventilador, 140, 141
Desmontaje, 140, 142
Vigilancia
Indicadores de servicio, 91
Temperatura, 102
Watchdog, 102
Vigilancia de la pila, 105
Vigilancia de ventiladores, 103

W
Watchdog
Función de vigilancia, 102
Tiempos de vigilancia, 103
Windows 7
Recovery, 149
Windows Vista Ultimate
Selección de idioma, 90
Windows XP
Instalación, 146
Selección de idioma, 89
Wizard, 62, 66

SIMATIC HMI IPC677C


282 Instrucciones de servicio, 08/2011, A5E02722713-03

También podría gustarte