0443 745 301 Es
0443 745 301 Es
0443 745 301 Es
A2- A6
Process Controller
PEH
Instrucciones de uso
Göteborg 2002--04--29
Greger Jacobson
Senior Vice President
ESAB AB
SE--402 77 Göteborg
Sweden Tel: +46 31 50 93 49 Fax: +46 31 50 94 36
2
1 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Fuentes de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2 Conexión del equipo de suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Conexión del cabezal de soldeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 MODO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 Movimientos de deslizamiento y del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2 Maniobras de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 MENÚS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1 Generalidades del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 MENÚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.2 Introducción de los parámetros de soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.3 Ajuste de los parámetros (para soldar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.4 Selección de un nuevo juego de parámetros durante la soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.5 Selección de lengua de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 PREREGULACIÓN DE LA SOLDADURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.2 Cambio de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8.3 Funciones de regulación accesibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.4 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.5 Indicadores de preregulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 LISTA DE FALLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.1 Códigos de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11 PEDIDO DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESQUEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LISTA DE REPUESTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TOCc -- 3 --
ES
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
-- 4 --
fgb7safc
ES
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslese de la tierra y de la pieza a soldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
AVISO
Este producto está destinado a un uso industrial. En un ambiente doméstico, este
producto puede causar interferencias de onda. Es la responsabilidad del usuario
el adoptar las precauciones oportunas.
-- 5 --
fgb7safc
ES
2 INTRODUCCIÓN
2.1 Generalidades
La unidad A2--A6 Process Controller (PEH) de ESAB es una caja de maniobras que
junto con las unidades automáticas A2--A6 puede ser utilizada para la soldadura UP
o MIG/MAG.
La caja de maniobras ha sido diseñada para trabajar con las fuentes de corriente de
soldadura ESAB de tipo LAF y TAF. Merced a la gran integración del sistema de
control con la fuente de soldadura, se puede garantizar un alta fiabilidad del
proceso.
Todos los mandos necesarios requeridos para gobernar los movimientos de
soldadura y todo el proceso de soldadura se encuentran en el panel de mandos.
Los cables de los distintos componentes del sistema son conectados a los contactos
existentes en la cara posterior de la caja o en los contactos de los circuitos impresos
en el interior de la misma.
-- 6 --
fgb7d1ca
ES
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
-- 7 --
fgb7d1ca
ES
3 INSTALLATION
3.1 Generalidades
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
-- 8 --
fgb7i1ca
ES
4.1 Generalidades
-- 9 --
fgb7fb1c
ES
5 MODO MANUAL
Válvula
(Abierto/ Cerrado)
-- 10 --
fgb7o1ca
ES
6 MENÚS
MENÚ PRINCIPAL
MENÚ PRINCIPAL
S SET S Suministro de energía por cm
S Corriente de soldadura
S Velocidad de alimentación del hilo
S Tensión del arco S Velocidad de soldadura
S Indicadores de regulación
S Selección de lengua de pantalla
Direccion
Arranque
Y
Directo PREREGULACIÓN DE LA SOLDADURA
FIN DE SOLDADURA
DATOS DE HILO
Regulacion
MENU DEL SISTEMA
CA S Tipo de encendido del arco
PREREGULACIÓN DE LA S Tipo de finalización de la soldadura
SOLDADURA S Dirección de soldadura S Método de regulación
S Tipo de hilo S Material del hilo
S Dimensión del hilo
-- 11 --
fgb7me1c
ES
7 MENÚ PRINCIPAL
7.1 Generalidades
En el “MENÚ PRINCIPAL” se regula la corriente de soldadura, la tensión del arco y
la velocidad de soldadura que se quiere utilizar al soldar. Durante la soldadura se
pueden ajustar los parámetros de soldadura o elegir nuevos juegos completos de
parámetros.
La dirección del
Indica el tipo movimiento de
de arranque traslación
-- 12 --
fgb7hm1c
ES
-- 13 --
fgb7hm1c
ES
1. Corriente de soldadura,
o velocidad de alimentación del hilo
2. N_ de SET
4. Velocidad de soldadura
Ahora el set está marcado y listo para usar. En total se pueden almacenar 9 set.
(Total 10 SET).
-- 14 --
fgb7hm1c
ES
Aumentar Disminuir
Velocidad de soldadura
-- 15 --
fgb7hm1c
ES
Selección directa
Supongamos que durante la soldadura con el set 1 (“SET 1“) se quiere cambiar al
set 6 (“SET 6“) sin inspección anterior.
S Pulsar + .
El campo “SET 1“ está marcado y el set 1 está activo.
S Pulsar .
El campo “SET 6“ parpadea.
S Pulsar .
El campo “SET 6“ está marcado y el set 6 está activo
Selección con inspección
Supongamos que durante la soldadura con el set 1 (“SET 1“) se quiere cambiar al
set 6 (“SET 6“) con inspección anterior.
S Pulsar .
El campo “SET 6“ parpadea.
S Pulsar .
El campo “SET 6“ se marca y el set 6 se activa.
-- 16 --
fgb7hm1c
ES
S Volver con .
-- 17 --
fgb7hm1c
ES
8 PREREGULACIÓN DE LA SOLDADURA
8.1 Generalidades
En la “PREREGULACIÓN DE LA SOLDADURA” se realizan las regulaciones que
deciden el método de arranque, dirección de soldadura, diámetro de hilo y
condiciones similares para poder soldar de una manera específica. Las regulaciones
realizadas no se pueden cambiar durante la soldadura.
S Pasar del “MENÚ PRINCIPAL” a “PREREGULACIÓN DE LA SOLDADURA”
Direccion Y
Arranque Directo
FIN DE SOLDADURA
DATOS DE HILO
Regulacion CA
MENU DEL SISTEMA
Generalidades
S Volver con + .
Para modificar la selección de FIN DE SOLDADURA y DATOS DE HILO:
S Pulsar .
S Volver con + .
Aclaraciones de conceptos:
Cuando se indica en combinación con otra tecla, debe ser pulsada primero
y mantenerse pulsada cuando la otra se pulsa.
-- 18 --
fgb7fs1c
ES
Pul- Pul-
sar sar
Direccion Y , J
Regulacion CA, CW
-- 19 --
fgb7fs1c
ES
8.4 Definiciones
1. Direccion
Se pueden seleccionar dos alternativas Y (triángulo) y J (cuadrado) (los
símbolos están en todas las unidades)
2. Arranque
Se pueden seleccionar dos alternativas Arranque directo o Arranque rascado.
3. FIN DE SOLDADURA
El llenado de cráteres y el tiempo de apagado se pueden regular.
Se pueden regular tiempos de llenado de cráteres entre 10 y 3000 ms
(0,01 -- 3 seg).
La función de llenado de cráteres se utiliza para poder terminar la soldadura sin
dejar un cráter por quemadura. El llenado de cráteres se activa pulsando y dura
durante el tiempo regulado. La función tiene mayor importancia para la soldadura
MIG/MAG.
Se pueden regular tiempos de apagado entre 10 y 3000 ms (0,01 -- 3 seg).
El tiempo de apagado comienza cuando la secuencia de llenado de cráter ha
terminado.
Un tiempo de apagado correctamente regulado impide que:
-- 20 --
fgb7fs1c
ES
S hilo homogéneo
S hilo tubular
S banda
S Arco--aire (Cincelado al arco con aire)
Diámetros del hilo
La elección de diámetro de hilo tiene gran importancia en el proceso de arranque y
llenado de cráteres. Al soldar con diámetros diferentes a los indicados en la tabla,
seleccione el diámetro más próximo del menú.
Nota: En ciertos alambres de materiales especiales puede obtenerse un mejor
resultado de soldeo si se regula un valor que difiera del diámetro real del alambre
(normalmente 1 paso del valor real).
Cuando se usan unidades métricas existen las Cuando se usan pulgadas existen las siguien-
siguientes alternativas: tes alternativas:
Hilo ho- Hilo Banda: Arco-- Hilo ho- Hilo tu- Banda: Arco--
mogéneo: tubular: aire: mogéneo: bular: aire:
0.8 mm 0.8 mm 30x0.5 mm 8.0 mm 0.030 0.030 1.25 x 0.02 1/2
1.0 mm 1.0 mm 60x0.5 mm 9.5 mm 0.040 0.040 2.5 x 0.02 5/6
1.2 mm 1.2 mm 100x0.5 mm 13.0 mm 0.047 0.047 4 x 0.02 3/8
1.6 mm 1.6 mm 1/16 1/16
2.0 mm 2.0 mm 5/64 5/64
2.4 mm 2.4 mm 3/32 3/32
3.0 mm 3.0 mm 7/64 7/64
3.2 mm 3.2 mm 1/8 1/8
4.0 mm 4.0 mm 5/32 5/32
5.0 mm 3/16
6.0 mm 1/4
Cantidad de hilos
Se pueden alimentar valores entre 1 y 2.
Para soldar con dos hilos, por ejemplo (Twin Arc) alimentar el valor 2.
-- 21 --
fgb7fs1c
ES
5. Regulacion
Al soldar se pueden utilizar 2 modos diferentes, con corriente constante CA, o con
velocidad de alimentación de hilo constante, CW.
Y Direccion TRIÁNGULO
J CUADRADO
Se muestra como texto Diametro del hilo
(p. ej. 3.0)
Homogeno 0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4 3.0 3.2 4.0 5.0 6.0
Tubular 0.8 1.0 1.2 1.6 2.0 2.4 3.0 3.2 4.0
Banda 30x0.5 60x0.5 100x0.5
Arco--aire 8.0 9.5 13.0
SALIDA
ON/OFF Válvula
-- 22 --
fgb7fs1c
ES
9 LISTA DE FALLOS
Tarjeta analógica
203.01 Fallo de comunicación con la tarjeta Parada Controlar los cables y conexiones
analógica
Digital I/O
301.01 Fallo de comunicación con Digital I/O Parada Controlar los cables y conexiones
Motor alimentador de hilo (Motor 1)
201.2 Corriente demasiado alta Parada Controlar alimentación de hilo
201.3 Temperatura demasiado alta (Motor 1) Parada Esparar a que la temperatura descienda
201:5 Fallo de conexión ** Parada Controlar los cables.
Motor de deslizamiento (Motor 2)
202.2 Corriente demasiado alta Parada Controlar el motor de deslizamiento /
caja de engranajes
202.3 Temperatura demasiado alta (Motor 2) Parada Esparar a que la temperatura descienda
202:5 Fallo de conexión ** Parada Controlar los cables.
Dispositivo impulsor (PEH4.2)
204.2 Cortocircuito, dispositivo impulsor ** Parada Cambiar la tarjeta de circuitos.
204.3 Sobrecalentamiento, dispositivo Parada Esperar, controlar el elemento de
impulsor ** disipación de calor.
Fuente de corriente de soldadura (T1)
111.01 Fallo de comunicación Parada Controlar los cables y conexiones
111.53 Arranque fallido Parada Controlar stickout y los parámetros de
soldadura regulados
111.54 Límite de corriente / Arco apagado *** Parada Circuito de soldadura en cortocircuito,
reparar el cortocircuito / Controlar la ali-
mentación del hilo
111.54 Límite de corriente ** Parada Circuito de soldadura en cortocircuito,
reparar el cortocircuito
111.55 Termostato / temperatura demasiado Parada Esperar a que la temperatura descienda
alta
111.57 Arco apagado ** Parada Controlar la alimentación del hilo
Entradas / salidas
Display No hay agua de refrigeración Parada Controlar si hay flujo de agua o si el in-
(flashing)
(entrada K22 abierta) * terruptor de posición límite está abierto.
* Las entradas se activan con las regulaciones del menú “MENU DEL SISTEMA”.
** Sólo rige para caja de maniobra con versión de programa PEH4.2, PEH4.2C,
PEH4.3, PEH4.3C, PEH5.0, PEH5.0C, PEH5.1 y PEH 5.1 C.
*** Sólo rige para caja de maniobra con versión de programa PEH4.0, PEH4.0C,
PEH4.01 y PEH 4.01C.
-- 23 --
fgb7f1ca
ES
10 MANTENIMIENTO
10.1 Generalidades
¡ATENCIÓN!
La garantía que ofrece el proveedor quedará sin efecto si el cliente efectúa cualquier
reparación en la máquina durante el período de vigencia de dicha garantía.
En caso de avería:
S Ponerse en contacto con el representante más cercano de ESAB, ver la última
página.
11 PEDIDO DE REPUESTOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 29. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
-- 24 --
fgb7f1ca
-- 25 --
sida
Esquema
-- 26 --
fgb7e12a
-- 27 --
fgb7e12a
Accesorios
-- 28 --
Tillb
Lista de repuestos
-- 29 --
pehspare
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes C
no.
-- 30 --
f443741r
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
-- 31 --
f443748s
Item Ordering no.
Qty Denomination Notes C
no.
-- 32 --
s443730r
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
-- 33 --
f456500s
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
-- 34 --
f449449s
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
-- 35 --
f449449s
Item
Qty Ordering no. Denomination Notes
no.
-- 36 --
f449448s
-- 37 --
sida
ESAB subsidiaries and representative offices
ESAB AB
SE-- 695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
061127