Guía Del Usuario: HP Neverstop Laser 1000 Series
Guía Del Usuario: HP Neverstop Laser 1000 Series
Guía Del Usuario: HP Neverstop Laser 1000 Series
1 Comienzo ...................................................................................................................................................... 1
Vistas de la impresora ........................................................................................................................................... 2
Vista frontal de la impresora ............................................................................................................... 2
Vista posterior de la impresora ........................................................................................................... 2
Características del panel de control ...................................................................................................................... 3
Modelos básicos .................................................................................................................................. 3
Modelos inalámbricos ......................................................................................................................... 4
Usar la aplicación HP Smart para imprimir, copiar, escanear, y solucionar problemas ........................................ 6
ESWW iii
Ajuste de reposo/apagado automático por inactividad ................................................. 19
Establecer el tiempo de demora para el apagado por inactividad y configurar la
impresora para que utilice 1 vatio de energía o menos ................................................. 20
Establecer el tiempo de apagado demorado ................................................................. 20
Actualizar el firmware ......................................................................................................................................... 22
Actualizar el firmware usando la utilidad de actualización de firmware ......................................... 22
Cambiar el tipo de conexión de la impresora (Windows 7) ................................................................................. 23
5 Imprimir ..................................................................................................................................................... 35
Imprimir usando una computadora con Windows .............................................................................................. 36
Seleccionar el tipo de papel (Windows) ............................................................................................ 36
Impresión manual en ambos lados (Windows) ................................................................................. 37
Imprimir múltiples páginas por hoja (Windows) ............................................................................... 38
Imprimir usando una computadora Mac ............................................................................................................. 39
Imprimir con dispositivos móviles ....................................................................................................................... 40
iv ESWW
Despejar atascos de papel ................................................................................................................................... 57
Introducción ....................................................................................................................................... 57
Lugares donde ocurren los atascos .................................................................................................. 57
Atascos de papel frecuentes o recurrentes ...................................................................................... 58
Despejar atascos de la bandeja de entrada ...................................................................................... 59
Despejar atascos dentro del producto .............................................................................................. 61
Despejar de atascos de papel de las áreas de salida ........................................................................ 62
Mejorar la calidad de impresión .......................................................................................................................... 63
Introducción ....................................................................................................................................... 63
Volver a imprimir el documento ........................................................................................................ 63
Verificar el nivel de tóner .................................................................................................................. 63
Actualizar el firmware de la impresora ............................................................................................. 63
Imprimir desde un programa de software diferente ........................................................................ 63
Verificar el tipo de papel y la configuración de calidad de impresión para el trabajo de
impresión ........................................................................................................................................... 63
Verificar el tipo de papel cargado en la impresora ......................................................... 64
Verificar el tipo de papel y la configuración de calidad de impresión (Windows) .......... 64
Verificar el tipo de papel y la configuración de calidad de impresión (OS X) ................. 64
Hacer una inspección visual del tambor de imagen ......................................................................... 65
Verificar el papel y el entorno de impresión ..................................................................................... 65
Paso uno: Usar papel que cumpla las especificaciones de HP ....................................... 65
Paso dos: Verificar el entorno ......................................................................................... 65
Ajustar la densidad de impresión ...................................................................................................... 66
Solucionar problemas de calidad de impresión .................................................................................................. 67
Solucionar problemas de la red inalámbrica ....................................................................................................... 72
Introducción ....................................................................................................................................... 72
Lista de verificación de conectividad inalámbrica ............................................................................ 72
Hacer una prueba de diagnóstico de la red inalámbrica .................................................................. 73
La impresora no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica ..................................... 74
La impresora no imprime y el equipo tiene instalado un firewall de terceros ................................. 74
La conexión inalámbrica no funciona después de mover el enrutador inalámbrico o la
impresora .......................................................................................................................................... 74
No se pueden conectar más equipos a la impresora inalámbrica (Wi-Fi Direct) .............................. 74
La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN ........................... 75
La red no aparece en la lista de redes inalámbricas ......................................................................... 75
La red inalámbrica no funciona ......................................................................................................... 75
Reducir la interferencia en una red inalámbrica ............................................................................... 76
Resolver problemas de la conexión Ethernet ..................................................................................................... 77
ESWW v
Sistemas operativos compatibles ....................................................................................................................... 81
Dimensiones de la impresora .............................................................................................................................. 83
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ........................................................... 84
Rango de ambiente de operación ........................................................................................................................ 85
Iconos de advertencia .......................................................................................................................................... 86
Advertencia de láser ............................................................................................................................................ 87
vi ESWW
Apéndice C Programa de responsabilidad medioambiental de productos ........................................................... 113
Protección del medioambiente ......................................................................................................................... 115
Producción de ozono ......................................................................................................................................... 115
Consumo de energía .......................................................................................................................................... 115
Uso de papel ...................................................................................................................................................... 116
Plástico .............................................................................................................................................................. 116
Consumibles de impresión HP Neverstop ......................................................................................................... 116
Papel .................................................................................................................................................................. 116
Restricciones de materiales .............................................................................................................................. 116
Información de la batería .................................................................................................................................. 117
Reciclaje del equipo usado por los usuarios (UE e India) .................................................................................. 118
Reciclaje de hardware electrónico ..................................................................................................................... 118
Información sobre reciclaje de hardware (Brasil) ............................................................................................. 119
Sustancias químicas .......................................................................................................................................... 119
Datos de energía de los productos según la Reglamentación N.º 1275/2008 de la Comisión de la Unión
Europea .............................................................................................................................................................. 119
Información de usuarios Ecolabel SEPA (China) ................................................................................................ 120
La reglamentación de la implementación en la etiqueta de energía de China para impresoras, máquinas
de fax y copiadoras ............................................................................................................................................ 120
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (India) ............................................................................. 120
Directiva WEEE (Turquía) ................................................................................................................................... 120
La tabla de sustancias/elementos peligrosos y su contenido (China) .............................................................. 120
Hoja de datos de seguridad de materiales ........................................................................................................ 121
EPEAT ................................................................................................................................................................. 121
Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas (Taiwán) ........................... 122
Para obtener más información .......................................................................................................................... 124
ESWW vii
Жергілікті өкілдіктері ................................................................................................. 129
Declaraciones sobre productos inalámbricos ................................................................................................... 130
Declaración de cumplimiento de la FCC: Estados Unidos ............................................................... 130
Declaración de ANATEL para Brasil ................................................................................................. 130
Declaraciones para Canadá ............................................................................................................. 130
Productos con funcionamiento en la banda de 5 GHz para el Ministerio de Industria de Canadá . 130
Exposición a radiación de radiofrecuencia (Canadá) ...................................................................... 131
Aviso normativo para la Unión Europea ......................................................................................... 131
Aviso para uso en Rusia .................................................................................................................. 131
Declaración para México ................................................................................................................. 131
Marcado de Vietnam Telecom (alámbrico/inalámbrico) para productos aprobados del tipo
ICTQC ................................................................................................................................................ 131
viii ESWW
1 Comienzo
● Vistas de la impresora
ESWW 1
Vistas de la impresora
● Vista frontal de la impresora
1 Panel de control
2 Bandeja de salida
3 Puerto de recarga
6 Bandeja de entrada
2 Puerto USB
3 Conexión de alimentación
1 Cuando inicie un trabajo de impresión o copia, el indicador luminoso del papel parpadea
Indicador luminoso del papel
si no hay papel en la bandeja de entrada. El indicador luminoso se ilumina (fijo) cuando
existe un error de papel.
3 Indicador luminoso del tambor de Cuando la luz está encendida (sin parpadear) significa que el tambor de imagen está
imagen llegando al fin de su vida útil, o, si la luz de atención está parpadeando al mismo tiempo,
significa que hay un problema con el tambor de imagen. Si la luz del tambor de imagen
parpadea, debe reemplazarlo para continuar la impresión.
● En el modo de impresión manual a doble cara, pulse este botón para imprimir la
segunda cara del documento.
● Mantenga presionado el botón durante tres segundos para imprimir una página de
configuración.
3 Indicador luminoso del tambor de Cuando la luz está encendida (sin parpadear) significa que el tambor de imagen está
imagen llegando al fin de su vida útil, o, si la luz de atención está parpadeando al mismo tiempo,
significa que hay un problema con el tambor de imagen. Si la luz del tambor de imagen
parpadea, debe reemplazarlo para continuar la impresión.
● En el modo de impresión manual a doble cara, pulse este botón para imprimir la
segunda cara del documento.
● Mantenga presionado el botón durante tres segundos para imprimir una página de
configuración.
6 Botón e indicador luminoso de Pulse este botón para activar o desactivar la función inalámbrica.
Conexión inalámbrica
Mantenga presionado el botón para configurar una conexión WPS.
Si la luz del botón de conexión inalámbrica está encendida en color azul, hay una
conexión inalámbrica estable. Si parpadea en color azul, la impresora se encuentra en
modo de configuración inalámbrica o hay un proceso de configuración WPS en curso. Si
la luz se enciende en color ámbar, la impresora no puede conectarse a la red
inalámbrica, o hay un error de WPS.
La aplicación HP Smart es compatible con los siguientes dispositivos móviles y sistemas operativos de
computación:
● iOS
● Android
● Windows 10
NOTA: La aplicación HP Smart podría no estar disponible en todos los idiomas. Algunas características
podrían no estar disponibles en todos los modelos de impresoras.
▲ Para instalar la aplicación en su dispositivo, visite 123.hp.com y siga las instrucciones en pantalla para
acceder a la tienda de aplicaciones de su dispositivo.
▲ Después de instalar la aplicación HP Smart desde el escritorio del equipo, haga clic en Start (Inicio) y
seleccione HP Smart de la lista de aplicaciones.
Conéctese a su impresora
▲ Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a la misma red que la impresora. Entonces HP Smart
detectará la impresora automáticamente.
Para más información sobre el uso de HP Smart para imprimir, acceder a las funciones de su impresora y
resolver problemas, visite:
● iOS/Android: www.hp.com/go/hpsmart-help
● Mac: http://www.hp.com/go/hpsmartmac-help
La información más actualizada sobre cómo conectar su impresora y resolver problemas de conexión está
disponible en línea en los sitios de soporte de HP. Ahí puede encontrar, por ejemplo, los siguientes temas:
● Más información sobre cómo hallar la configuración de seguridad de su red. Haga clic aquí para
encontrar más información en línea.
● Más información sobre HP Print and Scan Doctor. Haga clic aquí para más información.
NOTA: Esta herramienta solo está disponible para el sistema operativo Windows.
ESWW 7
Conectarse a una red inalámbrica con un enrutador
NOTA: Esta sección se aplica solo a modelos de impresoras inalámbricas.
NOTA: Antes de proceder con esta sección, compruebe que la impresora no se encuentra conectada a su
equipo mediante un cable USB o Ethernet. N.º
● Una red inalámbrica 802.11 b/g/n que incluye un punto de acceso o enrutador inalámbrico con WPS
habilitado.
NOTA: La impresora solo es compatible con conexiones que utilizan 2,4 GHz.
● Una computadora conectada a la red inalámbrica a la que pueda conectar la impresora. Asegúrese de
tener instalado el software de la impresora HP en la computadora.
Si tiene un enrutador WPS que cuenta con un botón WPS, siga el método de configuración por botón de
comando.
1. Mantenga pulsado el botón de Conexión inalámbrica durante al menos tres segundos para iniciar el
método de configuración por botón de WPS.
● Una red inalámbrica 802.11 b/g/n que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico.
NOTA: La impresora solo es compatible con conexiones que utilizan 2,4 GHz.
d. Haga clic en Connect a new device (Conectar nuevo dispositivo) y luego siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
2. Una vez que la impresora se conectó con éxito, el botón de función inalámbrica se pone azul.
NOTA: Antes de proceder con esta sección, compruebe que la impresora no se encuentra conectada a su
equipo mediante un cable USB o Ethernet.
Con Wi-Fi Direct, puede imprimir de forma inalámbrica desde un ordenador, teléfono inteligente, tableta u
otro dispositivo habilitado para conexiones inalámbricas sin tener que conectarse a una red inalámbrica
existente.
● Pueden utilizar la misma conexión Wi-Fi Direct hasta cinco ordenadores y dispositivos móviles.
● Wi-Fi Direct puede utilizarse con independencia de si la impresora está conectada a una red mediante
conexión inalámbrica o no.
● Wi-Fi Direct no se puede utilizar para conectar un ordenador, un dispositivo móvil o una impresora a
Internet.
● Para saber más acerca de cómo configurar una conexión de Wi-Fi Direct, visite www.hp.com/go/wpc-
wirelessdirect .
Cuando Wi-Fi Direct está activado, el botón de Wi-Fi Direct se enciende en color azul.
● Si la seguridad de la conexión de Wi-Fi Direct para la impresora está establecida en modo Manual,
tendrá que hacer lo siguiente para conectar la impresora a su dispositivo móvil o equipo.
– Si la impresora imprime una página con un código PIN, use el PIN para completar la conexión con el
dispositivo.
SUGERENCIA:
● También puede activar Wi-Fi Direct o cambiar el ajuste de seguridad de la conexión Wi-Fi Direct desde
EWS.
● Para comprobar el nombre y la contraseña de Wi-Fi Direct, mantenga pulsado el botón Reanudar en
la impresora durante 3 segundos para imprimir un informe de configuración.
Para imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica compatible con Wi-Fi Direct
NOTA: Los métodos de conexión inalámbrica varían según el sistema operativo de su dispositivo móvil. Para
obtener más información, visite www.hp.com/go/wpc-wirelessdirect .
Asegúrese de tener instalada la última versión de HP Print Service Plugin en su dispositivo móvil (si utiliza un
dispositivo Android). Puede descargar este complemento en la tienda de aplicaciones Google Play.
2. Active Wi-Fi Direct en su dispositivo móvil. Para obtener más información, vea la documentación
proporcionada con el dispositivo móvil.
3. En su dispositivo móvil, seleccione un documento desde una aplicación que pueda imprimir y seleccione
la opción para imprimir el documento.
5. Imprima el documento.
Para imprimir desde un dispositivo móvil habilitado para conexión inalámbrica no compatible con Wi-Fi Direct
NOTA: Los métodos de conexión inalámbrica varían según el sistema operativo de su dispositivo móvil. Para
obtener más información, visite www.hp.com/go/wpc-wirelessdirect .
2. Activación de la conexión Wi-Fi en su dispositivo móvil. Para obtener más información, vea la
documentación proporcionada con el dispositivo móvil.
NOTA: Si su dispositivo móvil no es compatible con Wi-Fi, no podrá utilizar Wi-Fi Direct.
3. Desde el dispositivo móvil, conéctese a una nueva red. Utilice el proceso que normalmente utiliza para
conectarse a una nueva red inalámbrica o hotspot. Elija el nombre Wi-Fi Direct de la lista de redes
inalámbricas mostradas. El nombre de la red se basa en el nombre de su impresora.
4. Imprima el documento.
2. Encienda la conexión Wi-Fi del ordenador. Para obtener más información, consulte la documentación
proporcionada con el equipo.
3. Desde el ordenador, conéctese a una nueva red. Utilice el proceso que normalmente utiliza para
conectarse a una nueva red inalámbrica o hotspot. Elija el nombre Wi-Fi Direct de la lista de redes
inalámbricas mostradas. El nombre de la red se basa en el nombre de su impresora.
4. Imprima el documento.
NOTA: Antes de proceder con esta sección, compruebe que la impresora no se encuentra conectada a su
equipo mediante un cable USB o Ethernet.
Pulse el botón de Conexión inalámbrica para activar o desactivar las funciones inalámbricas de la
impresora.
● Si la impresora tiene una conexión activa con una red inalámbrica, el botón de Conexión inalámbrica
estará encendido en color azul.
4. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto libre del enrutador.
● Actualizar el firmware
ESWW 15
Configurar la impresora utilizando el servidor web incorporado
(EWS) de HP y Caja de herramientas de dispositivo HP (Windows)
Use el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde su computadora.
HP Embedded Web Server trabaja cuando la impresora está conectada a su equipo mediante una red basada
en IP o USB. HP Embedded Web Server no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No es necesario
que disponga de conexión a Internet para abrir y utilizar HP Embedded Web Server.
Cuando la impresora esté conectada a la red, podrá conectarse directamente al servidor web incorporado de
HP, y está disponible automáticamente.
Cuando la impresora se conecta a través de USB (no está conectada a la red), deberá usar el software Caja de
herramientas de dispositivo HP para conectarse al servidor web incorporado de HP.
NOTA: Si la impresora está conectada a una computadora Windows a través de USB, deberá usar el
programa Caja de herramientas de dispositivo HP para conectarse al servidor web incorporado (EWS) de HP.
Caja de herramientas de dispositivo HP está disponible solo si tiene instalado el software competo de la
impresora. Dependiendo de la forma en que la impresora esté conectada, algunas funciones podrían no estar
disponibles. Si la impresora está conectada a una computadora Windows a través de una red o a una
computadora Mac, no se necesita un programa adicional para conectarse al EWS.
NOTA: No es posible acceder al servidor web incorporado de HP más allá del firewall de la red.
Desde el escritorio de la computadora, haga clic en Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos los
programas), haga clic en HP, haga clic en la carpeta que corresponde a la impresora y seleccione el
nombre de la impresora.
2. En el Asistente de impresora HP, seleccione Print (Imprimir) y después elija Caja de herramientas de
dispositivo HP.
2. Abra un navegador web y, en la línea de dirección, escriba la dirección IP o el nombre del host
exactamente como aparece en la página de configuración de la impresora. Pulse la tecla Enter (Intro) en
el teclado de la computadora. Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que acceder al sitio web puede no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. Acceder a este sitio web no dañará la
computadora.
Abrir el servidor web incorporado (EWS) de HP al usar una conexión Wi-Fi Direct
1. Configure una conexión Wi-Fi Direct entre su dispositivo y la impresora.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que acceder al sitio web puede no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. Acceder a este sitio web no dañará la
computadora.
Pestaña Home (Inicio) ● Device Status (Estado del dispositivo): Muestra el estado de la impresora y el porcentaje
aproximado de vida útil restante de los suministros HP.
Proporciona información del estado
y la configuración de la impresora. ● Supplies Status (Estado de los suministros): Muestra el porcentaje aproximado de vida
útil restante de los suministros HP. La vida útil restante real del suministro puede variar.
Es recomendable contar con suministros de reemplazo disponibles para instalarlos
cuando la calidad de la impresión ya no sea aceptable. No es necesario cambiar los
suministros a menos que la calidad de impresión ya no sea aceptable.
● Event Log (Registro de eventos): Muestra todos los eventos y errores de la impresora.
● Open Source Licenses (Licencias de código abierto): Muestra un resumen de las licencias
de programas de software de código abierto que se pueden usar con la impresora.
ESWW Configurar la impresora utilizando el servidor web incorporado (EWS) de HP y Caja de herramientas de 17
dispositivo HP (Windows)
Tabla 3-1 Opciones del servidor web incorporado de HP (continuación)
Pestaña System (Sistema) ● Device Information (Información del dispositivo): Proporciona información básica de la
impresora y de la empresa.
Permite configurar la impresora
desde su computadora. ● Paper Setup (Configuración de papel): Modifique los ajustes predeterminados de
manejo de papel para la impresora.
● Service (Servicio): Haga ajustes para factores ambientales tales como humedad y
altitud, controle el modo de impresión de los archivos, cambie la velocidad USB y
restablezca los ajustes predeterminados de fábrica.
NOTA: La pestaña System (Sistema) se puede proteger con contraseña. Si esta impresora
está en una red, consulte siempre al administrador antes de modificar los parámetros de esta
pestaña.
Pestaña Networking (Red) Los administradores de red pueden usar esta pestaña para controlar los ajustes de red para la
impresora cuando esté conectada a una red basada en IP. También permite que el
(Solo para modelos de impresora con administrador de red configure las funcionalidades Wireless Direct y Google Cloud Print.
conectividad de red)
NOTA: La pestaña Network (Red) se puede proteger con contraseña. Si esta impresora está
Permite cambiar la configuración de en una red, consulte siempre al administrador antes de modificar los parámetros de esta
res de su computadora o dispositivo pestaña.
móvil.
2. Haga clic en la pestaña Networking (Red) para acceder a la información de la red. Modifique los ajustes
según sea necesario.
2. En la pestaña Networking (Red), haga clic en IPv4 Configuration (Configuración IPv4) en el panel de
navegación sobre la izquierda.
3. Escriba la contraseña en el campo Password (Contraseña) que está en el área etiquetada como Product
Security (Seguridad del producto).
ESWW Configurar la impresora utilizando el servidor web incorporado (EWS) de HP y Caja de herramientas de 19
dispositivo HP (Windows)
● Si está disponible, use la aplicación HP Smart para acceder al EWS.
● Pulse y mantenga pulsado el botón Reanudar para imprimir una página de configuración,
seguidamente, navegue hasta la dirección IP que se muestra en la página de configuración de la
impresora.
NOTA: Si recibe un mensaje que indica que acceder al sitio web puede no ser seguro, seleccione la
opción de continuar hacia el sitio web. Acceder a este sitio web no dañará la computadora.
2. Haga clic en la pestaña System (Sistema) y seleccione Energy Settings (Ajustes de energía).
3. Del menú desplegable Sleep/Auto Off After Inactivity (Reposo/apagado automático por inactividad),
seleccione el tiempo de demora.
Establecer el tiempo de demora para el apagado por inactividad y configurar la impresora para
que utilice 1 vatio de energía o menos
Use el EWS para establecer el tiempo antes de que se apague la impresora.
Complete el siguiente procedimiento para cambiar la configuración del pagado por inactividad:
● Pulse y mantenga pulsado el botón Reanudar para imprimir una página de configuración,
seguidamente, navegue hasta la dirección IP que se muestra en la página de configuración de la
impresora.
NOTA: Si recibe un mensaje que indica que acceder al sitio web puede no ser seguro, seleccione la
opción de continuar hacia el sitio web. Acceder a este sitio web no dañará la computadora.
2. Haga clic en la pestaña System (Sistema) y seleccione Energy Settings (Ajustes de energía).
3. Desde el menú desplegable Shut Down After Inactivity (Apagado por inactividad), seleccione el
tiempo de demora.
● Pulse y mantenga pulsado el botón Reanudar para imprimir una página de configuración,
seguidamente, navegue hasta la dirección IP que se muestra en la página de configuración de la
impresora.
NOTA: Si recibe un mensaje que indica que acceder al sitio web puede no ser seguro, seleccione la
opción de continuar hacia el sitio web. Acceder a este sitio web no dañará la computadora.
2. Haga clic en la pestaña System (Sistema) y seleccione Energy Settings (Ajustes de energía).
3. Seleccione o restablezca la opción Delay when ports are active (Demorar cuando los puertos estén
activos).
NOTA: Cuando se haya seleccionado esta opción, la impresora no se apagará hasta que todos los
puertos estén inactivos. Un enlace de red activo evitará que la impresora se apague.
ESWW Configurar la impresora utilizando el servidor web incorporado (EWS) de HP y Caja de herramientas de 21
dispositivo HP (Windows)
Actualizar el firmware
HP ofrece actualizaciones periódicas para su impresora. Siga estos pasos para actualizar el firmware de una
sola impresora.
NOTA: Este método es la única opción disponible para actualizar el firmware de impresoras que se conectan
a la computadora a través de un cable USB. También sirve para impresoras que están conectadas a una red.
NOTA: Para usar este método, debe tener un controlador de impresora instalado.
1. Visite www.hp.com/go/support, seleccione su país/región o idioma y haga clic en el enlace Software and
Drivers (Software y controladores).
2. Escriba el nombre de la impresora en el campo de búsqueda, pulse el botón Enter (Intro) y seleccione la
impresora de la lista de los resultados de búsqueda.
4. Dentro de la sección Firmware (Firmware), busque la opción Firmware Update Utility (Utilidad para
actualización de firmware).
5. Haga clic en Download (Descargar), haga clic en Run (Ejecutar) y vuelva a hacer clic en Run (Ejecutar).
6. Cuando se inicie la utilidad, seleccione la impresora de la lista desplegable y haga clic en Send Firmware
(Enviar firmware).
NOTA: Si desea imprimir una página de configuración para verificar la versión de firmware que tiene
instalada antes o después del proceso de actualización, haga clic en Print Config (Imprimir config.).
7. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar la instalación y haga clic en el botón Exit
(Salir) para cerrar la utilidad.
NOTA: Para configurar una conexión Ethernet, debe disponer de un modelo de impresora compatible con
Ethernet. Para configurar una conexión inalámbrica, debe disponer de un modelo de impresora compatible
con la conectividad inalámbrica.
NOTA: HP Printer Assistant forma parte del software de la impresora HP para los sistemas operativos
Windows 7. Visite el sitio web de soporte del producto para saber qué software está disponible para su
impresora y sistema operativo.
● Desde el escritorio de la computadora, haga clic en Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos
los programas), haga clic en HP, haga clic en la carpeta que corresponde a la impresora y
seleccione el nombre de la impresora.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para el tipo de conexión que está configurando.
● Cargar papel
Algunos modelos de impresora son compatibles con papel de tamaño legal y oficio. Si su modelo de
impresora es compatible con estos tamaños de papel, deberá cambiar la orientación de la guía de longitud del
papel cuando alterne entre tamaños de papel grandes y pequeños.
Para determinar si su impresora es compatible con papel legal/oficio, compare la guía de longitud del papel
de su impresora con las siguientes imágenes.
● Para cargar papel, sobres o etiquetas de tamaño A4/carta o mayor, la guía de longitud del papel debe
estar orientada tal y como se muestra a continuación:
● Para cargar papel de tamaño inferior al de A4/carta, la guía de longitud de papel debe estar orientada tal
y como se muestra a continuación:
NOTA: La guía se muestra con la orientación indicada para papel de tamaño A4/carta o mayor.
4. Incline ligeramente hacia arriba la bandeja de entrada y tire de ella para extraerla de la impresora.
5. Extraiga la guía de longitud del papel deslizándola hacia fuera de la bandeja de entrada, dele la vuelta y
vuelva a introducirla deslizándola por el carril de la bandeja.
NOTA: Se muestra el giro que debe darse a la guía para cargar papel de tamaño inferior a A4/carta.
Para cargar papel de gran tamaño, gire la guía en la dirección opuesta.
Cargar papel
La siguiente información describe cómo cargar papel en la bandeja de entrada.
● Antes de cargar la bandeja de entrada, retire todo el papel de la bandeja y enderece la pila.
3. Compruebe que la guía de longitud del papel se encuentre correctamente orientada para el tamaño de
papel que vaya a cargar. Para obtener más información, consulte Configure la bandeja de entrada para
distintos tamaños de papel en la página 25.
4. Deslice las guías de papel hacia fuera para que quepa el papel.
NOTA: Para papel de tamaño legal, extienda la guía de longitud del papel hasta que supere el borde de
la bandeja y compruebe que aparezca “LGL” en la pantalla.
NOTA: La guía de longitud del papel se muestra aquí con la orientación indicada para papel de tamaño
A4/carta o mayor. Para cargar papel de menor tamaño, debe girar la guía en la dirección opuesta. Para
obtener más información, consulte Configure la bandeja de entrada para distintos tamaños de papel
en la página 25.
5. Doble o agite los bordes de las hojas de papel para separarlas antes de cargarlas.
7. Deslice las guías del papel hacia los bordes de la pila de papel hasta que se detengan.
NOTA: La tapa no se puede usar cuando se carga papel de tamaño superior a A4/carta.
2. Deslice las guías del papel hacia los bordes de la bandeja de entrada.
4. Compruebe que la guía de longitud del papel se encuentre correctamente orientada para cargar sobres.
Para obtener más información, consulte Configure la bandeja de entrada para distintos tamaños de
papel en la página 25.
5. Inserte el sobre en el centro de la bandeja de entrada, con el borde corto con el franqueo hacia la parte
posterior de la bandeja. La cara del papel que va a imprimirse debe colocarse hacia arriba.
6. Deslice las guías del papel hacia los bordes del sobre hasta que se detengan.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Properties (Propiedades). Dependiendo de la
aplicación de software, este botón puede llamarse Properties (Propiedades), Preferences
(Preferencias), Options (Opciones), Printer Setup (Configuración de la impresora), Printer Properties
(Propiedades de la impresora) o Printer (Impresora).
6. Haga clic en el botón OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo Document Properties (Propiedades
del documento).
7. En el cuadro de diálogo Print (Imprimir), haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir el trabajo.
2. Deslice las guías del papel hacia los bordes de la bandeja de entrada.
4. Compruebe que la guía de longitud del papel se encuentre correctamente orientada para cargar
etiquetas. Para obtener más información, consulte Configure la bandeja de entrada para distintos
tamaños de papel en la página 25.
5. Introduzca la hoja de etiquetas en el centro de la bandeja de entrada, con el borde superior orientado
hacia el fondo de la bandeja. La cara del papel que va a imprimirse debe colocarse hacia arriba.
6. Deslice las guías de papel hacia los bordes de la hoja hasta que se detengan.
3. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Properties (Propiedades). Dependiendo de la
aplicación de software, este botón puede llamarse Properties (Propiedades), Preferences
(Preferencias), Options (Opciones), Printer Setup (Configuración de la impresora), Printer Properties
(Propiedades de la impresora) o Printer (Impresora).
6. Haga clic en el botón OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo Document Properties (Propiedades
del documento).
7. En el cuadro de diálogo Print (Imprimir), haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir el trabajo.
NOTA: Cuando el indicador luminoso de Encendido parpadea y los demás indicadores del panel de
control están apagados, la impresora está iniciándose, enfriándose, realizando rutinas de limpieza
automática o apagándose. Cuando la impresora se está enfriando, los trabajos de impresión pueden quedar
pausados. Los trabajos de impresión se reanudarán cuando el motor esté preparado. Este proceso puede
tardar varios minutos.
Para que la impresión sea productiva, bajo ciertas condiciones ambientales esta impresora puede entrar en
modo de enfriamiento según sea necesario.
ESWW 35
Imprimir usando una computadora con Windows
El siguiente procedimiento describe el proceso básico para imprimir con Windows.
1. Para impresión inalámbrica, asegúrese de que su impresora está conectada a la misma red que su
computadora o dispositivo. Si desea imprimir sin conectarse a un enrutador, use Wi-Fi Direct.
5. Haga clic o presione las pestañas en el controlador de la impresora para configurar las opciones
disponibles.
6. Haga clic o presione el botón OK (Aceptar) para regresar al cuadro de diálogo Print (Imprimir).
Seleccione el número de copias para imprimir desde esta pantalla.
5. Desde la lista desplegable Paper Type (Tipo de papel), seleccione el tipo de papel deseado y haga clic o
presione el botón OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo Properties (Propiedades) o Preferences
(Preferencias).
6. En el cuadro de diálogo Print (Imprimir), haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir el trabajo.
5. Seleccione la opción deseada de la lista desplegable Print on Both Sides Manually (Imprimir en ambos
lados manualmente) y haga clic en el botón OK (Aceptar).
6. En el cuadro de diálogo Print (Imprimir), haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir el trabajo. La
impresora imprimirá el primer lado de todas las páginas del documento.
7. Retire la pila impresa de la bandeja de salida y colóquela con el lado impreso hacia abajo, primero el
borde superior, en la bandeja de entrada.
8. En la computadora, haga clic en el botón OK (Aceptar) para imprimir el segundo lado del trabajo.
6. Seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja en la opción Pages por sheet
(Páginas por hoja).
8. Seleccione cómo desea organizar las páginas en cada hoja en la opción Pages per Sheet Layout (Diseño
de páginas por hoja).
9. Windows 7 solamente: Toque o haga clic en el botón OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo de
Advanced Options (Opciones avanzadas).
10. Toque o haga clic en el botón OK (Aceptar) para cerrar el cuador de diálogo de Properties (Propiedades)
o Preferences (Preferencias).
Puede imprimir desde una computadora Mac que está ejecutando AirPrint siempre y cuando la impresora esté
conectada a través de una conexión de red wifi. Cuando usa AirPrint, no necesita descargar ningún
controlador a su computadora.
● Para impresión inalámbrica, verifique que la impresora tenga buena señal inalámbrica y que esté
conectada a la misma red que la computadora.
● Para impresoras conectadas por USB, conecte la impresora a la computadora usando un cable USB.
3. Haga clic en (+), elija la impresora de la lista de impresoras que se muestra y haga clic en Add (Añadir).
Para imprimir
▲ Una vez conectada, use el comando Print (Imprimir) desde su aplicación o programa para ver las
opciones de impresión. Seleccione su impresora de entre la lista de impresoras disponibles para su
computadora y aplicaciones. Consulte la documentación o la ayuda incluidas con su aplicación para
obtener más información.
Puede imprimir documentos y fotografías directamente desde sus dispositivos móviles, incluyendo iOS,
Android, Windows Mobile, Chromebook y Amazon Kindle.
NOTA: También puede usar la aplicación HP Smart para imprimir desde dispositivos móviles.
1. Asegúrese de que su impresora está conectada a la misma red que su dispositivo móvil. Si desea
imprimir sin conectarse a un enrutador, use Wi-Fi Direct para imprimir desde un dispositivo móvil.
NOTA: Los dispositivos que cuentan con el sistema operativo iOS 4.2 o más reciente ya tienen
AirPrint preinstalado.
● Android: Descargue el complemento HP Print Service Plugin (compatible con la mayoría de los
equipos Android) desde Google Play Store y actívelo en su dispositivo.
NOTA: Si su impresora no está en la lista, es posible que tenga que configurarla por única vez
usando el asistente Add Printer (Añadir impresora).
● Chromebook: Descargue e instale la aplicación HP Print for Chrome de la tienda Chrome Web
Store para activar la impresión a través de Wi-Fi.
● Amazon Kindle Fire HD9 y HDX: El complemento HP Print Service Plugin se descarga
automáticamente la primera vez que usted selecciona la opción Print (Imprimir) en su dispositivo
para activar la impresión móvil.
NOTA: Para ver información detallada acerca de cómo activar la impresión desde sus dispositivos
móviles, visite el sitio web HP Mobile Printing ( www.hp.com/go/mobileprinting ). Si no hay disponible
una versión local de este sitio web para su país o región, o en su idioma, es posible que sea dirigido al
sitio web de HP Mobile Printing en otro país/región o idioma.
3. Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja coincida con la configuración de papel de la impresora.
Configurar correctamente el tamaño de papel que se carga en la impresora permite que su dispositivo
móvil sepa en qué tamaño de papel está imprimiendo.
● Recargar el tóner
ESWW 41
Verificar el nivel de tóner
Cuando el nivel de tóner de la impresora sea bajo, necesitará uno o dos kits de recarga de tóner de HP para
cambiarlo. Puede comprar los kits de recarga de tóner HP originales en www.hp.com/go/suresupply o con su
distribuidor HP local.
Revise el indicador de nivel de tóner en la parte delantera de la impresora para saber cuándo tiene que
agregar tóner.
NOTA: Compruebe siempre el indicador luminoso de Estado de recarga , ubicado junto al puerto de
recarga, para saber si se puede agregar tóner o no.
Podrá agregar tóner cuando el indicador luminoso de Estado de recarga , ubicado junto al puerto de
recarga, se ilumine en blanco. Si el indicador luminoso está apagado, no se puede agregar tóner. Si el
indicador luminoso está apagado, es posible que quede aún demasiado tóner como para aceptar una recarga
completa o puede ser que el tambor de imagen deba ser sustituido próximamente.
Full (Lleno): El nivel de tóner está al tope y no se puede agregar más en este momento.
Fill (Llenar): El nivel del tóner es bajo. “+1” significa que puede agregarse un kit de recarga de
tóner.
Low (Bajo): El nivel del tóner es bajo. “+2” significa que pueden agregarse dos kits de recarga de
tóner
Very Low (Muy bajo): El tóner está agotado. La impresora no imprimirá hasta que no se agregue
tóner.
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y que el indicador luminoso de Estado de recarga se
encuentre se encuentre iluminado en blanco fijo. Si el indicador luminoso está apagado, no se
puede agregar tóner.
2. Agite el kit de recarga de tóner durante al menos 10 segundos. Debería escuchar como la bolita de
adentro mezcla el tóner.
6. Empuje el émbolo hacia abajo del todo, hasta que escuche un clic.
IMPORTANTE: Si la etiqueta blanca de la parte superior del émbolo sigue visible, significa que no lo ha
introducido hasta el fondo. Tire del émbolo y vuelva a empujarlo hacia abajo hasta que desaparezca la
etiqueta blanca.
7. Rote el kit de recarga del tóner 180 ° en el sentido de las agujas del reloj para desconectarlo del puerto.
Retire el kit del puerto y sepárelo.
NOTA: Si no es capaz de girar el kit, el émbolo no se ha bajado por completo. Repita los pasos 6 y 7. Si,
a pesar de eso, no puede extraer el kit, pulse el botón Cancelar en el panel de control, retire, agite
con firmeza el kit y vuelva a intentarlo.
3. Retire la cubierta color naranja del nuevo tambor de imagen, y al mismo tiempo retire cuidadosamente
las dos lengüetas del tambor de imagen.
Solicitar a través de nuestros proveedores de servicios o soporte Contacte a un servicio autorizado de HP o proveedor de servicios.
Solicite usando el servidor web incorporado (EWS) de HP Para acceder, desde un navegador web compatible en su
computadora, escriba la dirección IP o el nombre del host en el
campo de dirección/URL. El EWS contiene un enlace al sitio web
HP SureSupply, que ofrece opciones para comprar suministros HP
originales.
Artículo Descripción
Kit de recarga de tóner negro para impresora láser Neverstop Un kit de recarga de tóner
original HP 103A/143A
Kit de recarga doble de tóner negro para impresora láser Paquete de dos kits de recarga de tóner.
Neverstop original HP 103AD/143AD
Tambor de imagen negro para impresora láser original HP 104A/ Tambor de imagen de repuesto
144A
● Asistencia técnica de HP
ESWW 49
Asistencia técnica de HP
Para encontrar las actualizaciones y la información de asistencia técnica más recientes, visite el sitio web
para el soporte de productos en www.support.hp.com. La asistencia técnica en línea de HP ofrece una
variedad de opciones para ayudarlo con su impresora:
Obtenga software y controladores: Descargue software, controladores y el firmware que necesita para la
impresora.
Pregunte a la comunidad: Únase a los forums de comunidades para encontrar soluciones, hacer preguntas y
compartir consejos.
Herramientas de diagnóstico de HP: Utilice las herramientas en línea de HP para detectar su impresora y
buscar soluciones recomendadas.
Contacto con HP
Si necesita ayuda de un representante de asistencia técnica de HP para resolver un problema, visite el sitio
web de contacto con asistencia técnica. Las siguientes opciones de contacto están disponibles sin costo para
los clientes con garantía vigente (la asistencia de representantes HP para clientes fuera de garantía puede
tener un cargo):
Cuando se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de HP, esté preparado para proporcionar la
siguiente información:
Registro de la impresora
Con solo tomarse unos minutos para registrarse, podrá gozar de un servicio más rápido, asistencia más
eficiente y alertas de asistencia técnica para su producto. Si no registró su impresora cuando instaló el
software, puede hacerlo ahora en http://www.register.hp.com.
Información adicional
Visite www.hp.com/support . Seleccione el país/región. Escriba el nombre del producto y seleccione la opción
Buscar
Encontrará documentos, videos y muchos otros recursos que lo ayudarán a sacar el mejor provecho de su
impresora.
Los indicadores luminosos de La impresora está en modo de carga Cargue un sobre o plancha de etiquetas en la bandeja de
reanudar y cancelar están manual para imprimir sobres o
entrada y, a continuación, pulse el botón Reanudar
encendidos. etiquetas.
para continuar. O pulse el botón Cancelar para
cancelar el trabajo actual.
La luz de atención está El tipo o el tamaño de papel cargado Cargue el tipo y tamaño de papel que coincida con la
parpadeando. Los indicadores en la bandeja de entrada es diferente configuración del trabajo de impresión en la bandeja de
luminosos de papel, reanudar y al tipo o el tamaño de papel
entrada o pulse el botón Reanudar para continuar
cancelar están encendidos. especificado en los ajustes del
trabajo de impresión. con el papel ya cargado. Alternativamente, puede pulsar
el botón Cancelar para cancelar el trabajo en
curso.
La luz de atención y la del papel La bandeja de entrada está vacía. Cargue la bandeja de entrada.
están parpadeando.
La luz de atención está Una puerta está abierta. Verifique que la cubierta superior está completamente
parpadeando. cerrada.
La luz de atención está Hay un atasco de papel en la zona del Despeje el atasco.
parpadeando. La luz del papel y la tambor de imagen.
de cancelar están encendidas.
El indicador luminoso de El nivel de tóner es demasiado bajo Agregue tóner usando un kit de recarga de tóner.
advertencia del tóner (en el para imprimir.
indicador de nivel de tóner) está
parpadeando (de color ámbar).
La luz de atención y la del tambor El tambor de imagen ha llegado al Reemplace el tambor de imagen.
de imagen están parpadeando. final de su vida útil y debe ser
reemplazado.
La luz de estado de recargar (junto Hay un problema con el kit de recarga Use otro kit de recarga de tóner. Debe esperar hasta que
al puerto de recarga) está de color de tóner.
el indicador luminoso de Estado de recarga se
ámbar y parpadeando con rapidez.
ilumine en blanco para intentar recargar el tóner.
La luz de atención está Falta el tambor de imagen o se ha Instale o reinstale el tambor de imagen.
parpadeando y la del tambor de instalado de forma incorrecta.
imagen está encendida.
Hay un problema con el tambor de Use otro tambor de imagen.
imagen.
Hay un problema al leer el nivel de Retire y agite el tambor de imagen, y vuelva a instalarlo.
tóner.
ESWW Interpretación de los patrones de los indicadores luminosos del panel de control 53
Tabla 7-2 Patrones de indicadores luminosos del panel de control (continuación)
La luz de estado de recarga está de El nivel de tóner está lleno y la Retire el kit de recarga de tóner y espere a que el
color ámbar y parpadeando con impresora no puede recibir más tóner
indicador luminoso de Estado de recarga se
rapidez. en este momento.
encienda en blanco para intentar recargar el tóner.
El kit de recarga de tóner anterior no Retire el kit de recarga de tóner actual, reinstale el
se vació por completo en la anterior y asegúrese de que el tóner se dispense por
impresora. completo en la impresora.
Hay un problema con el kit de recarga Use otro kit de recarga de tóner para agregar tóner.
de tóner en el puerto de recarga. Debe esperar hasta que el indicador luminoso de Estado
de recarga se ilumine en blanco para intentar
recargar el tóner.
El indicador luminoso de Hay un problema con el motor de Limpie los restos del puerto de recarga.
advertencia de tóner (en el corte del kit de recarga de tóner.
indicador de nivel de tóner) y la luz
de estado de recarga (junto al
puerto de recarga) están
parpadeando de color ámbar.
PRECAUCIÓN: Al restablecer los valores predeterminados de fábrica, todos los ajustes vuelven a sus valores
predeterminados de fábrica.
1. Abra HP Embedded Web Server (EWS). Para obtener más información, consulte la sección Acceso y uso
de HP Embedded Web Server (EWS) de esta guía del usuario.
3. En el área Restore Defaults (Restablecer ajustes predeterminados), haga clic en el botón Restore
Defaults (Restablecer ajustes predeterminados).
3. Asegúrese de seleccionar el papel del tipo y tamaño correctos al configurar el trabajo de impresión.
4. Asegúrese de que las guías del papel de la bandeja de entrada estén ajustadas correctamente para el
tamaño del papel.
5. Los rodillos que se ubican arriba de la bandeja de entrada pueden estar contaminados. Limpie los
rodillos con un paño limpio humedecido con agua tibia.
1. Retire la pila de papel de la bandeja de entrada y flexiónela, haga una rotación de 180 grados y voltéela
sobre sí misma. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja de entrada.
2. Use solamente papel que cumpla las especificaciones de HP para este producto.
3. Use papel que no esté arrugado, doblado, o dañado. Si es necesario, use papel de un paquete diferente.
4. Asegúrese de que la bandeja de entrada no esté demasiado llena. Si lo está, saque toda la pila de papel
de la bandeja de entrada, enderece la pila y coloque una parte en la bandeja.
5. Asegúrese de que las guías del papel de la bandeja estén ajustadas correctamente para el tamaño del
papel.
6. Asegúrese de que el ambiente donde se imprime está dentro de las especificaciones recomendadas.
1 Áreas internas
2 Bandeja de salida
3 Bandeja de entrada
1. Si hay papel atascado en la impresora, despeje el atasco e imprima una página de configuración para
probar el equipo.
2. Verifique que la bandeja de entrada esté configurada para el tipo y tamaño de papel correctos. Si es
necesario, modifique los ajustes de papel.
a. Imprima una página de configuración para conocer la dirección IP o el nombre del host.
b. Abra un navegador web y, en la línea de dirección, escriba la dirección IP o el nombre del host
exactamente como aparece en la página de configuración de la impresora. Pulse la tecla Enter
(Intro) en el teclado de la computadora. Se abrirá el EWS.
NOTA: Si el navegador web muestra un mensaje que indica que acceder al sitio web puede no ser
seguro, seleccione la opción de continuar al sitio web. Acceder a este sitio web no dañará la
computadora.
c. Haga clic en la pestaña System (Sistema) y luego haga clic en la página Paper Setup
(Configuración de papel).
d. De la lista desplegable Tray 1 Type (Tipo de la bandeja 1), seleccione el tipo de papel que está en
la bandeja de entrada.
e. De la lista desplegable Tray 1 Size (Tamaño de la bandeja 1), seleccione el tamaño de papel que
está en la bandeja de entrada.
NOTA: También puede usar las opciones Default Paper Type (Tipo papel predeterminado) y
Default Paper Size (Tamaño papel predeterminado) para cambiar los ajustes predeterminados de
manera que coincidan con el papel que usa con mayor frecuencia.
Si ninguno de estos pasos resuelve el problema, es posible que la impresora necesite servicio. Póngase en
contacto con la asistencia al cliente de HP.
Al quitar el papel atascado, tire de él para extraerlo del producto en línea recta. Extraer papel atascado en
ángulo puedo dañar el producto.
NOTA: Según la ubicación del atasco, pueden ser necesarios algunos pasos adicionales.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga el tambor de imagen a la luz. Cúbralo con un papel.
3. Con las dos manos, tome la parte del papel que sea más visible (incluido el medio) y extráigalo con
cuidado del producto.
Al quitar el papel atascado, tire de él para extraerlo del producto en línea recta. Extraer papel atascado en
ángulo puedo dañar el producto.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga el tambor de imagen a la luz. Cúbralo con un papel.
2. Si puede ver el papel atascado, tómelo con cuidado y extráigalo despacio del producto.
▲ Tome el papel atascado con cuidado en el área de la bandeja de salida y extráigalo despacio del
producto.
Introducción
Los problemas en la calidad de impresión, como manchas, rayas, falta de tóner, etc. a veces pueden
resolverse usando los mismos pasos para todos los síntomas específicos. Pruebe los siguientes pasos en el
orden en que aparecen como punto de partida para resolver problemas en la calidad de impresión.
Para obtener información acerca de la solución de defectos de imagen específicos, consulte la sección
Solucionar problemas de calidad de impresión de esta Guía del usuario.
2. Verifique que la bandeja de entrada está cargada con el tipo de papel correcto.
4. Amplíe la opción Paper Type (Tipo de papel) para ver los tipos de papel que están disponibles.
6. De la lista desplegable Print Quality (Calidad de impresión), seleccione una opción. Seleccione una
calidad más baja para imprimir más rápido y ahorrar tinta, o una calidad más alta para obtener
impresiones más nítidas.
7. Haga clic en el botón OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo Document Properties (Propiedades
del documento). En el cuadro de diálogo Print (Imprimir), haga clic en el botón OK (Aceptar) para
imprimir el trabajo.
2. Verifique que el chip de memoria no esté dañado (por ejemplo, bordes rotos o superficie rayada). El chip
de memoria se encuentra en la parte del tambor de imagen que está cerca del puerto de recarga cuando
el tambor está instalado.
PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde del tambor de imagen. Las huellas en su superficie pueden
causar problemas de calidad de impresión.
4. Si comprueba que hay arañazos, huellas de dedos u otros daños en el tambor de imagen, sustituya el
tambor.
5. Vuelva a instalar el tambor de imagen e imprima algunas páginas para ver si se ha resuelto el problema.
● Asegúrese de que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora.
● Use papel de buena calidad y libre de cortes, mellas, rasgaduras, manchas, partículas sueltas, polvo,
arrugas, huecos, grapas, y bordes ondulados o doblados.
● Use papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No use papel que esté diseñado solo para
su uso en impresoras Inkjet.
● No use papel que sea demasiado áspero. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza papel más
suave.
Si los problemas de calidad de impresión persisten con un papel de buena calidad que esté dentro de las
especificaciones de HP y ya ha probado otras soluciones recomendadas, pruebe usando papel de otro
paquete.
● Asegúrese de que la impresora no esté expuesta a temperaturas o a un nivel de humedad que estén
fuera de las especificaciones del equipo
● Retire cualquier cosa que obstruya la ventilación de la impresora. La impresora necesita una buena
circulación de aire por todos sus lados, incluyendo la parte superior.
● Proteja la impresora de residuos, polvo, vapor, grasa u otros elementos que podrían dejar residuos
dentro del equipo.
● Pulse y mantenga pulsado el botón Reanudar para imprimir una página de configuración,
seguidamente, navegue hasta la dirección IP que se muestra en la página de configuración de la
impresora.
NOTA: Si recibe un mensaje que indica que acceder al sitio web puede no ser seguro, seleccione la
opción de continuar hacia el sitio web. Acceder a este sitio web no dañará la computadora.
2. Haga clic en la pestaña System (Sistema) y luego seleccione System Setup (Configuración del sistema)
del panel de navegación sobre la izquierda.
● Impresión clara
● Páginas en blanco
● Páginas en negro
● Falta tóner
● Imágenes inclinadas
● Papel ondulado
Encuentre un ejemplo en esta sección que coincida con el problema de calidad de impresión que está
experimentando y sigua los pasos de solución provistos.
Los ejemplos siguientes muestran papel tamaño carta que ha pasado por la impresora con el extremo corto
primero.
NOTA: El término “fusión” se refiere a la parte del proceso de impresión en el que el tóner se fija al papel.
4. Imprima un informe de la
configuración y compruebe el tiempo
de vida y uso del tambor de imagen.
El papel impreso sale con los bordes 2. Ondulación positiva: Desde el EWS
ondulados. La ondulación puede ocurrir a de la impresora, seleccione un tipo de
lo largo del lado corto o el lado largo del papel más pesado. Un tipo de papel
papel. Hay dos tipos posibles de más pesado crea una temperatura de
ondulación: impresión mayor.
Introducción
Use la información de solución de problemas para ayudar a resolver los inconvenientes.
● Verifique que el nombre de la red (identificador de conjunto de servicios, o SSID) sea correcto. Imprima
una página de configuración para determinar el SSID.
Si no está seguro de que el SSID es correcto, vuelva a ejecutar la configuración de conexión inalámbrica.
● Para redes seguras, verifique que la información de seguridad sea correcta. Si la información de
seguridad no es correcta, vuelva a ejecutar la configuración de conexión inalámbrica.
● Verifique que el método de encriptación (AES o TKIP) sea el mismo para la impresora y para el punto de
acceso inalámbrico (en redes que usan seguridad WPA).
● Verifique que la impresora se encuentre lejos de dispositivos electrónicos que puedan interferir con la
señal inalámbrica. Muchos dispositivos pueden interferir con la señal inalámbrica, incluyendo motores,
teléfonos inalámbricos, cámaras de sistemas de seguridad, otras redes inalámbricas y algunos
dispositivos Bluetooth.
● Verifique que su enrutador esté configurado para operar a 2.4 GHz. La impresora solo es compatible con
conexiones de esa frecuencia.
Método uno: Haga una prueba de diagnóstico de la red inalámbrica usando el panel de control de la impresora
Método dos: Haga una prueba de diagnóstico de la red inalámbrica usando el EWS
● Pulse y mantenga pulsado el botón Reanudar para imprimir una página de configuración,
seguidamente, navegue hasta la dirección IP que se muestra en la página de configuración de la
impresora.
NOTA: Si recibe un mensaje que indica que acceder al sitio web puede no ser seguro, seleccione la
opción de continuar hacia el sitio web. Acceder a este sitio web no dañará la computadora.
4. Haga clic en el botón Print Test Report (Imprimir informe de prueba) para imprimir una página que
muestre los resultados de la prueba.
5. Verifique que pueda abrir el servidor Web incorporado de la impresora HP desde una computadora o
dispositivo móvil en la red.
6. Imprima una página de configuración para verificar que la impresora esté conectada satisfactoriamente
a la red inalámbrica y que tenga asignada una dirección IP.
2. Si los programas solicitan acceso al firewall cuando instala la impresora o intenta imprimir, asegúrese de
permitir que los programas se ejecuten.
Si los números no son iguales, significa que los dispositivos no se están conectando a la misma red.
Vuelva a configurar la conexión inalámbrica de la impresora.
4. Asegúrese de que tiene wifi o Wi-Fi Direct activado en su dispositivo. Si su dispositivo no es compatible
con ninguno, no podrá configurar una conexión Wi-Fi Direct con este.
5. Asegúrese de que no haya más de cinco usuarios simultáneos con Wi-Fi Direct.
● Asegúrese de que la impresora se encuentre dentro del alcance del enrutador inalámbrico y que no haya
obstáculos que bloqueen la señal.
● La impresora funciona en la banda inalámbrica de 2,4 GHz. Ninguna red de 5 GHz aparecerá en la lista.
● Para Windows, haga clic en Start (Inicio), haga clic en Run (Ejecutar), escriba cmd y pulse
Enter (Intro).
Si los números no son iguales, significa que los dispositivos no se están conectando a la misma red.
Vuelva a configurar la conexión inalámbrica de la impresora.
4. Realice una prueba de diagnóstico de la red inalámbrica. Para obtener más información, consulte la
sección Hacer una prueba de diagnóstico de la red inalámbrica de esta guía del usuario.
● Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos grandes, como archivadores, y de
otros aparatos electromagnéticos, como hornos de microondas y teléfonos inalámbricos. Estos objetos
pueden interferir en las señales de radio.
● Mantenga los equipos inalámbricos lejos de estructuras grandes de concreto y otras construcciones.
Estos objetos pueden absorber las ondas de radio y reducir la intensidad de la señal.
● Coloque el enrutador en un lugar central, con línea de vista a las impresoras inalámbricas de la red.
● El cable Ethernet conecta correctamente la impresora y el enrutador. El cable Ethernet está conectado
en el puerto Ethernet de la impresora y el indicador luminoso junto al conector se ilumina cuando se
conecta.
● Los programas de antivirus, incluyendo programas de protección contra spyware, no tienen un impacto
sobre la conexión de la red a la impresora. Si sabe que el software del antivirus o de firewall está
impidiendo que el equipo se conecte a la impresora, utilice Solución de problemas de firewall en línea de
HP para ayudar a solucionar el problema.
● Ejecute HP Print and Scan Doctor para solucionar el problema automáticamente. La utilidad intentará
diagnosticar y solucionar el problema. La HP Print and Scan Doctor puede que no esté disponible en
todos los idiomas.
IMPORTANTE: Las siguientes especificaciones son correctas en el momento de su publicación, pero están
sujetas a cambios. Para obtener información actual, consulte www.hp.com/support .
● Especificaciones técnicas
● Dimensiones de la impresora
● Iconos de advertencia
● Advertencia de láser
ESWW 79
Especificaciones técnicas
Consulte www.support.hp.com para obtener información actual.
Windows: El instalador de software de HP instala el controlador PCLmS o PCLm, según el sistema operativo
Windows, junto con programas opcionales. Para obtener más información, visite el sitio web para el soporte
de productos en www.hp.com/support .
OS X: Esta impresora es compatible con computadoras Mac. Descargue HP Easy Start de 123.hp.com o del
sitio web para el soporte de productos en www.hp.com/support y luego use HP Easy Start para instalar el
controlador de impresión de HP. HP Easy Start no está incluido en el instalador de software de HP.
1. Visite a 123.hp.com.
Linux: Para obtener información y controladores de impresión para Linux, visite www.hp.com/go/
linuxprinting.
Windows 8.1, 32-bit y 64-bit El controlador de impresión HP PCLm-S V4 La compatibilidad con Windows 8.1 RT se
específico para cada impresora se instala consigue con el controlador Microsoft IN
en este sistema operativo como parte de la OS versión 4, 32- bit.
instalación del software.
Windows Server 2008 R2, 64-bit El controlador de impresión HP PCLm- Microsoft retiró la asistencia técnica
específico para cada impresora está principal para Windows Server 2008 en
disponible para descargar desde el sitio enero de 2015. HP continuará brindando
web de asistencia técnica de la impresora. los mejores esfuerzos de asistencia para el
Descargue el controlador y luego la sistema operativo Server 2008
herramienta para agregar impresoras de discontinuado.
Microsoft para instalarlo.
NOTA: Para obtener una lista actual de los sistemas operativos compatibles, visite www.support.hp.com y
reciba ayuda completa de HP para la impresora.
PRECAUCIÓN: Los requisitos de potencia eléctrica dependen del país o de la región donde se vende la
impresora. No transforme el voltaje de operación. Si lo hace, podría dañar la impresora y anular la garantía
del producto.
●
Precaución: descarga eléctrica
●
Precaución: superficie caliente
●
Precaución: mantenga las partes del cuerpo lejos de las partes móviles
●
Precaución: borde afilado cerca
●
Advertencia
● Garantía HP Premium Protection: Declaración de Garantía limitada de Neverstop Kit de recarga de tóner
y Tambor de imagen láser HP
● Asistencia al cliente
ESWW 89
Declaración de garantía limitada de HP
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA*
NOTA: *Las opciones de garantía y asistencia varían según el producto, el país y los requisitos legales
locales. Visite support.hp.com para obtener información sobre las galardonadas opciones de servicio y
asistencia técnica de HP disponibles en su región.
Esta garantía limitada de HP solo se aplica a los productos vendidos o arrendados con marca HP a) a través de
HP Inc., sus sucursales, filiales, distribuidores autorizados o distribuidores de cada país; y, b) con esta
Garantía limitada de HP.
Tras la fecha de compra, y durante el período anteriormente especificado, HP le garantiza, como cliente y
usuario final, que el hardware y los accesorios HP no tendrán defecto alguno en los materiales y la
manufactura. Si HP recibe un aviso informando de la existencia de tales defectos durante el periodo de
garantía, HP, a su entera discreción, podrá optar por reparar o sustituir los productos que resulten ser
defectuosos, salvo que la legislación local disponga otras situaciones. Con sujeción a la legislación local, los
productos de sustitución podrán ser nuevos o de rendimiento equivalente al de los productos nuevos.
HP garantiza que el software HP ejecutará sus instrucciones de programación a partir de la fecha de compra,
durante el periodo indicado anteriormente, sin defectos en materiales o de fabricación siempre y cuando se
instale y utilice correctamente. Si HP recibe aviso de tales defectos durante el período de garantía, HP
reemplazará el software que no ejecute sus instrucciones de programación a raíz de tales defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido ni estará libre de errores. Si
HP es incapaz de reparar o sustituir un producto en un plazo razonable y restablecerlo al estado garantizado,
usted tendrá derecho a recibir el reembolso del precio de compra luego de la devolución inmediata del
producto.
Los productos HP pueden contener piezas reacondicionadas cuyo rendimiento es equivalente al de las piezas
nuevas o que hayan sido sometidas a un uso limitado.
La garantía no aplica a los defectos que deriven de (a) el mantenimiento o calibración inadecuados o
incorrectos; (b) el software, las interfaces, las partes o los suministros no provistos por HP; (c) la modificación
no autorizada o el uso incorrecto; (d) la operación fuera de las especificaciones medioambientales publicadas
para el producto; (e) la preparación o el mantenimiento incorrectos del sitio; o (f) el daño del producto HP
causado por usar kits de recarga de tóner no HP, kits de recarga de tóner HP recargados, tóneres que no sean
HP, cartuchos de tambor de imágenes láser que no sean HP, componentes internos del producto que no sean
de HP o papeles con alto contenido de talco o calcio u otras sustancias de residuo que se transfieren
fácilmente.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTES MENCIONADAS SON EXCLUSIVAS Y
NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, SEA ESCRITA U ORAL, ES EXPRESA O IMPLÍCITA Y HP RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN PARA UN FIN EN PARTICULAR. Algunos países/regiones, estados o
provincias no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o
exclusión anterior puede no afectarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
también puede tener otros derechos que varían de un país/región a otro, de un estado a otro, o de una
provincia a otra.
La garantía limitada de HP es válida solo en el país, la región o la localidad donde HP ofrece soporte para este
producto y donde HP lo haya comercializado. El nivel del servicio de garantía que usted reciba podrá variar de
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY LOCAL, LOS RECURSOS ESTIPULADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. A EXCEPCIÓN DE LO INDICADO
ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SE HARÁN RESPONSABLES DE LA PÉRDIDA DE
DATOS O DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O DE DATOS) O DE OTRO TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE ESTÉN BASADOS EN CONTRATO,
AGRAVIO O DE OTRO MODO. Algunos países o regiones, estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños fortuitos o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no afectarlo.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA
LA LEY, SE AGREGAN Y NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS
APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you
may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility
to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited
Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en
tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits
dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant,
de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que
consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée
HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au
consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italia
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti
ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia
limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti
(www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
España
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
Dinamarca
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke
din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Noruega
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Suecia
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller
påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
Grecia y Chipre
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Hungría
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból
erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További
információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
República Checa
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka
spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Eslovaquia
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Polonia
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Rumania
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu
sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site-
ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
Finlandia
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Eslovenia
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo
iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za
uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom
predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno
jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali
proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Croacia
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog
jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
Letonia
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Lituania
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estonia
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega
ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Rusia
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
Esta garantía no cubre productos que (a) hayan sido rellenados, remanufacturados o modificados de
cualquier modo, excepto para el uso de un Kit de recarga de tóner como se especifica en el manual de la
impresora, (b) presenten problemas que se deban a un uso incorrecto, almacenamiento inadecuado o que se
hayan utilizado fuera de las especificaciones medioambientales publicadas para el producto de impresora, o
(c) presenten un desgaste no atribuible al uso normal.
Para acceder al servicio de garantía, devuelva el producto al lugar donde lo adquirió (con una descripción por
escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente
de HP. Según estime adecuado, excepto cuando la legislación local dicte lo contrario, HP reemplazará o
devolverá el importe de compra de los productos que estén defectuosos de forma demostrable.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y NO SE
OFRECEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES, YA SEAN ESCRITAS U ORALES, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. HP
RENUNCIA EXPRESAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA
LA LEY, SE AGREGAN Y NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS
APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Garantía HP Premium Protection: Declaración de Garantía limitada de Neverstop Kit de recarga de tóner y 101
Tambor de imagen láser HP
Política de HP sobre consumibles no HP
HP no puede recomendar el uso de Kits de recarga de tóner no HP, tóner no HP, Cartuchos de tambor de
imagen láser no HP y componentes del sistema de creación de imágenes no HP, ya sean nuevos o
remanufacturados.
NOTA: Para los productos HP Neverstop Laser, la garantía no cubre fallos o complicaciones de la impresora
o el cartucho de tambor de imagen provocados por daños, contaminaciones o defectos relacionados con la
impresión generales por el uso de Kits de recarga de tóner no HP, tóner no HP, Cartuchos de tambor de imagen
láser no HP o componentes del Cartucho de tambor de imagen láser no HP. En tal caso, HP aplicará los cargos
estándar por tiempo y materiales para el mantenimiento de la impresora por el fallo o daño concreto.
Su kit de recarga o Cartucho de tambor de imagen podrían no ser un Kit de recarga de tóner HP o un Cartucho
de tambor de imagen láser HP original si se dan alguna de las siguientes circunstancias:
● Si tiene un gran número de problemas con el kit de recarga o Cartucho de tambor de imagen.
● El kit de recarga o el Cartucho de tambor de imagen tiene un aspecto diferente al habitual (por ejemplo,
si el embalaje es diferente al de HP).
Además, estos chips de memoria recopilan una serie de información limitada sobre el uso del producto, entre
la que puede estar la siguiente: la fecha en la que se instalaron por primera vez el Kit de recarga de tóner y el
Cartucho de tambor de imagen, la fecha en la que se usaron por última vez el Kit de recarga de tóner y el
Cartucho de tambor de imagen , el número de páginas que se han impreso con el Kit de recarga de tóner y el
Cartucho de tambor de imagen, la cobertura de página, los modos de impresión utilizados, los errores de
impresión que puedan haberse dado, el modelo del producto, si se ha utilizado un Kit de recarga de tóner o un
Cartucho de tambor de imagen falsificado, si un usuario ha cancelado un proceso de recarga con un Kit de
recarga de tóner, y si se ha producido más de una cancelación con el mismo Kit de recarga de tóner. Esta
información ayuda a HP a diseñar los productos futuros de manera que atiendan las necesidades de
impresión de nuestros clientes, y solo se utilizarán según la Declaración de privacidad de HP
(www.hp.com/go/privacy).
Los datos recopilados de estos chips de memoria no contienen información que pueda usarse para identificar
a un cliente o usuario del Kit de recarga de tóner o el Cartucho de tambor de imagen o su producto, ni se
realizará intento alguno por identificar al cliente.
HP recoge una muestra de los chips de memoria de los Kits de recarga de tóner y los Cartuchos de tambor de
imagen devueltos mediante el programa de reciclaje y devolución gratuita de HP (HP Planet Partners:
www.hp.com/recycle). Los chips de memoria recogidos se estudian para mejorar futuros productos de HP.
Los socios de HP que ayudan en el reciclaje de estos Kits de recarga de tóner y Cartuchos de tambor de
imagen también pueden tener acceso a estos datos Todos los socios de HP están obligados a respetar todas
las leyes y normativas de privacidad de los datos aplicables.
Cualquier tercero que posea un Kit de recarga de tóner o un Cartucho de tambor de imagen usados puede
tener acceso a la información anónima que se encuentra en el chip de memoria.
LOS DERECHOS DEL PRODUCTO DE SOFTWARE SE OFRECEN SOLO SI ACEPTA TODOS LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA. AL INSTALAR, COPIAR, DESCARGAR O UTILIZAR DE OTRO MODO EL PRODUCTO DE
SOFTWARE, USTED ACEPTA REGIRSE POR LOS TÉRMINOS DE ESTE EULA. SI USTED NO ACEPTA ESTOS
TÉRMINOS DE LICENCIA, SU ÚNICO RECURSO CONSISTE EN DEVOLVER LA TOTALIDAD DEL PRODUCTO SIN USAR
(HARDWARE Y SOFTWARE) EN UN PLAZO DE 14 DÍAS PARA OBTENER UN REEMBOLSO SUJETO A LA POLÍTICA DE
REEMBOLSO DEL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
1. OTORGAMIENTO DE LICENCIA. Si usted cumple con todos los términos y condiciones de este EULA, HP le
otorga los siguientes derechos:
a. Uso. Puede usar el Producto de Software en una sola computadora ("Su computadora"). Si el
Producto de Software se le proporciona a través de Internet y, en un principio, se otorgó una
licencia de uso para más de una computadora, puede instalar y usar el Producto de Software solo
en dichas computadoras. No puede separar las partes del Producto de Software para utilizarlas en
más de una computadora. No tiene derecho a distribuir el Producto de Software. Puede cargar el
Producto de Software en la memoria temporal (RAM) de su computadora con el fin de utilizarlo.
c. Copia. Puede hacer copias de archivo o de respaldo del Producto de Software, siempre que la copia
contenga todos los avisos de propiedad del Producto de Software original y que se utilice solo para
fines de respaldo.
d. Reserva de Derechos. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que este EULA no le
otorga expresamente a usted.
e. Freeware. No obstante los términos y condiciones de este EULA, todo o parte de este Producto de
Software que constituya software de HP no propietario o software proporcionado por terceros bajo
licencia pública ("Freeware") se le otorga sujeto a los términos y condiciones del acuerdo de licencia
de software incluido con dicho Freeware, ya sea en la forma de un acuerdo diferente, de los
términos de licencia del empaque o de la licencia electrónica que aceptó al momento de la
descarga. Su utilización del Freeware debe regirse completamente por los términos y condiciones
de dicha licencia.
2. ACTUALIZACIONES. Antes de poder usar un Producto de Software identificado como actualización, debe
tener licencia para el Producto de Software original identificado por HP como apto para actualización.
Después de la actualización, ya no puede seguir utilizando el Producto de Software original que
constituyó su opción de actualización. Al utilizar el Producto de Software, también acepta que HP puede
tener acceso, de manera automática, a su Producto HP cuando esté conectado a Internet para verificar la
versión o el estado de ciertos Productos de Software y puede, de modo automático, descargar e instalar
actualizaciones o mejoras a dichos Productos de Software en su Producto HP a fin de otorgar nuevas
versiones o actualizaciones requeridas para mantener la funcionalidad, el rendimiento o la seguridad
del Software HP y su Producto HP y facilitar la prestación de soporte técnico u otros servicios ofrecidos a
usted. En ciertos casos y de acuerdo con el tipo de actualización o mejora, se le proporcionarán
notificaciones (a través de ventanas emergentes u otro medio), que pueden requerir que usted inicie la
actualización o mejora.
4. TRANSFERENCIA.
a. Terceros. El usuario inicial del Producto de Software puede realizar una transferencia única de este
Producto a otro usuario final. Cualquier transferencia debe incluir todas las partes, medios,
materiales impresos, este EULA y, si corresponde, el Certificado de autenticidad. Esta transferencia
no puede hacerse en forma indirecta, como una consignación. Antes de la transferencia, el usuario
final que recibe el producto transferido debe aceptar todos los términos del EULA. Al transferir el
Producto de Software, su licencia termina automáticamente.
b. Restricciones. No puede ceder por alquiler o préstamo el Producto de Software o usarlo para fines
de tiempo compartido comercial o en oficinas. No puede otorgar en sublicencia, asignar o transferir
la licencia o el Producto de Software, salvo si se encuentra estipulado expresamente en este EULA.
5. DERECHOS DE PROPIEDAD. Todos los derechos de propiedad intelectual del Producto de Software y la
documentación del usuario son de propiedad de HP o sus proveedores y están protegidos por la ley, lo
que incluye, entre otras, las leyes de copyright de Estados Unidos, secreto de fabricación y de marca
registrada, así como cualquier otra ley vigente y mandato de tratados internacionales. No debe retirar
información del producto, avisos de copyright o restricciones de propiedad del Producto de Software.
6. LIMITACIÓN SOBRE INGENIERÍA INVERSA. No debe realizar ingeniería inversa, descompilar o desarmar
el Producto de Software, excepto y solo en el grado en que el derecho de hacerlo sea un mandato bajo la
ley vigente, sin perjuicio de esta limitación o de que esté expresamente estipulado en este EULA.
7. FINALIZACIÓN. Este EULA se mantiene vigente hasta que se finalice o se rechace. El EULA también
finalizará según las condiciones establecidas en otra de sus secciones o si usted no cumple algún
término o condición de este EULA.
a. HP utilizará cookies y otras herramientas de tecnología web para recopilar información técnica
anónima relacionada con el Software HP y su Producto HP. Estos datos se usarán para
proporcionar las actualizaciones y el servicio técnico u otros servicios relacionados descritos en la
Sección 2. Asimismo, HP recopilará información personal, lo que incluye su dirección de protocolo
de Internet u otra información de identificación única asociada con su Producto HP y los datos
provistos por usted al registrar su Producto HP. Además de brindar las actualizaciones y el soporte
En la medida en que lo permita la ley aplicable, al aceptar estos términos y condiciones, usted
presta su consentimiento a la recopilación y el uso de información anónima y personal por parte de
HP, sus subsidiarias y afiliadas, según lo descrito en este EULA y tal como se describa en la política
de privacidad de HP: www.hp.com/go/privacy
b. Recopilación o uso por parte de terceros. Ciertos programas de software incluidos en su Producto
HP son proporcionados con una licencia independiente por terceros proveedores ("Software de
Terceros"). El Software de Terceros puede estar instalado y operativo en su Producto HP aunque
decida no activar o comprar dicho software. El Software de Terceros puede recopilar y transmitir
información técnica acerca de su sistema (es decir, dirección IP, identificador único del dispositivo,
versión de software instalada, etc.) y demás datos del sistema. El tercero utiliza esta información
para identificar atributos técnicos del sistema y garantizar que se haya instalado la versión más
reciente del software en su sistema. Si no desea que el Software de Terceros recopile esta
información técnica o le envíe actualizaciones de la versión de manera automática, debe
desinstalar el software antes de conectarse a Internet.
EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, EL SOFTWARE VIENE CON GARANTÍAS QUE NO PUEDEN EXCLUIRSE
CONFORME A LAS LEYES DE DEFENSA DEL CONSUMIDOR DE AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA. LOS
CONSUMIDORES AUSTRALIANOS TIENEN DERECHO A UNA SUSTITUCIÓN O UN REEMBOLSO SI SE PRODUCE
UN FALLO IMPORTANTE Y A UNA COMPENSACIÓN POR CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO QUE PUDIERAN
HABERSE PREVISTO DE MANERA RAZONABLE. IGUALMENTE, LOS CONSUMIDORES AUSTRALIANOS TIENEN
DERECHO A SOLICITAR LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DEL SOFTWARE SI NO ES DE CALIDAD ACEPTABLE
Y EL FALLO NO RESULTA SER UN FALLO IMPORTANTE. LOS CONSUMIDORES DE NUEVA ZELANDA QUE
COMPREN PRODUCTOS PARA USO O CONSUMO PERSONAL, DOMÉSTICO O EN UN DOMICILIO PARTICULAR,
Y NO CON FINES EMPRESARIALES ("CONSUMIDORES DE NUEVA ZELANDA") TIENEN DERECHO A
REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO EN CASO DE FALLOS Y A UNA COMPENSACIÓN POR OTRAS
PÉRDIDAS O DAÑOS QUE PUDIERAN PREVERSE DE MANERA RAZONABLE.
10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. Con arreglo a la ley local, no obstante los daños que pudieren
producirse, la responsabilidad completa de HP y de cualesquiera de sus proveedores, de acuerdo con
cualquier disposición del presente EULA, y su exclusiva solución para todo lo anterior debe limitarse a
USD 5,00 o a la mayor suma pagada por usted por concepto del Producto de Software. HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, EN NINGÚN CASO HP Y LOS PROVEEDORES DE HP SERÁN
RESPONSABLES DE LOS DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES NI DE
OTRO TIPO INCLUIDOS, AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA, LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE O PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN CONFIDENCIAL O DE OTRO TIPO, POR LA INTERRUPCIÓN DE LA PRÁCTICA COMERCIAL,
POR LESIONES, POR LA PÉRDIDA DE INTIMIDAD RESULTANTE DEL USO O LA INCAPACIDAD DEL USO DEL
SOFTWARE O RELACIONADA DE ALGÚN MODO CON ESTOS O QUE DE ALGÚN MODO TENGA RELACIÓN CON
LO ESTIPULADO EN ESTE EULA, AUNQUE HP O CUALQUIERA DE SUS PROVEEDORES HAYAN SIDO
INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y AUNQUE EL RECURSO NO CUMPLA CON SU
PROPÓSITO ESENCIAL. Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
directos o indirectos, por lo que es posible que la limitación o la exclusión anteriores no se le apliquen.
12. CUMPLIMIENTO CON LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. Debe cumplir con todas las leyes y reglamentos de
Estados Unidos y de otros países ("Leyes de Exportación") para garantizar que el Producto de Software
no (1) se exporte, directa o indirectamente, infringiendo las Leyes de Exportación ni (2) se use para
algún propósito prohibido por las Leyes de Exportación, incluidos, sin limitación, la proliferación de
armas nucleares, químicas o biológicas.
13. CAPACIDAD Y AUTORIDAD PARA CONTRATAR. Usted reconoce que tiene la mayoría de edad legal en su
estado de residencia y, si corresponde, que cuenta con la debida autorización de su empleador para
celebrar este acuerdo.
14. LEYES VIGENTES. Este EULA se rige por las leyes del país en el que se compró el equipo.
15. ACUERDO COMPLETO. Este EULA (incluidos cualquier anexo o enmienda a este EULA que se incluya con el
Producto HP) constituye el acuerdo completo entre usted y HP en relación con el Producto de Software y
sustituye toda comunicación, propuesta y representación oral o escrita, anterior o contemporánea, con
respecto al Producto de Software o a cualquier otro asunto técnico contenido en este EULA. En el evento
de que los términos de este EULA entren en conflicto con los términos de alguna política o programa de
HP para los servicios de soporte, regirán los términos de este EULA.
16. DERECHOS DEL CONSUMIDOR. A los consumidores de determinados países, estados o territorios les
pueden asistir determinados derechos y vías de recurso legales en virtud de la legislación sobre
consumo para los que la responsabilidad de HP no se puede excluir o limitar de forma legal. Si adquirió
el Software como consumidor en el ámbito de la legislación de consumo pertinente en su país, estado o
territorio, las disposiciones de este Acuerdo (incluidas las exenciones de garantías, las limitaciones y las
exclusiones de responsabilidad) se deben entender con sujeción a la ley aplicable y aplicarse solo hasta
donde lo permita dicha ley aplicable.
Consumidores de Australia: Si adquirió el Software como consumidor dentro del ámbito de la "Ley para
consumidores de Australia" de la Ley de Competencia y Consumidores de Australia de 2010 (Cth), a
pesar de cualquier otra disposición de este Acuerdo:
b. ninguna de las disposiciones de este Acuerdo excluye, restringe o modifica ningún derecho o vía de
recurso, ni tampoco ninguna garantía u otro término o condición implícitos o impuestos por la Ley
de Consumidores de Australia, que no se puede excluir o limitar de forma lícita; y
c. las ventajas que le otorgan las garantías explícitas de este Acuerdo se suman a otros derechos y
vías de recurso a su disposición en virtud de la Ley de Consumidores de Australia. Sus derechos en
virtud de la Ley de Consumidores de Australia prevalecerán hasta el punto en que sean
incoherentes con las limitaciones que contenga la garantía explícita.
El Software puede ser capaz de retener datos generados por el usuario. HP le informa de que si repara
su Software, la reparación puede suponer la pérdida de dichos datos. Hasta donde permita la ley, las
limitaciones y exclusiones de la responsabilidad de HP en este Acuerdo se aplican a cualquier pérdida de
datos.
Para iniciar una solicitud de asistencia o una reclamación de garantía, llame al 13 10 47 (desde Australia)
o al +61 2 8278 1039 (si llama desde otro país), o visite www8.hp.com/au/en/contact-hp/phone-
assist.html para ver la lista más actualizada de números de teléfono asistencia técnica.
a. suministro de servicios de garantía o asistencia técnica para el Software: a uno o más de los
siguientes: repetición del servicio o pago de los costes que suponga la repetición de los servicios;
b. suministro del Software: a uno o más de los siguientes: sustitución del software o suministro de
software equivalente; reparación del Software; pago de los costes que suponga sustituir el
Software o adquirir un software equivalente; pago de los costes de la reparación del Software; y
Consumidores de Nueva Zelanda: En Nueva Zelanda, el Software incluye garantías que no se pueden
excluir en virtud de la Ley de Garantías para Consumidores de 1993. En Nueva Zelanda, una Transacción
de consumo supone una transacción en la que participa una persona que compra productos para uso o
consumo personal, doméstico o en un domicilio particular, y no con fines empresariales. Los
consumidores de Nueva Zelanda que compren productos para uso o consumo personal, doméstico o en
un domicilio particular, y no con fines empresariales ("Consumidores de Nueva Zelanda") tienen derecho
a reparación, sustitución o reembolso en caso de fallos y a una compensación por otras pérdidas o
daños que pudieran preverse de manera razonable. Un Consumidor de Nueva Zelanda (según se define
anteriormente) puede recuperar el coste de devolver el producto al lugar en el que lo compró si se
produce un incumplimiento de la ley de consumo de Nueva Zelanda; además, si al Consumidor de Nueva
Zelanda le supondría un coste significativo devolver los productos a HP, HP recogerá los productos por
su cuenta y riesgo. En aquellos casos en los que el suministro de los productos o servicios sea con fines
comerciales, acepta que la Ley de Garantías para Consumidores de 1993 no se aplica y que, dada la
naturaleza y el valor de la transacción, esto es justo y razonable.
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Todos los
nombres de otros productos aquí mencionados pueden ser marcas comerciales de sus compañías respectivas.
En la medida en que lo permitan las leyes vigentes, las únicas garantías para productos y servicios HP están
establecidas en las declaraciones de garantía explícitas que acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este documento debe interpretarse como una garantía adicional. En la
medida en que lo permitan las leyes vigentes, HP no se responsabilizará por errores técnicos o editoriales ni
por omisiones contenidas en el presente documento.
En función de la disponibilidad y de la situación geográfica, se enviarán las piezas de CSR para su entrega al
siguiente día laborable. También puede ofrecerse una entrega el mismo día o en cuatro horas con un costo
adicional, si la situación geográfica lo permite. Si necesita ayuda, puede llamar al Centro de asistencia técnica
de HP y un técnico lo ayudará a través del teléfono. HP especifica en el material enviado con una pieza de CSR
de sustitución si debe devolverse una pieza defectuosa a HP. En los casos en los que se requiera devolver la
pieza defectuosa a HP, deberá enviar dicha pieza dentro de un período de tiempo definido, que suele ser de
cinco (5) días laborables. En el material para el envío debe incluir, junto con la pieza defectuosa, la
documentación asociada. En el caso de que no devuelva la pieza defectuosa, HP podría cobrarle la pieza de
repuesto. Con la autorreparación por el cliente, HP pagará todos los costos de envío y devolución de piezas, y
determinará el servicio de transporte o mensajería que se utilizará.
Obtenga asistencia técnica por Internet las 24 horas del día y www.support.hp.com
descargue utilidades y controladores de software
● Producción de ozono
● Consumo de energía
● Uso de papel
● Plástico
● Papel
● Restricciones de materiales
● Información de la batería
● Sustancias químicas
● Datos de energía de los productos según la Reglamentación N.º 1275/2008 de la Comisión de la Unión
Europea
● EPEAT
ESWW 113
● Para obtener más información
Producción de ozono
El ozono emitido a la atmósfera por este producto se ha medido según un protocolo estandarizado y, cuando
se aplican estos datos sobre emisiones a un escenario de alto grado de uso como en un espacio de trabajo de
oficina, HP ha determinado que no se genera una cantidad de ozono apreciable durante el proceso de
impresión, y que los niveles se ciñen correctamente a los estándares y las pautas de calidad del aire interior
actuales.
Referencias:
método de prueba para la determinación de emisiones de dispositivos de copia impresa para otorgar la
etiqueta medioambiental para dispositivos de oficina con función de impresión; DE-UZ 205 – BAM; Enero de
2018.
Basado en la concentración de ozono al imprimir 2 horas al día en una sala de 30,6 metros cúbicos con una
tasa de ventilación de 0,68 cambios de aire por hora con consumibles de impresión HP.
Consumo de energía
El consumo de energía se reduce de manera considerable cuando el producto está en modo Listo, Suspendido
o Apagado, lo cual ahorra recursos naturales y dinero sin afectar el alto rendimiento del producto. Los
equipos de impresión y creación de imágenes de HP que llevan la marca del logo de ENERGY STAR® están
homologados según las especificaciones de ENERGY STAR para equipos de creación de imágenes de la
Agencia de Protección Ambiental de EE. UU. La siguiente marca aparecerá en los productos de creación de
imágenes homologados según ENERGY STAR:
Se incluye información adicional sobre modelos de productos de creación de imágenes homologados según
ENERGY STAR en:
www.hp.com/go/energystar
Plástico
Las piezas de plástico de más de 25 gramos están marcadas de conformidad con las normas internacionales
que mejoran la capacidad de identificar el plástico para fines de reciclaje al final de la vida útil del producto.
Todos los Kits de recarga de tóner HP y Tambores de imagen láser HP que se devuelven a HP Planet Partners
se someten a un proceso de reciclaje de varias fases en el que los materiales se separan y refinan para usarlos
como materias primas en nuevos Kits de recarga de tóner HP y Tambores de imagen láser HP originales y
productos que se usan a diario. Ningún Kit de recarga de tóner HP o Cartucho de tambor de imagen láser HP
original devuelto a través de HP Planet Partners se envía a vertederos, y HP nunca rellena y revende Kits de
recarga de tóner HP o Cartuchos de tambor de imagen láser HP originales.
Papel
Este producto es capaz de usar papel reciclado y papel ligero (EcoFFICIENT™) cuando el papel cumple con las
directrices que se describen en el HP Laser Printer Family Print Media Guide. Este producto es adecuado para
el uso de papel reciclado y papel ligero (EcoFFICIENT™), con arreglo a EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio agregado.
NOTA: (Solo para tipo CR) Material de perclorato: podría ser necesario un tratamiento especial. Consulte
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Peso: aprox. 3 g
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada pela HP.
www.hp.com.br/reciclar
Sustancias químicas
HP se compromete a proporcionar a nuestros clientes información acerca de las sustancias químicas en
nuestros productos según sea necesario para cumplir con los requisitos legales como REACH (Reglamento EC
N.º 1907/2006 del Parlamento y Consejo Europeo). Un informe de información de sustancias químicas para
este producto puede encontrarse en: www.hp.com/go/reach.
如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。
如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。
您可以使用再生纸,以减少资源耗费。
1. 能效等级
能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。
2. 能效信息
2.1 激光打印机及一体机和高性能喷墨打印机及一体机
● 典型能耗
标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中
所有配置的代表性配置测定而得。因此,本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有害物质
外壳和托盘 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
电线 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
印刷电路板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
打印系统 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
显示器 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
喷墨打印机墨盒 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
驱动光盘 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
扫描仪 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
网络配件 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
电池板 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
自动双面打印系统 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
外部电源 X ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。
EPEAT
Muchos productos HP están diseñados para cumplir con EPEAT. EPEAT es una calificación medioambiental
integral que ayuda a identificar equipos electrónicos más ecológicos. Para obtener más información sobre
EPEAT, visite www.epeat.net. Para obtener información sobre los productos HP registrados en EPEAT, visite
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.
限用物質及其化學符號
列印引擎 - ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
Print engine
外殼和 紙匣 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
電源供應器 - ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
Power supply
電線 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
Cables
印刷電路板 - ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
控制面板 - ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
Control panel
墨水匣 ◯ ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
Cartridge
掃描器 組件 - ◯ ◯ ◯ ◯ ◯
Scanner assembly
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
備考 2.〝◯〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “◯” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: 〝-〞 indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫
面上的指示繼續執行。
● Hoja de perfil medioambiental del producto para este y muchos productos HP relacionados
Visite www.hp.com/go/environment.
● Declaraciones normativas
ESWW 125
Declaraciones normativas
Aviso normativo para la Unión Europea
Los productos con la marca CE cumplen con uno o más de las siguientes directivas de la UE según proceda:
Directiva de baja tensión 2014/35/UE, Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE, Directiva de
diseño ecológico 2009/125/CE, Directiva de armonización de equipos radioeléctricos 2014/53/UE, Directiva
de sustancias peligrosas 2011/65/UE.
El cumplimiento de estas directivas se determina utilizando las normas europeas armonizadas aplicables. La
Declaración de conformidad completa está disponible en el siguiente sitio web: www.hp.com/go/certificates
(buscar por el nombre de modelo del producto o su número de modelo para normativas (RMN), que puede
consultarse en la etiqueta sobre normativas).
El punto de contacto para asuntos sobre normativas es: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025
Boeblingen, Alemania
Reglamentos de la FCC
Las pruebas realizadas a este equipo han determinado que cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Dichos límites se han
establecido con el fin de conceder un margen razonable de protección contra interferencias perjudiciales en
caso de instalación en áreas residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si este equipo no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas para las comunicaciones radiales. No obstante, no se garantiza que no se producirán interferencias
en una instalación determinada. Si este equipo causa alguna interferencia nociva en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando el equipo y encendiéndolo de nuevo, se recomienda al
usuario que trate de corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
● Enchufe el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto de aquel en el que está
ubicado el receptor.
NOTA: Los cambios o modificaciones en la impresora que no cuenten con la aprobación expresa de HP
pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de una interfaz protegida es obligatorio para cumplir con los límites de Clase B de la Parte 15 de la
Normativa de la FCC.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños al producto, solo use el cable de alimentación que se proporciona con el
producto.
¡ADVERTENCIA! Usar controles, realizar ajustes o llevar a cabo procedimientos distintos de aquellos
especificados en esta guía de usuario puede provocar una exposición a radiación peligrosa.
HP Neverstop Laser 1000a, 1000w, 1000n, 1001nw, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (2014) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Neverstop Laser 1000a, 1000w, 1000n, 1001nw - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARNING !
Apparatets stikprop skal tilsuttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.
Finlandia:
Noruega:
Suecia:
HP Inc.
Адрес: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S.
Мекенжайы: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S.
Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін өнімнің қызмет көрсету жапсырмасындағы 10 таңбадан тұратын
сериялық нөмірін қараңыз. 4-ші, 5-ші жəне 6-шы сандар өнімнің жасалған жылы мен аптасын
Местные представители
Россия: ООО "Эйч Пи Инк",
Казахстан: Филиал компании "ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.", Республика Казахстан, 050040, г.
Алматы, Бостандыкский район, проспект Аль-Фараби, 77/7,
Телефон/факс: + 7 7 27 355 35 52
Жергілікті өкілдіктері
Ресей: ООО "Эйч Пи Инк",
PRECAUCIÓN: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the
antenna shall not be less than 20 cm during normal operation.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this
product without the express approval by HP may invalidate its authorized use.
Pour ĺusage d´intérieur. Le présent appareil numérique ńémet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescribes dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme
à la norme CNR-210 d´Industrie Canada.
Para evitar la posibilidad de sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencia determinados por el
Ministerio de Industria de Canadá, la distancia entre el individuo y la antena no debe ser inferior a 20 cm().
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega,
Polonia, Portugal, Rumania, República Eslovaca, Eslovenia, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido.
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada."
Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
A bandejas, salida D
ajustes de economía 19 ubicación 2 Declaración de cumplimiento de la
ajustes predeterminados de fábrica, botón de encendido, ubicación 2 FCC 130
restauración 55 botones, panel de control 3 Declaración de seguridad del láser en
apagar después de demora finlandés 127
configuración 20 C declaraciones de seguridad 127
asistencia al cliente cable de alimentación declaraciones de seguridad del láser
garantía 51 instrucciones 127 Finlandia 127
online 111 Caja de herramientas de dispositivo demora de apagado
atascos HP, uso 16 configuración 20
bandeja, limpieza 59 conexión de alimentación demora de reposo
bandeja de salida, limpieza 62 ubicación 2 activar 19
ubicaciones 57 conexión de red desactivar 19
atascos de papel. Consulte jams conexión inalámbrica 8 dimensiones, impresora 83
Atención al cliente de HP 111 configuración
Aviso de ICES-003 127 ajustes predeterminados de E
avisos fábrica, restauración 55 especificaciones
Brasil 130 Conformidad para Euroasia 128 eléctricas y acústicas 84
Canadá 130, 131 consumibles especificaciones acústicas 84
Estados Unidos de América 130 falsificación 103 especificaciones eléctricas 84
FCC 126, 130 no HP 102 estado
Marca CE 126 reciclaje 116 indicadores luminosos del panel
México 131 usados 103 de control 52
Países nórdicos 128 consumibles antifalsificación 103 etiqueta
Rusia 131 consumibles falsificados 103 orientación 32
UE 126 consumibles usados 103 etiqueta de los números de producto
Unión Europea 131 consumo de y serie
Vietnam 131 energía 84 ubicación 2
Avisos para Canadá controladores, compatibles 81 etiqueta de número de serie
Cumplimiento de ICES-003 127 controladores de impresión, ubicación 2
compatibles 81 etiquetas
B cubiertas, ubicación 2 impresión en 32
bandeja, salida etiquetas, carga 32
atascos, limpieza 62 CH
bandeja de entrada chip de memoria, kit de recarga G
atascos, limpieza 59 descripción 104 garantía 51
ubicación 2 autorreparación por el cliente
bandeja de salida 110
ubicación 2 Kit de recarga de tóner 101