01 Ata 31
01 Ata 31
01 Ata 31
EICAS CF6--80C2
31--41--112
EICAS CF6--80C2
31--41--112
DESCRIPCION GENERAL
EICAS - COMPONENTES
Descripción del Sistema
El sistema EICAS incluye los siguientes componentes:
S Dos computadores
S Dos módulos de switch de programas
S Dos módulos de switching de display
S Dos unidades de display multicolor
S Panel de selección de display
S Panel de mantenimiento
S Switches cancelar/rellamar
S Dos master caution lights
S Tarjeta de consolidación de señal (ubicada en la warning electronics unit)
S Switch de bypass habilitador de mantenimiento
S Switch de presión de 10.000 pies
Operación Normal
Los computadores EICAS procesan todos los inputs del sistema y formatean los
datos para ser mostrados. Ambos computadores están activos en todo momento,
pero un solo output de computador impulsa las unidades de display.
La selección de fuente del display es realizada por los módulos de switching de
display los que conectan los outputs del computador seleccionado con las uni-
dades de display superior e inferior.
Los parámetros primarios del motor y los mensajes de alerta son mostrados en
la unidad superior y los parámetros secundarios del motor son mostrados en la
unidad inferior. Al presionar los switches apropiados, la unidad de display inferior
puede ser usada para mostrar el modo de status o el modo de mantenimiento.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--112
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--112
EICAS - UBICACION DE COMPONENTES
Ubicación de los Componentes del Compartimiento de Vuelo
S Unidades de display EICAS (superior e inferior) - ubicadas en el panel P2 entre
los paneles de instrumentos del capitán y del primer oficial (P1 & P3)
S Panel de selección de display EICAS -- ubicado en el panel electrónico delan-
tero (P9)
S Luces/switches master caution -- ubicados en el glareshield (P7)
S Switches de cancelación y rellamada -- ubicados en el panel del capitán
(P1--3).
S Panel de mantenimiento EICAS -- ubicado en el panel del lado derecho (P61)
S Circuit breakers -- ubicados en el panel de sobrecabeza (P11).
Ubicación de los Componentes del Centro de Equipamiento Principal
S Unidades de computador EICAS -- el computador izquierdo está ubicado en
E8--1, y el derecho en E8--2.
S Módulos de switching de display (superior e inferior) ubicados en un archivo
de tarjetas montado al lado del rack E8.
S Tarjeta de consolidación de señal EICAS montada dentro de la warning elec-
tronics unit (P51)
S Switch de bypass de mantenimiento EICAS montado en el marco delantero
inferior del rack E--8.
S Módulos de switch de programa EICAS (izquierdo y derecho) ubicados en el
rack E--8.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--112
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--112
EICAS - DIAGRAMA DE BLOQUE DE INTERFACE
Interfaces del Sistema Componentes de Interface
Componentes EICAS -- Los componentes EICAS realizan conjuntamente las fun- Warning electronic unit -- La WEU alberga los módulos de tarjeta de circuito que
ciones EICAS y algunas de las funciones warning system. procesan los inputs de sistemas de la aeronave, y proporciona el output para las
Componentes de Interface. Para realizar conjuntamente las funciones EICAS y master caution lights, las dedicated warning lights, algunas de las dedicated cau-
del warning system, los siguientes componentes son utilizados, junto con los com- tion lights, y los altavoces de warning auditiva.
ponentes de EICAS: Luces discrete warning y caution -- Las luces warning discretas dedicadas roja y
S Warning electronics unit las luces caution discreta ámbar son manejadas por la WEU directamente o por
sensores y subsistemas de otras aeronaves.
S Master warning lights (2)
Indicador de motor standby -- El Standby Engine Indicator, SEI, es usado para en-
S Dedicated warning and caution lights
tregar una lectura digital de parámetros críticos del motor como un respaldo del
S Aural warning speakers (2) EICAS. Puede ser activado por la tripulación, o automáticamente, en el im-
S Standby engine indicator probable caso de una falla del EICAS. Recibe sus inputs directamente desde los
S Airplane & engine sensors sensores del motor y es habilitado por ambos computadores EICAS.
Operación General
Componentes EICAS: El panel de selección de display, el panel de mantenimien-
to, y los switches de CANCEL (cancelar) y RECALL (rellamar) controlan las fun-
ciones de display del EICAS.
Las unidades del computador EICAS realizan dos funciones principales:
S Reciben, procesan y formatean para mostrar toda la información de motores
recibida desde los sensores de motor.
S Reciben y procesan variables análogas, discretas y datos digitales ARINC 429
desde los sensores de subsistema de la aeronave.
Los resultados de este procesamiento son usados para mostrar mensajes de aler-
ta de la tripulación, información de status para ayudar a decisiones de despacho,
e información de mantenimiento para ayudar en el troubleshooting de los princi-
pales subsistemas de la aeronave.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--112
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
Secuencia Normal
Los displays operacionales son cambiados al presionar los switches STATUS y
ENGINE en el panel de selección de display. Cuando el switch STATUS o ENGINE
es presionado por segunda vez, el display regresa al modo normal (no hay indica-
ción en la pantalla inferior). Cuando el time fuel flow (flujo de combustible por tiem-
po) (opción) es seleccionado, el display inferior es considerado blank (sin indica-
ción) aunque el fuel flow (flujo de combustible) esté todavía mostrado.
En Tierra (Prevuelo)
Las operaciones EICAS durante un vuelo normal son mostradas en el diagrama.
Durante el power up, todos los parámetros de motor aparecen automáticamente,
de modo que la tripulación puede chequear la cantidad de aceite de motor antes
de la partida del motor. Cuando se presiona el botón STATUS, el display inferior
cambia al modo de status para otros chequeos de prevuelo. Después que la tripu-
lación está satisfecha con el status de la aeronave, presionar el switch ENGINE
regresará los parámetros del motor secundario a la unidad de display inferior
(DU). A continuación de una partida de motor satisfactoria, la tripulación puede
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
EICAS CF6--80C2
31--41--118
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
EICAS - CONTROLES DEL DISPLAY SELECT PANEL (DSP)
El display select panel proporciona funciones de control seleccionables por opera- Selección de Computador
dor a las unidades de computador EICAS para la operación del sistema en vuelo El switch de selección de computador giratorio de tres posiciones proporciona
y en tierra. switching automático o manual de los computadores EICAS. Cuando el switch de
selección está en la posición L o R, el computador izquierdo o derecho, respectiva-
Descripción Física
mente, manejarán las unidades de display EICAS. Cuando el switch de selección
Las funciones del panel de selección de display incluyen la selección del formato está en la posición AUTO, normalmente el computador izquierdo manejará los dis-
de display, selección de la fuente del computador, control de brillo del display, y plays EICAS. Si el computador izquierdo falla, el sistema cambia inmediatamente
control del thrust--reference--setting. Los controles para remover datos de exce- al computador derecho.
dancia de motor mostrados y para grabar los parámetros de subsistemas también
son proporcionados. Control de Brillo
El DSP pesa 4 libras (1.8 Kg). Un conector eléctrico en la parte de atrás de la uni- Los controles BRT constan de dos perillas giratorias concéntricas. Cuando son
dad proporciona el poder y las conexiones de interface. giradas en el sentido de las agujas del reloj, la perilla interna aumenta el brillo de
la unidad de display superior y, similarmente, la perilla externa controla la unidad
Señales de Input /Output de display inferior. Debido a que ambas perillas están unidas mecánicamente,
El DSP recibe discretos de inputs desde el panel de mantenimiento y de los normalmente giran juntas, pero es posible cambiar el desplazamiento relativo de
switches CANCEL y RECALL. las dos perillas para equilibrar el brillo de los dos displays.
Los datos requeridos para ser mostrados son formateados basado en estos inputs
Controles de Thrust Reference Set
y las funciones de control del DSP. Ambos computadores EICAS reciben la peti-
ción por dos buses ARINC 429 separados. El switch selector de motor (perilla externa) es un switch giratorio de tres posicio-
nes, usado para seleccionar el indicador de empuje izquierdo (L), ambos (both),
Un discreto análogo de selección de computador es suministrado a los módulos
o el derecho (R) para setear referencia. La perilla interna es un switch giratorio de
de switching the display, determinando cuál computador EICAS maneja los dis-
12 topes combinado con un switch push--pull de dos vías.
plays.
Con la perilla interna presionada hacia adentro -- la lectura del modo de empuje
Selección de Display N1 y los datos de referencia en las unidades N1% son adquiridos desde el TMC
Los dos switches de display son pushbutton switches momentáneos. Estos con- (thrust management computer, computador de manejo de empuje).
trolan el modo de operación seleccionado por los computadores EICAS de la si- Cuando la perilla interna es halada hacia afuera (pulled) inicialmente, la lectura
guiente manera: del modo de empuje indica MAN.
S Presionar el switch ENGINE controla el display de parámetros secundarios del Una vez que una lectura ha sido modificada manualmente, sus últimos datos de
motor. input son retenidos, sin importar la posición seleccionada en la perilla externa. Al
S Presionar el switch STATUS controla el display del modo de status. presionar la perilla interna, se regresa la lectura del modo de empuje N1 y los datos
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
EICAS - SWITCHES CANCEL Y RECALL
Propósito
Los switches CANCEL y RECALL controlan la muestra de los mensajes caution
(nivel B) y advisory (nivel C) en la unidad de display superior (DU).
Warnings (nivel A) no son afectados por estos switches.
Ubicación
Los switches CANCEL y RECALL están ubicados en el panel de instrumentos del
capitán (P1), justo a la derecha de la unidad de display EICAS superior.
Descripción Física
Los switches CANCEL y RECALL son switches push--type momentáneos.
Operación--Cancel
Presionar el switch CANCEL remueve cualquier mensaje de caution y advisory
mostrados en la DU superior. Este switch también es usado para buscar (page
through) mensajes de caution y advisory.
Operación--Recall
Presionar el switch RECALL volverá a visualizar aquellos mensajes de caution y
advisory que son aún aplicables.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
EICAS - PANEL DE MANTENIMIENTO
Descripción Física/Características muestra el status en tiempo real de los labels de control del motor ARINC 429 en
El panel contiene componentes no lógicos y no tiene entrada de poder. Todos los formato hexadecimal. Presionar por tercera vez vuelve el display al modo opera-
switches de este panel son push switches momentáneos sin iluminación. cional normal.
Presionar el switch por segunda vez vuelve los displays al modo operacional
normal.
EPCS
El display EPCS puede mostrar datos en tiempo real, auto--event y manual--event.
Cuando el switch EPCS es presionado una vez, el display inferior muestra la pági-
na 1 de los datos del sistema de control de propulsión electrónica en tiempo real.
Presionar el switch por segunda vez muestra la página 2 del EPCS. Esta página
EICAS CF6--80C2
31--41--118
Switch AUTO Read Switch TEST
Si un auto event ha ocurrido, presionar el switch AUTO EVENT READ mientras Cuando la aeronave está en tierra y el freno de estacionamiento está puesto, este
una página de mantenimiento es mostrada muestra lo siguiente: push switch momentáneo inicia la rutina de auto test de BITE. Las señales BITE
S Los datos en tiempo real son reemplazados por datos grabados en la auto son procesadas por el sistema, y ambas DUs muestran el formato de prueba
event NVM. EICAS BITE. Presionar el switch TEST por segunda vez regresa el display al
modo operacional normal.
S Un rótulo AUTO EVENT aparece en la parte inferior central del display,
indicando que ud. está viendo datos grabados, no datos en tiempo real.
Auto events son grabados sólo para las siguientes categorías:
S ECS
S ELEC
S HYD
S PERF
S APU
S EPCS
Mensajes de mantenimiento, CONF/MCDP y ENG/EXCD no graban auto events.
valores de falla son borrados. (En el formato TEST el botón erase debe ser
presionado dos veces para borrar los datos de falla).
EICAS CF6--80C2
31--41--118
EICAS CF6--80C2
31--41--118
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
EICAS - MODULOS DE SWITCHING DE DISPLAY
Propósito
Los dos módulos de switching EICAS conecta la unidad de display (DU) superior módulos separados para el computador izquierdo y el derecho. Estos proporcio-
e inferior al output del computador seleccionado. Un módulo de switching está nan inputs de programación a cada computador EICAS que definen:
dedicado a cada DU. Los dos módulos se energizan/desenergizan juntos asegu-
rando que sólo el output del computador seleccionado es mostrado. S Fabricante del motor (tipo/modelo)
El módulo de switching inferior también proporciona interface entre los computa- S Fuselaje (757/767)
dores EICAS y el sistema grabador de datos de vuelo S Tipo de uso (Pasajeros/De Carga)
Los computadores EICAS y los módulos de switching están ubicados en el rack S Instalación (Izquierda o Derecha)
E8 en el centro de equipos principal. S Instalación de Tarjeta de Consolidación de Señal (sí/no)
Descripción Física Los módulos no definen las opciones de display para los displays EICAS. Las
opciones de display son proporcionadas por el software OPC.
Ambos módulos de switching de display son unidades montadas en rack, idén-
ticas, reemplazables en línea e intercambiables. Cada módulo contiene diez relés. Ubicación
Ocho outputs dedicados son suministrados a la respectiva unidad de display. El Los módulos de switch de programa izquierdo y derecho están ubicados en el lado
panel frontal del módulo no tiene controles o indicadores. interno del rack E5, justo en la parte de atrás del computador EICAS izquierdo (su-
Poder perior).
Cada relé requiere 28 voltios dc, suministrados por el bus dc derecho. EICAS - BYPASS HABILITADOR DE MANTENIMIENTO
Control El propósito del switch es proporcionar la capacidad de seleccionar páginas de
Una señal de tierra, suministrada por el panel de selección de display, es requerida mantenimiento en vuelo. Es un switch protegido de dos posiciones, ubicado en
para operar los relés. Cuando el switch de selección de computador en el panel el rack E--8.
de selección de display es fijado en la posición L o R, los relés en los módulos de En la posición BYPASS, el switch proporciona una conexión a tierra al panel de
switching son conectados para recibir las señales de gestión del computador mantenimiento, lo que le permite operar en el aire (weight--off--wheels) a cualquier
izquierdo o derecho, respectivamente. altitud.
Cuando el switch de selección de selección de computador es fijado en la la posi- En la posición NORMAL, el switch proporciona una conexión a tierra bajo las si-
ción AUTO, los relés en los módulos de switching son seteados para los inputs guientes condiciones:
del computador izquierdo. Si el computador izquierdo falla, enviará su discreto de S Desde el relé de sistema AIR/GND, cuando la aeronave está en tierra.
tierra ”LEFT CU FAIL”, lo que causa que los relés cambien a los inputs del compu-
S Desde un switch de presión montado en el rack E--8, el cual proporciona una
For Training Purposes Only
tador derecho.
conexión a tierra sólo a una altitud de 10.000 pies o superior. (Este switch reci-
MODULOS DE SWITCH DE PROGRAMAS IZQUIERDO Y DER- be un input de presión estática desde el puerto estático alterno)
ECHO NOTE: LAS PAGINAS DE MANTENIMIENTO NO PUEDEN SER MOSTRA-
DAS EN VUELO SI CUALQUIERA DE LAS UNIDADES DE DISPLAY
Los módulos de switch de programa son usados para reemplazar las conexiones
ESTA CON FALLAS.
de hardware de pins de programa usadas en la tecnología más antigua. Existen
EICAS CF6--80C2
31--41--118
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
EICAS - TARJETA DE CONSOLIDACION DE SEÑAL
Propósito Output
La EICAS signal consolidation card (SCC, tarjeta de consolidación de señal) es Los inputs de señal discreta y de pin de programa son digitalizados y formateados
usada para recolectar señales provenientes de distintos sistemas de aeronaves como palabras de datos ARINC 429. Estas palabras son transmitidas junto a los
y consolidarlos en un output único de bus ARINC 429 para ser transmitidos a los otros dos inputs ARINC 429 a los computadores EICAS en un único bus ARINC
computadores EICAS. 429.
Ubicación Pins de Programa
La SCC es un conjunto de tarjeta de circuito impreso reemplazable que está mon- Los inputs de pin de programa son usados para seleccionar cuáles palabras de
tado en la warning electronics unit (WEU) datos proveniente de los dos inputs de bus de datos ARINC 429 serán incluidas
en el output ARINC 429.
Inputs
La SCC tiene la capacidad de manejar los siguientes inputs: Poder
S Seis inputs discretos de pin de programa La SCC usa los suministros de poder WEU A y B para el poder operacional.
Los voltajes usados son +12, --12, y +5 Vdc.
S Cuarenta inputs de señal discreta
S Un input de prueba
S Dos inputs ARINC 429 de baja velocidad
Las señales reales que utilizan los discretos mencionados arriba o los inputs
ARINC 429 pueden ser identificados como inputs operacionales. Estos son com-
pletamente dependientes de la configuración de la aeronave y podrían variar entre
operadores. La siguiente es una lista de inputs operacionales:
S Sistema de cantidad de combustible
S Mensaje de aviso de presión de neumático baja (si es que está instalado)
S Sistema acondicionador de aire del cargo delantero (si está instalado)
S Display para visual (si está instalado)
S Sistema de Autostart (autoarranque) (si está instalado)
S Area de descanso de la tripulación en vuelo (si está instalado)
S TCAS (si está instalado)
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
STANDBY ENGINE INDICATION - INDICACION DE MOTOR
STANDBY
NOTE: SEI NO ES PARTE DEL SISTEMA EICAS
Descripción y Operación
General
El display de respaldo de N1, EGT, y N2 es proporcionado por el Standby Engine
Indicator (SEI) en el panel P1--3.
Los límites de operación del motor están indicados en rótulos de sobrelímite mon-
tados en la cara frontal del SEI.
Las señales del sensor respectivo son enviadas directamente al SEI para asegu-
rar el display en caso de que las unidades de display del Engine Indication and
Crew Alerting System (EICAS) fallen.
La operación del Standby Engine Indication hace necesario tener operando el
poder de la aeronave de 28VDC o del motor.
Operación
Cuando el switch SEI está en “ON”, usted verá el display digital siempre que el
SEI es energizado.
Cuando el switch está en la posición ’AUTO’, usted verá el display digital sólo
cuando el EICAS haya fallado.
El SEI puede ser testeado usando un switch operado por destornillador al lado iz-
quierdo del SEI.
CAUTION: EL SEI ES UN MECANISMO SENSIBLE A DESCARGAS ELEC-
TROESTATICAS. LEA EL PROCEDIMIENTO PARA MANIPU-
LAR MECANISMOS SENSIBLES A DESCARGAS ELECTRO-
ESTATICAS AMM 20--41--01/201 ANTES DE REMOVER LA
UNIDAD. EL SEI PUEDE SER DAÑADO POR DESCARGAS
ELECTROESTATICAS.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--118
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
MODOS OPERACIONALES
EICAS - MODOS DE DISPLAY - INTRODUCCION
Descripción
EICAS proporciona tres modos de display:
S Operacional
S Status
S Mantenimiento
Modo Operacional
Al momento del power--up, el modo operacional muestra todos los parámetros de
motores. La unidad de display superior está dedicada a mostrar los parámetros
primarios del motor (N1, EGT) y los mensajes de alerta y comm todo el tiempo.
La unidad de display inferior muestra los parámetros secundarios del motor (N2).
Modo de Status
El modo de status es seleccionado por medio de un switch en el display select
panel y proporciona parámetros de subsistemas seleccionados a la unidad de
display inferior. Los mensajes de status también son mostrados en este modo.
Modo de Mantenimiento
Los displays de modo de mantenimiento son seleccionados por switches en el
panel de mantenimiento EICAS. Estos displays proporcionan parámetros de
subsistemas del aeronave y mensajes de mantenimiento en la unidad de display
inferior.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
EICAS - INHIBICION DE PARTIDA DEL MOTOR
General Inhibición de Starter Cutout
El sistema EICAS tiene una característica de engine start inhibit (ESI) que es acti- Si la válvula de control de partida falla en cerrar durante una partida de motor en
vada durante la partida del motor para evitar mensajes de nuisance (molestia) y tierra, el mensaje caution de EICAS “L,/’R STARTER CUTOUT“, es mostrado y
la señal auditiva asociada debido a load--shedding de bus automático y a tran- una inhibición del starter cutout comienza. Durante la inhibición, todos los mensa-
sientes causados por cambio de generador. Durante la ESI, cualquier caution de jes B, C, E y F son removidos y reemplazados por L/R STARTER CUTOUT. Esta
nivel B y advisory de nivel C advisories y mensajes comm no son mostrados, inhibición termina bajo las siguientes condiciones
excepto aquellos directamente relacionados con la partida del motor. Señales au- S Si la válvula de control de partida se cierra
ditivas nivel B y luces de master caution también son inhibidas. Cualquier mensaje
S Después de un retraso de tiempo de 20 segundos
nivel B, C, E y F permanecen mostrados.
S Si un nuevo mensaje nivel B es generado
Mensajes de Partida del Motor S Si los switch CANCEL o RECALL son presionados
EICAS muestra estos mensajes para alertar al operador de posibles desperfectos
NOTE: LOS WARNINGS NIVEL A NO SON AFECTADOS POR LA INHIBI-
en el sistema de partida del motor. Por ejemplo, los siguientes mensajes pueden
CION.
ser vistos durante una partida del motor:
S L/R ENG SHUTDOWN (nivel B)
S L/R ENG PRV (nivel B)
S L/R ENG FWSOV (nivel B)
S L/R STARTER CUTOUT (nivel B)
S L/R ENG FUEL VAL (nivel C)
S L/R ENG STARTER (nivel C)
Lógico del Engine Start Inhibit
El ESI comienza cuando el starter se engancha y termina normalmente cuando
el motor está corriendo, o la partida del motor es abortada. En todos los casos,
el ESI termina automáticamente 120 segundos después de seleccionar la posi-
ción GND en el switch de partida.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
ROTATION
V1 END OF T/O
CONFIGURATION
ROTATION
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
EICAS - INHIBICION DE TAKEOFF POR ADVISORIES Cuando una válvula está en tránsito, el mensaje alert que indica que la válvula ha
fallado en abrirse o cerrarse es inhibido para dar tiempo a la válvula moverse a
Las inhibiciones de mensaje advisories empiezan a 80 knots y terminan a 400 pies la posición comandada. Si la válvula no está en la posición comandada al final del
de radio altitud, o 20 segundos después de la rotación, lo que pase primero. período de inhibición, un mensaje de alert EICAS es mostrado.
La inhibición es también terminada si el takeoff thrust no es seleccionado en am-
bos motores. INHIBICION DE ALERTA DE ALTITUD
EICAS - INHIBICION DE TAKEOFF POR COMM MESSAGES Alerta de altitudes es inhibida cuando el tren de aterrizaje está abajo y asegurado.
Discutido más adelante (capítulo 34).
Los mensajes communication alert (excepto CABIN ALERT ) y el repique auditivo
son inhibidos durante takeoff desde el momento en que cualquiera de los motores EICAS - STATUS CUE
es avanzado a takeoff thrust hasta los 400 pies de radio altitud, o hasta 20 segun-
dos después de la rotación . Operación
La inhibición es eliminada si la aeronave está en tierra con ambos motores por Una cue de ”STATUS” en cian normalmente aparece en la esquina superior
debajo del takeoff thrust. izquierda del CRT inferior para informar a la tripulación de una nueva condición
Si la communications alert ocurre durante la inhibición y existe cuando la inhibición de status, siempre que el display de status no esté seleccionado. Hay un retraso
termina, el mensaje es mostrado y el repique auditivo suena. de 15 segundos entre la iniciación del nuevo mensaje de status y la cue. Esto de-
tiene los mensajes de status falsos de iniciar la cue.
NOTE: EL CUE DE MENSAJES DE STATUS DE DISPLAY EICAS NO ES INHI-
Si la condición ya no existe más, la cue de status desaparece automáticamente.
BIDO.
EICAS - INHIBICION DE LANDING POR COMM MESSAGES NOTE: EN VUELO -- CUANDO UNA DISPLAY UNIT ESTA EN FALLA, EL DIS-
Los mensajes communication alert (excepto CABIN ALERT ) y el repique auditivo PLAY DE STATUS Y LA CUE DE STATUS SON INHIBIDOS.
son inhibidos durante el descenso desde 800 pies de radio altitud a 75 knots EN TIERRA -- LA CUE DE ”STATUS” APARECE EN LA UNIDAD
ground speed . OPERACIONAL, Y EL DISPLAY DE STATUS ESTÁ DISPONIBLE.
NOTE: EL CUE DE MENSAJES DE STATUS DE DISPLAY EICAS NO ES INHI-
BIDO. Cuando el switch de STATUS es presionado, el nuevo mensaje es mostrado en
la parte de arriba de la lista de mensajes, y la cue de “STATUS” es removida.
EICAS - INHIBICION DE MENSAJE ALERT
Las inhibiciones de mensaje alert son aquellas en donde un mensaje es inhibido
por la presencia de otro mensaje alert.
Por ejemplo, los mensajes de presión de la bomba hidráulica individual son inhibi-
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
SELECCION DE PAGINA DE MANTENIMIENTO EICAS
Operación del Modo de Mantenimiento Engine Exceedance (ENG EXCD)
Los seis formatos de mantenimiento son mostrados en la DU inferior al presionar Este formato muestra el nivel máximo de excedancia y el tiempo acumulado de
el switch de selección de display apropiado en el panel de mantenimiento. Presio- excedancia para parámetros de motor seleccionados así como características
nando el switch por segunda vez regresa las DUs al modo operacional (displays EGT para excedancias de partida o red--line. Estos datos son valiosos en la de-
de motor primario y secundario). terminación de severidad de overboost (sobrepresión) de motor y la subsecuente
Tres de los formatos tienen capacidad de página múltiple. Estos son: acción de mantenimiento requerida.
Si existe más de una página de mensajes de mantenimiento, usted presiona el Configuration/Maintenance Control and Display Panel (CONF/MCDP)
switch ECS/MSG para ver cada página de mensajes antes de volver al modo op-
La porción de configuración del formato CONF/MCDP proporciona al personal de
eracional.
mantenimiento una conveniente ubicación central para verificar que todos los
Los formatos CONF/MCDP y EPCS contienen dos páginas de datos cada uno. computadores sensibles a motores están correctamente programados para el
Presionar CONF/MCDP o EPCS por segunda vez muestra la página 2. Presionar motor instalado. La información de mantenimiento desde el maintenance control
el switch por tercera vez regresa los displays al modo operacional. and display panel (MCDP) puede ser mostrada en EICAS. El display panel MCDP
ubicado en el centro de equipos principal, es un computador interactivo diseñado
Environmental control System/Messages (ECS/MSG)
como un centro de mantenimiento a bordo para el flight management system
El formato ECS/MSG proporciona datos para el air cycle cooling pack (pack en- (FMS). El MCDP proporciona mensajes para dos funciones principales, a saber
friador de ciclo de aire) y el sistema de control de temperatura de zona. Este tam- grabación de fallas en vuelo y test en tierra.
bién proporciona un display de mensajes de mantenimiento (nivel M). Estos men-
La secuencia de test es controlada en el MCDP o en forma remota con un panel
sajes no están directamente relacionados a la capacidad de despacho de la
de control portátil desde el compartimiento de vuelo. Con el panel remoto el per-
aeronave, pero avisan al personal de mantenimiento acerca de fallas de compo-
sonal en tierra puede troubleshoot y retestear la aviónica del sistema de gestión
nentes individuales. Estos mensajes, en blanco, son en muchos casos una repeti-
de vuelo sin tener que acceder al centro de equipos principal.
ción de los mensajes de status mostrados en el formato de página de status.
La página 2 de CONF/MCDP muestra la actividad del bus de input al computador
Electrical/Hydraulic (ELEC/HYD) EICAS actualmente en control. La condición de los inputs ARINC 429 es mostrada
La porción eléctrica del formato ELEC/HYD proporciona datos a los sistemas AC como ON, OFF, FAIL, TEST o NCD (non computed data, datos no calculados).
y DC. La porción hidráulica proporciona datos a cada uno de los tres sistemas La categoría etiquetada como EICAS se refiere al bus de cross talk de alta veloci-
hidráulicos de la aeronave. dad desde el computador EICAS opuesto.
Performance/Auxiliary Power Unit (PERF/APU) Electronic Propulsion Control System (EPCS)
Además de los datos de la APU, el formato PERF/APU muestra datos de los mo- Existen dos páginas EPCS. El formato de la página 1 de EPCS proporciona datos
tores y datos ambientales de la aeronave. de tiempo real o grabados para parámetros de motor específicos (posiciones de
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
EICAS - GRABACION / LECTURA DE AUTO EVENT
Secuencia de operación Mensajes de Mantenimiento
EICAS cuenta con grabación automática de parámetros de subsistemas siempre Si la página ECS/MSG es seleccionada y AUTO EVENT READ es presionado,
que ciertas ciertas condiciones fuera de tolerancia ocurren en cada uno de los además de los parámetros ECS grabados, una lista de mensajes de man-
siguientes sistemas: tenimiento puede ser vista. (Esto incluye sólo esos mensajes de mantenimiento
S Environmental control subsystem (ECS) latched a la NVM).
S Subsistema eléctrico Características de Switching
S Subsistema hidráulico Una vez que el modo de lectura de auto event es mostrado, presionar el switch
S Subsistema de APU AUTO EVENT READ nuevamente regresa el display a datos de tiempo real.
S Engine performance (izquierdo y derecho) Presionar el mismo switch de selección de display de mantenimiento de nuevo,
S Electronic Propulsion Control System regresa el display de motor primario a la DU superior, y el display de motor secun-
dario a la DU inferior.
Cualquier condición que exista previo al power--up del EICAS, lo que normal-
mente causaría una grabación de auto event, no será grabada ni constituirá un
nuevo event después del power--up de EICAS.
Grabación de Auto Event
La grabación automática almacena todos los parámetros de subsistema en una
memoria no volátil (NVM), para posterior lectura y evaluación. La capacidad de
grabación de auto event para los subsistemas ECS, ELEC, HYD y APU está limi-
tada a sólo un event por subsistema. Los events subsecuentes para estos forma-
tos no se sobreescribirán en grabaciones previas.
Los formatos de subsistemas de la página 1 de PERF y EPCS son excepciones,
en donde más de un auto event puede tener lugar en base a prioridades. Un auto
event por motor puede ser almacenado y mostrado.
Display de Auto Event
Los valores de auto event pueden ser mostrados en el formato de display de man-
tenimiento apropiado al presionar el switch AUTO EVENT READ en el panel de
mantenimiento de EICAS. Las palabras AUTO EVENT encerradas en una casilla
aparecen en la parte de abajo de la página mostrada.
For Training Purposes Only
La condición que gatilló la grabación del auto event es indicada en tiempo real así
como los modos de lectura de auto event para alertar a la tripulación que un auto
event ha ocurrido.
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
EICAS - GRABACION / LECTURA DE MANUAL EVENT
Operación
EICAS elimina la necesidad de grabación manual de datos de sistemas y rendi-
miento. La tripulación puede iniciar manualmente la grabación de los siguientes
formatos:
ECS, ELEC/HYD, PERF/APU, y EPCS.
Grabación Manual
Además de los auto events, los parámetros de mantenimiento pueden ser graba-
dos manualmente. Esto es conocido como un manual event y puede ser hecho
de dos maneras:
S En tierra o en vuelo -- Presionar el switch EVENT RECORD en el display select
panel. Esto causa la grabación simultánea de todos los parámetros ECS,
ELEC/HYD, PERF/APU y EPCS sin importar cual página EICAS está actual-
mente siendo mostrada.
S En tierra y sobre los 10,000 pies -- Presionar el switch REC en el panel de man-
tenimiento graba los parámetros de subsistema desde el formato de man-
tenimiento de tiempo real actualmente mostrado (ECS, ELEC/HYD, EPCS o
PERF/APU). Los mensajes no son grabados.
Presiones subsecuentes de cualquier switch causa que los datos sean sobrees-
critos. Esta acción borra cualquier dato grabado previamente.
Display de Manual Event
Los datos grabados de manual events pueden ser mostrados en la página de
mantenimiento apropiada al presionar el switch MAN EVENT READ en el panel
de mantenimiento. Una casilla “MAN EVENT” aparece al final de la página.
Presionar nuevamente el switch MAN EVENT READ regresa el display a tiempo
real.
NOTE: CUANDO LA LECTURA MAN EVENT ES SELECCIONADA, NINGU-
NA LISTA DE MENSAJES APARECE EN LA PAGINA ECS/MSG.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
EICAS - BORRADO DE DATOS DE EVENT DATA
Características Operacionales
EICAS proporciona capacidad de borrado de los datos de auto y manual event
almacenados por medio de un switch ERASE en el panel de mantenimiento. Cada
formato de página de mantenimiento es borrada individualmente.
Datos ECS ELEC/HYD EPCS y PERF/APU
Para borrar los datos grabados ya sea para un manual event o un auto event:
S Muestre la página de mantenimiento deseada presionando el switch de
selección de display apropiado en el panel de mantenimiento.
S Presione el switch MAN EVENT READ o el switch AUTO EVENT READ en el
panel de mantenimiento.
S Presione el switch ERASE hasta que los datos de event grabados desaparez-
can.
Datos ENG EXCD
Para borrar los valores grabados de excedancia de motor llame la página ENG
EXCD presionando el switch ENG EXCD en el panel de mantenimiento, y luego
presione (y mantenga) el switch ERASE, como se indica arriba. Debido a que las
excedancias almacenadas son mostradas automáticamente cuando el formato
es llamado, los switches AUTO o MAN EVENT READ no tienen que ser usados.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
LATCHED MESSAGES DE EICAS - PROCEDIMIENTO DE
BORRADO
General
Hay dos tipos de mensajes de status/maintenance, tiempo real y latched.
Real--time los mensajes de tiempo real están activos sólo durante una falla del
sistema o condición anormal.
Latched los latched messages son almacenados en una memoria no volátil
y permanecen después que la falla es reparada o la condición que los causa
no existe más.
Cuando el switch ECS/MSG es presionado, los datos de mantenimiento ECS /
MSG son mostrados y la lista de mensajes mostrada contiene una combinación
de mensajes de tiempo real y latched messages.
Después de realizar el mantenimiento en un sistema que generó un latched
message, el procedimiento de borrado debe ser realizado usando el panel de
mantenimiento EICAS. este procedimiento remueve el mensaje de mantenimien-
to, y también remueve el latched status message relativo a ese sistema.
Procedimiento de Borrado
Presionar el switch AUTO EVENT--READ selecciona el display de lectura de auto
events. Sólo los latched messages son mostrados, este display no contiene men-
sajes de tiempo real.
NOTE: REMITASE AL GRAFICO. CUALQUIER LATCHED MESSAGE DE LA
PAGINA 1 Y CUALQUIER PAGINA CON REBALSE ES CONSOLIDA-
DA EN EL DISPLAY.
Mientras el display de lectura de auto event está activo, presionar el switch
ERASE borra los latched messages (y cualquier dato ECS que ha sido grabado).
Cualquiera falla de sistema que está aun activa causa que un latched message
regrese al display. En el ejemplo mostrado, el mensaje MAIN BAT CHGR ha regre-
sado al display después que el switch ERASE es presionado. Esto muestra que
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--128
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
EICAS CF6--80C2
31--41--157
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
EICAS - DISPLAYS DE MONITOREO DE FALLAS
Aislamiento de Fallas Compatibilidad OPS/OPS
EICAS proporciona un amplio monitoreo BITE para aislar fallas de sistemas en Los datos OPS y OPC en CONF/MCDP página 1 deberían ser chequeados para
LRUs, si es posible. También identifica fallas detectadas, usando mensajes determinar la falla específica, como se describe a continuación:
EICAS. S Si el chequeo OPC/OPS indica una configuración de software incompatible en
tierra con el parking brake seteado, el OPS fija todos los defaults de configura-
Detección de Fallas y Mensajes
ción de OPC a cero y el anuncio OPC/OPS INCOMPATIBLE (en amarillo) es
Una vez que BITE ha detectado una anormalidad en el sistema, EICAS responde mostrado debajo de los números de parte del sistema en la página 1 del display
de una de las siguientes maneras: CONF/MCDP.
S ”EICAS DISPLAY” -- Para un problema detectado en la unidad de display, la S Si el chequeo OPC/OPS indica una configuración incompatible en una condi-
unidad de display afectada es apagada o dejada sin indicaciones. El mensaje ción distinta a en tierra con el freno de estacionamiento seteado, los displays
nivel C, ”EICAS DISPLAY” es mostrado en la unidad de display restante. EICAS quedan sin indicación y todos los otros procesos de output se detienen.
S ”EICAS CONT PNL” -- Si cualquiera de los computadores detecta datos inváli- S Si el chequeo OPC/OPS indica una configuración incompatible porque ningún
dos o pérdida de datos desde el panel de selección de display, los computa- software OPC está cargado, el campo OPC P/N muestra nulls amarillos.
dores regresan a los displays de modo full--up primario y secundario. Además,
el mensaje de nivel C ”EICAS CONT PNL” es mostrado. Compatibilidad de Software de Computadora EICAS Izquierda a Derecha
S ”L./R. EICAS CMPTR” -- Para una falla detectada en un computador que afecta El software EICAS realiza un chequeo cruzado del software OPC/OPS cargado
las operaciones en vuelo del sistema, el computador en falla es apagado. en ambos computadores EICAS. (El número de pieza OPS debe ser el mismo en
Cambio de display a otro computador es ejecutado, si es aplicable. También ambos computadores y el número de parte OPC debe ser el mismo en ambos
el mensaje de status “L EICAS CMPTR” o ”R EICAS CMPTR”, es generado computadores).
para ser mostrado. Si el chequeo determina que existe una combinación inválida del OPC/OPS entre
computadores, el mensaje de status EICAS SOFTWARE es mostrado, y los datos
EICAS DISAGREE
OPS y OPC en CONF/MCDP página 1 deberían ser chequeados para revisar el
Si existe un disagree entre los parámetros de los motores por 60 segundos o más, número de pieza del software para cada computador. En esta condición, el
el mensaje de status “EICAS DISAGREE” es mostrado. Un código decimal de CONF/MCDP página 1 muestra el anuncio LEFT/RIGHT SW debajo de los
disagree de motores está latched (agregado) a la BITE NVM, y es mostrado du- números de parte del software (sin tener en cuenta cual computador está selec-
rante el test BITE. cionado).
Chequeo General de Compatibilidad de Software
El software OPS y HOP es monitoreado para compatibilidad cuando es cargado
en el computador y después de cada interrupción de poder larga. Si el chequeo
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
OPERACION DE TEST EICAS BITE EICAS - REALIZACION DEL TEST
Preparación del Test -- Autotest Realización del Self--Test
Además del monitoreo automático, una rutina de autotest del sistema EICAS Cuando el autotest es terminado, el mensaje SELF TEST COMPLETE reemplaza
puede ser realizada. El test sólo puede ser realizado cuando la aeronave está el mensaje TEST IN PROGRESS.
en tierra y el parking brake seteado.
NOTE: SI EL FORMATO DE TEST EICAS L Ó R FUE INICIADO AUTOMATI-
Test Funcional -- Autotest CAMENTE DEBIDO A UN ERROR DE PROGRAM--PIN, EL MENSAJE
“PROG PIN ERROR” PERMANECE MOSTRADO SOBRE LA LECTU-
El modo de autotest de EICAS es iniciado al presionar el switch TEST en el panel
RA DEL PROGRAM PIN. EL RECICLAJE DE PODER DE LA COMPU-
de mantenimiento EICAS. Una rutina de autotest implica un test punto--a--punto
TADORA ES REQUERIDO PARA RESTAURAR EL SISTEMA A LA
de la salud del sistema. Cuando el switch TEST es presionado, señales produci-
OPERACION NORMAL DESPUES DE UNA CORRECCION DE PRO-
das internamente manejan el receptor de inputs de cada computador. Cada com-
GRAM PIN.
putador EICAS responde independientemente al test. Todo el monitoreo
automático continúa, sin embargo, la comparación de datos de input de cross--talk Cancelación del Autotest
(comunicación cruzada) es detenida. Cualquier desacuerdo previamente detecta-
Presionar el switch TEST de nuevo o soltar el parking brake causan que ambos
do usando cross--talk durante el monitoreo es retenido. El display muestra los
computadores salgan del modo de test.
resultados del computador que está seleccionado por el panel de selección de
computador. El display regresa a los displays de motor primario y secundario normal en las DUs
superior e inferior.
Chequeos de Interface de Autotest
El sistema conduce un ciclo simple de autotest y proporciona señales de display
e interface en la siguiente secuencia:
S Formatos de test idénticos aparecen en ambas unidades de display EICAS
con el mensaje TEST IN PROGRESS, mientras el autotest está en progreso.
S La señal de output de empuje de despegue es generada activando las luces
master WARNING, la luz de configuración y el tono de sirena.
S La luz master CAUTION y las señales de output del comando auditivo nivel
B son generadas.
S El standby--engine indicator (SEI, indicador de motor standby) permite que una
salida discreta lo encienda si la posición SEI AUTO es seleccionada.(Este solo
trabaja cuando las EEC estan energizadas).
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
EICAS CF6--80C2
31--41--157
SELECCION DE PAGINA EICAS BITE
Transiciones de Páginas BITE
Cuando el modo de test es seleccionado por primera vez, la pantalla de autotest
es mostrada en ambas unidades, superior e inferior. Usando el panel de man-
tenimiento varias páginas BITE son accesadas. Esas páginas son:
S Página PRESENT STATUS
S Página FAULT HISTORY
S Página FAULT REPORT
Las páginas son accesadas presionando el switch apropiado (i.e. AUTO o MAN)
dos veces, como está indicado en el display.
NOTE: SI NINGUN DATO ES DETECTADO O NO ESTA DISPONIBLE PARA
UNA PAGINA EN PARTICULAR, EL PROMPT (INDICACION) PARA
ESA PAGINA NO ESTA DISPONIBLE EN LA PANTALLA.
Una vez que una página BITE (PRESENT STATUS o FAULT HISTORY) está acti-
va, usted accede a los informes para esa página en particular siguiendo las
instrucciones mostradas en el display.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
TROUBLESHOOTING DE TEST BITE
Formatos de Páginas Bite Troubleshooting una Falla -- (Ejemplo)
En la finalización del autotest, usted accede a las páginas BITE de la siguiente Asumiendo que el computador izquierdo está seleccionado en el DSP. La parte
manera: superior del gráfico muestra cómo acceder a la página PRESENT STATUS y al
S Presione AUTO (dos veces) para acceder a la página FAULT HISTORY. reporte de fallas por (para buscar) una de sus fallas registradas. En el ejemplo,
el ARINC 429 RECEIVER FAULT es el informe seleccionado. Todos los datos su-
S Presione MAN (dos veces) para acceder a la página PRESENT STATUS.
plementarios para la falla son incluidos en el informe. En este ejemplo, el input iz-
Cada display muestra dos tipos de falla. quierdo AVM para el computador EICAS izquierdo está en falla.
S Fallas de interface (seis categorías) La parte inferior del gráfico muestra como acceder a la página FAULT HISTORY.
S Fallas internas Este informe de falla muestra que el mismo input para el computador EICAS
izquierdo falló en el aire dos días antes de la falla actual (el log book (bitácora)
Operación informó que el display AVM izquierdo operó sólo durante la última mitad del vuelo).
Un prompt ”SELECTED” es mostrado al lado de uno de las seis categorías de falla A partir de esta información, el personal de mantenimiento pudo concluir que
de interface. Las categorías son revisadas durante el troubleshooting para ayudar existe un problema en el AVM izquierdo para el EICAS izquierdo, mientras que:
a localizar una falla en el sistema. Para acceder a la información, opere los
S el input desde el AVM izquierdo para el EICAS derecho está operando normal-
switches del panel de mantenimiento de la siguiente manera:
mente, y
S Presionar el switch AUTO cicla el prompt ”selected” a través de la categorías
S todos los componentes de interface (interconectados) están operando normal-
de falla.
mente.
S Presionar el switch MAN muestra el FAULT REPORT para la categoría se-
Por lo tanto el problema es cableado intermitente en la conexión del bus ARINC
leccionada.
429 desde el AVM izquierdo al computador EICAS izquierdo.
S Presionar el switch REC regresa los displays a la página BITE que suministró
el informe.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
EICAS - CROSSLOAD (CARGA CRUZADA) DEL SOFTWARE OPC
Visión General Esto muestra la carga del software OPC actual para el computador izquierdo
Reemplazar un computador EICAS genera el mensaje de status EICAS y derecho. (Normalmente, una unidad recién instalada tiene una OPC in-
SOFTWARE. Cuando usted ve este mensaje, ud. chequea la página 1 de CONF/ correcta o no tiene OPC cargada). La porción inferior del display está reserva-
MCDP para obtener información específica. da para una línea STATUS con casillas y hasta cuatro líneas SELECT que pro-
porcionan información para ayudar con el procedimiento.
Este procedimiento resume los pasos requeridos si el mensaje EICAS SOFT-
WARE se muestra y la página 1 de CONF/MCDP muestra LEFT,/RIGHT SW de- EJEMPLO 2: ARM THE SYSTEM
bajo de los números de pieza de EICAS. (Esto significa que el número de pieza Usted arma la función de crossload presionando los switches ECS/MSG,
del software de la operational program configuration (OPC, configuración de pro- ELEC/HYD, y PERF/APU simultáneamente por tres segundos. El display
grama operacional) es distinto en cada computador) cambia al display de MAIN MENU SELECTION.
Normalmente, la instalación del software es realizada por un procedimiento de La línea con casillas STATUS en la parte central inferior de la página muestra
carga por floppy disk usando las siguientes fuentes: el mensaje CROSS LOAD ARMED. Desde aquí, usted presiona MAN EVENT
S Un portable data loader (PDL, cargador de datos portátil) conectado a la cara READ para cambiar entre el computador izquierdo y derecho cuando transmi-
frontal del computador EICAS. ten y reciben acciones. En el ejemplo, el computador izquierdo es selecciona-
do para transmitir los datos al computador derecho.
S El airborne data loader (cargador de datos de la Aeronave) (cuando está insta-
lado) en el panel lateral derecho P--61. Si un computador recién instalado no tine OPC o tiene un OPC corrompido
(malo), el display muestra TRANSMIT por default desde el computador con un
La versión OPS (002) y posterior agregan un procedimiento llamado el EICAS
OPC válido al computador con un OPC malo o no instalado. (Campo de
COMPUTER CROSSLOAD para instalar el software OPC. Esta versión también
número de pieza sin indicación).
agrega la página 3 al display de mantenimiento CONF/MCDP.
EJEMPLO 3: START THE CROSSLOAD
Selección de Página 3 en CONF/MCDP Presione el switch REC del panel de mantenimiento. La línea de STATUS
Par acceder a la página 3 de CONF/MCDP, los siguientes requisitos deben ser muestra CROSSLOAD IN PROGRESS, o :
cumplidos: Presione ERASE para abortar el procedimiento y volver a la página BASIC
S aeronave en tierra OPC CROSSLOAD. Los datos son transmitidos en el bus de cross talk de alta
S parking brake seteado velocidad al computador anulado en menos de 10 segundos.
S ambos motores apagados EJEMPLO 4: VERIFICAR EL CROSSLOAD
Una vez terminado, la línea de casillas STATUS muestra CROSSLOAD COM-
NOTE: NORMALMENTE PRESIONAR MUCHAS VECES EL SWITCH CONF/
MCDP PERMITE AL USUARIO CICLAR A TRAVES DE LAS TRES PA- PLETE, y las líneas dicen:
GINAS CONF/MCDP. SI CUALQUIERA DE LAS CONDICIONES -- TO EXIT PRESS ERASE
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
Operación Anormal
El procedimiento se detiene si un computador con un OPC corrupto o sin OPC es
seleccionado para TRANSMIT al otro computador. El formato cambia para mos-
trar CROSS LOAD FAILED en la línea de casillas status y las líneas SELECT
dicen:
S INVALID SOURCE SOFTWARE
S TO RESELECT PRESS MAN
S TO ABORT PRESS ERASE
Si el bus de crosstalk falla antes o durante un crossload:
S Las casillas TRANSMIT y RECEIVE y la flecha de dirección quedan sin indica-
ción.
S La línea de casillas STATUS muestra CROSS LOAD FAIL
S La línea SELECT dice: TO ABORT, PRESS ERASE
S El número de pieza OPC del computador receptor es regresada al display.
Para fallas de crossload u otra operación anormal, refiérase al manual de man-
tenimiento apropiado (CH. 31--41).
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
EICAS CF6--80C2
31--41--157
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
EICAS - INPUTS DE SISTEMAS DE LA AERONAVE
General Inputs de Señales Análogas
Los computadores EICAS reciben tres tipos de señales; discretas, análogas, y Señales análogas son recibidas desde los sensores y los subsistemas de la aero-
buses de datos digital. nave. Estos parámetros son recibidos como inputs de voltaje dc, inputs de voltaje
ac, inputs de frecuencia variable y sensores de pulso, e inputs de resistencia
Inputs Discretos Análogos variable de bulbo de temperatura.
Sobre 400 discretos de input análogo son suministrados en paralelo a ambos
computadores, y pueden ser agrupados en varias clasificaciones, de la siguiente Inputs Digitales
manera: Las siguientes fuentes envían datos de baja velocidad en paralelo a ambos com-
Las señales enviadas por los subsistemas de la aeronave para la generación de putadores:
todos los mensajes EICAS son inputs discretos análogos. S Electronic propulsion control systems (EPCS, sistemas de control de propul-
S Dieciséis discretos análogos son recibidos como inputs de Pin de programa. sión electrónica) izquierdo y derecho
Estos pins de programa definen la configuración del modelo de la aeronave y S Fuel quantity indication system (FQIS, sistema de indicación de cantidad de
del motor. combustible)
S Inputs de switch de la aeronave son recibidos desde los sistemas de com- S Airborne vibration monitor (AVM) (si es que el filtro de tracking está instalado)
presión de aire / tierra y de nariz No. 1 y No. 2. Estas señales son usadas por S Thrust management computer (TMC)
los computadores para la inhibición de formato de display y de la interface de
S Flight management computer (FMC)
warning central.
Otros inputs de switch son los de reseteo de luces de caution master y del switch Interface Digital de Alta Velocidad
de temp generador de conducción integrado. El maintenance control and display panel (MCDP, panel de control de mantenimi-
S La posición de la válvula de freno de estacionamiento es recibida como un ento y display) envía datos de alta velocidad en paralelo a ambos computadores.
input de interlock (bloqueo) de prueba. Este input permite el test EICAS. Los buses EICAS de cross talk son de alta velocidad. El output de EICAS al siste-
S Las unidades de display EICAS envían los discretos de falla por una falla en ma grabador de vuelo vía el módulo de switching de display inferior es de alta velo-
la prueba del haz de la DU y anomalías de la DU en ambos computadores. cidad.
S Cada computador tiene inputs discretos de repuesto que pueden ser coloca-
das en cualquier categoría sólo usando modificaciones de software. Estos in-
puts de repuesto se proporcionan para el crecimiento del programa.
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--157
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--170
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--170
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--170
For Training Purposes Only
EICAS CF6--80C2
31--41--170
WEU
31--50
Ninguna luz de caution master ni señal auditiva están asociadas con estos adviso-
ries.
WEU
31--50
For Training Purposes Only
WEU
31--50
SISTEMA DE WARNING - UBICACION DE COMPONENTES
Ubicación de Componentes General
Los siguientes componentes están ubicados en el compartimiento de vuelo:
S Master warning lights (2) en P7
S Aural warning speakers (2) en la sobrecabeza
S Pilot’s discrete warning annunciator light (config)
S Pilot’s discrete caution light (speed brakes)
S Circuit breakers -- P11
S Speed brake position switch --stand cuadrante P10
S GND PROX/CONFIG gear OVRD switch -- P3--1
S Test switches -- panel derecho P61
S Thrust lever position switches -- bajo el piso, debajo del stand cuadrante P10
El siguiente componente está localizado en el centro de equipos principal:
S Warning electronics unit (P51) -- en la estación 260 RBL 33.
For Training Purposes Only
WEU
31--50
For Training Purposes Only
WEU
31--50
WEU
31--50
For Training Purposes Only
WEU
31--50
WEU
31--50
For Training Purposes Only
WEU
31--50
WARNING ELECTRONICS UNIT (WEU)
Propósito Módulos de Warning de Stall / Módulo de Alerta de Altitud
Esta unidad proporciona circuitos lógicos para generar señales de warning para Dos módulos de warning de stall y un módulo de alerta de altitud están contenidos
warning de stall, warning de configuración (takeoff y landing), alerta de altitud, en la WEU. Estos son descritos en los capítulos 27 y 34 respectivamente.
luces de warning master y sonidos de warning asociados. Módulo BITE: dos anunciadores fault ball son proporcionados para monitorear las
operaciones de cada suministro de poder. Están codificados por color, negro para
Descripción Física/Características
operacional, amarillo para una condición de falla. Un switch de reseteo es suminis-
La unidad tiene un tamaño de 10 por 15 por 18 pulgadas (no cae en la categoría trado para regresar los anunciadores de falla bloqueados al modo operacional.
de tamaño de MCU), y pesa 18 libras (8 kg.), y contiene doce módulos. El enfria- Los indicadores de código de falla para el sistema de warning de stall son descritos
miento suplementario requerido es conseguido al soplar aire a través de la unidad en el capítulo 27.
de acuerdo con ARINC 600.
Acceso
El acceso a los distintos módulos de la WEU es obtenido al abrir cuatro sujeta-
dores Dzus en la puerta delantera de la unidad.
Poder
Dos suministros de poder redundante requieren 115 volts ac.
Operación
Los módulos WEU realizan las siguientes funciones:
S Módulo de warning master: un módulo de warning master controlado por mi-
cro--procesador ilumina las luces de warning master.
S Módulo de warning auditivo: tres módulos de warning auditivo son proporcio-
nados, los que son controlados por circuito lógico. Estos contienen cuatro
generadores de tonos: bell, sirena de dos tonos, auditivo de caution (beep--
beep--beep--beep), y repique de tiempo simple.
Un módulo contiene el generador de fire bell y repique, así como una inhibición
de warning durante el takeoff. Los otros dos módulos contienen la sirena, genera-
dores de caution auditivo, circuito de control de ganancia de preamplificador, y
preamplificador.
For Training Purposes Only
WEU
31--50
For Training Purposes Only
WEU
31--50
WEU - INTERFACE DEL MODULO DE WARNING DE CONFIGURACION DE TAKEOFF
Propósito
El sistema advierte a los pilotos acerca de la incorrecta configuración para takeoff
de la aeronave. Las señales de entrada, las cuales son suministradas desde los
sensores de la aeronave, sistemas aviónicos y los pilotos, son procesadas por el
módulo de warning de configuración de takeoff.
Características
Una aeronave en configuración de T/O inapropiada es indicada por:
S señal auditiva de sirena de dos tonos desde los altavoces de warning auditivo.
S Luces de warning master en el glareshield P7.
S Luces de warning CONFIG en el panel P1--3.
S Mensaje(s) de Warning mostradas en la DU de EICAS.
For Training Purposes Only
WEU
31--50
For Training Purposes Only
WEU
31--50
WEU - INTERFACE DEL MODULO DE WARNING DE CONFIGURACION DE LANDING
Propósito
Este advierte a los pilotos cuando la aeronave está en una configuración de
landing incorrecta o de una falla del radio altímetro dedicado afectando al módulo.
Operación de Sistema
Señales de entrada, suministradas desde los sensores de la aeronave, sistemas
aviónicos y los pilotos, son procesadas por el módulo de warning de configuración
de landing.
Los warnings de configuración de landing son generados como resultado de las
siguientes condiciones:
S Radio altitud de menos de 800 pies, cualquier throttle en idle y el tren de aterri-
zaje no abajo ni asegurado.
S Flaps en el rango de landing y el tren de aterrizaje no abajo ni asegurado.
S Radioaltitud de menos de 800 pies y spoilers desplegados.
Annunciations (Anuncios)
Una aeronave en configuración de landing impropia es indicada por:
S Señal auditiva de sirena de dos tonos desde los altavoces de warning auditivo.
S Luces de warning master en el glareshield P7.
S Luces de warning CONFIG en el panel P1--3.
S Mensaje de warning tren no abajo mostrado en la DU superior de EICAS.
S Luz de caution speed brake en el panel P1--3.
For Training Purposes Only
WEU
31--50
For Training Purposes Only
WEU
31--50
SISTEMA DE WARNING - DIAGRAMA DE BLOQUE
Secuencia de Operación S Parking Brake Switch
S Throttle Position Switches
Requisitos de poder eléctrico
S Proximity Switch Electronics Unit
La warning electronics unit requiere de poder de 115 volt ac.
S Flap/Slat Electronics Unit
Las luces de warning master y los altavoces de warning auditivo requieren poder
de +28 volt dc. S Flap/Stab Position Module
S Test Panel Module Switches
Señales de Input
S ADC Source Select Switch
Tres tipos de datos:
S GND/PROX CONFIG GEAR OVRD Switch
S test
S control
Una señal de entrada de audio voz es suministrada por el computador de pro-
S audio. ximidad a tierra.
Las señales de entrada de datos están en un bus de datos digital ARINC 429
desde tres fuentes: Secuencia Normal
S Radioaltímetro Procesamiento de Señal
S Computador de datos de aire La warning electronics unit incorpora once módulos/sistemas usados para proce-
S Autovuelo sar toda la información de warning por el microprocesador y el circuito lógico.
Los módulos/sistemas de la WEU listadas más abajo son descritos después en
Las señales de test y entrada de control están en líneas análoga/discretas separa- la siguiente secuencia:
das desde las siguientes fuentes: S Power Supply Module
S EICAS Computer S Master Warning Module
S ACARS/SELCAL system S Firebell/Chime Aural Warning Module
S Pilot’s Call Panel S Siren/Owl Aural warning Module
S Audio Accessory Unit S Takeoff Configuration Module
S Cabin Altitude warning Switch S Landing Configuration Module
S Ground Proximity Computer S Stall Warning/Stick Nudger System y Altitude Alert son descritos en los capítu-
S Air/Ground Relays los 27 y 34 respectivamente.
For Training Purposes Only
WEU
31--50
Monitoreo de Falla
Hay un monitoreo continuo durante la operación de suministros de poder A y B.
Cualquier falla de suministro de poder es mostrada en indicador de falla del panel
frontal de la warning electronics unit (WEU).
Funciones de BITE
Los tests del módulo de warning de configuración son iniciados desde P61,
módulo de panel de test, usando los switches de test respectivos. Todos los otros
módulos son testeados usando interfaces de sistemas a bordo.
Estos tests verifican el funcionamiento del sistema y la instalación de unidades
reemplazables en línea.
For Training Purposes Only
WEU
31--50
WEU
31--50
For Training Purposes Only
WEU
31--50
WEU
31--50
For Training Purposes Only
WEU
31--50
Page: i