Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

The Queen and I

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 22

®

BLENDER

Manual de
instrucciones
Advertencias de seguridad
importantes
¡Advertencia! Lea detenidamente todas las instruccio-
nes antes de utilizar nutribullet ,
®
para evitar el riesgo de
lesiones. Al usar aparatos eléctricos, deben respetarse
algunas precauciones básicas de seguridad, incluida la
siguiente información importante.

! ¡Guarde estas instrucciones!


SOLO PARA USO DOMÉSTICO
SEGURIDAD GENERAL desenchúfelo antes de
• Este aparato no debe cambiar los accesorios o
ser utilizado por niños. manipular las piezas en
Mantenga el aparato y movimiento.
el cable fuera del alcan- • El aparato puede ser
ce de los niños. utilizado por personas
Los niños no deben jugar con capacidades físicas,
con el aparato. sensoriales o mentales
reducidas o que carezcan
• No lo utilice al aire libre. de experiencia y de cono-
• NUNCA DEJE nutribullet® cimiento si están super-
SIN VIGILANCIA MIEN- visadas o si han recibido
TRAS LO ESTÁ USANDO. instrucciones relativas al
uso seguro del aparato y
• SIEMPRE APAGUE nutri- han comprendido los pe-
bullet® CUANDO NO LO ligros que este conlleva.
UTILICE.
• No utilice este aparato
• Desconecte siempre el para otra finalidad dife-
aparato de la red eléc- rente a la prevista. El uso
trica si queda sin vigilan- incorrecto puede provo-
cia y antes de montarlo, car lesiones personales.
desmontarlo o limpiarlo.
INDICACIONES DE SEGU-
• Apague el aparato y
2
RIDAD PARA EL CALOR Y vapor y producirse salpi-

¡ADVERTENCIA!
LA PRESIÓN caduras de ingredientes
• Tenga siempre mucho a través de la tapa de la
cuidado cuando utilice jarra, con posibilidad de
ingredientes calientes escaldar y/o quemar al
en cualquier batidora, usuario. NUNCA proce-
ya que la fricción de las se líquidos calientes en
cuchillas (durante el pro- la jarra sin antes colocar
cesamiento) combinada y fijar la tapa y el tapón
con la energía térmi- dosificador. El tapón
ca de los ingredientes dosificador permite que
calentados puede crear el vapor y la presión sal-
una situación peligrosa gan, a la vez que evita el
si no se controla ade- exceso de salpicaduras.
cuadamente.
Cuando mezcle líquidos
• Tenga cuidado al ver- calientes, los ingredien-
ter líquido caliente en el tes deben quedar por
aparato, ya que podría debajo del nivel MÁX.
salir despedido del apa- de la jarra. Coloque la
rato debido a un sobre- tapa de la jarra con el
calentamiento repentino. tapón dosificador inser-
Tenga cuidado al mezclar tado y bloqueado. Pulse
líquidos calientes en la el interruptor POWER y
ponga en funcionamiento
jarra.
a velocidad BAJA. Cuando
Cuando use la jarra nunca los ingredientes se hayan
encienda el aparato antes amalgamado, regule a
de tapar la jarra y poner el la velocidad necesaria.
tapón dosificador, porque Si nutribullet® procesa
los ingredientes podrían durante más de un minu-
salpicar, y si están calien- to, la fricción de las cuchi-
tes o tibios, podrían cau- llas puede hacer que los
sar quemaduras y/o daños ingredientes se calienten
al aparato. y aumente la presión en
Podría salir despedido el recipiente. Si el vaso
resulta caliente al tacto,
apague el aparato y deje
3
¡ADVERTENCIA!
que el recipiente se enfríe antes de que se apague
completamente antes por completo, se podría
de abrirlo con cuidado, estropear el acopla-
dirigiéndolo en dirección miento de la cuchilla y/o
contraria a su cuerpo el engranaje del motor.
para evitar lesiones.
Nunca utilice nutribullet®
Blender sin líquido, porque
SEGURIDAD RELATIVA A
podría dañar las cuchillas.
LA CUCHILLA
• La tecnología Cyclonic
¡Las cuchillas son filosas!
Action® de nutribullet®
Manipúlelas con cuidado.
¡ADVERTENCIA!

Blender requiere el uso


Tenga cuidado al mani-
de líquidos para preparar
pular una cuchilla. Para
smoothies y otras bebi-
evitar lesiones por corte,
das nutritivas. nutribullet®
no manipule ni toque los
Blender no está destinado
bordes de las hojas. a ser utilizado como un
Tenga cuidado al vaciar triturador de hielo o sin
los recipientes y durante líquidos. Añada siempre
la limpieza. líquido a su receta.
¡EVITE EL CONTACTO CON • NO UTILICE nutribu-
LAS PIEZAS EN MOVI- llet® Blender para moler
MIENTO! Mantenga las ingredientes secos como
manos y utensilios aleja- granos, cereales o café,
dos de la cuchilla mientras ya que podría dañar el
procesa los alimentos para motor y/o la cuchilla.
reducir el riesgo de lesio-
nes personales graves. JARRA

• Después de procesar, • Utilice siempre la jarra con


apague el aparato. Una la tapa bien colocada.
vez que haya terminado, • Al preparar recetas que
espere a que el motor se requieren la incorpora-
detenga por completo y ción de determinados
la unidad se apague an- ingredientes durante la
tes de retirar la jarra de mezcla, ponga primero
la base motor. Si se reti- los ingredientes básicos,
ra la jarra de la unidad cierre la tapa de la jarra
4
con el tapón dosificador Tenga cuidado al proce-
colocado y comience a sar líquidos o ingredientes
procesar. A continua- calientes en la jarra.
ción, una vez que los
• La salida de vapor pue-
ingredientes estén bien
de causar quemaduras
amalgamados, abra
y/o daños al aparato.
el tapón dosificador y
vierta o deje caer cui- No llene el recipiente
dadosamente los ingre- por encima de las mar-
dientes en la mezcla. cas de nivel máximo
indicadas para líquidos
• Si necesita empujar los
e ingredientes sólidos.
ingredientes más cerca
de la cuchilla, UTILICE Comience siempre a pro-
ÚNICAMENTE EL EMPU- cesar los ingredientes ca-
JADOR ENTREGADO con lientes a velocidad BAJA.
nutribullet® Blender. NO Mantenga las manos y
utilice ningún otro uten- la piel expuesta lejos de
silio que no sea el empu- la abertura de la tapa
jador para empujar los para evitar posibles
ingredientes hacia la cu- quemaduras.
chilla. El empujador está
diseñado específica- INDICACIONES DE SEGU-
mente para no entrar en RIDAD ELÉCTRICA
contacto con la cuchilla.
Las espátulas, cucharas • No utilice este producto
y otros utensilios pueden en instalaciones con es-
entrar en contacto con la pecificaciones eléctricas
cuchilla, provocando da- o tipo de clavija dife-
ños al aparato y/o posi- rentes a las indicadas.
bles lesiones personales. No utilice ningún tipo de
adaptador o convertidor
• NUNCA UTILICE LOS de tensión, ya que po-
DEDOS PARA EMPUJAR drían provocar un corto-
LOS INGREDIENTES HA- circuito, incendio, des-
CIA LA CUCHILLA. Utilice carga eléctrica, lesiones
únicamente el empuja- personales o daños al
dor suministrado. producto.
5
• Se desaconseja el uso de plo la placa de cocina.
accesorios, incluidos tarros • Si el motor deja de fun-
para conservar, porque cionar, desenchufe la
pueden causar incendios, base motor y deje que se
descargas eléctricas, le- enfríe durante al menos 15
siones personales o daños
minutos antes de utilizarlo
al producto y provocará la
de nuevo. Su nutribullet®
caducidad de la garantía. Blender incorpora una
• Para evitar el riesgo de protección térmica interna
descarga eléctrica, no que apaga el motor si se
sumerja nunca el cable, sobrecalienta. La protec-
la clavija o la base motor ción térmica se restable-
de nutribullet® en agua cerá cuando la unidad se
u otros líquidos. Inte- desenchufe y la protec-
rrumpa el uso si el cable, ción se enfríe lo suficiente.
la clavija o la base motor
están dañados. • Si el cable de alimenta-
ción está dañado, para
• Siempre APAGUE y evitar riesgos, hágalo
DESENCHUFE nutribu- sustituir por el fabrican-
llet® Blender cuando te, un servicio técnico
no lo utilice o ANTES de
autorizado o un técnico
montarlo, desmontar-
cualificado.
lo, cambiar accesorios
o limpiarlo. No intente CUIDADO: Con el fin de
¡ADVERTENCIA!

manipular nutribullet® evitar un riesgo debido al


Blender hasta que todas reajuste involuntario del
las piezas hayan dejado disyuntor térmico, este
de moverse. electrodoméstico no debe
• Nunca deje el cable col- ser alimentado mediante
gando del borde de una un dispositivo de conmu-
mesa o encimera. No tación externo, como un
tire, retuerza ni dañe el temporizador, ni conec-
cable eléctrico. No per- tado a un circuito que sea
mita que el cable entre conectado y desconectado
en contacto con superfi- regularmente por la em-
cies calientes, por ejem- presa de servicio público.
6
CALENTAMIENTO EN LA cos, manteles, servilletas,
PLACA DE COCINA paños de cocina, manteles
Para calentar los alimen- individuales u otro tipo de
tos que se procesaron a materiales similares.
temperatura ambiente o • ¡ATENCIÓN! Utilice nutri-
más fría (21°C/70°F o infe- bullet® Blender sobre una
rior), ponga la mezcla en superficie plana, dejan-
una olla para calentarla. do espacio libre debajo
Utilice siempre un termó- y alrededor de la base
metro para comprobar la motor para que haya
temperatura interna de una buena circulación
los alimentos cocinados, de aire. Las rejillas de
ya que pueden estar fríos ventilación situadas en la
al tacto, pero estar calien- parte inferior del produc-
tes por dentro. to sirven para asegurar
el funcionamiento fiable
nutribullet® Blender no
está destinado a ser del motor y para evitar el
utilizado en la placa de sobrecalentamiento.
la cocina. No coloque SEGURIDAD MÉDICA
la base motor ni ningún • La información contenida
accesorio de nutribullet® en este manual de ins-
sobre la placa de cocina,
trucciones no pretende
ni en el microondas, ni lo
sustituir el consejo de su
sumerja en agua hirvien-
médico. Consulte siem-
do. Esto puede provocar
pre a su médico sobre te-
daños en el accesorio.
mas de salud y nutrición.
VENTILACIÓN INTERACCIONES CON
MEDICAMENTOS:
• Para evitar el riesgo de
incendio, las aberturas • Si está tomando algún
inferiores (debajo de la tipo de medicación,
base motor) deben estar especialmente medica-
libres de polvo y pelusa mentos para el coles-
y nunca deben quedar terol, anticoagulantes,
obstruidas por materiales medicamentos para la
inflamables como periódi- presión arterial, tran-
7
quilizantes o antide- ingredientes sólidos (línea
presivos, consulte a su superior) y otra para
médico antes de probar los ingredientes líquidos
cualesquiera de las (línea inferior). Cuando
recetas incluidas en este llene el recipiente, los
Manual de Instrucciones ingredientes no deben
o en el Libro de recetas. superar la marca de nivel
• Evite procesar las si- MÁX. Si llena por encima
guientes semillas y hue- del nivel MÁX se pueden
sos, ya que contienen producir fugas de líquido
una sustancia química durante el uso y crear un
que libera cianuro en el peligroso aumento de
cuerpo al ser ingerida: presión que podría pro-
semillas de manzana, vocar la separación del
huesos de cereza, hue- vaso y el conjunto cuchilla
sos de ciruela, huesos de y producir lesiones perso-
melocotón y huesos de nales o daños al aparato.
albaricoque. Los huesos • La jarra es específica
de las frutas también para su modelo de nu-
pueden dañar la jarra. tribullet® Blender. El uso
de piezas incompatibles
RECOMENDACIONES ADI-
(piezas de otros modelos)
CIONALES PARA UN USO
puede averiar su nutri-
ADECUADO bullet® Blender o generar
• No coloque ninguna riesgos para la seguridad.
pieza de nutribullet® Cuando pida piezas de
Blender en el microon- repuesto en nutribullet.
das, horno o placa de com o a través del servi-
cocina ni las sumerja en cio de atención al cliente,
agua hirviendo, ya que especifique el modelo de
podrían estropearse. aparato para recibir las
piezas compatibles para
• NO LLENE LA JARRA HAS-
su unidad.
TA EL TOPE, PARA EVITAR
FUGAS DE LÍQUIDO. La • Inspeccione periódica-
jarra tiene dos marcas de mente los componentes
nivel MÁX.: una para los de nutribullet® Blender

8
! ¡Guarde estas
para observar si hay ave-
rías o desgastes que pue-
dan afectar al funciona- instrucciones!
miento correcto o suponer
un peligro eléctrico. Com- Si tiene algún comentario,
pruebe que el cable de pregunta o duda, consulte
alimentación y la clavija nutribullet.com.
estén íntegros. Interrumpa
el uso y sustituya los vasos
si observa grietas, opaci-
dad o daños en el plás-
tico. Compruebe que las
cuchillas giren libremente
y que la estructura no esté
dañada. Compruebe que
la base motor esté limpia
y sin obstrucciones. Res-
pete las instrucciones de
mantenimiento recomen-
dadas en el manual del
usuario y nunca utilice su
nutribullet® Blender con
componentes dañados. Si
su nutribullet® Blender fun-
ciona mal, deje de usarlo
de inmediato y póngase
en contacto con el servi-
cio de atención al cliente.
Puede comprar nuevos
vasos nutribullet®, jarras
y cuchillas en nutribullet.
com o poniéndose en
contacto con el servicio de
atención al cliente.

9
10
Índice
12 Componentes incluidos
13 Instrucciones de montaje
14 Para comenzar
14 Recomendaciones de seguridad
15 Montaje y uso de la jarra
18 Panel de control
19 Uso del panel de control
20 Cuidado y mantenimiento
20 Limpieza de nutribullet®
21 Cómo guardar Nutribullet
21 Piezas de repuesto

11
Componentes incluidos

1 jarra con cuchilla 1 tapa de jarra con tapón


integrada dosificador

1 base motor 1 empujador

12
Instrucciones de montaje
tapón dosificador

tapa de jarra

pico vertedor

empujador

jarra

cuchilla integrada

panel de control

base motor

pies con ventosas

13
Para comenzar

TENGA EN CUENTA ESTAS


IMPORTANTES MEDIDAS
DE SEGURIDAD CUANDO
UTILICE EL APARATO:
• Compruebe que la base esté conec-
tada a la red eléctrica.

• NO intente utilizar la jarra en el apa-


rato sin ponerle la tapa con el tapón
El vapor y las salpicaduras pueden
¡ADVERTENCIA!

dosificador.
salir a través del tapón dosificador,
• Nunca haga funcionar el aparato provocando quemaduras. NUNCA
cuando esté vacío. procese líquidos calientes en la jarra
sin antes colocar la tapa y el tapón
• Los accesorios no están destinados dosificador. El tapón dosificador
a ser utilizados en el microondas, ya permite que el vapor y la presión
que podrían estropearse. salgan, a la vez que evita el exceso
• Nunca deje el aparato sin vigilancia de salpicaduras.
mientras lo está usando. Cuando mezcle líquidos calientes,
los ingredientes deben quedar por
Tenga cuidado al mezclar líqui-
debajo del nivel MÁX. de la jarra.
dos calientes en la jarra. Coloque la tapa de la jarra con el
tapón dosificador insertado. Pulse
el interruptor POWER y ponga en
funcionamiento a velocidad BAJA.
Cuando los ingredientes se hayan
amalgamado y la mezcla deje de
salpicar, aumente la velocidad se-
gún sea necesario.

14
Montaje y uso
de la jarra

1 Revise todas las advertencias


y precauciones de la sección
Advertencias de Seguridad im-
portantes (págs. 2-9) y
de la página anterior antes de 4
continuar con el Paso 2.
Incorpore los ingredientes
2 Coloque la base motor en la jarra, comprobando
sobre una superficie limpia, que no sobrepasen el nivel
seca y nivelada, como una MÁX.
encimera o una mesa.
NOTA: La jarra tiene dos marcas
de nivel MÁX.: una para los ingre-
dientes sólidos (línea superior) y
otra para los ingredientes líquidos
(línea inferior). Cuando llene el re-
cipiente, los ingredientes no deben
superar la marca de nivel MÁX.

3
Coloque la jarra encima de la
base motor con el asa dirigida
hacia la derecha del panel de
control, nunca hacia la parte
de atrás, y gírela delicada-
mente en sentido horario
para que se enganche. Cuan-
do oiga el chasquido (clic),
5
significa que está bloqueada
Coloque la tapa con el ta-
y lista para funcionar.
pón dosificador en la jarra,
NOTA: Si usted es zurdo, coloque
comprobando que quede
el asa hacia el centro del panel de alineada con el asa.
control y gire en sentido horario.
15
NOTA: Si necesita incorporar
otros ingredientes mientras está
procesando, cambie la velocidad
a BAJA y retire únicamente el
tapón dosificador de la tapa de
6 la jarra, dejando la tapa puesta.
Agregue los ingredientes por el
orificio en la tapa, ayudándose
Enchufe el cable de ali- con el empujador si es necesario.
Vuelva a colocar el tapón y,
mentación en una toma de a continuación, aumente a la
corriente y pulse POWER velocidad deseada. NO añada
para encender el aparato. ingredientes por el orificio en la
tapa cuando procese alimentos
calientes.

LOW

7 CUIDADO: NO utilice ningún otro


utensilio que no sea el empujador
para empujar los ingredientes
Para empezar a procesar, hacia la cuchilla. El empujador
seleccione una velocidad en está diseñado específicamente
el panel de control. para no entrar en contacto con la
cuchilla. Las espátulas, cucharas
y otros utensilios pueden entrar
NOTA: Consulte la tabla en la
en contacto con la cuchilla,
página 18 referida al panel de
provocando daños al aparato y/o
control para recomendaciones
posibles lesiones personales.
sobre el uso de las velocidades.

16
9
Cuando haya alcanzado
la consistencia deseada,
detenga el aparato pulsando
POWER o la velocidad que
haya seleccionado y espere
a que las cuchillas dejen de
girar.

ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas


8 son filosas! Nunca introduzca las
manos en la jarra.

Si los ingredientes se adhie-


ren a los lados de la jarra, 10 Pulse POWER para apagar
pulse POWER para de- el aparato por completo.
tener el aparato y espere a
que la cuchilla deje de girar.
A continuación, retire la tapa
de la jarra y remueva los
ingredientes con el empu-
jador para desprenderlos.
Cuando termine, vuelva a
colocar la tapa y continúe. Si
los ingredientes se adhieren
de nuevo, le recomendamos
añadir más líquido.

11
Gire la jarra en sentido anti-
horario y retírela de la base
motor. ¡Sirva y disfrute!

17
Panel de control
ENCENDIDO/APAGADO
El botón POWER acciona la
alimentación principal del
aparato. Cuando se pulsa, este
botón se ilumina para indicar
que el motor está encendido
y se pueden utilizar las demás
funciones. Desconecte siempre
la alimentación principal y
desenchufe la unidad cuando
el aparato no se está usando.

VELOCIDAD BAJA
Úsela para preparar
mezclas poco densas, salsas,
adobos; para revolver
huevos, procesar alimentos
cocidos y frutas crudas.

VELOCIDAD MEDIA
Úsela para hacer sopas
cremosas, mezclar salsas, moler
frutos secos y preparar salsas,
pastas para untar, bebidas,
bebidas en polvo y batidos.

18
VELOCIDAD ALTA
Úsela para preparar compuestos
espesos y preparar smoothies de
frutas y verduras congeladas.

PULSE
Úselo para controlar el
corte y procesamiento.

ADVERTENCIA: NO
utilice este programa con
ingredientes calientes.

Uso del panel de control

PARA SELECCIONAR UNA VELOCIDAD NOTA: Si se utiliza la jarra, las veloci-


dades seguirán funcionando hasta que
Seleccione una velocidad y pulse se pulseel botón para poner en pausa/
una vez para activarla. El botón se detener.
encenderá. Para pausar/detener
la unidad, pulse de nuevo el botón PULSE
— se apagará — o pulse POWER .
Mientras el aparato esté en modo Presione y suelte el botón PULSE
inactivo, el botón POWER per- para cortar los ingredientes. El
manecerá encendido. Para apa- aparato seguirá funcionando
gar completamente la unidad des- mientras mantenga apretado el
pués de la pausa, pulse POWER botón PULSE.
y desenchufe el aparato.

19
Cuidado y mantenimiento
Limpieza de • Utilice una esponja o paño de
cocina humedecido con agua
nutribullet®: tibia jabonosa para limpiar la
base por dentro y por fuera.
Respete las siguientes instrucci-
ones de limpieza antes del • Para limpiar los restos de
primer uso y cada vez que fugas y suciedad de la base
utilice el aparato. motor, utilice una esponja
húmeda y agua tibia.
PASO 1: Lo más importante que
debe tener en cuenta: SIEMPRE • Si es necesario, puede utili-
APAGUE EL APARATO y DESEN- zar un pequeño cepillo para
CHUFE la base motor cuando no limpiar a fondo la zona del
lo utilice. No intente manipular el sistema de accionamiento.
aparato hasta que todas las pie-
ADVERTENCIA: Nunca sumerja
zas hayan dejado de moverse, por la base motor en agua.
ejemplo durante el montaje y el
desmontaje, mientras se cambian JARRA nutribullet®:
los accesorios durante la limpieza
y cada vez que se deja el aparato ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas
son filosas! Tenga cuidado al
sin vigilancia.
limpiar la jarra.
PASO 2: Separe la jarra de la
• La jarra es apta para el lava-
base motor.
vajillas. Recomendamos acla-
rarla y darle un rápido repaso
PASO 3: Limpie cada compo-
con un cepillo para vajilla para
nente (base motor, jarra) res-
eliminar los restos secos antes
petando las recomendaciones
de ponerla en el lavavajillas.
siguientes.
NUNCA utilice el ciclo de des-
BASE MOTOR: infección para lavar la jarra,
ya que el calor intenso puede
• Para evitar el riesgo de lesio-
deformar el plástico.
nes NUNCA intente limpiar el
sistema de accionamiento en • Si lo prefiere, lave la jarra a
la base motor mientras nutri- mano con agua jabonosa. Es
bullet® Blender está conecta- posible que necesite restregar
do a la red eléctrica. con un cepillo o una esponja los
restos de alimentos pegados.
• No intente retirar ninguna
pieza de la base motor.
20
• Revise regularmente la jarra SUCIEDAD TENAZ:
y las roscas para detectar
Si los ingredientes se secan en
posibles grietas, cuarteados
el interior de nutribullet® Blen-
o roturas. Si estuvieran da-
der, llene el recipiente con agua
ñadas, sustituya de inme-
hasta la marca de nivel MÁX. y
diato para evitar posibles
agregue 1-2 gotas de detergente
lesiones personales.
para vajilla. Tape la jarra con la
• NO UTILICE NUNCA UNA tapa y el tapón dosificador y co-
JARRA QUE NO ESTÉ BIEN lóquela en la base motor. Accio-
ALINEADA CON LA CUCHI- ne el aparato a velocidad BAJA
LLA. Esto puede causar la durante 20-30 segundos, de esta
separación de la jarra y la manera se ablandarán los restos
base motor, exponiendo el y será fácil eliminarlos.
conjunto de las cuchillas y
puede causar graves lesiones
personales.
Cómo guardar
Nutribullet
EMPUJADOR
Guarde la jarra nutribullet® en
• Lave el empujador a mano
posición vertical y tapada. No le
con agua jabonosa. Es posi-
coloque nada encima de la tapa de
ble que necesite restregar con
la jarra. Guarde las piezas restan-
un cepillo o una esponja los
tes en un lugar seguro donde no se
restos de alimentos pegados.
arruinen ni sean fuente de peligro.

Piezas de repuesto
Para pedir otras piezas y accesorios, visite nuestro sitio web nutribullet.com
o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.

21
ES/ Explicación de los símbolos
ES/ Este símbolo indica que el producto no debe
eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE.
Evite daños al medio ambiente o a la salud humana por la
eliminación incontrolada de residuos; recíclelos de forma
responsable para promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado,
utilice los sistemas de devolución y recogida, o póngase
en contacto con la tienda donde compró el producto
que lo puede reciclar de forma segura para el medio
ambiente.
ES/ Este producto es conforme al Reglamento Europeo
1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a
entrar en contacto con alimentos.

Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Todos los derechos reservados.


nutribullet y el logotipo nutribullet son marcas registradas de CapBran Holdings, LLC
registradas en EE.UU. y en todo el mundo.

Las imágenes pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por
mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones aquí contenidas están
sujetas a cambios sin previo aviso.

210803_NB Blender

También podría gustarte