The Queen and I
The Queen and I
The Queen and I
BLENDER
Manual de
instrucciones
Advertencias de seguridad
importantes
¡Advertencia! Lea detenidamente todas las instruccio-
nes antes de utilizar nutribullet ,
®
para evitar el riesgo de
lesiones. Al usar aparatos eléctricos, deben respetarse
algunas precauciones básicas de seguridad, incluida la
siguiente información importante.
¡ADVERTENCIA!
LA PRESIÓN caduras de ingredientes
• Tenga siempre mucho a través de la tapa de la
cuidado cuando utilice jarra, con posibilidad de
ingredientes calientes escaldar y/o quemar al
en cualquier batidora, usuario. NUNCA proce-
ya que la fricción de las se líquidos calientes en
cuchillas (durante el pro- la jarra sin antes colocar
cesamiento) combinada y fijar la tapa y el tapón
con la energía térmi- dosificador. El tapón
ca de los ingredientes dosificador permite que
calentados puede crear el vapor y la presión sal-
una situación peligrosa gan, a la vez que evita el
si no se controla ade- exceso de salpicaduras.
cuadamente.
Cuando mezcle líquidos
• Tenga cuidado al ver- calientes, los ingredien-
ter líquido caliente en el tes deben quedar por
aparato, ya que podría debajo del nivel MÁX.
salir despedido del apa- de la jarra. Coloque la
rato debido a un sobre- tapa de la jarra con el
calentamiento repentino. tapón dosificador inser-
Tenga cuidado al mezclar tado y bloqueado. Pulse
líquidos calientes en la el interruptor POWER y
ponga en funcionamiento
jarra.
a velocidad BAJA. Cuando
Cuando use la jarra nunca los ingredientes se hayan
encienda el aparato antes amalgamado, regule a
de tapar la jarra y poner el la velocidad necesaria.
tapón dosificador, porque Si nutribullet® procesa
los ingredientes podrían durante más de un minu-
salpicar, y si están calien- to, la fricción de las cuchi-
tes o tibios, podrían cau- llas puede hacer que los
sar quemaduras y/o daños ingredientes se calienten
al aparato. y aumente la presión en
Podría salir despedido el recipiente. Si el vaso
resulta caliente al tacto,
apague el aparato y deje
3
¡ADVERTENCIA!
que el recipiente se enfríe antes de que se apague
completamente antes por completo, se podría
de abrirlo con cuidado, estropear el acopla-
dirigiéndolo en dirección miento de la cuchilla y/o
contraria a su cuerpo el engranaje del motor.
para evitar lesiones.
Nunca utilice nutribullet®
Blender sin líquido, porque
SEGURIDAD RELATIVA A
podría dañar las cuchillas.
LA CUCHILLA
• La tecnología Cyclonic
¡Las cuchillas son filosas!
Action® de nutribullet®
Manipúlelas con cuidado.
¡ADVERTENCIA!
8
! ¡Guarde estas
para observar si hay ave-
rías o desgastes que pue-
dan afectar al funciona- instrucciones!
miento correcto o suponer
un peligro eléctrico. Com- Si tiene algún comentario,
pruebe que el cable de pregunta o duda, consulte
alimentación y la clavija nutribullet.com.
estén íntegros. Interrumpa
el uso y sustituya los vasos
si observa grietas, opaci-
dad o daños en el plás-
tico. Compruebe que las
cuchillas giren libremente
y que la estructura no esté
dañada. Compruebe que
la base motor esté limpia
y sin obstrucciones. Res-
pete las instrucciones de
mantenimiento recomen-
dadas en el manual del
usuario y nunca utilice su
nutribullet® Blender con
componentes dañados. Si
su nutribullet® Blender fun-
ciona mal, deje de usarlo
de inmediato y póngase
en contacto con el servi-
cio de atención al cliente.
Puede comprar nuevos
vasos nutribullet®, jarras
y cuchillas en nutribullet.
com o poniéndose en
contacto con el servicio de
atención al cliente.
9
10
Índice
12 Componentes incluidos
13 Instrucciones de montaje
14 Para comenzar
14 Recomendaciones de seguridad
15 Montaje y uso de la jarra
18 Panel de control
19 Uso del panel de control
20 Cuidado y mantenimiento
20 Limpieza de nutribullet®
21 Cómo guardar Nutribullet
21 Piezas de repuesto
11
Componentes incluidos
12
Instrucciones de montaje
tapón dosificador
tapa de jarra
pico vertedor
empujador
jarra
cuchilla integrada
panel de control
base motor
13
Para comenzar
dosificador.
salir a través del tapón dosificador,
• Nunca haga funcionar el aparato provocando quemaduras. NUNCA
cuando esté vacío. procese líquidos calientes en la jarra
sin antes colocar la tapa y el tapón
• Los accesorios no están destinados dosificador. El tapón dosificador
a ser utilizados en el microondas, ya permite que el vapor y la presión
que podrían estropearse. salgan, a la vez que evita el exceso
• Nunca deje el aparato sin vigilancia de salpicaduras.
mientras lo está usando. Cuando mezcle líquidos calientes,
los ingredientes deben quedar por
Tenga cuidado al mezclar líqui-
debajo del nivel MÁX. de la jarra.
dos calientes en la jarra. Coloque la tapa de la jarra con el
tapón dosificador insertado. Pulse
el interruptor POWER y ponga en
funcionamiento a velocidad BAJA.
Cuando los ingredientes se hayan
amalgamado y la mezcla deje de
salpicar, aumente la velocidad se-
gún sea necesario.
14
Montaje y uso
de la jarra
3
Coloque la jarra encima de la
base motor con el asa dirigida
hacia la derecha del panel de
control, nunca hacia la parte
de atrás, y gírela delicada-
mente en sentido horario
para que se enganche. Cuan-
do oiga el chasquido (clic),
5
significa que está bloqueada
Coloque la tapa con el ta-
y lista para funcionar.
pón dosificador en la jarra,
NOTA: Si usted es zurdo, coloque
comprobando que quede
el asa hacia el centro del panel de alineada con el asa.
control y gire en sentido horario.
15
NOTA: Si necesita incorporar
otros ingredientes mientras está
procesando, cambie la velocidad
a BAJA y retire únicamente el
tapón dosificador de la tapa de
6 la jarra, dejando la tapa puesta.
Agregue los ingredientes por el
orificio en la tapa, ayudándose
Enchufe el cable de ali- con el empujador si es necesario.
Vuelva a colocar el tapón y,
mentación en una toma de a continuación, aumente a la
corriente y pulse POWER velocidad deseada. NO añada
para encender el aparato. ingredientes por el orificio en la
tapa cuando procese alimentos
calientes.
LOW
16
9
Cuando haya alcanzado
la consistencia deseada,
detenga el aparato pulsando
POWER o la velocidad que
haya seleccionado y espere
a que las cuchillas dejen de
girar.
11
Gire la jarra en sentido anti-
horario y retírela de la base
motor. ¡Sirva y disfrute!
17
Panel de control
ENCENDIDO/APAGADO
El botón POWER acciona la
alimentación principal del
aparato. Cuando se pulsa, este
botón se ilumina para indicar
que el motor está encendido
y se pueden utilizar las demás
funciones. Desconecte siempre
la alimentación principal y
desenchufe la unidad cuando
el aparato no se está usando.
VELOCIDAD BAJA
Úsela para preparar
mezclas poco densas, salsas,
adobos; para revolver
huevos, procesar alimentos
cocidos y frutas crudas.
VELOCIDAD MEDIA
Úsela para hacer sopas
cremosas, mezclar salsas, moler
frutos secos y preparar salsas,
pastas para untar, bebidas,
bebidas en polvo y batidos.
18
VELOCIDAD ALTA
Úsela para preparar compuestos
espesos y preparar smoothies de
frutas y verduras congeladas.
PULSE
Úselo para controlar el
corte y procesamiento.
ADVERTENCIA: NO
utilice este programa con
ingredientes calientes.
19
Cuidado y mantenimiento
Limpieza de • Utilice una esponja o paño de
cocina humedecido con agua
nutribullet®: tibia jabonosa para limpiar la
base por dentro y por fuera.
Respete las siguientes instrucci-
ones de limpieza antes del • Para limpiar los restos de
primer uso y cada vez que fugas y suciedad de la base
utilice el aparato. motor, utilice una esponja
húmeda y agua tibia.
PASO 1: Lo más importante que
debe tener en cuenta: SIEMPRE • Si es necesario, puede utili-
APAGUE EL APARATO y DESEN- zar un pequeño cepillo para
CHUFE la base motor cuando no limpiar a fondo la zona del
lo utilice. No intente manipular el sistema de accionamiento.
aparato hasta que todas las pie-
ADVERTENCIA: Nunca sumerja
zas hayan dejado de moverse, por la base motor en agua.
ejemplo durante el montaje y el
desmontaje, mientras se cambian JARRA nutribullet®:
los accesorios durante la limpieza
y cada vez que se deja el aparato ADVERTENCIA: ¡Las cuchillas
son filosas! Tenga cuidado al
sin vigilancia.
limpiar la jarra.
PASO 2: Separe la jarra de la
• La jarra es apta para el lava-
base motor.
vajillas. Recomendamos acla-
rarla y darle un rápido repaso
PASO 3: Limpie cada compo-
con un cepillo para vajilla para
nente (base motor, jarra) res-
eliminar los restos secos antes
petando las recomendaciones
de ponerla en el lavavajillas.
siguientes.
NUNCA utilice el ciclo de des-
BASE MOTOR: infección para lavar la jarra,
ya que el calor intenso puede
• Para evitar el riesgo de lesio-
deformar el plástico.
nes NUNCA intente limpiar el
sistema de accionamiento en • Si lo prefiere, lave la jarra a
la base motor mientras nutri- mano con agua jabonosa. Es
bullet® Blender está conecta- posible que necesite restregar
do a la red eléctrica. con un cepillo o una esponja los
restos de alimentos pegados.
• No intente retirar ninguna
pieza de la base motor.
20
• Revise regularmente la jarra SUCIEDAD TENAZ:
y las roscas para detectar
Si los ingredientes se secan en
posibles grietas, cuarteados
el interior de nutribullet® Blen-
o roturas. Si estuvieran da-
der, llene el recipiente con agua
ñadas, sustituya de inme-
hasta la marca de nivel MÁX. y
diato para evitar posibles
agregue 1-2 gotas de detergente
lesiones personales.
para vajilla. Tape la jarra con la
• NO UTILICE NUNCA UNA tapa y el tapón dosificador y co-
JARRA QUE NO ESTÉ BIEN lóquela en la base motor. Accio-
ALINEADA CON LA CUCHI- ne el aparato a velocidad BAJA
LLA. Esto puede causar la durante 20-30 segundos, de esta
separación de la jarra y la manera se ablandarán los restos
base motor, exponiendo el y será fácil eliminarlos.
conjunto de las cuchillas y
puede causar graves lesiones
personales.
Cómo guardar
Nutribullet
EMPUJADOR
Guarde la jarra nutribullet® en
• Lave el empujador a mano
posición vertical y tapada. No le
con agua jabonosa. Es posi-
coloque nada encima de la tapa de
ble que necesite restregar con
la jarra. Guarde las piezas restan-
un cepillo o una esponja los
tes en un lugar seguro donde no se
restos de alimentos pegados.
arruinen ni sean fuente de peligro.
Piezas de repuesto
Para pedir otras piezas y accesorios, visite nuestro sitio web nutribullet.com
o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
21
ES/ Explicación de los símbolos
ES/ Este símbolo indica que el producto no debe
eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE.
Evite daños al medio ambiente o a la salud humana por la
eliminación incontrolada de residuos; recíclelos de forma
responsable para promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado,
utilice los sistemas de devolución y recogida, o póngase
en contacto con la tienda donde compró el producto
que lo puede reciclar de forma segura para el medio
ambiente.
ES/ Este producto es conforme al Reglamento Europeo
1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a
entrar en contacto con alimentos.
Las imágenes pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por
mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones aquí contenidas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
210803_NB Blender