Publicar Dbc-Thaca Huayco
Publicar Dbc-Thaca Huayco
Publicar Dbc-Thaca Huayco
ADMINISTRACIÓN GUBERNAMENTAL
La Paz - Bolivia
1
MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACION DE OBRAS
EN LA MODALIDAD DE LICITACION PÚBLICA
INSTRUCCIONES GENERALES
c) Anexos
iv) La Parte I, Información General a los Proponentes, establece las condiciones generales de
participación en el proceso de contratación de obra.
v) La Parte II, Información Específica a los Proponentes, establece las particularidades del proceso de
contratación que deben ser elaboradas y proporcionadas por la entidad convocante, contemplando
el objeto de la contratación, el plazo de entrega de la obra, el cronograma de plazos del proceso
de contratación, los datos particulares de la entidad convocante, las especificaciones técnicas para
la ejecución de la obra, el requerimiento de equipos, los volúmenes de obra, el personal clave
requerido para la ejecución de la obra y toda otra información referida a la contratación.
2
PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE TARIJA
SUB PREFECTURA DE LA PROVINCIA MENDEZ
(CUCE _______________)
PRIMERA CONVOCATORIA
PARTE I
INFORMACION GENERAL A LOS PROPONENTES
SECCIÓN I
DISPOSICIONES GENERALES
3
1 NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN
1.2 En sujeción a lo dispuesto en las NB-SABS y su Reglamento, todos los plazos se computan
en días hábiles, excepto aquellos para los que específicamente se señalen como días
calendario.
2 PROPONENTES ELEGIBLES
Para contrataciones de obras por montos mayores, las Micro y Pequeñas Empresas deberán
cumplir con las mismas condiciones que el resto de las empresas.
4
b) Incumplimiento de acreditación de validez de cualquier documento presentado y
no sea este incumplimiento considerado como error subsanable.
Los proponentes tienen la obligación de realizar la inspección previa del lugar y el entorno
donde se realizará la obra, ya sea en la inspección organizada por la entidad convocante o
por cuenta propia.
Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas al RPC, hasta la
fecha límite establecida en la Convocatoria.
Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser tratadas
en la Reunión de Aclaración.
6.1 La entidad convocante podrá ajustar el DBC, con enmienda por iniciativa propia o en
atención a las consultas escritas efectuadas por los proponentes y los resultados de la
Reunión de Aclaración, en cualquier momento antes de emitir la Resolución de Aprobación
del DBC, siempre que estas enmiendas no modifiquen la estructura y el contenido del
Modelo de DBC elaborado por el Órgano Rector.
6.2 El DBC será aprobado por Resolución Administrativa expresa del RPC, conforme el
cronograma de plazos establecido, la misma que deberá ser notificada a los proponentes
5
que hubiesen registrado su domicilio en la reunión de aclaración y de acuerdo al Artículo
43.- de las NB-SABS.
7.1 El convocante podrá ampliar el plazo de presentación de propuestas como máximo por
diez (10) días, por única vez mediante Resolución Expresa, por las siguientes causas
debidamente justificadas:
a) Enmiendas al DBC.
c) Caso fortuito.
7.2 Los nuevos plazos serán publicados en el SICOES y en la Mesa de Partes de la entidad
convocante y notificados a los proponentes que hubiesen registrado su domicilio, de
acuerdo al Artículo 43.- de las NB-SABS.
7.3 Cuando sea por enmiendas al DBC, la ampliación de plazo de presentación de propuestas
se incluirá en la Resolución de Aprobación del DBC.
8.1 Error subsanable es el que incide sobre aspectos no sustanciales, sean accidentales,
accesorios o de forma; sin afectar la legalidad ni la solvencia de las propuestas. Es
susceptible de ser rectificado siempre y cuando no afecte los términos y condiciones de la
propuesta, no conceda ventajas indebidas en detrimento de los otros proponentes y no se
considere omisión de la presentación de documentos.
6
i) La falta de firma del Representante Legal en los Formularios y Documentos
solicitados en el DBC.
9 GARANTÍAS
Conforme establece el Artículo 37.- de las NB-SABS, los proponentes podrán presentar
cualquiera de los tipos de garantía establecidas para contrataciones por cuantías menores
a Bs8.000.000.- (OCHO MILLONES 00/100 BOLIVIANOS).
7
d) Después de suscrito el contrato con el proponente adjudicado.
SECCIÓN II
PREPARACION DE LAS PROPUESTAS
Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en el
presente DBC, utilizando los formularios incluidos en Anexo.
Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en Bolivianos.
Para convocatorias internacionales, los precios de la propuesta podrán ser expresados en moneda
extranjera. Los pagos se realizarán en moneda nacional, al tipo de cambio oficial de venta de la
moneda extranjera establecido por el Banco Central de Bolivia.
Los costos de la elaboración y presentación de propuestas, y de cualquier otro costo que demande
la participación de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado,
son total y exclusivamente propios de cada proponente, bajo su total responsabilidad y cargo.
13 IDIOMA
La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre el
proponente y el Convocante, deberán presentarse en idioma español.
14 VALIDEZ DE LA PROPUESTA
14.1 La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la
fecha fijada para la apertura de propuestas. En convocatorias internacionales este plazo
podrá ser mayor, de acuerdo a requerimiento de la entidad convocante.
a) El proponente que rehúse aceptar la solicitud, será excluido del proceso, no siendo
sujeto de ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
8
15.1 Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal
(empresas, Asociaciones Accidentales, Micro y Pequeña empresa u otros), y su forma de
participación (asociada o individualmente), son:
c) Poder del Representante Legal del proponente, con atribuciones para presentar
propuestas y suscribir contratos, incluidas las empresas unipersonales cuando el
Representante Legal sea diferente al propietario.
Este documento deberá ser presentado para la firma del contrato, en original o
fotocopia legalizada y con la constancia de su inscripción en el Registro de
Comercio administrado por FUNDEMPRESA.
l) Garantía de Seriedad de Propuesta por el uno por ciento (1%) del valor de la
propuesta económica que exceda en treinta (30) días calendario el plazo de
validez de la propuesta; y que cumpla con las características de renovable,
irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad convocante,
en original.
9
empresa líder, la nominación del Representante Legal de la Asociación y el
domicilio legal de la misma.
15.3 Los Formularios de la propuesta son declaraciones juradas de los proponentes, que deben
ser presentados en original, con la firma del Representante Legal.
Para las empresas unipersonales, estos Formularios podrán ser firmados directamente por
su propietario, cuando no acrediten a un Representante Legal.
Para otros proponentes, como las Micro y Pequeñas Empresas conformadas por Tarjeta
Empresarial, los Formularios deberán ser firmados según establezca la normativa legal
inherente.
10
15.4 La documentación requerida en el presente DBC será presentada según corresponda a la
normativa legal que regule las actividades de los proponentes habilitados conforme al
Numeral 2 del presente DBC.
15.5 El Poder del Representante Legal deberá tener la constancia de inscripción en el Registro
de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. Esta inscripción podrá exceptuarse para la
Micro y Pequeñas Empresas u otros proponentes cuando la normativa legal inherente a su
constitución así lo prevea.
El Poder del Representante Legal podrá ser presentado en fotocopia simple; en caso de
adjudicación deberá ser presentado en original o copia legalizada.
16.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra
ejecutados durante los últimos diez (10) años, que deberán ser acreditados con el
acta de recepción definitiva de la obra.
11
La Experiencia Específica es parte de la Experiencia General, pero no viceversa.
Esto quiere decir que los “cargos en obras similares” pueden ser incluidos en el
requerimiento de Experiencia General, sin embargo “cargos en obras civiles en
general” no pueden ser incluidas como Experiencia Específica.
La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración
de Experiencia.
Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos
por el proponente para movilizar la obra.
16.4.1 El Formulario constituye una declaración jurada del proponente, que garantiza el
pleno funcionamiento del equipo y maquinaria comprometido para la obra, y su
disponibilidad durante el cronograma comprometido.
16.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar
disponible hasta la recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo
requerido para labores no permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a
disposición, de acuerdo a cronograma de obra.
12
El cronograma de movilización de equipos deberá ser presentado detallando el equipo
comprometido a movilizar para la obra y el plazo de permanencia en la misma, a través de
un diagrama de barras Gantt.
18.1 Presupuesto por Ítem y Presupuesto General de la Obra (Formulario B-1), para todas las
actividades a ejecutar, describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de
Obra requeridos.
18.2 Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera
coherente con las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y
cumpliendo las leyes sociales y tributarias vigentes.
La variación del precio de los elementos presentados en los Formularios B-3, con respecto
al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2, dará lugar a la descalificación inmediata
de la propuesta.
El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias
deben ser calculadas con relación a una hora de trabajo.
13
SECCIÓN III
PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
19 PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
El Sobre debe ser presentado cerrado y con cinta adhesiva transparente sobre las
firmas y sellos.
19.1.3 El original de la propuesta deberá ser mecanografiado o escrito con tinta indeleble
y tener todas sus páginas numeradas, selladas y rubricadas por el Representante
Legal del proponente, con excepción de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
19.1.4 La propuesta debe incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los
documentos presentados.
19.2.1 Las propuestas deberán ser presentados dentro del plazo (fecha y hora) fijado y
en el domicilio establecido en la convocatoria.
19.2.2 Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado
(Courier). En todos los casos el proponente es el responsable de que su propuesta
sea presentada dentro el plazo establecido.
19.3.1 Las propuestas presentadas solo podrán modificarse antes del plazo límite
establecido para el cierre de presentación de propuestas.
19.3.2 Las propuestas podrán ser retiradas mediante solicitud escrita firmada por el
Representante acreditado, hasta antes de la conclusión del plazo de presentación
de propuestas.
14
La devolución de la propuesta cerrada se realizará bajo constancia escrita.
19.3.3 Vencidos los plazos citados, las propuestas no podrán ser modificadas o alteradas
de manera alguna.
SECCIÓN IV
APERTURA DE PROPUESTAS
20 APERTURA DE PROPUESTAS
20.1 La apertura de las propuestas será efectuada en acto público por la Comisión de
Calificación, inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas,
en la fecha, hora y lugar señalados en la Convocatoria.
El acto de apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de los
proponentes o de sus representantes que hayan decidido asistir, de los representantes
acreditados de la sociedad civil, o de las personas que quieran y soliciten participar.
b) Lectura del Precio Referencial de la Obra, conforme el Artículo 25.- de las NB-
SABS.
c) Apertura de todas las propuestas recibidas dentro del plazo, y registro en el Acta
correspondiente, dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes
cuyas propuestas sean abiertas, y el precio total de sus propuestas económicas.
15
f) Elaboración del Acta de Apertura, que debe ser suscrita por todos los integrantes
de la Comisión de Calificación, por los representantes de los proponentes y los
asistentes que deseen hacerlo.
Una copia del Acta de Apertura será entregada a los proponentes y asistentes que
así lo soliciten.
Los proponentes que tengan observaciones deberán hacer constar las mismas en
el Acta.
20.4 Concluido el Acto de Apertura de propuestas, la nómina de proponentes será remitida por
la Comisión de Calificación al RPC en forma inmediata, para efectos de eventual excusa.
SECCIÓN V
EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN
20 EVALUACIÓN PRELIMINAR
21.2.1 La Comisión de Calificación, con la información del Formulario V-2 (Valor Leído de las
Propuestas Económicas), procederá a registrar en el Formulario V-3 (Propuesta Económica
Más Baja), todas las propuestas que no excedan al Precio Referencial, ordenadas a partir
de la Propuesta Económica Más Baja.
21.2.2 Las propuestas cuyos presupuestos sean mayores al Precio Referencial, serán
descalificadas.
22.1 Se procederá a la revisión del Formulario B-1 (Presupuesto por Ítem y General de la Obra)
de la propuesta económica más baja.
Si el Formulario B-1 no consigna todos los ítemes solicitados por la entidad en la Tabla de
Volúmenes de Obra, en descripción y cantidad, la propuesta será descalificada.
Si un ítem específico fuese presentado sin precio, será considerado como omisión, dando
lugar a la descalificación del proponente.
a) Cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal,
prevalecerá el literal.
16
b) Cuando haya diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario B-1 y el
total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la
cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado.
c) Si se establece una diferencia superior al dos por ciento (2 %) entre el monto leído
de la propuesta y el monto obtenido de la revisión aritmética, la propuesta será
descalificada.
d) Cuando la diferencia sea menor al dos por ciento (2%), la Comisión de Calificación
adoptará el monto real obtenido en la revisión aritmética como el monto de la
propuesta.
22.5 En caso de que la propuesta económica más baja sea descalificada producto de la revisión
aritmética, se procederá a evaluar la siguiente propuesta y así sucesivamente.
Para este efecto deberá verificar que la propuesta contenga la documentación requerida y
que los Formularios presentados estén debidamente llenados y firmados.
23.2 La propuesta será descalificada si no cumple con cualquiera de los atributos establecidos
en el Formulario V-1 (Documentos necesarios en la propuesta).
23.3 En caso de descalificación de la propuesta con el Precio Evaluado Mas Bajo, se procederá a
la calificación de la segunda mejor propuesta incluida en el Formulario V-3, y así
sucesivamente.
17
24.1 El RPC, recibido el Informe de Calificación y Recomendación y dentro del plazo fijado en el
cronograma de plazos, emitirá la Resolución Administrativa de Adjudicación o Declaratoria
Desierta.
25 CONVOCATORIA DESIERTA
SECCIÓN VI
SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO
26.4 El proponente deberá presentar asimismo, los originales o fotocopias legalizadas de los
documentos de veracidad y autenticidad de su condición legal, administrativa y de
acreditación de Capacidad Financiera.
18
Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, los documentos
deben ser similares o equivalentes a los requeridos localmente para certificar sus
enunciados.
SECCIÓN VII
MODIFICACIONES AL CONTRATO
27 MODIFICACIONES AL CONTRATO
a) Orden de Trabajo:
Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de
Ordenes aperturado a este efecto.
Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la
obra.
b) Orden de Cambio:
Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o
varias sumadas), tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5 %) del monto total
de Contrato.
La Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con
los sustentos técnicos y de financiamiento, incluyendo la evaluación sobre la disponibilidad
presupuestaria.
Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes, con la Adenda pertinente.
c) Contrato Modificatorio:
19
El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una
modificación en las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una
modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir ítems
nuevos (no considerados en la Licitación).
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio (una
o varias sumadas) tiene como limite el máximo del diez por ciento (10 %) del monto total
original de Contrato, porcentaje que es independiente de las modificaciones que la obra
pudiera haber sufrido por aplicación de Órdenes de Cambio.
Los precios unitarios de los nuevos ítemes creados, deberán ser negociados entre las
partes, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni
actualizar precios considerados en otros ítems de la propuesta.
El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes, con la Adenda pertinente.
SECCIÓN VIII
ENTREGA DE OBRA
28 ENTREGA DE OBRA
La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las estipulaciones del contrato suscrito y de
sus partes integrantes, incluyendo el DBC.
Esta entrega está sujeta a las estipulaciones del Contrato sobre su recepción definitiva, una vez
que sea de absoluta satisfacción por la entidad contratante.
SECCIÓN IX
RECURSOS ADMINISTRATIVOS
29 RESOLUCIONES RECURRIBLES
b) La Resolución de Adjudicación.
20
PARTE II
INFORMACION ESPECÍFICA A LOS PROPONENTES
21
31 CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACION
2 ESPECIFICACIONES TECNICAS:
DESCRIPCION DE LA OBRA:
El proyecto pretende mejorar las condiciones de vida de las familias campesinas del área del proyecto
a través de la construcción de una presa de gravedad de hormigón con pantalla sobre la quebrada
Thaca Huayco, para riego que permita una mayor oferta de agua y la sostenibilidad del sistema
productivo. Mediante esta infraestructura se regulará un volumen anual total de 470080 m3 anuales.
Se construirá canales desde la presa hasta los terrenos de cultivos de los beneficiarios, obras de arte
que permiten salvar pasos de quebradas, depresiones y otros obstáculos.
22
INSTALACIÓN DE FAENAS
Definición
Este ítem comprende los trabajos previos al inicio de las obras y su organización en el terreno.
Están incluidas en este ítem los trabajos de localización de sitio de obras, trabajos preparatorios, limpieza,
replanteo instalaciones preliminares como ser construcción de oficina de obra, deposito, vivienda cuidador,
dotación de servicios necesarios, habilitación y/o construcción de accesos a los diferentes sitios de obra,
realización de los ensayos requeridos para el control de las obras.
Procedimiento y Ejecución
Se construirá una pieza adecuada para oficina de obra, otra para depósito y una para el cuidador o sereno.
Se realizara limpieza y en su caso construcción de las vías de acceso que posibiliten el transporte de materiales a
los diferentes sitios de obra.
Se procederá a limpiar el terreno en los sitios de construcción de obras y dejarlo apto para realizar posteriormente
el replanteo.
Para determinar los ejes y dimensiones de las excavaciones se anclaran caballetes de madera sólidamente en el
terreno para luego con ayuda de clavos y lienza marcar los límites y ejes de la construcción.
Los ejes de las construcciones deberán quedar claramente identificados para facilitar las labores de supervisión.
El contratista deberá proveer todos los materiales, herramienta, equipo de mano de obra necesarios para las
construcciones auxiliares y otros descritos en el punto 1., debiendo a la conclusión de la obra recoger los
materiales que son de su propiedad, dejando limpio el terreno.
LIMPIEZA Y DESBROCE
Definición
Este ítem comprende todas las labores que tienen por objetivo el retiro de todo material y/o vegetación de la zona
de emplazamiento de las presas, que perjudiquen el trabajo de replanteo y la instalación del equipo de
construcción.
23
Procedimiento y Ejecución
Para la ejecución de este ítem se utilizaran los equipos, herramientas y mano de obra más apropiados, el material
retirado será acumulado en lugares que no perjudiquen el desarrollo del proyecto.
La cancelación por la ejecución de este ítem se efectuara en forma global al precio de la propuesta aceptada.
REPLANTEO Y TRAZADO
Definición
Comprende los trabajos que permiten el correcto trazado de los límites y ejes de construcción de acuerdo a
planos, con puntos de referencia fijos que ayuden a efectuar control y verificaciones durante el desarrollo de la
construcción.
Procedimiento y Ejecución
Con la ayuda de un topógrafo se ubicaran los ejes principales de las construcciones, los mismos que se
24
referenciarán a puntos fijos y caballetes de madera en los que se marcaran los ejes para el tendido de lienzas o
alambres señalando los principales límites de las obras. Una vez concluido el trazado se solicitara la aprobación
del Fiscal de Obra.
EXCAVACIONES
DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para la ubicación de las estructuras, como ser presa y obras
complementarias, obras de toma, canales, obras de arte, cámaras, tuberías, etc., en la clase de terreno que se
encuentren y hasta la profundidad necesaria.
Comprende además los trabajos de entibado, apuntalamiento y agotamiento de agua donde fuera necesario,
trabajos estos que deberán sujetarse a estas especificaciones y a las recomendaciones del SUPERVISOR.
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
Los trabajos comprendidos en este ítem serán realizados por el CONTRATISTA, el que proveerá y empleará los
25
equipos y herramientas necesarias y apropiadas para la ejecución de todas las actividades que se encuentran
dentro de este ítem, previa aprobación por parte del SUPERVISOR.
CLASIFICACIÓN
Para fines de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo a excavarse, se establece la
siguiente clasificación:
26
REMOCIÓN DE GRANDES BLOQUES
En la construcción de las diferentes obras hidráulicas, sobre todo en las fundaciones de la presa y las tomas y
aguas arriba y abajo de estas estructuras, el contratista deberá remover grande bloque de piedra, para lo cual
deberá contar con el equipo adecuado, (pala cargadora, volquetes etc.). Este trabajo será hecho sin dañar el
macizo rocoso de fundación.
EJECUCIÓN
Los trabajos de excavación serán iniciados una vez realizado el replanteo y estacado a entera satisfacción del
SUPERVISOR.
Los trabajos de excavación se regirán a las exigencias específicas de la obra, según los planos y/o instrucciones
del SUPERVISOR, y a las condiciones naturales del subsuelo.
Las dimensiones de las excavaciones, serán las necesarias y convenientes en cada caso, sujetándose a las cotas
especificadas en los perfiles longitudinales de los canales y obras de arte, así como a las instrucciones del
SUPERVISOR. Toda sobre excavación no será pagada.
Cuando exista vegetación, el desmonte deberá ser realizado por el CONTRATISTA, eliminando completamente
las raíces de aquellas plantas que sean cortadas.
Los materiales producto de la excavación para enterrar tuberías, serán apilados al lado de la zanja a una distancia
prudencial, de manera que con este material se rellene la zanja en los lugares donde sea estrictamente necesario.
Los materiales que no se vayan a utilizar, serán retirados a distancias adecuadas, de tal manera que no perjudique
la normal ejecución de la obra, no perjudiquen a terceros y se preserve el medio ambiente.
Se eliminará cualquier material que pueda perjudicar de alguna manera la ejecución de las obras, a los obreros o
equipos, aunque no se encuentre directamente en la superficie de excavación.
A medida que progrese la excavación, se cuidará especialmente el comportamiento de los taludes, a fin de evitar
deslizamientos y accidente de trabajo ya que si se produjera cualquier deslizamiento, no se podrá fundar sin antes
eliminar completamente el material deslizado.
Cuando la excavación demande la construcción de entibados, estos serán proyectados y realizados por el
CONTRATISTA, bajo su directa y única responsabilidad.
Asimismo, si la excavación requiriera agotamiento, el CONTRATISTA dispondrá del número y clase de unidades
de bombeo necesarias, evacuando el agua de manera que el fondo de cimentación no se deteriore, su resistencia
no sea reducida y que la obra pueda llevarse a cabo a entera satisfacción del SUPERVISOR.
La cimentación deberá estar libre de todo material suelto, descompuesto y todas las demás incrustaciones que
pudieran perjudicarla. La cimentación se protegerá igualmente contra fenómenos de meteorización y
ablandamiento. Para este efecto, la cimentación no permanecerá descubierta por un tiempo prolongado, debiendo
excavarse sus lineamientos finales tan solo cuando se tenga todo preparado para el proceso de hormigonado. En
27
todo caso, es siempre responsabilidad del CONTRATISTA, proteger las cimentaciones contra daños de toda
índole, pues no se concederá ningún pago extraordinario para subsanar las dificultades ocasionadas por estos
aspectos.
Todo trabajo de excavación con explosivos, deberá ser informado al SUPERVISOR y Autorizado por este,
debiéndose asignar esta responsabilidad a personal especializado.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los perfiles longitudinales, el ONTRATISTA
está obligado a efectuar el relleno compactado hasta llegar a los límites especificados con material de buena
calidad. Esta actividad no será remunerada.
28
RELLENO Y COMPACTADO
Definición
Este ítem consiste en el relleno con material adecuado de zonas que así se indiquen, compactando este material
con la humedad necesaria para alcanzar valores óptimos de densidad.
Procedimiento y Ejecución
Luego de determinada la humedad óptima para la compactación del material de relleno, se procederá al extendido
de este material en capas no mayores a 0.30m., sobre la cual se regara con agua en las cantidades predeterminadas
para luego con ayuda del equipo adecuado se inicie la compactación, repitiéndose el procedimiento hasta alcanzar
la altura definitiva.
La medición de este ítem se efectuara en m3, de acuerdo a las dimensiones de los volúmenes ejecutados,
cancelándose al precio de la propuesta aceptada.
29
DEFINICIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios y suficientes para la elaboración, vaciado, vibrado, acabado y
curado del hormigón a usarse en las diferentes estructuras de la obra, en estricta sujeción a las dimensiones, cotas
niveles, etc., señalados en los planos y en conformidad con las presentes especificaciones. Además incluye las
especificaciones técnicas para morteros de cemento y para las armaduras en las estructuras de hormigón armado.
Hormigón masivo
Moldeado monolítico de hormigón con árido de gran tamaño (diámetro máximo 15 cm), menor proporción de
arena (21% del volumen sólido), bajo contenido de cemento (180 a 240 Kg/m3) lo que produce una reducida
cantidad de calor para eliminar o minimizar considerablemente los riesgos de agrietamiento durante el periodo de
enfriamiento y así utilizar menores cantidades de agua de mezclado (entre 80 y 100 Ltrs/m3). La razón agua
cemento siempre debe ser inferior a 0.5. Si fuera necesario se debe utilizar aditivos para mejorar la trabajabilidad.
La resistencia característica f’ck debe ser superior a 150 Kg/cm 2.
Las temperaturas en época de invierno no siempre cumplen en forma satisfactoria la recomendación de colocar el
hormigón masivo a temperaturas entre 5 a 10 ºC en forma de bloques de alturas relativamente reducidas. Por
tanto, esta variable debe ser controlada.
30
Moldeado monolítico de hormigón con árido de gran tamaño (diámetro máximo 15 cm), menor proporción de
arena (21% del volumen sólido), bajo contenido de cemento (240 Kg/m3) que produce una reducida cantidad de
calor para eliminar o minimizar considerablemente los riesgos de agrietamiento durante el periodo de
enfriamiento y así utilizar menores cantidades de agua de mezclado (entre 80 y 100 Ltrs/m3). La razón agua /
cemento siempre debe ser inferior a 0.4. Si fuera necesario se debe utilizar aditivos para mejorar la trabajabilidad.
La resistencia característica f’ck debe ser superior a 180 Kg/cm2.
Las temperaturas en época de invierno no siempre cumplen en forma satisfactoria la recomendación de colocar el
hormigón masivo a temperaturas entre 5 a 10ºC en forma de bloques de alturas relativamente reducidas. Por tanto
esta variable debe ser controlada.
El hormigón masivo exterior expuesto a veces a efecto agresivos de origen mecánico o químico, debe tener un
espesor superior a 0.60 cm.
Hormigón ciclópeo
Este ítem comprende los trabajos necesarios en la elaboración, vaciado, acabado y curado del hormigón ciclópeo,
que es una mezcla de hormigón con bloques de piedra en una relación de 40 % a 60 % en volumen, el mismo que
será utilizado en muros, y algunas obras de arte. Sólo podrá utilizarse en estructuras con esfuerzos de compresión
muy bien definidas y donde no sean posibles las tracciones.
Para la ejecución de este ítem, toda la piedra deberá ser lavada y saturada de agua antes de ser colocada. La
resistencia característica del hormigón debe ser superior a 160 Kg/cm2.
La piedra natural que se utilizará estará limpia de sustancias extrañas y exentas de grietas, fracturas, zonas
porosas o capas de piedra de calidad inferior.
Las piedras no deberán tener contacto entre sí, debiendo el SUPERVISOR indicar la separación entre piedras.
Además, deberán estar a distancias apropiadas de las superficies exteriores de las estructuras. Cada piedra deberá
estar mínimamente rodeada de 3 cm. de hormigón.
Se utilizará como máximo una proporción de 60% de piedra y se podrá emplear piedras grandes con la aprobación
del SUPERVISOR, siempre que sus características correspondan a las cualidades exigidas para los agregados y
no se exceda la proporción máxima permitida.
Hormigón armado
Este ítem se refiere a todos los trabajos a efectuarse en la elaboración, vaciado, vibrado, acabado y curado del
hormigón armado en estructuras tales como las obras de toma, aliviaderos de crecidas, descargador de fondo,
puentes, etc. Resistencia característica mínima 210 Kg/cm2.
El acero de refuerzo deberá cumplir con las especificaciones de la ASTM A15, A16, A160 y A305. Resistencia
31
característica superior a 4200 Kg/cm2.
Previa su colocación en la obra, deberá limpiarse hasta librarlo completamente del óxido o de cualquier materia
extraña que pueda reducir su capacidad de adherencia.
El doblado de las barras se realizará en frío hasta lograr la forma que se indique en los planos de detalles.
Hormigón simple
Este ítem comprende todos los trabajos relacionados para la elaboración, vaciado, acabado y curado del hormigón
simple a ser utilizado para la construcción de la solera del asiento de los canales.
La composición de la mezcla de hormigón debe demostrar una buena consistencia plástica; el fraguado debe
garantizar las exigencias de resistencia, durabilidad e impermeabilidad de las construcciones de la obra.
El contenido de agua de la mezcla de hormigón se determinará antes del inicio de los trabajos, para lo cual, el
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR el diseño de la mezcla correspondiente para su aprobación. Antes
de la construcción de las estructuras, el SUPERVISOR determinará la calidad del hormigón de acuerdo con los
planos de construcción.
Las mezclas de hormigón serán diseñadas de acuerdo a la dosificación indicada en el cuadro siguiente, con el fin
de obtener las resistencias máximas a los 28 días y con las cantidades mínimas admisibles de cemento/m³ de
hormigón indicados.
El SUPERVISOR podrá fijar un contenido mayor o menor de cemento, cuando se considere necesario.
32
Cemento
El cemento será portland, cumplirá las especificaciones para cemento portland según AASHTO - 85.
El cemento será transportado al lugar de la obra en sus envases originales perfectamente cerrados, pues se
rechazará todo cemento que llegue en bolsas rotas.
El cemento se depositará inmediatamente después de su llegada en la obra, en almacenes secos, bien ventilados y
protegidos contra la intemperie.
El cemento deberá emplearse en lo posible dentro de los sesenta días siguientes a su llegada; todo cemento que
por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos o costras, será rechazado
automáticamente y retirado del lugar de la obra.
Aditivos
El SUPERVISOR está facultado en todo momento para determinar la cantidad y clase de aditivos, retardadores y
reductores de agua que se añadirán al hormigón. Estos aditivos deberán cumplir con las especificaciones de
aditivos químicos para concretos "ASTM 494".
Sin la autorización escrita del SUPERVISOR, el CONTRATISTA no podrá añadir aditivo alguno, ni al mortero
ni al hormigón.
Todos los productos para la utilización como aditivos, serán previamente dados a conocer al SUPERVISOR,
indicándose la marca y la dosificación y su empleo seguirá estrictamente las instrucciones del fabricante y la
responsabilidad del resultado final será del CONTRATISTA.
Esta prohibido el uso de cualquier aditivo que pueda corroer las armaduras.
33
b) Agregado fino
La arena será limpia, de buena calidad y sin materiales extraños, como pizarra, arcilla, raíces, material
descompuesto y otros materiales orgánicos, y deberá tener la graduación comprendida entre las mallas 3/8" a Nº.
200, según los cuadros siguientes:
34
El SUPERVISOR rechazará cualquier hormigón cuya arena no se encuentre dentro de los rangos establecidos.
El CONTRATISTA deberá tener a disposición, en el lugar de la obra, una reserva suficiente de agregados con el
objeto de que sea posible, en caso necesario, una fabricación continua de hormigón.
Agua
El agua a ser utilizada en la mezcla de hormigón, estará libre de cantidades perjudiciales de aceite, álcalis, sales,
materiales orgánicos o de cualquier otra sustancia que resultara nociva para el concreto y para el hierro en caso
del hormigón armado.
No deberá usarse aguas estancadas en pequeñas lagunas o charcos, ni aquellas que provengan de pantanos o
ciénagas.
El SUPERVISOR rechazará en cualquier momento el uso de agua que no cumpla las condiciones anteriormente
mencionadas, e instruirá al CONTRATISTA, se someta a un análisis cuando así lo considere necesario.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón, deberá ser superior a 5 ºC.
35
Piedra
La piedra a ser utilizada en el hormigón ciclópeo y masivo, deberá ser de buena calidad.
Deberá estar libre de aceites, arcilla, y sustancias adheridas e incrustadas; asimismo, libre de defectos que
comprometan su estructura, sin grietas, y exentas de planos de rotura y desintegración. Su tamaño máximo es 15
cm.
Composición de la mezcla
La mezcla del hormigón se realizará de tal forma que pueda ser bien acomodada, según la forma de colocación y
objeto de empleo.
Los agregados y contenido de cemento, deberán combinarse de tal forma que garanticen la calidad de hormigón
(mortero) exigida y demás requisitos. El CONTRATISTA deberá utilizar las proporciones de mezcla obtenida en
los ensayos previos realizados. El SUPERVISOR podrá instruir la modificación de las proporciones de la mezcla
con el objeto de garantizar los requisitos de la calidad de la obra.
Para la fabricación del hormigón deberán dosificarse adecuadamente el cemento, agregados, agua y posibles
aditivos; para este efecto y a requerimiento del SUPERVISOR, el CONTRATISTA está obligado a suministrar y
poner a disposición, todos los aparatos y equipos necesarios para la composición de la mezcla. La dosificación
podrá ser comprobada en cualquier momento.
Los métodos para medir materiales serán tales, que las proporciones puedan ser comprobadas con precisión y
verificadas fácilmente en cualquier etapa del trabajo. Todas las dosificaciones serán en peso.
Proceso de mezclado
La mezcla del hormigón se realizará en forma mecánica; todo el equipo para el mezclado y la medición de las
proporciones, será previamente aprobado por el SUPERVISOR. El
CONTRATISTA tiene la obligación de realizar controles periódicos de este equipo, ya sea por iniciativa propia o
por orden del SUPERVISOR, y asumiendo todos los costos respectivos.
Cualquier corrección necesaria será implementada oportunamente por el CONTRATISTA.
Antes de dar inicio al proceso de mezclado del concreto, todo el equipo necesario tanto para el mezclado como
para la medición debe estar limpio.
La medición de los materiales a usarse en la mezcla de los hormigones, se hará siempre en peso y con la
aprobación del SUPERVISOR.
El período de mezclado comienza después de haber introducido en la mezcladora, todos los componentes sólidos.
36
La duración mínima del mezclado después de que todos los componentes hayan sido introducidos en la
mezcladora de una capacidad igual o menor a 2 m 3, será 3 minutos, y de 5 minutos hasta 5 m3 de capacidad.
El uso de la capacidad del tambor de la mezcladora y el número de revoluciones deben regirse en todo momento a
las especificaciones de fábrica. El SUPERVISOR podrá modificar el proceso y tiempo de mezclado si se
comprueba que la forma de cargar los componentes de la mezcla y el proceso de mezclado, no producen la
uniformidad, composición y consistencia deseada del hormigón. No se permitirá cargar la mezcladora excediendo
su capacidad, ni tampoco agregar posteriormente agua con el fin de obtener una determinada consistencia.
El SUPERVISOR está facultado para prohibir el empleo de aquellas mezcladoras que no cumplan con los
requisitos exigidos.
Se permitirá el mezclado manual de hormigón, solo para volúmenes menores a 2 m3, previa autorización del
SUPERVISOR, en cuyo caso se mezclarán en seco todos los componentes del hormigón hasta obtener un color
uniforme, luego se irá añadiendo gradualmente el agua, en las cantidades especificadas, hasta obtener una mezcla
de consistencia uniforme. Todo este proceso deberá realizarse sobre una plataforma impermeable.
En el caso de mezclado manual, se prohibirá terminantemente la mala práctica de los operarios de esperar un
tiempo determinado para realizar la mezcla, una vez introducida el agua en la misma. El proceso del mezclado no
será interrumpido en ningún momento hasta que la mezcla haya sido transportada a su destino final.
Probetas de ensayo
Los ensayos de la calidad del hormigón serán efectuados durante todo el tiempo que duren los trabajos, con la
frecuencia que disponga el SUPERVISOR.
La resistencia a la compresión del hormigón será determinada mediante ensayos de rotura de un mínimo de tres
probetas por cada muestra.
Para los ensayos a compresión del hormigón, se emplearán probetas cilíndricas de 15 cm de diámetro por 30 cm
de altura.
Los resultados de los ensayos de las probetas examinadas a los 28 días, deberán tener la resistencia mínima
especificada anteriormente en cuadros. Los resultados de estos ensayos deberán ser presentados por el
CONTRATISTA al SUPERVISOR debidamente certificados por el laboratorio. La rotura de probetas se realizará
en presencia del supervisor.
Con el objeto de conocer anticipadamente la resistencia del hormigón, los ensayos de rotura podrán efectuarse a
los 7 días de obtenida la muestra y estimar la resistencia a los 28 días, de acuerdo a normas establecidas para el
efecto.
Las resistencias mínimas a los 28 días para las diferentes estructuras en el proyecto, deberán ser las siguientes:
Hormigón masivo y muros: (150 - 225) Kg/cm2
Hormigón ciclópeo en general: 160 kg/cm2
37
Hormigón para canales: 180 kg/cm2
Estructuras de Ho. Ao.: 210 kg/cm2
El CONTRATISTA deberá proporcionar el equipo para transportar la mezcla, debiendo dicho equipo estar acorde
con la capacidad y velocidad de mezclado y vaciado aprobados, de tal manera que se prevenga la segregación o
pérdida de materiales, y en general la alteración de la mezcla.
El hormigón será transportado rápidamente y directamente desde la mezcladora hasta el lugar de su vaciado.
Se evitará el vaciado de alturas superiores a 1.5 m. (caída libre), salvo en casos donde se emplee un equipo
especial, aprobado por el SUPERVISOR y que impida la segregación.
Proceso de vibrado
Las unidades de vibrado deberán ser del tipo de inmersión y de alta frecuencia.
El vibrado será uniforme introduciendo y extrayendo los vibradores lentamente en posición vertical o levemente
inclinado.
38
Nunca se deberá colocar el vibrador dos veces en el mismo lugar del hormigón.
La operación del vibrado debe confiarse solamente a personas muy prácticas y experimentadas en este trabajo.
Se tratará siempre de efectuar el vaciado por medios que eviten la posibilidad de segregación de los materiales de
la mezcla; para ello, en lo posible se vaciará el hormigón ya en su posición final con el menor número de
manipuleos o movimientos, a una velocidad tal que el hormigón conserve en todo momento su consistencia
original y pueda fluir fácilmente a todos los espacios para evitar la formación de vacíos.
El hormigón se preparará en la cantidad necesaria para su empleo inmediato. Se rechazará todo hormigón que
tenga 30 minutos o más a partir del momento del mezclado, y en general no se permitirá el uso de hormigón que
haya endurecido parcialmente.
El hormigón se protegerá contra posibles daños causados por el sol y la lluvia. Ningún hormigón se colocará
dentro o a través de agua.
Cuando se encuentre agua durante la operación de vaciado, el CONTRATISTA evitará que esta fluya sobre el
hormigón o que cause presión contra este hasta que haya transcurrido suficiente tiempo para el fraguado.
El vaciado y compactado de capas sucesivas deberá terminarse antes de que el hormigón fragüe, con el objeto de
obtener una unión perfecta.
Las capas superpuestas que no hayan fraguado, serán vibradas en igual forma para evitar puntos visibles de
construcción.
Tratándose de hormigón armado, las estructuras se vaciarán en su altura total en una sola operación.
En caso de que el proceso de hormigonado tuviera que ser interrumpido temporalmente y como consecuencia el
hormigón se hubiera endurecido, la superficie de la capa deberá escarificarse y limpiarse de toda partícula o
agregado suelto del hormigón y materias extrañas, antes de continuar con el próximo vaciado.
Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el CONTRATISTA deberá requerir anticipadamente la
correspondiente autorización escrita del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA está obligado a tener a disposición un número suficiente de vibradores para poder compactar
inmediatamente cada vaciado de hormigón antes de que fragüe.
El CONTRATISTA se asegurará de mantener un flujo continuo del hormigón, con el objeto de evitar un fraguado
prematuro, impidiéndose de esta manera, las estratificaciones.
El CONTRATISTA será enteramente responsable por la protección de hormigón bajo cualquier condición
climatológica. La autorización expedida para el vaciado del hormigón en condiciones de baja temperatura, no
eximirá al CONTRATISTA de la responsabilidad que tiene para la obtención de resultados óptimos.
En el caso de que el hormigón vaciado en las condiciones descritas anteriormente, no sea satisfactorio, se deberá
remover la obra y cambiar por otra.
Cualquier trabajo defectuoso que se descubra después que el encofrado haya sido retirado, deberá ser reparado de
inmediato por cuenta propia del CONTRATISTA.
39
Temperatura
A temperaturas menores a 5C, existen cambios volumétricos en el agua que causan la separación de las
partículas sólidas, disminuyendo la resistencia de la mezcla por falta de adherencia.
Si la temperatura ambiente desciende por debajo de 5C, y de no existir disposición contraria por parte del
SUPERVISOR, se suspenderán completamente las operaciones de vaciado del hormigón, hasta que la
temperatura en ascenso haya llegado a dicho límite.
Durante períodos de heladas continuas, el CONTRATISTA tomará las medidas más apropiadas para proteger al
hormigón contra estos aspectos negativos.
Todas las superficies de hormigón, se mantendrán suficientemente húmedas en forma constante durante un
período continuo no menor a 15 días después de vaciado el hormigón o mortero.
ACABADOS
Las desviaciones permitidas y previamente aprobados por el SUPERVISOR en la plomada o nivel y del
alineamiento, perfil, cotas, y dimensiones que se indican en los planos, y tal como se determinan en estas
especificaciones, se definen como "tolerancia" y deben diferenciarse de las irregularidades en el acabado.
Las clases de acabado y los requisitos para acabado de superficies de hormigón, serán tal como se indican en los
planos.
Las superficies de hormigón que no queden a la vista después de terminado el trabajo, no requerirá de ningún
tratamiento después de la remoción del encofrado, excepto en el caso de hormigón defectuoso o que requiera
reposición y relleno de huecos.
En superficies expuestas a la vista, después de terminado el trabajo, no se permitirán irregularidades, debiéndose
efectuar el acabado con una nivelación y enrasado suficiente para producir superficies parejas y uniformes. Las
irregularidades de la superficie no excederán a 1 mm.
Estas superficies, expuestas a la vista, serán frotachadas tan pronto como la superficie enrasada se haya
endurecido suficientemente, hasta obtener una textura uniforme.
El acabado de las obras será planchado y se lo efectuará posterior al frotachado, una vez que la superficie haya
endurecido lo suficiente, para evitar que el exceso de material fino suba a la superficie. Se efectuará el planchado
40
con plancha de acero hasta obtener una superficie uniforme y densa, libre de defectos y marcas del planchado.
Requisitos generales
El CONTRATISTA podrá usar encofrados de madera o metálicos según su elección. Estos tendrán que ser lo
suficientemente fuertes para permitir las presiones y empujes del hormigón durante los procesos de vaciado y
compactación, sin cambiarse su forma ni perder su alineación en ningún momento.
Se colocarán encofrados de tal forma que las dimensiones de las estructuras de hormigón terminadas,
correspondan exactamente a las indicadas en los planos o a las instrucciones del SUPERVISOR.
Todos los encofrados están sujetos a revisión y aprobación por parte del SUPERVISOR, antes de ser usados. Esta
aprobación no exime al CONTRATISTA de su responsabilidad por la ejecución correcta de sus trabajos de
encofrado, cimbras y demás construcciones auxiliares, requeridas para la ejecución de la obra respectiva.
Los encofrados deberán ser fuertes y rectos, y estar fijos y sujetados adecuadamente. Las juntas de los encofrados
deben tener el trabado que no permita el escurrimiento del mortero.
En el vaciado de los laterales de los canales, el CONTRATISTA pondrá especial cuidado en la perpendicularidad
de los mismos; para este efecto, el encofrado deberá encontrarse antes del vaciado, bien apuntalado y arriostrado,
con la finalidad de no permitir la inclinación por efectos de la compactación.
Desencofrado
Los períodos de tiempo mínimo antes de proceder al desencofrado, se determinarán de acuerdo al elemento
construido, a las cargas existentes, a los soportes provisionales y a la calidad de hormigón. En el caso del
desencofrado en la construcción de canales, este se lo efectuará después de haber transcurrido 24 horas de vaciado
41
el hormigón.
El desencofrado de la estructura de hormigón solo podrá ser realizado con la autorización del SUPERVISOR.
Los rellenos detrás de las estructuras, no se harán antes de los 21 días de haber vaciado el hormigón.
El CONTRATISTA deberá ejecutar los trabajos de desencofrado sin causar deterioros en el hormigón. En caso de
producirse deterioros por efectos del desencofrado, el CONTRATISTA corregirá a su cuenta y a plena
satisfacción del SUPERVISOR, todas las imperfecciones en la superficie del hormigón.
Las caras visibles de las estructuras se rasparán o se someterán a un tratamiento posterior si fuera necesario,
quedando al final libre de marcas y desigualdades.
Para su recepción, toda superficie deberá ser aprobada por el SUPERVISOR.
Generalidades
Las varillas de acero de refuerzo se colocaran en el concreto según aparecen en los planos a diseño final. Antes de
colocar el refuerzo, las superficies deben limpiarse del oxido grueso y escamoso, de las escamas de laminado, de
la suciedad, grasa, u otras sustancias extrañas. El refuerzo se colocará con precisión y se mantendrá en su lugar
firmemente, de manera que no se mueva durante el colocado del concreto.
Material
El contratista debe suministrar todo el refuerzo necesario para concluir la obra. Las varillas de acero de refuerzo
estructural deberá ser de alta resistencia con un límite de fluencia mínima de 4200 Kg/cm2 de diferentes
dimensiones en muros laterales, canales y otras obras de hormigón armado.
Construcción
Este ítem incluye el carguío, almacenaje, corte, doblado y armado según especificaciones técnicas y planos. Se
revisará si el refuerzo está de acuerdo con los requisitos de diámetro, forma longitud, posición de los empalmes y
su cantidad después de colocado.
La medición del hormigón y de los morteros de cemento en general, será el volumen de material bien colocado
42
dentro de las dimensiones de las superficies encofradas, de acuerdo a las secciones y las líneas de excavación
mostradas en los planos o especificadas por el SUPERVISOR.
Cualquier volumen de hormigón vaciado fuera de los límites especificados debido al método de trabajo, descuido
o error del CONTRATISTA, no será considerado para fines de pago. En caso de realizarse modificaciones en los
volúmenes, las mismas serán indicadas en los planos de construcción y su volumen será medido para fines de
pago, únicamente después de que el SUPERVISOR emita una instrucción escrita al respecto.
No se tomará en cuenta el volumen de hormigón extraído para los ensayos.
El CONTRATISTA será pagado de acuerdo al precio por m3 que haya establecido en la propuesta aceptada.
En los precios unitarios correspondientes a los trabajos de hormigón, en sus distintas calidades, están incluidos
todos los costos para materiales (cemento, agregados, piedras, encofrados, aditivos, etc.), equipos, mano de obra,
transporte, compactación, curado y acabado de las superficies, juntas constructivas y de dilatación, cinta water
stop, ensayos de laboratorio, etc.
Se aclara que el CONTRATISTA está obligado a paralizar sus trabajos de obra para la extracción de muestras u
otra operación de control que el SUPERVISOR juzgue necesario. Se deja claramente establecido que dichas
paralizaciones momentáneas, no representarán variación en los precios unitarios, ni dará lugar a prórroga en los
plazos contractuales.
La medición del acero para la construcción, será en peso de material bien colocado dentro de las dimensiones de
las superficies encofradas, de acuerdo a las secciones y las líneas de excavación mostradas en los planos o
especificadas por el SUPERVISOR. El CONTRATISTA será pagado de acuerdo al precio por kilogramo que
haya establecido la propuesta aceptada.
Definición
Las superficies de concreto sobre las cuales debe colocarse concreto nuevo, se han hecho tan rígidas que el
concreto nuevo no puede adherirse integralmente con el anteriormente colocado, a esta junta se llama junta
constructiva.
El CONTRATISTA deberá limpiar y mojar adecuadamente la superficie del concreto sobre la cual se colocará el
concreto nuevo, es responsabilidad del CONTRATISTA la ejecución de juntas constructivas cuando se requiere
la suficiente estanqueidad en las estructuras hidráulicas.
Respecto a las juntas de dilatación, este ítem comprende todos los trabajos necesarios para el tratamiento de juntas
43
de dilatación en las estructuras hormigonadas que se especifiquen en los planos.
Ejecución
Durante el vaciado de hormigón de las obras, se dejará en la junta una lámina de plastoformo o madera, que luego
del desencofrado será sustituida por el alquitrán preparado previamente en el lugar, según las indicaciones del
SUPERVISOR, no debiendo adherirse al mismo otros elementos (arena, tierra, etc.), cuidando siempre el escape
del líquido bituminoso con maderas preparadas para este fin.
Los espesores de las juntas serán los correspondientes a los detalles especificados en los planos de detalles
constructivos, debiendo el SUPERVISOR aprobar la ejecución en todas sus especificaciones.
La distancia de separación de las juntas de contracción en los canales será de 5 m.
44
REJILLAS, COMPUERTAS Y PASARELAS
REJILLAS METÁLICAS
Definición
Este ítem comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios para la
construcción y colocación de rejillas metálicas en las obras de toma, cámaras de carga y donde el SUPERVISOR
considere conveniente de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos o según las instrucciones del
SUPERVISOR.
Materiales
Los materiales a ser utilizados en la construcción de las rejillas, deberán regirse estrictamente a los especificados
en los planos de detalle y a las dimensiones establecidas.
Los cambios de material solo podrán ser autorizados por el SUPERVISOR, siempre y cuando se justifique su
cambio.
En tal sentido, el material de sustitución en ningún momento podrá ser de menor calidad que el especificado en
los planos.
Ejecución
Las rejillas serán construidas y colocadas de acuerdo a lo establecido en los planos de detalle, con todos sus
elementos de seguridad como ser anclajes, elementos de giro, empotramientos y otros accesorios, de manera que
se garantice su duración y funcionamiento.
No se aceptarán rejillas que presenten defectos de construcción, debiendo el CONTRATISTA sustituirlas por
45
otras de mejor calidad sin costo adicional alguno.
Para evitar el deterioro prematuro de las rejillas por efectos de la corrosión, deberán ir protegidas con pintura
anticorrosiva.
COMPUERTAS METÁLICAS
Definición
Este ítem comprende la provisión y/o construcción y colocado de compuertas metálicas en el descargador de
fondo, obra de tomas, repartidores, derivadores, desarenadores, etc., de acuerdo a planos de detalle, incluyendo
marcos, vástagos, jaladores, ferretería y demás accesorios necesarios para la buena ejecución del ítem.
Materiales
Los materiales de los cuales estarán construidas las diferentes compuertas, se regirán estrictamente a los indicados
en los planos de detalles, en completa observancia de las dimensiones especificadas; asimismo, los accesorios
necesarios para el anclaje de las compuertas, principalmente en el descargador de fondo.
Todos los materiales serán nuevos y apropiados, debiendo tomar en cuenta su resistencia y durabilidad, así como
las exigencias actuales para fines de su empleo.
Ejecución
Las compuertas deberán ser adquiridas y/o construidas con todos los detalles necesarios para lograr una
hermeticidad perfecta durante toda su vida útil.
La adquisición y/o la fabricación e instalación será efectuada por el CONTRATISTA, no aceptándose ninguna
compuerta que presente mala calidad en su construcción y/o adquisición.
Todas las superficies de las estructuras metálicas que se encuentren expuestas al agua y/o a la intemperie, serán
pintadas con 6 capas de pintura anticorrosiva.
Dentro del proceso de pintado, se efectuará el desherrumbrado, consistente en la eliminación del óxido de hierro
de todas las superficies metálicas con papel esmeril, hasta obtener superficies pulidas y de color metálico.
La primera capa de pintura será aplicada con brocha, de tal manera que se forme una película seca, cada capa de
pintura deberá ser aplicada después de las 24 horas y no más de 48 horas después de haberse aplicado una capa de
pintura.
46
Responsabilidad del contratista por el funcionamiento y estanqueidad de las compuertas.
Las compuertas serán medidas en piezas una vez efectuada su colocación y su recepción.
El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios estipulados en el contrato luego de que se cuente con la
aprobación del SUPERVISOR.
47
PASARELAS
Definiciones
Este ítem comprende la provisión y/o construcción y colocado de pasarelas peatonales de circulación sobre el
vertedero del aliviadero de crecidas y barandas en el coronamiento de la presa, de acuerdo a planos de detalle,
incluyendo, estructura principal, rigidizadores, entablonado, barandas de hierro galvanizado y demás accesorios
necesarios para la buena ejecución del ítem.
Materiales
Los materiales de los cuales estarán construidas las diferentes pasarelas, se regirán estrictamente a lo indicado en
los planos de detalles, en completa observancia de las dimensiones especificadas.
Todos los materiales serán nuevos y apropiados, debiendo tomar en cuenta su resistencia y durabilidad, así como
las exigencias actuales para fines de su empleo.
Ejecución
Las pasarelas deberán ser adquiridas y/o construidas con todos los detalles necesarios para lograr una circulación
peatonal adecuada durante toda su vida útil.
La adquisición y/o la fabricación e instalación será efectuada por el CONTRATISTA, no aceptándose ninguna
pasarela que presente mala calidad en su construcción y/o adquisición.
Todas las superficies de las estructuras metálicas que se encuentren expuestas a la intemperie, serán pintadas con
3 capas de pintura anticorrosiva.
Dentro del proceso de pintado, se efectuará el desherrumbrado, consistente en la eliminación del óxido de hierro
de todas las superficies metálicas con papel esmeril, hasta obtener superficies pulidas y de color metálico.
La primera capa de pintura será aplicada con brocha, de tal manera que se forme una película seca, cada capa de
pintura deberá ser aplicada después de las 24 horas y no más de 48 horas después de haberse aplicado una capa de
pintura.
El entablonado de madera deberá tener protección contra la humedad y contra hongos. La madera será de buena
calidad y debe ser considerada como elemento estructural.
48
TUBERIAS Y ACCESORIOS
PROVISIÓN DE MATERIALES
Si se definiera previamente, el Contratante proveerá al Contratista toda la tubería, piezas especiales, accesorios y
lubricantes necesarios para la obra según lo indicado en los planos.
Dicho material le será entregado en los Almacenes del Contratante. El contratista deberá verificar y cerciorarse
completamente de la cantidad y condición física de todo el material que recoja. Una vez que éste sea retirado, no
49
tendrá derecho a reclamo alguno. Si durante la ejecución de la obra se requiere de algún material adicional sea por
omisión o por modificación del proyecto, el Contratista deberá efectuar un pedido con 48 horas de anticipación a
su uso al Supervisor de Obras.
Puede darse el caso de que el Contrato de ejecución de obras contemple también la provisión de los materiales. En
tal situación, el Contratista proveerá todos los materiales que se requieran de acuerdo a lo establecido en los
planos y los materiales deberán ser usados correctamente garantizando la buena funcionalidad de la obra a largo
plazo.
TRANSPORTE DE MATERIALES
El Contratista efectuará el transporte de los materiales provistos por el Contratante, los cuales serán retirados de
los Almacenes del Contratante, cargados, transportados hasta la obra, descargados, almacenados y custodiados
por cuenta a costo y riesgo del Contratista.
En el caso de que no sea el Contratante el suministrador de los materiales, el Contratista previo visto bueno del
Supervisor, efectuará el transporte de los materiales provistos para la obra, los cuales serán retirados de los
Almacenes del Proveedor, cargados, transportados, descargados, almacenados y custodiados por cuenta a costo y
riesgo del Contratista.
ANCHO DE ZANJA
El ancho de zanja, no deberá exceder los límites que se indican en la tabla a continuación.
RELLENOS
Generalidades
Una vez instalada la tubería y piezas especiales, se procederá a realizar el relleno de la zanja, previa autorización
del Ingeniero Supervisor, quien verificará que los tubos, accesorios o piezas especiales estén apoyados
uniformemente en su lecho de material seleccionado y en ningún caso los tubos deberán apoyarse en puntos
aislados o sobre objetos duros o punzantes.
50
El relleno de la zanja se efectuará utilizando únicamente material libre de piedras. Tanto el relleno como la
compactación se ejecutarán de tal manera que no se dañe el tubo o su aislamiento exterior. Antes de la prueba
hidráulica de presión, se fijarán los tubos cargándolos con tierra compactada con control para evitar el daño de la
tubería, pero dejando libres los empalmes o uniones.
Material de relleno
El material para el relleno procedente de la excavación, deberá estar libre de arcillas plásticas, tierra negra, raíces,
basura, escombros, restos vegetales, etc.. Si el material proveniente de la zanja no fuese apto para el relleno, el
Ingeniero Supervisor ordenará el cambio de material, el cual deberá ser transportado desde bancos por él
autorizados, y según los precios unitarios establecidos en el contrato de ejecución de obras.
Procedimientos de rellenos
Se considerará que la zona de la tubería se extienda hasta 20 cm, por encima de la parte superior de la tubería. El
relleno se lo deberá efectuar tan pronto como lo ordene el Ingeniero Supervisor.
En caso de efectuar el cambio de material, éste se colocará en la zanja simultáneamente a cada lado de la tubería
en todo el ancho de la zanja. Esta operación deberá efectuarse cuidadosamente para evitar desplazamientos o
daños. Luego se realizará la compactación manual con pisones.
Compactación
La compactación deberá realizarse por apisonamiento y con control detallado para no dañar la tubería.
En el primer caso, el material deberá colocarse en capas uniformes que no sobrepasen los 0,15 m de espesor. Cada
capa será completamente compactada por apisonamiento. No deberá usarse equipo pesado de apisonamiento cuyo
51
peso total sea mayor de 60 Kg., mientras que la altura del relleno no haya pasado los 0,60 m sobre la parte
superior de la tubería.
A partir de lo 0,60 m encima de la parte superior de la tubería, el Contratista deberá hacer uso de compactadores
mecánicos. El control de compactación se efectuará tomando la densidad de campo cada 50 metros de distancia,
aceptándose como mínimo requerido el
90% de la densidad del ensayo Proctor Standard de las normas AASHO – T-99 hasta 0,50 m por debajo de la cota
de rasante. A partir de este nivel hacia arriba, la densidad de compactación requerida pasará del 90 al 95%, para el
ensayo mencionado.
TENDIDO DE TUBERÍA
Generalidades
Los tubos se colocarán de acuerdo con las instrucciones de fábrica. El Contratista tratará con sumo cuidado las
tuberías, accesorios y piezas especiales que le hubieran sido entregadas o que hubiera adquirido. Así mismo
deberá protegerlos contra daños y controlarlos antes de su colocación, evitando además la presencia de objetos
extraños al interior de los materiales indicados.
Si la tubería o alguno de sus accesorios hubiesen sufrido daños o destrozos, debido a descuido o maltrato, el
Contratista será el único responsable. Si una de estas piezas hubiese sido colocada, el Contratista deberá proceder
a la sustitución de la misma, sin derecho a compensación alguna. No se aceptará la colocación de tubería si el
aislamiento interior o exterior estuviera dañado; en estos casos se reparará previamente el aislamiento de acuerdo
a las prescripciones de la fábrica.
Colocación y pendiente
Todos los extremos de los tubos y accesorios se limpiarán cuidadosamente antes de ser ensamblados; luego, se
aplicará a los extremos de los tubos y piezas especiales (espiga campana), un lubricante especial cuya
característica principal sea la atoxicidad y la solubilidad en agua.
Una vez realizado el acople, se deberá calibrar la posición correcta de todos los anillos de goma en todos los
puntos de la periferia y en los extremos de los acoples, mediante un calibrador de cinta proporcionado o aprobado
por el fabricante de la tubería. El ángulo máximo de deflexión en cualquier acople será de 5 grados
sexagesimales.
Los accesorios tendrán un soporte separado y en el caso de las válvulas, estas tendrán que ser aisladas mediante la
construcción de cámaras, conforme se indica en los diseños.
Los corte de los tubos, destinados a completar la longitud necesaria para la colocación de accesorios o piezas
especiales, o para conectar un tramo en ejecución con otro ya construido, serán realizados con cortadores
mecánicos, sierras y corta tubos. En ningún caso se permitirá el uso de cortadores de rodillo tipo cuña.
52
El corte deberá ser realizado en ángulo recto con borde alisado con lima o esmeril.
En caso de ser necesaria la modificación de la pendiente de la tubería, evitando ya sea la sobre excavación o la
reducción del recubrimiento de tierra, las modificaciones de la pendiente se realizarán en aquellos puntos donde
sean previstas inflexiones. Si el ángulo requerido en los puntos de inflexión es mayor a 11,25º, entonces se
preveerán codos con sus respectivos anclajes. Si el ángulo requerido es inferior, éste podrá ser obtenido
aprovechando la desviación permisible en las juntas.
Las válvulas y accesorios se instalarán en los lugares indicados en los planos. Las válvulas subterráneas serán
instaladas en cámaras de mampostería de ladrillo, con tapa de plancha y serán construidos según el detalle
indicado en los planos y conforme a cuanto se especifica.
53
PRUEBAS HIDRÁULICAS
Generalidades
Una vez instaladas las tuberías, éstas deben ser probadas con agua a una presión de hasta
14 kg/cm2 (140 m de columna de agua). La presión máxima deberá determinarse en cada caso particular y será
definida por el Ingeniero Supervisor de obra. La presión de prueba debe mantenerse el tiempo necesario para
observar y comprobar el trabajo ejecutado en todas las partes de la instalación; de todos modos no deberá ser de
ninguna forma inferior a dos horas. La longitud máxima a probar será igual a la distancia entre dos válvulas
sucesivas o al máximo una longitud de 500 metros.
El Contratista es el único responsable de la ejecución de las pruebas hidráulicas de presión y de todos los daños
que cause la misma. En coordinación con el supervisor, demás Instituciones que corresponda involucrar y el
Contratante, el Contratista adoptará las medidas necesarias de protección especiales durante la ejecución de la
prueba.
Para la realización de la prueba hidráulica de presión, el contratista solicitará al Ingeniero Supervisor la recepción
del tendido de los tubos, una vez terminado el tramo en el que se realizará la prueba hidráulica de presión.
Previa aprobación del Ingeniero Supervisor de Obras, se taparán los tubos con tierra compactada conforme se
indica. El Contratista solicitará, por escrito al Ingeniero Supervisor, la autorización para dar inicio a la prueba
hidráulica de presión, que no se realizará en ausencia del mismo.
54
la ejecución de la prueba.
Ejecución de la prueba
Para la ejecución de la prueba es necesario llenar la tubería con agua limpia, aceptada por el Ingeniero Supervisor.
Durante el llenado se deberán mantener las válvulas de purga abiertas. El llenado deberá efectuarse por la parte
más baja del tramo.
Una vez llena la tubería, deberá permanecer durante 24 horas siendo este el periodo de saturación del tubo de
cemento o de una hora para el hierro fundido y P.V.C.
Para garantizar un proceso de purga de aire, libre de interferencias, el caudal de agua a inyectarse a la tubería no
sobrepasará los siguientes valores:
Concluida la operación anterior se procede a ejecutar la prueba de presión que consiste en aumentar la presión
(desde la parte inferior de la red) lentamente, observando el manómetro hasta que llegue a la presión de prueba. El
tiempo de prueba será de 4 horas y al término de éstas, la presión será medida para determinar la pérdida real.
Para ser aceptada la prueba hidráulica, la presión podrá disminuir menos de 0,1 kg/cm2 en los primeros 15
minutos, o menos de 0,3 kg/cm2 al final del tiempo total de la prueba, a menos que se descubra algún defecto en
la instalación, ésta deberá ser corregida y la prueba será realizada nuevamente hasta que se verifique la
eliminación del defecto. Estos trabajos de reparación deberán ser realizados por el Contratista a su costo.
Tuberías
La medición de la colocación de la tubería, se la efectúa por metro lineal del tendido colocado y aceptado, medido
sobre el eje, descontándose la longitud de los accesorios y piezas especiales; estos últimos serán pagados por la
provisión y el ensamblado aceptado de cada pieza. En los precios se incluirá la compensación total por el
suministro de toda la mano de obra, materiales, herramientas y equipo, y por la ejecución de todo el trabajo
55
necesario para la colocación e instalación, incluyendo las pruebas hidráulicas y el carguío, transporte, descargado,
almacenamiento y custodia de los materiales arriba indicados.
56
33 PERSONAL TECNICO CLAVE REQUERIDO
PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
2 Vibradora 7 HP Pza. 3 7 HP
12 Volqueta Pza. 3 12 m3
57
13 Equipo de Perforación (Martillos) Pza. 2
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
35 VOLÚMENES DE OBRA
Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los
precios correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:
58
23 CAMARA DE AMORTIGUACION pza 15,00
24 SIFON INVERTIDO global 1,00
25 PROV. COLOC. TUBERIA PVC m 90,58
26 COMPUERTA DE MADERA EN CANALES pza 50,00
27 HºCº OBRA TOMA Y MURO SEDIMENTOS m 3
15,01
28 JUNTAS DE DILATACION WATER STOP ml 120,00
29 JUNTAS DE DILATACION PARA CANALES ml 956,00
30 Hº DE REGULARIZACION m3 320,00
MITIGACION AMBIENTAL
1 IMPLEMENTACION DE MALLAS RASCHEL m2 30,00
2 EXTENDIDO DE TIERRA VEGETAL ha 0,27
3 MULCHING(TRANSPORTE >300M) ha 0,27
CONFORMACION DE TERRAZAS O BARRERAS DE
4 m3 149,03
AGUA
5 REVESTIMIENTO DE TALUDES ha 0,27
6 BARRERAS AISLAMIENTOS DE RUIDO km 1,00
ANEXO 1
MODELO DE CONVOCATORIA
59
SUBPREFECTURA DE LA PROVINCIA
Se convoca públicamente a los proponentes legalmente establecidos a presentar propuestas para el proceso detallado a continuación:
CUCE : - - - - -
Nombre de la Entidad : Prefectura del Dpto. de Tarija - Subprefectura de la Prov. Méndez
Objeto de la contratación :
CONSTRUCCION PRESA THACA HUAYCO
PRIMERA CONVOCATORIA
: Código de la entidad para identificar al proceso N° de convocatoria
Licitación Pública N° : 003/2008 Primera Convocatoria
Tipo de convocatoria : Licitación Pública Nacional
Forma de adjudicación : Por el total
Nombre del Organismo Financiador
Organismo Financiador : % de Financiamiento
(de acuerdo al clasificador vigente)
Regalías 100
Los interesados podrán revisar, obtener información y recabar el Documento Base de Contratación (DBC) en el sitio Web del SICOES, o en
dependencias de la entidad convocante de acuerdo con los siguientes datos:
Domicilio fijado para la entrega del DBC : Calle Rosendo Antelo S/N. San Lorenzo
Día Mes Año
Fecha de inicio para entrega del DBC : 08 12 2008
Horario de atención en la Entidad :
Nombre Completo Cargo Dependencia
Encargado de la Entrega del DBC : Ronald Nieves Ruiz Técnico en Planif. Unidad Técnica
Encargado de atender consultas : Richar López Tolay Jefe Técnico Unidad Técnica
Teléfono : 46641208
Fax : 6116336
Correo Electrónico para consultas : -
El lugar y las fechas establecidas hasta el Acto de Apertura de Propuestas son las siguientes:
Día Mes Año Hora Min Dirección
Inspección Previa : 18 / 12 / 2008 09 : 00 Iglesia de Com. De Carachimayo
Consultas Escritas hasta el : 18 / 12 / 2008 10 : 30 Subprefectura Prov. Méndez
Reunión de Aclaración : 18 / 12 / 2008 11 : 00 Subprefectura Prov. Méndez
Presentación de Propuestas hasta el : 30 / 12 / 2008 08 : 30 Unidad Técnica Subprefectura
Acto de Apertura de Propuestas : 30 / 12 / 2008 09 : 15 Sala de Reuniones
El proponente deberá presentar una Garantía por el 1% sobre el valor de su propuesta.
La Garantía a presentar es::
(Opcional para Contrataciones mayores a : Boleta de Garantía, Garantía a Primer Requerimiento o Póliza de Seguro de Caución
Bs8.000.000.-)
60
ANEXO 2
TABLA DE VALORACION DE EXPERIENCIA
LICITACIÓN PÚBLICA
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL
EXPERIENCIA REQUERIDA INTERNACIONAL
(Bs500,001 A BS40,000,000)
(BS40,000,001 ADELANTE)
El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante
61
ANEXO 3
DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD DE LOS SERVIDORES PUBLICOS
CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Nombre de la Entidad :
Licitación Pública N° :
Objeto del Proceso :
Cada uno de los firmantes del presente Formulario, declaramos que en nuestra condición de Servidores
Públicos, cumpliremos estrictamente la normativa de la Ley 1178 (De Administración y Control
Gubernamentales), lo establecido en las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y
Servicios aprobadas por Decreto Supremo N° 29190, su Reglamentación y el presente Documento Base
de Contratación.
Nos comprometemos a no relacionarnos extraoficialmente con los proponentes y a no ejercer sobre los
mismos ninguna acción dolosa y denunciar por escrito ante el RPC, cualquier presión, intento de soborno
o intromisión por parte de los proponentes, otras personas relacionadas con estos, servidores públicos de
la misma entidad o de otras entidades, que se presenten en el proceso de contratación, para que se
asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.
Este formulario deberá ser llenado y firmado por los funcionarios que formarán parte del presente proceso
de contratación, entregando en fotocopia simple a todos los proponentes en el acto de apertura de las
propuestas.
62
ANEXO 4
GLOSARIO DE TERMINOS
Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de
ejecutar una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto
detallados en un documento, relacionándolo contractualmente con la entidad contratante.
Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir,
completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un contratista
la ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el Documento Base
de Contratación.
Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar por
intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.
Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el
Contratista para ser incorporados a la obra.
Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la
obra, incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.
Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que
distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan
particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de ítems significativos similares.
Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el
contrato y las especificaciones técnicas.
63
Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier
documento que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante.
Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los defectos
notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de obra.
Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación,
formas y medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra por
la instancia correspondiente.
Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de las
piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales.
Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad o
ítem de obra.
Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el
Contratista al Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a construir.
Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse,
tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra
correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.
Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista para el
Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse que la
ejecución de una obra civil sea realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las
especificaciones técnicas.
64
ANEXO 5
OBRAS SIMILARES
a. Obras Hidráulicas. Se consideran como obras similares a todas las siguientes obras:
• presas
• represas de Ho.
65
ANEXO 6
FORMULARIOS PARA LA PRESENTACION DE PROPUESTAS
66
FORMULARIO A-1
CARTA DE PRESENTACION DE LA PROPUESTA Y DECLARACION JURADA
PARA PROPONENTES O ASOCIACIONES ACCIDENTALES
CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Licitación Pública N° :
De mi consideración:
c) Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para que
en caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica, suministre a los representantes
autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para verificar la
documentación que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, me doy por notificado
que la entidad convocante tiene el derecho a descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía
de Seriedad de Propuesta.
d) En caso de ser adjudicado, esta propuesta constituirá un compromiso obligatorio hasta que se prepare
y firme el contrato de acuerdo con el modelo de contrato del Documento Base de Contratación.
e) El proponente ha tomado conocimiento del lugar y sitio donde se realizará la obra, como constancia
de la inspección previa requerida para participar en la contratación.
d) El proponente ha cumplido con todos los contratos suscritos durante los últimos cinco (5) años con
entidades del sector público y privado.
67
f) No se encuentra en trámite ni se ha declarado la disolución o quiebra del proponente.
g) El Personal clave del proponente se encuentra inscrito en el Registro Nacional de Ingenieros, cuando
corresponda.
h) El índice (ratio) de acidez, según los datos extractados del último balance, es mayor a uno.
e) Declaración Jurada del Pago de Impuestos a las Utilidades de las Empresas, con el sello del Banco.
(Excepto las empresas de reciente creación)
f) Balance General de la última gestión fiscal. (Exceptuando las empresas de reciente creación que
entregaran su Balance de Apertura).
g) Certificado de solvencia fiscal emitida por la Contraloría General de la República (CGR) en Original.
j) La Garantía de Cumplimiento de Contrato por el siete por ciento (7%) del valor total del contrato, la
Garantía de Correcta Inversión del Anticipo, si el proponente consignó el otorgamiento del mismo en
su propuesta, por el monto del cien por ciento (100 %), de hasta el veinte por ciento (20%) del valor
total de contrato y la garantía Adicional cuando corresponda.
68
FORMULARIO A-2
IDENTIFICACION DEL PROPONENTE
(En caso de Asociaciones Accidentales deberá registrarse esta información en el
Formato de Identificación para Asociaciones Accidentales)
CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
1. DATOS GENERALES
Nombre o Razón Social :
Nombre del Proponente :
Año de Fundación :
a) Empresa Nacional b) Empresa Extranjera
d) Micro y Pequeña
c) Organización Económica Campesina
Tipo de Empresa u Organización : Empresa
e) Asociación de Pequeños Productores f) Cooperativa
g) Otros
País Ciudad Dirección
Domicilio Principal :
Teléfonos :
Fax :
Casilla :
Correo electrónico :
2. DOCUMENTOS PRINCIPALES DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
Testimonio de constitución : (Día mes Año)
Domicilio de notificación :
b) En el Domicilio de la entidad convocante fijado en la convocatoria
c)Vía Fax al número
69
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
PARA ASOCIACIONES ACCIDENTALES
CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Fecha
Número de Testimonio Lugar
(Día mes Año)
Testimonio de constitución :
País :
Ciudad :
Dirección Principal :
Teléfonos :
Fax :
Casilla :
Correo electrónico :
Domicilio de notificación :
b) En el Domicilio de la entidad convocante fijado en la convocatoria
Fecha
Número de Testimonio Lugar
(Día mes Año)
Poder del representante legal :
Teléfonos :
Fax :
Correo electrónico :
70
5. EMPRESAS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN
Cada integrante de la Asociación Accidental deberá llenar el Formato para identificación de integrantes de Asociaciones
Accidentales que se encuentra a continuación
71
FORMATO PARA IDENTIFICACIÓN DE INTEGRANTES
DE ASOCIACIONES ACCIDENTALES
1. DATOS GENERALES
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
Testimonio de constitución : (Día mes Año)
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
(Día mes Año)
Poder del representante legal :
72
FORMULARIO A-3
EXPERIENCIA GENERAL DEL PROPONENTE
** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así
****
correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada
una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
73
FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DEL PROPONENTE
[NOMBRE DE LA EMPRESA]
Nombre del
Monto final del Período de ejecución Monto en $u$ % participación
Contratante / Persona Objeto del Contrato Nombre del Profesional
N° Ubicación contrato en Bs. (Fecha de inicio y (Llenado de uso en Asociación
y Dirección de (Obra similar) Socio(s) (***) Responsable (****)
(*) finalización) alternativo) (**)
Contacto
1
** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así
****
correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada
una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
74
FORMULARIO A-5
DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
EXPERIENCIA GENERAL
MONTO DE LA FECHA (Mes / Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA CARGO
OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4
…
N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA FECHA (Mes / Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO
(Criterio de Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4
…
N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad] me
comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la empresa
[Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la Contratación] con la
entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma español.
El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con
esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y
rechazo de la presente propuesta.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la
entidad contratante.
75
FORMULARIO A- 6
CURRICULUM VITAE Y EXPERIENCIA DEL ESPECIALISTA ASIGNADO A LA OBRA
(Llenar un formulario por cada especialista propuesto, cuando corresponda)
DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
FORMACIÓN ACADÉMICA
UNIVERSIDAD / INSTITUCIÓN GRADO ACADÉMICO
EXPERIENCIA
OBJETO DE LA OBRA FECHA (Mes / Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO
(Obra Similar) DESDE HASTA
1
2
3
4
…
N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad] me
comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la empresa
[Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la Contratación] con la
entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma español.
El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con
esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y
rechazo de la presente propuesta.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la
entidad contratante.
76
FORMULARIO A-7
EQUIPO MINIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA
PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
N
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)
En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del
equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.
77
FORMULARIO A-8
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA
78
FORMULARIO A-9
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO
El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar, el cual debe ser
coherente con el cronograma de ejecución de la obra
79
FORMULARIO A-10
RESUMEN DE INFORMACIÓN FINANCIERA
(En Bolivianos)
GESTIÓN 200___
ACTIVO TOTAL
ACTIVO CORRIENTE
INVENTARIOS
PASIVO TOTAL
PASIVO CORRIENTE
PATRIMONIO NETO
FACTURACIÓN ANUAL
UTILIDAD NETA
ÍNDICE DE ACIDEZ
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de
adjudicación el proponente se compromete a presentar el balance de la última gestión que
respalda los datos proporcionados en el presente Formulario.
80
FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMES Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)
(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)
NOTA.- La empresa proponente declara de forma expresa que el presente Formulario contiene los mismos precios unitarios que los
señalados en el Formulario B-2.
81
FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS
DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2
…
N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2
…
N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA) (55% al 71.18%)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS
SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2
…
N
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO
TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO
TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
* IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las
leyes sociales y tributarias vigentes, y es consistente con el Formulario B-3.
82
FORMULARIO B-3
PRECIOS UNITARIOS ELEMENTALES
1. MATERIALES
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO
2. MANO DE OBRA
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO
* Solo del equipo y maquinaria consignado en los análisis de precios unitarios, de acuerdo con el valor indicado en el Formulario B-4.
El presente Formulario es una declaración jurada que asegura que lo señalado en cada rubro como Costo Directo (Sin que este afectado
por alguna incidencia), corresponde a los Análisis de Precios Unitarios desarrollados en los Formularios B-2.
(Cuando el objeto de la contratación así lo requiera se podrá solicitar a los proponentes la presentación del Formulario B-4)
83
FORMULARIO B-4
COSTO DE TRABAJO DE LOS EQUIPOS
(Cuando corresponda)
Reparación Combustible
Básico Otros
N° Descripción Potencia Repuestos Lubricantes TOTAL (*)
$/Unidad $/Unidad
$/Unidad $/Unidad
* El valor total debe ser el mismo que el señalado en el Formulario B-2, referido a cada maquinaria o equipo.
El costo total refleja el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de
trabajo.
84
FORMULARIO B-5
CRONOGRAMA DE DESEMBOLSOS
1 Anticipo
2 Primer Desembolso
3 Segundo Desembolso
N Último Desembolso
85
ANEXO 7
FORMULARIOS DE EVALUACION DE PROPUESTAS
86
FORMULARIO V-1
PRESENTACIÓN/VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS NECESARIOS EN LA PROPUESTA
87
FORMULARIO V-2
VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
El presente Formulario será sucrito por todos los presentes en el acto de apertura de propuestas.
88
FORMULARIO V-3
PROPUESTA ECONÓMICA MÁS BAJA
89
ANEXO 8
MODELO DE CONTRATO DE OBRA
90
MINUTA DE CONTRATO
SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE
_______(Registrar el lugar donde será protocolizado el Contrato, si corresponde)
En el registro de Escrituras Públicas a su cargo se servirá usted insertar el presente Contrato de
Obras, para ________________(Registrar el tipo de obra a ser ejecutada y el lugar),
sujeto a las siguientes cláusulas:
(Si el RPC en caso excepcional decide adjudicar la obra un proponente que no sea el
recomendado por la Comisión de Calificación, deberá adecuarse este hecho en la
redacción de la presente cláusula).
Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato,
el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y
materiales, así como todo lo necesario de acuerdo con los documentos de Licitación y Propuesta
presentada.
91
CUARTA.- (PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA) El CONTRATISTA ejecutará y entregará la
obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada,
los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el
cronograma de trabajos en el plazo de __________ (Registrar en forma literal y numeral el
plazo de ejecución de la obra) calendario, que serán computados a partir de la fecha en la
que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden del CONTRATANTE. En caso de
otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga efectivo el
desembolso total del anticipo.
Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órdenes, comenzará a correr el plazo
de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los
trabajos de instalación de faenas, facilidades para la SUPERVISIÓN y propias, que será de
_________________(Registrar en forma literal y numeral el plazo previsto para el
efecto) días calendario, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también
se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder.
El plazo de ejecución de la obra, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los
siguientes casos:
El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la
propuesta adjudicada, en base de las cantidades de obra que se han establecido en el
Formulario de Propuesta.
Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la
provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes
y todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y
cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en
las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos de referidos a
salarios, incidencia en ellos por leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros,
reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes
personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo
utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado
satisfactorio y posterior entrega definitiva.
SEXTA.- (ANTICIPO). Después de ser suscrito legalmente el Contrato, con objeto de cubrir
gastos de movilización, el CONTRATANTE a solicitud expresa del CONTRATISTA, entregará
92
un anticipo hasta máximo del veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, contra
entrega de una Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el 100% del monto entregado.
El importe del anticipo será descontado en ___________ (indicar el numero de planillas o
certificados de pago acordados entre ambas partes CONTRATANTES) planillas, hasta
cubrir el monto total anticipado.
El importe de la garantía podrá ser cobrado por el CONTRATANTE en caso de que el
CONTRATISTA no haya iniciado la obra dentro de los __________ (Registrar en forma
literal y numérica, el plazo previsto al efecto en el Documento Base de Contratación)
días establecidos al efecto, o en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios
para la realización de la obra estipulada en el contrato, una vez iniciado éste.
Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente deduciéndose el monto amortizado y
ser emitida por el saldo que resta por amortizar. Las garantías substitutivas deberán mantener
su vigencia en forma continua y hasta el plazo originalmente previsto, por lo que el
CONTRATISTA realizará las acciones correspondientes a este fin oportunamente.
El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al
monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar al
CONTRATANTE su ejecución.
93
_____________________(registrar el domicilio que señale el CONTRATISTA
especificando calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________(registrar la ciudad)
Al CONTRATANTE:
_____________________(registrar el domicilio de la Entidad CONTRATANTE,
especificando calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________(registrar la ciudad)
NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO). El presente Contrato entrará en vigencia una vez
que haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites:
o Otorgarse el Anticipo, cuando sea solicitado.
o Ser protocolizado, cuando corresponda.
o Ser registrado en la Contraloría General de la República.
La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento
contractual.
94
El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el
reclamo, lo analizará y emitirá su informe - recomendación al CONTRATANTE a través del
FISCAL, para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptarlo, solicitar su aclaración o
rechazar la recomendación, lo que realizará por escrito, a los fines de la respuesta al
CONTRATISTA.
En los casos que así corresponda por la complejidad del reclamo, la FISCALIZACIÓN o la
dependencia responsable del seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y del
informe - recomendación a las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a
objeto de procesar la respuesta a la SUPERVISIÓN y de ésta al CONTRATISTA.
Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles,
computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN.
(Si el plazo de ejecución de la obra es corto, los plazos previstos pueden ser reducidos
en concordancia con el plazo de contrato).
Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento
Compensable en el plazo previsto, el SUPERVISOR de Obra evaluará el requerimiento y si
corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente.
El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso
dentro de los cinco (5) días hábiles a la SUPERVISIÓN de haberse suscitado un Evento
Compensable a su favor.
95
DÉCIMA CUARTA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). Correrá por cuenta del
CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación
de la propuesta.
Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una
fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo:
incendios, inundaciones y otros desastres naturales).
Se entiende caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable,
proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo:
conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.).
96
días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá
solicitar luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la
ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.
En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de
Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el
mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por
cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado,
en el período de movilización.
Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la
entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del
CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por
dichas contingencias.
VIGÉSIMA PRIMERA.- (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrató concluirá
bajo una de las siguientes modalidades:
21.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el
CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes
hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo
cual se hará constar por escrito.
21.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma
excepcional de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, el
CONTRATANTE y el CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal
vigente en Bolivia, el siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato:
21.2.1 Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles
al CONTRATISTA.
El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:
a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de
Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la
zona de los trabajos (en caso de obra de corta duración, este plazo
puede ser reducido)
b) Disolución del CONTRATISTA (sea empresa Constructora o Asociación de
empresas Constructoras).
c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA.
d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por__________ (registrar
los días en función del plazo total de la obra que se ejecuta) días
calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR.
e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a Cronograma,
del equipo y personal ofertados.
f) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra sin que el
CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su
demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente.
g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las
especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR.
h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista
en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR.
i) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o
definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato -
decisión optativa-, o el veinte por ciento (20), de forma obligatoria.
2.2.2. Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles
al CONTRATANTE.
El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:
a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas
del SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión
de la ejecución de obras por más de treinta (30) días calendario.
b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del
SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades
de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato
Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.
97
c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de
obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de sesenta (60) días calendario
computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de
avance de obra por el FISCAL a la Entidad.
21.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al
CONTRATANTE. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación de
la obra objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera
de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan
contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante
carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el
CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de
resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que
al efecto emita en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR.
21.4 Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por
cualquiera de las causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes
y el CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada,
a la otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la
causal que se aduce.
En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe
ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o
el CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará
mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho
efectiva.
Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al
CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la garantía de Cumplimiento
de CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión
del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha
garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será
ejecutada con cargo a esa liquidación.
Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste
tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el
levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los
98
compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la
presentación de documentos probatorios y certificados.
VIGÉSIMA SEGUNDA.- (SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS). En caso de surgir controversias
entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, las partes están facultadas para acudir a la vía
judicial, bajo la Jurisdicción Coactiva Fiscal.
VIGÉSIMA TERCERA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO). Los términos y condiciones
contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente, excepto en los casos y
mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato.
II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO
VIGÉSIMA CUARTA.- (REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA). EL CONTRATISTA designa
como su representante legal en obra, al SUPERINTENDENTE, profesional calificado en la
propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo
califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será
presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida
a la FISCALIZACIÓN, para que ésta comunique y presente al SUPERINTENDENTE a la
SUPERVISIÓN.
En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras
de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través
de la SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total
autoridad para actuar en legal representación del CONTRATISTA.
Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de
gravedad, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al
SUPERINTENDENTE, presentando a consideración del CONTRATANTE una terna de
profesionales de similar o mejor calificación que el que será reemplazado.
Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién
entrará en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo.
VIGÉSIMA QUINTA.- (LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO). Bajo su responsabilidad y en la
obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de Órdenes de Trabajo con páginas numeradas y dos
copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la
fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder.
99
El Superintendente de Obra también podrá utilizar el Libro de Órdenes para comunicar al
SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará
conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el
CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Ordenes, deberá hacerla
conocer al CONTRATANTE por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de
Ordenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario,
quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a
reclamación posterior.
El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está
facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades
al SUPERVISOR.
100
e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones
en las características técnicas, diseño o detalles de la Obra, que puedan originar
modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las
debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato
Modificatorio, para conocimiento y consideración del CONTRATANTE a efectos
de su aprobación.
f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y
aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra.
g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de
requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o
para solicitar al CONTRATANTE a través del FISCAL, la ejecución de estas
cuando corresponda.
26.4 Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en
todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los
casos dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN.
Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución
del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo esta considerado en los
precios unitarios contractuales de los ítemes de obra que lo utilizan, por lo que, el
CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la
ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el
SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta.
26.6 Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la
Obra deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estarán
sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier
momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su
incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del
CONTRATISTA.
101
clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte
de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del
ítem correspondiente.
26.12 Corrección de defectos Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique
un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación
de la SUPERVISIÓN. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las
especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerada trabajo
defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que
sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por
descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para
la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que
tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la obra para que estos sean
reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción
provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean
enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la
recepción definitiva.
102
26.13 Defectos no corregidos. Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del
plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución de la
Obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la
SUPERVISIÓN podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por
el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según
corresponda.
VIGÉSIMA SÉPTIMA.- (MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA). Para la medición de las
cantidades de Obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al
SUPERVISOR con dos (2) días hábiles de anticipación y preparará todo lo necesario para que
se realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida.
No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el
SUPERVISOR.
VIGÉSIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO). El pago será paralelo al progreso de la obra, a este
fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla
o certificado de pago debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR
requiera, con fecha y firmado por el Superintendente de obra, documento que consignará todos
los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada
en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA.
De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de
demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los
mismos del lapso que el CONTRATANTE en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la
citada planilla.
El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión
definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el
certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este
último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva
fecha.
El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los
treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista
del CONTRATANTE, para el pago.
El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que
correspondiesen.
Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días
hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del
CONTRATANTE, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso
103
transcurrido desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la
ampliación de plazo por día de demora.
Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, solo podrá reclamar la compensación en
tiempo por similar porcentaje al le que falta recibir en pago.
Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de
aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de
reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema
bancario, por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días
y multiplicándola por el número de días de retraso que incurra el CONTRATANTE, como
compensación económica, independiente del plazo.
A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer al CONTRATANTE la demora en el pago (en
días), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes
a la fecha de haberse hecho efectivo del pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de
inmediato a conocimiento del CONTRATANTE, para que disponga el pago del monto resultante
de esta demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los
efectos de las responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan.
En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de
demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA.
104
30.4. El SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, puede ordenar las
modificaciones a través de los siguientes instrumentos:
a) Mediante una Orden de Trabajo Cuando la modificación esté referida a un ajuste
o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en
el diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato. Estas órdenes
serán emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de
Ordenes, siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La
emisión de Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de
Orden de Cambio para el mismo objeto.
b) Mediante Orden de Cambio La orden de cambio se aplicará cuando la
modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o
plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o
cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de
los precios unitarios, ni crear nuevos ítemes. Una orden de cambio no puede
modificar las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución
mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo del cinco
por ciento (5%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de
Cambio que tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado
con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el
SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con
su recomendación enviará a la________________ (registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la Obra en la Entidad), para el
procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el contrato original. Una
vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el proceso de aprobación y
suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario.
En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una Orden
de Cambio de acuerdo con el procedimiento establecido en la cláusula TRIGÉSIMA
SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto por
suspensión como parte del cinco por ciento (5%) establecido en el presente inciso.
c) Mediante Contrato Modificatorio Solo en caso extraordinario en que la obra deba
ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que
determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un
decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el
SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico-financiero que
establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.
Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el diez por ciento
(10%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es)
de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítemes deberán
ser consensuados entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, no se podrán
incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos. En el caso que
signifique una disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el
CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será
responsable por la elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítemes
creados.
El informe-recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el
SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación
enviará dicha documentación a la ______________(registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la obra en la Entidad), para el
procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su
suscripción, considerando lo establecido en el Artículo 36 de las Normas Básicas del
Sistema de Administración de Bienes y Servicios. Recibida la recomendación e
informe la MAE podrá instruir la conformación de una comisión técnica que analizará
el informe y emitirá recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y
de aprobación del Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la MAE
instruirá el procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por
la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato
original.
30.5 La orden de Trabajo, la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, deben ser emitidos
y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en
ninguno de los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de ejecución
de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la
obra.
105
30.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del
mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario.
30.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los
instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y
CONTRATISTA.
TRIGÉSIMA PRIMERA.- (PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES). Los trabajos adicionales
ordenados conforme a una de las modalidades descritas en la cláusula trigésima.- Modificación
de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada,
o de acuerdo con lo expresamente establecido en el Contrato Modificatorio, cuando se trate de
ítems de nueva creación.
Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o
planilla de pago por avance de obra.
TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES). Queda convenido entre las
partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el Cronograma de
ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de la Orden de
Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de la Orden de
Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR.
a) Equivalente al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1
y 30 días.
b) Equivalente al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el
31 y 60 días.
c) Equivalente al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61
y 90 días.
d) Equivalente al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el
día 91 en adelante.
De establecer el SUPERVISOR que por la aplicación de multas por moras por no conclusión de
obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del
Contrato, comunicará oficialmente esta situación al CONTRATANTE a efectos del
procesamiento de la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este
mismo documento.
106
33.3 En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del
CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes
ocasionados.
33.4 EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo
errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el
trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta.
33.5 Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o
no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la
orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las
deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo
del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según
corresponda.
33.6 Queda también establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del
importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios
por trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las
instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el
CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la
solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos.
33.7 Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar
ampliación de plazo, ni intereses.
33.8 Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá
mantener en el sitio de la misma al Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si
corresponde por el monto del contrato), el personal técnico y la mano de obra
necesaria de acuerdo a sus propuestas, con aprobación del SUPERVISOR.
33.9 El Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del
contrato) deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con
experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y
representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra.
33.10 Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus
responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO.
33.11 Personal.- El CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en
su propuesta y Datos del Contrato, para llevar a acabo las funciones especificadas. El
FISCAL DE OBRA aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación,
capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto
en la oferta del CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicita la remoción de un
miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando
las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona
se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación
en los trabajos relacionados con el contrato.
33.12 Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de
obras con otros CONTRATISTAS, autoridades públicas, empresas de servicios y con el
CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros CONTRATISTAS. El
CONTRATANTE podrá modificar la lista de Otros CONTRATISTAS, y notificará al
CONTRATISTA.
33.13 EL CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda).
En el letrero se registrará que la obra es realizada por el CONTRATANTE (registrar el
nombre de la Entidad y el origen de los recursos que financia la obra), tendrá
las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el
CONTRATANTE a través del SUPERVISOR.
33.14 El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado,
hasta la Recepción Definitiva de la obra, por el CONTRATANTE.
33.15 El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y
señalización adecuada y en general todo medio de seguridad en el lugar de la Obra,
que prevenga a terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por
el CONTRATISTA, a la terminación de la Obra.
33.16 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente
numeral) El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades
adyacentes a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo
su exclusiva responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras
del CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a
terceras personas como resultado de sus trabajos.
33.17 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente
numeral)EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores,
107
torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto
ocasionado por su propia cuenta y riesgo.
33.18 El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a
la terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra
en estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y del
CONTRATANTE.
33.19 El CONTRATISTA esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del
pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de
las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad, el respaldo
correspondiente.
TRIGÉSIMA CUARTA.- (SEGURO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y
RESPONSABILIDAD CIVIL).
Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida o daño
a la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la
fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos
108
días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta
suspensión puede ser parcial o total.
En este caso el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste
incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea
mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará
el control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y
elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso
corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se
reconocerá el pago por equipa paralizado.
La Comisión de Recepción designada por la Máxima Autoridad Ejecutiva, estará conformada por
personal de línea de la entidad y según su propósito y estará integrada por:
a) El fiscal asignado a la obra.
b) Un representante del Área Administrativa
c) Un representante técnico del Área Solicitante.
d) Uno o más servidores públicos que la Máxima Autoridad Ejecutiva considere
necesarios.
Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el
Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de
Recepción Provisional de la Obra.
Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los
planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer al
109
CONTRATANTE su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá
exceder el plazo de tres (3) días hábiles.
La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación:
38.1 Recepción Provisional. Esta etapa contempla:
Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción
definitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa
o en el Libro de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para
la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y
subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción
Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el
verificativo de este acto y pondrá en conocimiento del CONTRATANTE.
110
notificación presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por
concluida la relación contractual.
Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta
el día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles.
TRIGÉSIMA NOVENA.- (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días
calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla
de cantidades finales de obra, con base a la Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla
será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario
subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos
“AS BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del
Superintendente de Obra (o por el Residente, si así corresponde por el monto de la
obra).
Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere
tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los
treinta (30) días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por
el CONTRATANTE.
111
Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado
ante la Contraloría General de la República.
Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y
seguridad.
___________ (Registrar la ciudad o localidad y fecha en que se suscribirá el Contrato)
112