Ed 5 QKZRF
Ed 5 QKZRF
Ed 5 QKZRF
PREFECTURADEL
DELDEPARTAMENTO
DEPARTAMENTODE
DEORURO
ORURO
SECRETARIA
SECRETARIADEPARTAMENTAL
DEPARTAMENTALDEDEOBRAS
OBRASSOCIALES
SOCIALES
UNIDAD
UNIDADDE
DEINFRAESTRUCTURA
INFRAESTRUCTURA
AREA
AREADE
DEENERGIA
ENERGIAYYELECTRIFICACIÓN
ELECTRIFICACIÓNRURAL
RURAL
DOCUMENTO
DOCUMENTOBASE
BASEDE
DECONTRATACIÓN
CONTRATACIÓN
PARA
PARACONTRATACIÓN
CONTRATACIÓNDE
DEOBRAS
OBRAS
Aprobado Mediante Resolución Ministerial N° 397 de 27 de agosto 2007
Aprobado
Elaborado Mediante
en base al DSResolución
N° 29190 Ministerial N° de
de 11 de julio 397 de 27
2007 deReglamento.
y su agosto 2007
Elaborado en base al DS N° 29190 de 11 de julio de 2007 y su Reglamento.
La Paz – Bolivia
La Paz – Bolivia
PROYECTO DE INVERSIÓN
PROYECTO DE INVERSIÓN
ELECTRIFICACIÓN
ELECTRIFICACIÓNCONCHIRI
CONCHIRI
1
MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACION DE OBRAS
EN LA MODALIDAD DE LICITACION PÚBLICA
INSTRUCCIONES GENERALES
c) Anexos
iv) La Parte I, Información General a los Proponentes, establece las condiciones generales de
participación en el proceso de contratación de obra.
v) La Parte II, Información Específica a los Proponentes, establece las particularidades del proceso de
contratación que deben ser elaboradas y proporcionadas por la entidad convocante, contemplando
el objeto de la contratación, el plazo de entrega de la obra, el cronograma de plazos del proceso
de contratación, los datos particulares de la entidad convocante, las especificaciones técnicas para
la ejecución de la obra, el requerimiento de equipos, los volúmenes de obra, el personal clave
requerido para la ejecución de la obra y toda otra información referida a la contratación.
2
PARTE I
INFORMACION GENERAL A LOS PROPONENTES
SECCIÓN I
DISPOSICIONES GENERALES
1.2 En sujeción a lo dispuesto en las NB-SABS y su Reglamento, todos los plazos se computan
en días hábiles, excepto aquellos para los que específicamente se señalen como días
calendario.
2 PROPONENTES ELEGIBLES
Para contrataciones de obras por montos mayores, las Micro y Pequeñas Empresas deberán
cumplir con las mismas condiciones que el resto de las empresas.
3
a) Incumplimiento u omisión en la presentación de cualquier documento requerido en
el DBC.
Los proponentes tienen la obligación de realizar la inspección previa del lugar y el entorno
donde se realizará la obra, ya sea en la inspección organizada por la entidad convocante o
por cuenta propia.
Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas al RPC, hasta la
fecha límite establecida en la Convocatoria.
Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser tratadas
en la Reunión de Aclaración.
6.1 La entidad convocante podrá ajustar el DBC, con enmienda por iniciativa propia o en
atención a las consultas escritas efectuadas por los proponentes y los resultados de la
4
Reunión de Aclaración, en cualquier momento antes de emitir la Resolución de Aprobación
del DBC, siempre que estas enmiendas no modifiquen la estructura y el contenido del
Modelo de DBC elaborado por el Órgano Rector.
6.2 El DBC será aprobado por Resolución Administrativa expresa del RPC, conforme el
cronograma de plazos establecido, la misma que deberá ser notificada a los proponentes
que hubiesen registrado su domicilio en la reunión de aclaración y de acuerdo al Artículo
43.- de las NB-SABS.
7.1 El convocante podrá ampliar el plazo de presentación de propuestas como máximo por
diez (10) días, por única vez mediante Resolución Expresa, por las siguientes causas
debidamente justificadas:
a) Enmiendas al DBC.
c) Caso fortuito.
7.2 Los nuevos plazos serán publicados en el SICOES y en la Mesa de Partes de la entidad
convocante y notificados a los proponentes que hubiesen registrado su domicilio, de
acuerdo al Artículo 43.- de las NB-SABS.
7.3 Cuando sea por enmiendas al DBC, la ampliación de plazo de presentación de propuestas
se incluirá en la Resolución de Aprobación del DBC.
8.1 Error subsanable es el que incide sobre aspectos no sustanciales, sean accidentales,
accesorios o de forma; sin afectar la legalidad ni la solvencia de las propuestas. Es
susceptible de ser rectificado siempre y cuando no afecte los términos y condiciones de la
propuesta, no conceda ventajas indebidas en detrimento de los otros proponentes y no se
considere omisión de la presentación de documentos.
5
g) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta, sea girada por monto o plazo de
vigencia menores a los requeridos o la misma fuese emitida en forma errónea.
9 GARANTÍAS
Conforme establece el Artículo 37.- de las NB-SABS, los proponentes podrán presentar
cualquiera de los tipos de garantía establecidas para contrataciones por cuantías menores
a Bs8.000.000.- (OCHO MILLONES 00/100 BOLIVIANOS).
6
a) Después de la notificación con la Resolución de Declaratoria Desierta. En el caso
de que existiese Recurso Administrativo de Impugnación, luego de su
agotamiento.
SECCIÓN II
PREPARACION DE LAS PROPUESTAS
Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en el
presente DBC, utilizando los formularios incluidos en Anexo.
Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en Bolivianos.
Para convocatorias internacionales, los precios de la propuesta podrán ser expresados en moneda
extranjera. Los pagos se realizarán en moneda nacional, al tipo de cambio oficial de venta de la
moneda extranjera establecido por el Banco Central de Bolivia.
Los costos de la elaboración y presentación de propuestas, y de cualquier otro costo que demande
la participación de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado,
son total y exclusivamente propios de cada proponente, bajo su total responsabilidad y cargo.
13 IDIOMA
La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre el
proponente y el Convocante, deberán presentarse en idioma español.
14 VALIDEZ DE LA PROPUESTA
14.1 La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la
fecha fijada para la apertura de propuestas. En convocatorias internacionales este plazo
podrá ser mayor, de acuerdo a requerimiento de la entidad convocante.
7
a) El proponente que rehúse aceptar la solicitud, será excluido del proceso, no siendo
sujeto de ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
15.1 Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal
(empresas, Asociaciones Accidentales, Micro y Pequeña empresa u otros), y su forma de
participación (asociada o individualmente), son:
c) Poder del Representante Legal del proponente, con atribuciones para presentar
propuestas y suscribir contratos, incluidas las empresas unipersonales cuando el
Representante Legal sea diferente al propietario.
Este documento deberá ser presentado para la firma del contrato, en original o
fotocopia legalizada y con la constancia de su inscripción en el Registro de
Comercio administrado por FUNDEMPRESA.
l) Garantía de Seriedad de Propuesta por el uno por ciento (1%) del valor de la
propuesta económica que exceda en treinta (30) días calendario el plazo de
validez de la propuesta; y que cumpla con las características de renovable,
irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad convocante,
en original.
8
a) Carta de presentación de la propuesta y declaración jurada para
proponentes o Asociaciones Accidentales, incluyendo información sobre la
conformidad del proponente con la convocatoria y el DBC, y de su
acreditación para participar del proceso de contratación (Formulario A-1).
15.3 Los Formularios de la propuesta son declaraciones juradas de los proponentes, que deben
ser presentados en original, con la firma del Representante Legal.
9
Para las empresas unipersonales, estos Formularios podrán ser firmados directamente por
su propietario, cuando no acrediten a un Representante Legal.
Para otros proponentes, como las Micro y Pequeñas Empresas conformadas por Tarjeta
Empresarial, los Formularios deberán ser firmados según establezca la normativa legal
inherente.
15.5 El Poder del Representante Legal deberá tener la constancia de inscripción en el Registro
de Comercio administrado por FUNDEMPRESA. Esta inscripción podrá exceptuarse para la
Micro y Pequeñas Empresas u otros proponentes cuando la normativa legal inherente a su
constitución así lo prevea.
El Poder del Representante Legal podrá ser presentado en fotocopia simple; en caso de
adjudicación deberá ser presentado en original o copia legalizada.
16.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra
ejecutados durante los últimos diez (10) años, que deberán ser acreditados con el
acta de recepción definitiva de la obra.
10
La Experiencia General es el conjunto de obras eléctricas en las cuales el personal
clave ha desarrollado estos cargos; la experiencia específica es el conjunto de
obras eléctricas similares al objeto de la contratación.
La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración
de Experiencia.
Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos
por el proponente para movilizar la obra.
16.4.1 El Formulario constituye una declaración jurada del proponente, que garantiza el
pleno funcionamiento del equipo y maquinaria comprometido para la obra, y su
disponibilidad durante el cronograma comprometido.
16.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar
disponible hasta la recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo
requerido para labores no permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a
disposición, de acuerdo a cronograma de obra.
11
16.6 Cronograma de movilización de equipo:
18.1 Presupuesto por Ítem y Presupuesto General de la Obra (Formulario B-1), para todas las
actividades a ejecutar, describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de
Obra requeridos.
18.2 Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera
coherente con las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y
cumpliendo las leyes sociales y tributarias vigentes.
La variación del precio de los elementos presentados en los Formularios B-3, con respecto
al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2, dará lugar a la descalificación inmediata
de la propuesta.
El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias
deben ser calculadas con relación a una hora de trabajo.
SECCIÓN III
PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
19 PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
12
19.1 Forma de presentación:
El Sobre debe ser presentado cerrado y con cinta adhesiva transparente sobre las
firmas y sellos.
19.1.3 El original de la propuesta deberá ser mecanografiado o escrito con tinta indeleble
y tener todas sus páginas numeradas, selladas y rubricadas por el Representante
Legal del proponente, con excepción de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
19.1.4 La propuesta debe incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los
documentos presentados.
19.2.1 Las propuestas deberán ser presentados dentro del plazo (fecha y hora) fijado y
en el domicilio establecido en la convocatoria.
19.2.2 Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado
(Courier). En todos los casos el proponente es el responsable de que su propuesta
sea presentada dentro el plazo establecido.
19.3.1 Las propuestas presentadas solo podrán modificarse antes del plazo límite
establecido para el cierre de presentación de propuestas.
19.3.2 Las propuestas podrán ser retiradas mediante solicitud escrita firmada por el
Representante acreditado, hasta antes de la conclusión del plazo de presentación
de propuestas.
19.3.3 Vencidos los plazos citados, las propuestas no podrán ser modificadas o alteradas
de manera alguna.
SECCIÓN IV
APERTURA DE PROPUESTAS
13
20 APERTURA DE PROPUESTAS
20.1 La apertura de las propuestas será efectuada en acto público por la Comisión de
Calificación, inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas,
en la fecha, hora y lugar señalados en la Convocatoria.
El acto de apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de los
proponentes o de sus representantes que hayan decidido asistir, de los representantes
acreditados de la sociedad civil, o de las personas que quieran y soliciten participar.
b) Lectura del Precio Referencial de la Obra, conforme el Artículo 25.- de las NB-
SABS.
c) Apertura de todas las propuestas recibidas dentro del plazo, y registro en el Acta
correspondiente, dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes
cuyas propuestas sean abiertas, y el precio total de sus propuestas económicas.
f) Elaboración del Acta de Apertura, que debe ser suscrita por todos los integrantes
de la Comisión de Calificación, por los representantes de los proponentes y los
asistentes que deseen hacerlo.
Una copia del Acta de Apertura será entregada a los proponentes y asistentes que
así lo soliciten.
Los proponentes que tengan observaciones deberán hacer constar las mismas en
el Acta.
14
20.3 Durante el Acto de Apertura de propuestas, no se descalificará ni rechazará a ningún
proponente, siendo esta una atribución de la Comisión de Calificación en el proceso de
evaluación.
20.4 Concluido el Acto de Apertura de propuestas, la nómina de proponentes será remitida por
la Comisión de Calificación al RPC en forma inmediata, para efectos de eventual excusa.
SECCIÓN V
EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN
20 EVALUACIÓN PRELIMINAR
21.2.1 La Comisión de Calificación, con la información del Formulario V-2 (Valor Leído de las
Propuestas Económicas), procederá a registrar en el Formulario V-3 (Propuesta Económica
Más Baja), todas las propuestas que no excedan al Precio Referencial, ordenadas a partir
de la Propuesta Económica Más Baja.
21.2.2 Las propuestas cuyos presupuestos sean mayores al Precio Referencial, serán
descalificadas.
22.1 Se procederá a la revisión del Formulario B-1 (Presupuesto por Ítem y General de la Obra)
de la propuesta económica más baja.
Si el Formulario B-1 no consigna todos los ítemes solicitados por la entidad en la Tabla de
Volúmenes de Obra, en descripción y cantidad, la propuesta será descalificada.
Si un ítem específico fuese presentado sin precio, será considerado como omisión, dando
lugar a la descalificación del proponente.
a) Cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal,
prevalecerá el literal.
c) Si se establece una diferencia superior al dos por ciento (2 %) entre el monto leído
de la propuesta y el monto obtenido de la revisión aritmética, la propuesta será
descalificada.
15
d) Cuando la diferencia sea menor al dos por ciento (2%), la Comisión de Calificación
adoptará el monto real obtenido en la revisión aritmética como el monto de la
propuesta.
22.5 En caso de que la propuesta económica más baja sea descalificada producto de la revisión
aritmética, se procederá a evaluar la siguiente propuesta y así sucesivamente.
Para este efecto deberá verificar que la propuesta contenga la documentación requerida y
que los Formularios presentados estén debidamente llenados y firmados.
23.2 La propuesta será descalificada si no cumple con cualquiera de los atributos establecidos
en el Formulario V-1 (Documentos necesarios en la propuesta).
23.3 En caso de descalificación de la propuesta con el Precio Evaluado Mas Bajo, se procederá a
la calificación de la segunda mejor propuesta incluida en el Formulario V-3, y así
sucesivamente.
24.1 El RPC, recibido el Informe de Calificación y Recomendación y dentro del plazo fijado en el
cronograma de plazos, emitirá la Resolución Administrativa de Adjudicación o Declaratoria
Desierta.
16
b) Las causales de rechazo y/o descalificación de cada propuesta.
25 CONVOCATORIA DESIERTA
SECCIÓN VI
SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO
26.4 El proponente deberá presentar asimismo, los originales o fotocopias legalizadas de los
documentos de veracidad y autenticidad de su condición legal, administrativa y de
acreditación de Capacidad Financiera.
SECCIÓN VII
MODIFICACIONES AL CONTRATO
27 MODIFICACIONES AL CONTRATO
17
La entidad contratante podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en
la obra, que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista, utilizando cualquiera de las
siguientes modalidades:
a) Orden de Trabajo:
Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de
Ordenes aperturado a este efecto.
Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la
obra.
b) Orden de Cambio:
Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o
varias sumadas), tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5 %) del monto total
de Contrato.
La Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con
los sustentos técnicos y de financiamiento, incluyendo la evaluación sobre la disponibilidad
presupuestaria.
Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes, con la Adenda pertinente.
c) Contrato Modificatorio:
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio (una
o varias sumadas) tiene como limite el máximo del diez por ciento (10 %) del monto total
original de Contrato, porcentaje que es independiente de las modificaciones que la obra
pudiera haber sufrido por aplicación de Órdenes de Cambio.
Los precios unitarios de los nuevos ítemes creados, deberán ser negociados entre las
partes, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni
actualizar precios considerados en otros ítems de la propuesta.
El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes, con la Adenda pertinente.
18
El documento denominado Contrato Modificatorio tendrá número y fecha, será elaborado
con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por la entidad
convocante.
SECCIÓN VIII
ENTREGA DE OBRA
28 ENTREGA DE OBRA
La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las estipulaciones del contrato suscrito y de
sus partes integrantes, incluyendo el DBC.
Esta entrega está sujeta a las estipulaciones del Contrato sobre su recepción definitiva, una vez
que sea de absoluta satisfacción por la entidad contratante.
SECCIÓN IX
RECURSOS ADMINISTRATIVOS
29 RESOLUCIONES RECURRIBLES
b) La Resolución de Adjudicación.
19
PARTE II
INFORMACION ESPECÍFICA A LOS PROPONENTES
20
31 CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACION
32 ESPECIFICACIONES TECNICAS:
DESCRIPCION DE LA OBRA:
(información que debe ser incluida por la entidad convocante)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1. GENERALIDADES
La obras a ejecutarse y que son objeto de la presente licitación, incluyen la provisión de todos los equipos,
materiales y mano de obra necesarios, es decir que el adjudicatario deberá entregar las obras totalmente
concluidas y en perfectas condiciones de operación, por lo tanto los equipos, materiales, procedimientos de
montaje y ensayo, deberán estar de acuerdo a las normas y recomendaciones mas recientes, observando el
siguiente orden de prioridades:
a) Normas Bolivianas
b) Normas REA
c) Recomendaciones IEC
d) Otras normas y recomendaciones
Adicionalmente, el adjudicatario debe capacitar en la parte técnica al personal local del potencial operador, para
la adecuada operación y mantenimiento de las instalaciones eléctricas construidas.
Los proponentes, están obligados a revisar minuciosamente los volúmenes de obra y realizar una inspección
previa al sitio de la obra.
Las obras a ejecutarse y que son objeto de la presente licitación requieren de la participación de profesionales
21
especializados, registrados en la Sociedad de Ingenieros de Bolivia (SIB) en el marco de la Ley 1449. Cuya
certificación de cada profesional debe adjuntarse en la propuesta.
2.1 NORMAS
Las normas bajo las cuales se deberán realizar los trabajos descritos en estos Documentos y Especificaciones,
serán los emitidos por las siguientes instituciones, en su última edición:
Se aceptarán las normas y publicaciones aplicables de otros países, cuando sean equivalentes y mejores a las
indicadas en estas especificaciones. El equipo y material a que se refieren las presentes especificaciones y la
instalación de los mismos deben ajustarse a las normas aprobadas.
El trabajo que debe ejecutarse en virtud de estas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS para la ejecución de obras
del Proyecto ELECTRIFICACIÓN CONCHIRI, consiste en los siguientes ítems o actividades generales, pero sin
limitarse estrictamente a ellos:
- Construcción de una línea de subtransmisión monofásica en media tensión de 14.4 kV. , según detalle de las
planillas de estacado.
- Construcción de redes de baja tensión en 220 V, en las poblaciones beneficiarias, según los planos de cada
población.
- Instalación de medidores en baja tensión (secundario del transformador), protección y puesta a tierra.
Posterior a la firma del contrato y luego de realizado el anticipo de ley previsto en el mismo y conforme al
cronograma propuesto y aprobado, el Contratista realizará la Instalación de Faenas, comprendiendo esta la
toma de posesión del área de trabajo, un reconocimiento del terreno, instalación de un campamento de trabajo,
traslado del material eléctrico destinado a la ejecución de la obras.
El contratista deberá entregar a la Supervisión el cronograma de trabajo de todas las actividades constructivas,
listado de todo el equipo, maquinaria y vehículos que están siendo incorporados al proyecto, incluyendo marca,
número de placas, modelo y otras características que permitan identificarlas.
El contratista deberá entregar a la Supervisión, el listado completo de todo el personal que se incorporará a la
obra en forma inicial, además del plan de incorporación del resto del personal de acuerdo con el plan de trabajo
que proponga el contratista.
Asimismo, procederá con la construcción de dos (2) mural de identificación en muro de ladrillo con revoque de
cemento, pintado y biñeteado de acuerdo a diseño proporcionado por la entidad Contratante, en forma
22
obligatoria antes del inicio de obra, en lugares fijados por la Supervisión y entregado antes de la emisión de la
ORDEN DE PROCEDER.
La instalación de faenas será medida en forma global y en fiel cumplimiento a estas Especificaciones Técnicas.
Los trabajos ejecutados de acuerdo con la Especificaciones Técnicas deben contar con la aprobación de la
Supervisión y serán pagados al precio unitario y a la unidad global (GLB) de la propuesta.
El replanteo se deberá realizar con brigadas topográficas, las mismas deben estar compuestas por topógrafos,
capataces linieros e ingenieros de campo, además de las brigadas de apoyo, de modo de cumplir con las
condiciones técnicas del proyecto y realizar el respectivo acompañamiento de las obras ejecutadas para
elaborar los planos finales “Tal Como Esta Construido” (As-Built).
El Contratista será responsable de la corrección y exactitud del levantamiento topográfico, selección de las
estructuras con relación a los puntos originales, líneas y niveles de referencia descritos en el presente pliego, y
de la exactitud de las posiciones, niveles y alineamiento tanto de la línea de media tensión y derivaciones como
de las redes de distribución; así como la provisión de todos los equipos, instrumentos, herramientas, materiales
y mano de obra necesarias para ello.
Si durante la ejecución de la obra, apareciesen errores de alineación, nivel o posición, en cualquier parte de
ésta, el Contratista bajo simple requerimiento de la Supervisión, rectificará a su propio costo dichos errores y a
entera satisfacción de la Supervisión. La verificación de cualquier levantamiento, línea o nivel que no se
efectúe, no relevará en ningún caso al Contratista de su responsabilidad sobre la exactitud de los mismos, y el
Contratista velará y tomará las previsiones para la preservación de todas las estacas que utilice en el
levantamiento topográfico, desde el inicio de excavaciones hasta la finalización en la ejecución de obras
inclusive.
El levantamiento topográfico, se considera como una actividad bien definida por las acciones que involucra, se
medirá en kilómetros lineales. Los trabajos ejecutados de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, que
cuenten con la aprobación de la Supervisión y medido según lo indicado, serán pagados al precio unitario y a la
unidad (Km.) de la propuesta aceptada, previa presentación de hojas de relevamiento piquete por piquete,
estacado y planos replanteados además de los respectivos cómputos de estructuras, en forma detallada y con
las observaciones respectivas.
Dicha cancelación, constituirá compensación total por la mano de obra, suministros, uso de equipo e
imprevistos necesarios y otros gastos directos e indirectos que incidan en el costo de ejecución de las obras de
construcción.
Las excavaciones se realizarán utilizando las herramientas adecuadas al terreno, excavando los respectivos
hoyos con diámetro uniforme, con pared vertical, centrada y alineada con el eje de la traza y de la profundidad
que corresponda, deberá tener un diámetro no mayor a dos diámetros de la base del poste a plantarse. Las
excavaciones deberán tener la profundidad indicada en las unidades de construcción, excepto que la
Supervisión, indique de otra manera.
Las excavaciones para anclajes y otras necesarias deberán observar los mismos requerimientos; y la inclinación
de la perforación con las modificaciones que correspondan para cada caso.
El relleno de los hoyos deberá ser realizado con el material seleccionado, retirando todo elemento orgánico o
extraño a la naturaleza del terreno susceptible de descomposición. Todo relleno será compactado firmemente,
sobresaliendo del nivel del suelo para permitir su consolidación y asentamiento.
En caso de presentarse filtraciones de agua y formaciones de lodo en la base de las excavaciones está se
profundizará, para cambiar la consistencia del terreno mediante rellenos de piedra bolon alternado con ripio
bien compactado, estas filtraciones y las aguas de lluvia serán evacuadas por el Contratista a su propio costo.
La compactación deberá hacerse en capas de 15 cm., con pisones específicamente fabricados para este
23
propósito, las dimensiones y profundidad para la excavación de hoyos se detalla en los estándares, a
continuación se detalla las profundidades mínimas de las excavaciones:
PROFUNDIDAD
POSTES (m)
ROCA (m) TIERRA (m)
8/7 1.00 1.30
9/7 1.10 1.50
10/6 1.40 1.70
11/6 1.50 1.80
12/6 1.70 1.90
Una vez concluidas las excavaciones de hoyos para los postes y anclas y con anticipación a las operaciones de
la siguiente actividad, el contratista comunicará a la Supervisión para su verificación.
La excavación de hoyos, se considera como una actividad bien definida por las acciones que involucra, se
medirá por hoyo.
Los trabajos ejecutados de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, que cuenten con la aprobación de la
Supervisión y medido según lo indicado, serán pagados al precio unitario y a la unidad (Hoyo) de la propuesta
aceptada.
En el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes para la realización de este trabajo como ser
herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad.
Los postes serán trasladados al sitio de montaje en vehículos adecuados a su longitud los cuales deberán ser
necesariamente transportados en posición horizontal. El manipuleo hasta el sitio de parado será hecho con
máquina empleando la mejor técnica, sin ser arrastrados por el suelo, ni ser sometidos a esfuerzos, de
detectarse esta situación estos postes serán rechazados incluso si estos se encuentran plantados. También
postes plantados que presenten grietas y rajaduras superiores a las tolerancias establecidas, serán rechazados
incluso si estos están plantados.
Los postes deberán ser plantados alineados correctamente, con tolerancia de 1 cm. fuera de su eje y
necesariamente aplomados con tolerancia de 2 cm. fuera del eje vertical de la punta. Y estos deben ser
impermeabilizado con alquitrán diluido a temperatura y no así (adelgazando) el alquitrán con petróleo o
derivados. La impermeabilización debe cubrir toda la parte del poste que será enterrado más 20 cm. por
encima del nivel del suelo.
Para los postes que se encuentran en ángulo o sea de retensión, se preverá una inclinación en sentido contrario
al esfuerzo de tracción resultante, de 1cm. por cada tres metros de largura del poste, sin incumplir las reglas
establecidas por el Supervisor.
Finalmente se debe enumerar cada poste según plano Asbuilt. La numeración será en una lamina de 1.5 mm de
espesor de 20 cm de largo y 15 cm de ancho, el material de la lamina será de acero inoxidable. El tamaño de
los números será especificado por el supervisor.
El izado de postes se pagarán por pieza debidamente instalada y aprobada por supervisión, en el precio
deberán estar incluidos todos los costos referentes al material, herramientas, equipos y mano de obra necesaria
para la realización de esta actividad.
Las crucetas serán armadas perfectamente horizontales, con su eje longitudinal perpendicular al eje de la línea
y al eje del poste. Cuando se usen pitas de mano para subir las crucetas hasta la cima del poste, se deben atar
bien las crucetas y probarlas cuidadosamente antes se subir las mismas.
La ferretería de línea a adicionarse se colocará y ajustará con llaves de boca fija a fin de no mellar la cabeza de
los pernos y tuercas con llaves ajustables, sin embargo el trabajo y costo en cada piquete incluirá el ajustes de
tuercas y contratuercas así como la mano de obras de adicionar o cambiar cualquier elemento de la estructura
existente a ser convertida.
24
Las longitudes de los pernos indicados en las unidades constructivas, son indicativas, y el Contratista deberá
seleccionar las longitudes correctas en función del diámetro real de cada poste y cabecera, de tal manera que la
rosca sobrante que sobresalga después de instalar las volandas, tuercas y contratuercas de seguridad sea como
máximo 2 cm. Los pernos que sean cortados para cumplir con lo mencionado anteriormente, deberán ser
cubiertos con líquido anticorrosivos. Este costo correrá por cuenta del Contratista.
La ferretería deberá ser manejada de modo de prevenir el contacto con el suelo. Toda la ferretería deberá ser
limpiada cuando sea instalada. Las piezas de ferretería serán inspeccionadas para determinar partes faltantes o
defectos visuales previo la a instalación. El Contratista será responsable de cualquier daño o pérdida hasta la
recepción definitiva.
Los aisladores serán trasladados hasta el sitio de montaje en sus respectivas cajas de embalaje, a fin de evitar
desportillamientos, rajaduras y otros daños que pudiera inutilizarlos, en cuyo caso se deberán descartar y
romper en presencia del Supervisor y la Fiscalización. Estas pérdidas son atribuibles a negligencia en el
transporte o manipuleo de los mismos y serán a costo del Contratista. Los aisladores deberán estar limpios al
instalarse, la porcelana deberá estar brillante y la parte metálica libre de polvo y de corrosión u otro daño al
galvanizado.
El armado de estructuras, crucetas y ferretería se computaran por pieza, correspondiendo cada una de ellas de
acuerdo a definición y composición según estándar, cada estructura se pagará por pieza debidamente montada
y aprobada por supervisión, en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes a la ferretería,
herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad, asimismo en la mano de
obra se deberá considerar el reajuste de tuercas, contratuercas y la adición y/o cambio de cualquier elemento
en la estructura exístete en lo que respecta a la mano de obra.
Las riendas y sus correspondientes anclas, serán instaladas alineadas con el eje del esfuerzo que se supone
soportarán, de acuerdo a los planos respectivos. La forma de excavación para la instalación de anclas debe ser
especificada en los estándares respectivos, con la finalidad de garantizar la resistencia suficiente del terreno a
los esfuerzos. El ojo de la varilla de anclaje no deberá sobresalir más de 10 cm. sobre el nivel natural del
terreno, después de rellenarse y ser debidamente compactado. No se aceptará amontonamiento de tierra para
compensar profundidades de enterramiento incorrectas.
Una vez terminado el tendido de conductores se constatará la verticalidad de la estructura y la tensión de los
tirantes debiendo el contratista efectuar las correcciones que fuesen necesarias a entera satisfacción de la
supervisión. No se permitirá compensación alguna por tales correcciones.
En ángulos de inclinación de los tirantes con la horizontal, según las características del terreno y el tipo de
estructura, podrá variar entre los siguientes limites: 45 < Φ< 56,3.
Asegurar los finales de las mallas preformadas 5/16” a las riendas con alambre galvanizado No. 14 AWG.
Una vez terminado el tendido y fechado de conductores de fase y neutro, se constatará la verticalidad de las
estructuras y la tensión de los tirantes, debiendo el contratista efectuar las correcciones que fuesen necesarias
a entera satisfacción de la Supervisión, y no se compensara económicamente por tales correcciones.
La instalación de riendas Simples o Dobles, se considerará como una actividad bien definida por las acciones
que involucra, se medirá por Pieza. Las riendas y sus correspondientes anclas se pagarán por pieza
debidamente instalada y aprobada por la Supervisión, en el precio deberán estar incluidos todos los costos
referentes al material, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad.
Es de suma importancia que la instalación, tendido y tesado de los conductores, sea ejecutado utilizando
equipos y herramientas adecuadas, y realizado por personal técnico calificado, con experiencia en redes
eléctricas similares, principalmente con conductores de características iguales a los del proyecto, tesados a
tensión establecidas.
25
Verificación de las medidas de seguridad para el tesado de los conductores.
Limpieza durante la operación del tendido toda materia extraña al conductor como ser grasa, barros y otros.
Efectuar todo tipo de reparaciones y empalmes de los conductores tal como indican estas especificaciones.
Efectuar todo tipo de trabajos necesarios para dejar los conductores debidamente instalados en forma
definitiva.
Entrega de todos los antecedentes que el supervisor solicite al respecto de la instalación de los conductores.
Las distancias entre conductores y tierra, entre partes vivas y los postes deberán ser verificados durante el
montaje y antes de la energización de la línea. Estas distancias deberán estar de acuerdo a las normas
internacionales, reconocidas y/o a las establecidas en los dibujos y planos correspondientes.
El tendido de los conductores podrá comenzar solamente después de que el contratista haya obtenido la
aprobación de la supervisión y la fiscalización de los métodos y equipos a utilizar, el método de preferencia
deberá ser por el sistema de tensión controlada:
Durante la faena de tendido o cualquier otra faena, no se permitirá que los conductores rocen a otros
conductores ya tendidos o a otra superficies capaces de dañarlos o al suelo, aunque se trate de suelos de
cultivo u otros suelos blandos.
Si esto sucediera, se debe detener la faena para revisar el conductor, la que se reanudará solo con la
aprobación del Supervisor, quien determinará el tipo de reparación a efectuar. Toda reparación se hará en
presencia del supervisor. En caso de discrepancia sobre el tipo de reparación a efectuar, se deberá aceptar la
resolución del Supervisor.
Durante las operaciones de tendido y hasta después del flechado, los conductores se apoyarán y deslizarán en
las estructuras sobre roldanas de acero galvanizado u otro material resistente a las tensiones manejadas,
recubiertos de neopreno que tengan un diámetro mínimo de 30 cm.
Los empalmes definitivos, tanto normales como de reparación, deberán ejecutarse después del tendido de los
conductores, pero antes del tesado.
No se aceptará más de un empalme, manguito de reparación por conductor en cada vano. Los empalmes serán
colocados a no menos de 3 m. de los aisladores.
No se aplicarán empalmes sobre cruces de carreteras, puentes, ríos, cruces de ferrocarril, tramos especiales y
se evitará en los posible, empalmes en vanos adyacentes a dichos vanos.
Todos los empalmes, deberán realizarse en presencia del Supervisor y/o Fiscal, utilizando materiales
aprobados.
Toda vez que se proceda a una reparación, se dejará una constancia de:
Naturaleza del daño e individualización del conductor.
Tipo de reparación efectuada.
Ubicación de los empalmes.
Longitud del conductor eliminado.
Los conductores se tenderán desde las respectivas bobinas hacia la roldana previamente instaladas en los
postes o crucetas. El tendido se hará sin deforma o dañar el cable ni sus hebras, midiendo los tramos y su
longitud a fin de no cortar innecesariamente el conductor sino solamente en las estructuras de amarre o
retensión y en algunas estructuras especiales. En cada caso el supervisor decidirá si corresponde que el
conductor, que sea dañado sea reemplazado o reparado con las correspondientes mallas de reparación total o
parcial. Estas reparaciones serán por cuenta del Contratista.
El equipo de tesado deberá ser colocado en tal posición que evite sobrecargar las estructuras al imponer una
carga excesiva sobre la estructura o brazos de la estructura. La pendiente del conductor entre la máquina
tesadora y la roldana de la primera estructura en ningún caso será mayor a 3:1 (Horizontal – vertical).
No se permitirá el pretensado de los conductores. Si este fuera sobretensado, podrá ser rechazado y el
contratista podrá reemplazarlo a su costo.
La limpieza se hará por frotamiento de los conductores con trapos y/o escobillas limpias y suaves o con algún
diluyente aprobado por el supervisor.
Durante el desenrollado de los carretes, el conductor será sometido ha una inspección visual con el objeto de
detectar eventuales defectos de fabricación, señales de corrosión, o cualquier otro tipo de daños, los que serán
informados de inmediato al Supervisor, quien determinará el método de reparación, si procede o el rechazo del
tramo o la bobina respectiva.
El conductor una vez lanzado deberá reposar en las roldanas por un periodo no menor a las 24 hrs. Ni mayor a
las 72 hrs., antes de proceder al flechado o tesado. En el intervalo entre la operación de tesado y flechado, los
26
cables deberán permanecer por debajo de su tensión de flechado.
Durante la operación de tendido y tesado de los conductores, la tensión de estos no debe exceder en ningún
momento la tensión correspondiente a las condiciones de instalación.
El flechado o tesado deberá realizarse con tecles, uñas y herramientas aprobadas por el supervisor, de acuerdo
a las tablas de flechado provistas por el supervisor. El Contratista deberá llevar un registro de las condiciones
ambientales y mecánicas en que realizó el tesado de cada tramo de conductor las mismas que deberán ser
aprobadas por el supervisor de obra.
No se procederá al tesado en condiciones atmosféricas o ambientales adversas, tales como vientos, nevadas u
otras que el Supervisor y/o Fiscal pudiera mencionar en el Libro de Obras.
Dadas las características de la línea y sus conductores relativamente livianos, se ha establecido emplear para
la verificación y tesado de conductores el método de RETORNO DE ONDA o (del reloj), cuya aplicación es
razonable para este tipo de líneas de cuerdo al Boletín REA-160-2.
La tolerancia en el flechado de los conductores no deberá ser mayor a 1 cm. por cada 20 m. de vano.
El control del tesado deberá efectuarse con los conductores en reposo. El Contratista dará facilidades completas
al Supervisor y/o al Fiscal para verificar el cumplimiento de estas condiciones.
El tesado y flechado de los conductores será suspendido por el Supervisor y/o Fiscal, cuando a su juicio, existan
condiciones de tiempo adversas como vientos que produzcan sobrecargas en los conductores.
La longitud del conductor flechado en una sola operación, será realizada entre dos estructuras de doble
retención ubicadas de acuerdo con las Hojas de Estacado.
Al tesar un conductor entre dos estructuras de tensión, se verificará la flecha en el vano de longitud más
aproximada a la del vano regulador.
Una vez tesados los conductores a la flecha indicada, esta será comprobada después de un periodo mínimo de
4 horas y antes de un período máximo de 24 horas.
Los datos de temperatura, vanos y flechas controlados por el Contratista durante el flechado, serán registrados
y entregados al Supervisor.
En general los conductores quedarán totalmente sanos y si se detecta cualquier tipo de falla, el Contratista la
reparará a entera satisfacción del Supervisor y/o el Fiscal.
El tendido y flechado de conductores será computado por kilómetro y se pagará por kilómetros de línea tendido,
flechado, ligado y amarrado, incluyendo cuellos puentes debidamente instalados y aprobados por el supervisor,
en el precio deberán estar incluidos todos los costos referentes al material, mallas de empalme, herramientas,
equipos y mano de obra necesaria para la realización de esta actividad.
El montaje de los puestos de transformación monofásico, equipos de protección, maniobra y medición, serán
instalados de acuerdo a lo indicado en los planos proporcionados por la entidad Contratante y cuyo trabajo
consistirá básicamente en:
27
- Prueba de funcionamiento durante 24 horas para verificar la correcta operación y servicio de los equipos,
además de medición con cambio de regulación de voltaje en los transformadores.
Todo el equipo debe manejarse con mucho cuidado y todo daño ocasionado por descuido o negligencia del
Contratista, será responsabilidad del mismo, así como debe reemplazarse todo equipo defectuoso.
Toda instalación defectuosa o errada, será rechazada por la Supervisión al Contratista a su propio costo, no
teniendo responsabilidad alguna la entidad Contratante.
La resistencia del sistema de puesta a tierra, deberá mejorarse con una agregación de bentonita en la cantidad
adecuada, sino se llegará al valor de resistencia indicada anteriormente.
Para cada seccionador fusible instalado, debe proveerse de cinco (5) chicotillos fusibles de repuesto, de las
características que indique la Supervisión.
Los transformadores deberán ser montados y conectados de acuerdo al estándar respectivo. La empresa
contratista deberá de disponer para la realización de estos trabajos personal calificado de experiencia bajo la
dirección del Residente de Obra.
El transformador será levantado a su posición final en el poste previa presentación de los certificados de
garantía y realización positiva de las pruebas de campo descrita en las especificaciones del equipo.
Los transformadores deberán ser levantados preferentemente con grúas o con motones de capacidad
suficiente, de optarse por el segundo método se debe sujetar bien el motón en la punta del poste.
El Montaje de Transformadores de 10 y 15 KVA; así como los equipos de protección y maniobra, se considera
como una actividad bien definida por las acciones que involucra, se medirá por Pieza.
Los trabajos ejecutados de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, que cuenten con la aprobación de la
Supervisión y medido según lo indicado, serán pagados al precio unitario y a la unidad (Pza.) de la propuesta
aceptada.
Dicha cancelación, constituirá compensación total por la mano de obra, suministros, uso de equipo e
imprevistos necesarios y otros gastos directos e indirectos que incidan en el costo de ejecución de las obras de
construcción.
Se instalaran las respectivas varillas y conexiones de puesta ha tierra conforme se indican en los planos y/o
estándares constructivos. Las varillas se deberán clavar en terreno natural no removido previamente, a una
distancia de por lo menos 70 cm. del pie del poste. La cabeza de la varilla deberá quedar a por lo menos 50 cm.
por debajo del nivel natural del terreno en el lugar del clavado.
Concluida la instalación del sistema de toma de tierra, el Contratista deberá medir la resistencia de tierra de la
varilla clavada y registrar los valores de la resistencia medida mencionando las condiciones climáticas. En caso
de que el valor de la resistencia de tierra sea mayor que el valor máximo definido de 5 Ohmios, deberá
mejorarse con una agregación de bentonita en la cantidad adecuada, a propio costo de la empresa.
En general deberán conectarse a tierra, aún cuando no lo indicaran los planos de licitación, todos los tanques
de los transformadores, terminales de tierra de los pararrayos y todas las masas metálicas de los equipos y
aparatos que normalmente no deben estar energizados.
Los trabajos ejecutados de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, que cuenten con la aprobación de la
Supervisión y medido según lo indicado, serán pagados al precio unitario y a la unidad (Pza.) de la propuesta
aceptada.
Dicha cancelación, constituirá compensación total por la mano de obra, suministros, uso de equipo e
imprevistos necesarios y otros gastos directos e indirectos que incidan en el costo de ejecución de las obras de
construcción.
28
Por las características el voltaje del sistema eléctrico a utilizar, se considera equipo de medición indirecta en
media tensión, equipo que se instalará en función de las características de diseño de la línea de media tensión
de la cual se deriva el nuevo sistema eléctrico. El equipo de medición indirecta cosiste en la instalación de un
transformador potencial y un transformador de corriente, con sus respectivas puestas a tierra, designando las
de servicio y protección, así mismo su respectivo medidor digital de acuerdo a sus propias características.
El montaje del puesto de medición en Media Tensión, se considera como una actividad bien definida por las
acciones que involucra, se medirá por pieza.
Los trabajos ejecutados de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, que cuenten con la aprobación de la
Supervisión y medido según lo indicado, serán pagados al precio unitario y a la unidad (Pza.) de la propuesta
aceptada.
Dicha cancelación, constituirá compensación total por la mano de obra, suministros, uso de equipo e
imprevistos necesarios y otros gastos directos e indirectos que incidan en el costo de ejecución de las obras de
construcción.
Se instalará en cada puesto de transformación monofásico, un medidor que registrará el consumo de energía
eléctrica de cada población beneficiaria, con características de medición directa, voltaje y rango de corriente
adecuados al sistema eléctrico diseñado. Contará además, con todos los elementos de protección en baja
tensión incluyendo los elementos necesarios para su montaje.
El montaje de los puestos de medición en Baja Tensión, se considera como una actividad bien definida por las
acciones que involucra, se medirá por pieza.
Los trabajos ejecutados de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, que cuenten con la aprobación de la
Supervisión y medido según lo indicado, serán pagados al precio unitario y a la unidad (Pza.) de la propuesta
aceptada.
Dicha cancelación, constituirá compensación total por la mano de obra, suministros, uso de equipo e
imprevistos necesarios y otros gastos directos e indirectos que incidan en el costo de ejecución de las obras de
construcción.
La instalación de las luminarias, debe efectuarse en los puntos señalados en los planos y/o en los puntos que
indique la Supervisión.
Antes de su instalación todo el material (luminaria, soporte, lámpara, brazo, fotocelelua, etc), deben tener
necesariamente la aprobación y visto bueno de la Supervisión, sin el cual, el Contratista no podrá efectuar la
instalación.
Las conexiones a la red deben efectuarse con grampas bimetálicas y de ninguna manera entorchado al
conductor.
Todo el trabajo debe estar a entera satisfacción de la Supervisión y cualquier trabajo defectuoso debe
corregirse, no permitiéndose compensación económica alguna, por tales correcciones.
La instalación de luminarias para alumbrado público, se considera como una actividad bien definida por las
acciones que involucra, se medirá por pieza.
Los trabajos ejecutados de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, que cuenten con la aprobación de la
Supervisión y medido según lo indicado, serán pagados al precio unitario y a la unidad (Pza.) de la propuesta
aceptada.
Dicha cancelación, constituirá compensación total por la mano de obra, suministros, uso de equipo e
imprevistos necesarios y otros gastos directos e indirectos que incidan en el costo de ejecución de las obras de
construcción.
29
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE MATERIALES Y EQUIPOS
La empresa adjudicada, deberá entregar los equipos y materiales, acompañando catálogos, información
técnica, protocolos de pruebas y/o ensayos según corresponda, de todo los materiales sin excepción.
Alambre de cobre estirado en frío (H.D.) Nº 4 AWG, un solo hilo, debiendo cumplir con las normas ASTM B258.
Alambre de cobre recocido (S.D.) Nº 6 AWG, debiendo cumplir con las normas ASTM B363.
El embalaje para estos tipos de alambre se hará en bobinas de 100 Kg. aproximadamente, bien amarradas con
cintas de cuero, y envueltas en papel impermeable y/o arpillera.
Los tipos y cantidades de cada uno de los alambres desnudos de cobre a ser suministrados, se indican en el
cuadro de materiales adjunto.
Los cables de aluminio con alma de acero provisto bajo estas especificaciones, deberán cumplir con las normas
ASTM B230. B232 y B498 para conductores eléctricos en su última versión.
El cable se proveerá en longitudes estándar, en carretes no retornables, los mismos que deberán ser aptos para
su transporte en camión.
No será aceptable ningún empalme en un carrete, y el cable deberá estar libre de soldaduras y otros daños que
disminuyan su resistencia mecánica.
1.2.1 MARCAS
Cada rollo o carrete de cualquier tipo de cable a suministrarse deberá marcarse con los siguientes datos:
a) Número AWG (sección en mm2) y código del conductor
b) Tipo de conductor o cable
c) Peso bruto y neto en kg
d) Nombre y razón social del fabricante
e) Longitud del conductor
f) Proyecto al que esta destinado
g) Leyenda indicativa “CUIDADO LEVANTE CON ARMAZON”
h) Destinatario
Los tramos de conductor y carretes, serán en tamaños normales del proveedor, cuyo peso bruto no exceda los
750 Kg
Los tipos y cantidades de cable de aluminio ACSR a ser suministrados se indican en el cuadro de requerimiento
de materiales adjunto.
El cable de acero para rienda o viento deberá ser galvanizado, de 5/16” de diámetro, de 7 hebras y hebrado
Clase B. Extra Alta Resistencia mecánica (EHS). Deberá cumplir con las normas ASTM A-475 y ASTM
A-475-66T.
El cable será suministrado con carretes adecuados para transporte por ferrocarril o camión. No se aceptará
carretes con cable dañado (soldado o empalmado). Los carretes son parte del suministro y no serán devueltos.
Los tramos de conductor y carretes, serán en tamaños normales del Proveedor, cuyo peso bruto no exceda los
250 Kg
Cada carrete o rollo, deberá marcarse con la siguiente información:
Nombre y razón social del fabricante
Tipo de cable y su código
Peso bruto y peso neto en Kg.
30
Peso unitario del cable (Kg./Km.)
Longitud del cable
Proyecto al que esta destinado
Destinatario
Leyenda indicativa: “CUIDADO LEVANTE CON ARMAZON”
1.3.1 MARCAS
Cada rollo o carrete de cualquier tipo de cable a suministrase deberá marcarse con los siguientes datos:
Los cables de aluminio multiplex a ser suministrado, deberá cumplir con los códigos y normas de ASTM B232,
B230, B262 y la norma IPCEA S-61-402. Así mismo, deberá ser adecuado para las siguientes características de
servicio:
MARCAS
Cada rollo o carrete de cualquier tipo de cable a suministrase deberá marcarse con los siguientes datos:
GRUPO 2: AISLADORES
Los aisladores a suministrarse deberán cumplir con los requisitos de los siguientes códigos y normas ANSI
C29.1, ANSI C29.2, ANSI C29.3, ANSI C29.5, ANSI C29.6, ANSI C29.7.
Los aisladores para utilizarse en líneas de 14.4/24.9 KV, deberán conformar los valores mecánicos y eléctricos
de las normas ANSI C29.7, Clase 56-3, para un voltaje de aplicación de 24.9 kV, con diámetro de rosca de 1
3/8” y diámetro de cuello 4”, de las siguientes características:
31
Cuello de aislador : 4“
El material marcado, embalaje, inspección, muestreo y ensayos deben efectuarse de acuerdo a lo que se indica
en las secciones 4, 6, 7, 8 y 9 de ANSI C29.5, ANSI C29.6 y ANSI C29.7.
Los aisladores serán similares a: OHIO BRAS (O-B) Nº 31 - PIN INSULATOR Nº 38223
Los aisladores de suspensión requeridos por esta especificación, serán del tipo polímero bajo la norma IEEE
P1024/D11, con ferretería de acero galvanizado tipo clevis en el terminal superior y ojo en el terminal inferior,
de alta resistencia a los impactos y a las perforaciones, bajo las características referenciales siguiente:
Las dimensiones y propiedades mecánicas y eléctricas de los aisladores de tipo carrete deberán estar en
conformidad con ANSI C29.3 Clase 53-2, de 3” de acuerdo a las siguientes características:
Material, marcado, muestreo, inspección y otros ensayos deben efectuarse según ANSI C29.3, Capítulos 4,6,7 y
9.
Los aisladores serán similares a: Clase 53-2 A.B. Chance Cat. Nº C909-1032 o JOSLYN J101 Y J 151.
Esta especificación técnica se refiere a las piezas de acero y otros materiales ferrosos, de aleaciones de cobre y
aluminio, a las características mecánicas, dimensionales, fabricación y métodos de prueba, que deben
satisfacer los herrajes y accesorios utilizados en la construcción de redes de distribución de energía eléctrica.
Las normas que se aplican, son las ASTM que se describen a continuación. También deberán cumplir con los
requisitos y especificaciones aplicables de la NEMA y de EEI de los Estados Unidos o entidad similar y
reconocida en el país de origen de los materiales.
32
ANSI A 18.21.1. Arandelas de seguridad.
ANSI A 18.22.1. Arandelas planas sencillas.
NEMA CCI Conectores de potencia eléctrica para subestaciones teste de temperatura y
resistencia.
NOTA: En caso de existir revisiones posteriores a los documentos antes enunciados, estas deben tomarse en
cuenta.
3.2. ESPECIFICACIONES.
Todos los herrajes y accesorios deben cumplir con lo que se especifica a continuación, a menos que se indique
otra cosa en la especificación del producto.
3.3 MATERIAL
La materia prima tendrá las características mecánicas especificadas en el plano o en el pedido en forma
explícita, o las que estén implícitas en las normas que en uno u otro se consignen, o las que resulten de
considerar la resistencia necesaria de cada pieza según su función, siempre que el alcance de esta función sea
obvio o bien que este aclarado en el plano o en el pedido o en especificaciones conexas de aplicación
obligatoria.
Los productos de hierro maleable deben cumplir con lo establecido para este material según la norma ASTM-A
Los productos de acero forjado en los que así se especifique, deben cumplir con la norma ASTM-A 66B.
3.4 DISEÑO.
Se admitirá pequeñas variantes de diseño que no afecten la Intercambiabilidad de las piezas, su funcionalidad,
su resistencia mecánica y sus características eléctricas. El Contratante podrá exigir al Proveedor el suministro
sin cargo alguno de los especimenes necesarios para realizar los ensayos concernientes, y/o protocolos de
ensayos de un laboratorio oficial de prestigio.
Se admitirá el reemplazo de los materiales ferrosos especificados para una determinada pieza, por otros de
iguales o de mejores características mecánicas para la pieza en cuestión. El reemplazo de procedimientos de
elaboración que esto podría implicar, tal como soldadura colocada en vez de maquinado o forjado, o viceversa,
no deberá reflejarse en pérdida de condiciones mecánicas aún a largo plazo, como por ejemplo debidas a fatiga
o a corrosión interna u oculta, ni tampoco en un desmejoramiento del aspecto exterior de la pieza o en
inconvenientes para su manipulación o su empleo.
Cuando el Proveedor prevea introducir reemplazos o modificaciones, según los puntos a. y b, deberá aclararlo
en su propuesta, con planos completos, salvo para detalles o características de importancia secundaria.
Si en el curso de una adjudicación surgieran dudas con respecto a los reemplazos o modificaciones propuestas
satisficieran o no los requisitos especificados, el Comprador se reserva el derecho de desestimar las propuestas
que no creyera oportunas en esas circunstancias.
FABRICACIÓN Y TERMINACIÓN
a. Los cortes que se ejecuten en el material durante la fabricación de los herrajes se deben hacer a escuadra y
estar libres de defectos, tales como: grietas, cavidades, sopladuras, pliegues, rebabas, aristas, filos y de toda
falla o defecto superficial o interno que pueda afectar su resistencia mecánica, su montaje o su utilización o la
apariencia de los mismos.
b. La metodología de corte debe ser tal que no produzca alteraciones en las propiedades metalúrgicas de las
piezas cortadas. Las herramientas de corte no deberán producir contaminación superficial que no pueda ser
limpiada totalmente por medios mecánicos simples.
c. No se aceptarán piezas en las cuales se hayan eliminado fallas o defectos con soldaduras, estaño, masilla u
otros medios similares.
d. Cada herraje o accesorio debe estar formado de una sola pieza, a menos que se indique otra cosa en las
33
especificaciones del producto. En este último caso, deben ser complementados con los materiales descritos
como componentes adicionales del producto, por lo cual cada fabricante debe suministrar dichos componentes
completos con cada producto.
e. Las piezas roscadas tales como: pernos, tuercas, contratuercas y otras similares, siempre que el diseño lo
permita, podrán roscarse por laminado, en cuyo caso el diámetro especificado para el material, cuando en el
plano coincida con el diámetro exterior de la rosca, podrá reducirse al correspondiente diámetro medio de la
rosca.
f. Las piezas obtenidas de barras o perfiles tales como abrazaderas, balancines, espigas y otras similares, serán
de sección uniforme y superficie lisa. La rectitud será tal que la flecha de la deformación no sea mayor del 0.3%
de la longitud de la parte recta y el alabeo (torsión) no mayor de 2° por cada 100 mm.
g. Las piezas roscadas tendrán los filetes de rosca concéntricos, limpios y bien cortados o conformados. La
profundidad del filete en tuercas y otras roscas interiores no será menor del 75% de la profundidad del filete
teórico sin recubrimiento. Las roscas internas y externas, ajuste y dimensiones generales de los pernos y
tuercas, deben cumplir con la norma ANSI B 1.1. Las roscas pueden ser rolladas, tarrajadas o maquinadas
(Rosca Whitword).
h. Barrenos.
Los barrenos deben ser efectuados por medio de taladro o punzonado y estar libres de rebaba o aristas
cortantes. El diámetro de los barrenos debe ser 1.6 mm.(1/16”) mayor que el diámetro nominal del perno o
tornillo correspondiente. Los agujeros serán perfectamente cilíndricos y perpendiculares a las caras
maquinadas.
i. Doblez.
La operación de doblez en los herrajes que la requieran, se puede efectuar en caliente o en frío, pero en
cualquier caso las piezas terminadas deben estar libres de esfuerzos residuales, agrietamientos o abolsamientos
en las zonas afectadas.
j. Fragilidad.
El material utilizado para la fabricación de los herrajes y accesorios debe cumplir con la norma ASTM-A 143.
Las caras planas de las piezas tendrán una plenitud tal que apoyadas sobre un mármol, la luz que quede en un
extremo, no sea mayor del 0.2% de la diagonal o del diámetro (cara rectangular o redonda), en el caso de
caras maquinadas; y no mayor del 1% en el caso de caras labradas.
3.6. TOLERANCIA
3.6.1. Las tolerancias, serán mencionadas a continuación según el cumplimiento de las normas mencionadas
en el punto 1. En las piezas obtenidas de chapas, barras y perfiles, las tolerancias de aquellas dimensiones
originales que no sean afectadas por el proceso de fabricación, serán las especificadas por las respectivas
normas del país de origen del material en cuestión. Las longitudes, radios y espesores de piezas modificadas
según las normas se entenderán sobre las dimensiones de la nueva pieza.
Estas dimensiones no serán menores que las de la pieza original salvo que se lo haya justificado
satisfactoriamente a juicio del Comprador.
3.6.2. Las caras planas maquinadas serán normales al eje de la pieza con una tolerancia de 3° y las caras
planas no labradas con una de 1°.
3.6.3. Las tolerancias para longitudes, dimensiones de caras o secciones, y distancias entre caras y entre
agujeros punzonados, cuando las mismas sean obtenidas sin maquinado, en piezas procedentes de barras,
perfiles y chapas en piezas fundidas, serán: hasta 4.9 mm, 0,1mm; desde 5 mm, 0,5 mm; desde 10 mm, 1
mm; desde 25 mm, 1.5 mm; desde 50 mm, 2 mm; desde 100 mm, 3 mm; desde 500 mm, 4 mm; mayores de
1000 mm,0. 5 %.
3.6.4. La tolerancia para espesores de piezas fundidas y forjadas será de 0,8 mm. para espesores de hasta
10 mm, y del 8% para espesores mayores.
3.6.5. Las tolerancias para medidas obtenidas por maquinado serán: hasta 4.9 mm.:0,1 mm; desde 5 mm,
0,2 mm; desde 25 mm, 0,3 mm; desde 100 mm,:0,5 mm; desde 250 mm, 0,8 mm; desde 500 mm,:1 mm;
mayores de 1000 mm,:1%.
3.6.6. Las tolerancias para distancias entre agujeros maquinados y caras labradas o agujeros entre si serán:
hasta 99,9 mm, 0,3 mm; desde 100 mm, 0,5 mm;: mayores de 500 mm, 0,1%.
3.6.7. Las tolerancias para diámetros de agujeros punzonados serán: hasta 9,5 mm: + 0,5 mm; desde
10mm, + 1 mm; desde 25 mm, + 1,5 mm. Para diámetros de agujeros maquinados: hasta 2,9 mm, +0,1 mm;
34
desde 3 mm, + 0 2mm; desde 10 mm, + 0,3 mm; mayores de 25 mm, +0,2%.
3.6.8. Las medidas y tolerancias incluyen el recubrimiento de zinc y otros recubrimientos metálicos similares,
pero no incluyen los eventuales recubrimientos de resinas plásticas, elastómeros y otros.
3.6.9. Todas las piezas serán identificadas con la marca de fábrica registrada (nombre, sigla, logotipo, código
de stock del fabricante) moldeada e impresa en bajo o sobre relieve.
Esta marca tendrá una superficie adecuada al tamaño de la pieza, será fácil de localizar y estará siempre en el
mismo lugar para piezas iguales o similares. Las marcas deben ser estampadas a golpes antes de galvanizar, a
fin de quedar perfectamente visibles después del acabado del producto, como así también en parte que se
mantendrán visibles luego de instaladas.
Se exceptúan de esta exigencia las arandelas, las tuercas, los pasadores y en general todas las piezas de
menos de 10 mm. de diámetro. No se exceptúa ninguna pieza fundida o forjada, aunque solo los sea
parcialmente, el Comprador podrá exigir copia de la documentación que avale el registro de la marca de
fábrica, cuando así se lo consigne en el plano o en el pedido.
3.7 PERNOS
3.7.1 Material.
Los pernos y tuercas que se suministren para herrajes y accesorios deben ser de acero, de bajo carbón, o acero
al carbón grado A o B máximo (Norma ASTM A-307), fabricados en frío o en caliente.
Cuando se especifique “Alta resistencia”, se refiere a pernos y tuercas de acero al carbón grado B máximo
(norma ASTM A 307).
3.7.2 Roscas.
Las roscas internas y externas deben cumplir según las normas establecidas en el punto 1.
3.7.3 Dimensiones Generales.
El diámetro, longitud y forma de cabeza de tuercas y pernos, deben cumplir con lo indicado en la especificación
del producto.
Las cabezas de pernos hexagonales y cuadrados deben cumplir la Norma ANSI B 18.2.1.
Las tuercas deben corresponder a las de tipo regular de la Norma ANSI B:8.2.2.
Cuando se trate de pernos y tuercas de alta resistencia mecánica, debe entenderse que son los
correspondientes al tipo pesado de las Normas mencionadas. Los pernos y tornillos de los herrajes y
accesorios, se deben suministrar con tuerca (s) y chaveta (s), cuando así lo indique la especificación del
producto correspondiente.
Las arandelas planas deben ser de acero al carbón conforme a la Norma ASTM A 325, y cumplir con lo indicado
en la Norma ANSI B-18.22.1 para las arandelas planas redondas tipo B regular.
3.8.1 Soldadura
Los cordones deben ser corridos alrededor o longitudinalmente a toda el área de contacto entre las piezas, de
tal manera que se evite la oxidación en los intersticios, donde es difícil el flujo de zinc durante el proceso de
galvanizado.
e) Los cordones deben ser uniformes y estar exentos de porosidades, carbón y excoriaciones, antes de
aplicar cualquier recubrimiento protector, se harán ensayos de tintas penetrantes en 1-10% de las soldaduras
escogidas al azar.
f) El uso de electrodos deja frecuentemente residuos que presentan problemas para el proceso de
decapado con las soluciones usuales, por lo que todos los residuos de la soldadura se deben eliminar por medio
de chorro de arena o granalla.
El cordón de soldadura debe estar libre de grietas, escamas, porosidades y otros; debiendo presentar además
buena apariencia.
3.9 ACABADO
35
Debe cumplir con lo indicado en los siguientes puntos.
3.9.1 Galvanizado
Todos los herrajes, accesorios y tornillería, deberán ser galvanizados por inmersión en caliente, excepto en los
casos que se indique otro tipo de acabado en la especificación del producto. Los de latón, bronce o cobre no
serán zincados ni tendrán otro recubrimiento protector, excepto las superficies de contacto eléctrico, que serán
estañados. Dicho galvanizado deberá ser del tipo extragalvanizado (espesor mínimo de la capa de zinc 0.13
mm.), tomando en cuenta lo siguiente:
La galvanización de los herrajes y accesorios se deberán efectuar una vez terminadas las operaciones de
forjado, fundido, cortado, laminado, doblado, maquinado y de limpieza en dichos productos. La presencia de
gotas de zinc que hagan suponer que cubren grietas será motivo de rechazo. El uso de pintura para simular el
zincado, cubriendo parte o la totalidad de una pieza, será motivo de rechazo del lote.
El diámetro mayor de los pernos puede reducirse en la cantidad indicada en las normas para tomar en cuenta el
galvanizado, siempre y cuando el diámetro final sea el nominal.
El zinc se depositará directamente sobre el hierro o el acero, sometido previamente a los procesos normales de
limpieza o decapado y desoxidado, y sin interposición de ningún otro recubrimiento.
El recubrimiento de zinc será adherente, uniforme y completo. Estará libre de asperezas, rebabas, picaduras,
porosidades, gotas, escorias, grietas y escamas.
El zincado cubrirá todas las superficies externas e internas, excepto las roscas internas cuando se admita su
roscado posterior al zincado.
Las tuercas se deberán repasar después del galvanizado, con una película delgada de cera, que al secarse no se
pegue al tocarla; permanezca adherida, sea flexible y resistente a la intemperie. No deberá impedir el ensamble
a mano de las tuercas.
A todos los productos roscados, excepto las tuercas, después de la galvanización, se les debe efectuar una
operación de centrifugación para eliminar los excesos que afectan el ajuste de sus partes.
Las tuercas y pernos deben ser acabados en tal forma, que después de su galvanizado, conserven su ajuste y
las tuercas puedan atornillarse con la simple fuerza de los dedos en toda la longitud de la cuerda del perno y
sin apelar a un juego excesivo. Las tuercas serán intercambiables: (ver punto 10.1).
3.9.2 Pruebas.
a) Las pruebas de adherencia consistirán en la aplicación de golpes leves con un martillo de ½ Kg, no
debiéndose producir descascaramientos del zinc; o en la aplicación de una herramienta con filo tendido a
remover la capa del zincado, el zinc podrá eliminarse por cercenamiento, no debiéndose despegar del metal
base. También se podrá verificar la adherencia plegando la pieza o parte de ella a 180º, con un radio de doblez
interno igual a 2,5 veces el espesor.
b) Las piezas zincadas por inmersión en zinc fundido, deberán soportar cuatro inmersiones en la solución
de sulfato de cobre sin presentar depósitos de adherentes de cobre.
No se tendrán en cuenta los depósitos de cobre formados a menos de 6 mm. de cualquier superficie de corte o
de los bordes, ni los depósitos pulverulentos y no adherentes. Este ensayo no se aplicará a las piezas zincadas
por deposición electrolítica. Tampoco se aplicará a las piezas cuyas dimensiones sean tan reducidas que hagan
confusa la interpretación de los resultados.
3.9.3 Pintura
Cuando se indique este tipo de acabado en la especificación del producto, debe aplicarse a los herrajes y
accesorios, previamente limpios, una mano de pintura primaria de cromato de zinc epoxipoliamida, con espesor
de 50 micrómetros (0,002 pg), una vez seca la primera mano de pintura se debe aplicar una segunda mano,
del mismo producto y espesor.
La pintura se debe aplicar una vez que los herrajes en cuestión hayan satisfecho las pruebas de aceptación
correspondiente, incluidas en esta especificación.
Los herrajes y accesorios deben cumplir con las pruebas que marcan las normas citadas en el inciso 1, así como
con las indicadas en las especificaciones correspondientes a cada producto.
36
Cuando la especificación del producto así lo indique, este debe ser sometido a las siguientes pruebas:
a. Elevación de temperatura
b. Corona visual
c. Radio interferencia
Los valores de prueba que deben cumplirse, son los indicados en la norma NEMA CC1.
3.10 EMPAQUE
Cuando el herraje o accesorio requiere empaque, deben aparecer en un lugar visible y en español, los
siguientes datos que faciliten su identificación: Nombre genérico (descripción corta) y clave del producto
(según el catálogo de productos de la industria eléctrica o la especificación del producto correspondiente) marca
o símbolo del proveedor, cantidad y masa, así como las precauciones que se deben observar en el manejo del
producto.
El empaque requerido así como las recomendaciones de almacenamiento para cada material, se estipulan en el
catálogo de productos de la industria eléctrica. En términos generales, el empaque solicitado debe ser lo
suficientemente fuerte para poder soportar en manejo duro, y presentar la resistencia necesaria para su
transporte hasta los puntos de almacenamiento y de utilización.
Inspección
Para la inspección de un lote determinado se tomará de él una muestra compuesta de 2 piezas para un lote de
2 a 10 de 3 para uno de 11 a 32, de 5 para uno de 33 a 125, de 8 para uno de 126 a 500, de 12 para uno de
501 a 2000 y de 17 para uno de 2001 a 8000.
3.10.2 Rechazo
Si la mitad o más de las piezas o probetas sometidas a un mismo ensayo no cumplieran con lo estipulado, el
lote será rechazado. Si menos de la mitad no cumplieron, se tomará de nuevo, del mismo lote, probetas o
piezas en cantidad doble a las rechazadas, para ser sometidas a los mismos ensayos, en cuyo caso todas
deberán dar resultado satisfactorio para que el lote sea aceptado.
Las piezas podrán ser retiradas por el Proveedor para eliminar las deficiencias que hubieran presentado y ser
posteriormente entregadas para nuevos ensayos. Todos los gastos que esto demandare, incluyendo los nuevos
ensayos, serán a cargo del Proveedor, los plazos de entrega no serán modificados.
3.11 VARIOS
3.11.1 Para determinar, si el juego de las roscas es aceptable o excesivo se realizará un ensayo de tracción
tirando, en sentidos opuestos, del perno y de la tuerca, para lo cual se adoptarán mordazas o dispositivos de
tracción adecuados a fin de no producir deformaciones que puedan dar resultados erróneos. El juego se
considerará aceptable si sólo se corta el perno, y excesivo si se produce el corrimiento de la tuerca por
destrucción o deformación de la rosca.
3.11.2 Cuando las circunstancias lo permitan el espesor del zincado podrá determinarse también por métodos
magnéticos. En caso de discrepancia, prevalecerán los resultados obtenidos por métodos analíticos.
Para el pedido de herrajes y/o accesorios se deben suministrar como mínimo los siguientes datos:
Cantidad de piezas o juegos
Nombre genérico (descripción corta)
Clave del producto o catálogo
Fecha y cantidades parciales de entrega, en su caso
Lugares de inspección, pruebas y recepción, cuando sean diferentes a la fábrica.
Precio unitario y total convenido
Referencia al cumplimiento de esta especificación y a la del producto que se trate.
La ferretería debe ser necesariamente embalada en javas o cajas cerradas de madera de resistencia adecuada
para soportar al peso del material embalado en su interior, de dimensiones optimas para su manipulación,
estas javas deben tener un diseño de en la base que permita un fácil manipuleo con montacargas.
El manejo en el lugar y en el transporte deberá ser realizado por personal calificado y con equipo y métodos
aceptables.
Si no se especifica otra cosa, el envío deberá ser llevado a la dirección exacta de los almacene de obra desde
donde se dispondrán las cantidades necesarias para cada tramo.
37
GENERAL
Esta especificación se refiere al diseño, fabricación, ensayos, suministro y traslado hasta el lugar de obra de
transformadores de clase de distribución, a ser instalados entre 3730 a 5200 m.s.n.m. para transformadores en
14.4 kV.
Los datos Técnicos especificados para cada uno de los casos, corresponden a condiciones ambientales
estándar a Nivel del mar y a temperatura ambiente entre 5 y 10 ºC.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Los transformadores a suministrarse por estas especificaciones, deberán cumplir con las normas ANSI C-57
para transformadores, en todo aquello que no se oponga o no sea expresamente determinado por estas
especificaciones.
Alternativamente serán aceptables las normas VDE o ABNT bajo las mismas condiciones.
Los transformadores deberán ser del tipo “Convencional” según se detalla a continuación, los mismos que para
el caso de sus aisladores o pasa tapas ya han sido afectados por sus correspondientes factores de corrección
por altura:
Características Técnicas que deberán tener los Transformadores para el sistema 14.4/24.9 kV a nivel del mar:
El cambiador de tap’s deberá ser operado mediante manivela instalada en el exterior y provista de mecanismo
de bloqueo.
Los bornes primarios deberán ser montados en la parte superior del tanque (tapa) y los bornes secundarios en
la cara lateral opuesta al plano de montaje en el poste.
La cubierta o tapa del tanque deberá tener empaquetaduras resistentes al envejecimiento y deberán estar de
tal manera instalada que garantice un cierre hermético, a prueba de humedad.
Los transformadores deberán ser provistos con todos los accesorios estándar de norma, como ser válvulas,
terminales de tierra, placas de acero inoxidable, etc.
Todos los transformadores deberán ser provistos con aceite aislantes nuevo a base de aceite mineral no
mezclados con líquidos aislantes sintéticos, con las siguientes propiedades de referencia:
38
ESPECIFICACIÓN DE PROPIEDADES DE ACEITE NUEVO
PROPIEDAD: VALOR LÍMITE: (*)NORMA
ASTM N°:
Todos los transformadores deberán, además, venir de fábrica pintados con números de 20 x 10 cm, marcados
en una de las caras laterales del tanque, con la potencia nominal en kVA, en color negro.
La pintura del tanque deberá ser de color gris perla (ANSI 61)
Los conectores terminales primarios y secundarios deberán ser adecuados para conductores de aluminio y
cobre Nº 1/0 y Nº 4
Los aisladores pasatapa y pasatanque (bushings) deberán ser de porcelana procesada por vía húmeda, se
acuerdo a normas ANSI.
Todos los transformadores deberán ser suministrados completos, incluyendo aceite dieléctrico, listos para ser
instalados.
Para fines de evaluación el proponente deberá llenar la planilla de datos garantizado, que se adjunta a
continuación
39
Aislamiento en Bobinas
- Nivel básico de aislamiento KV
- Nivel de Aislamiento a 50 Hz. KV
- Nivel de Aislamiento a Frente de Onda KV
- Nivel de Aislamiento a la Maniobra KV
- Nivel de Aislamiento a Onda Cortada KV
Aislamiento Externa
- V.C.F. a frecuencia Industrial a 50 Hz. KV
- V.C.F. a Frente de Onda KV
- Distancia de Fuga Superficial Mm
Peso del transformador con aceite Kg
Dimensiones
- V.C.F: Voltaje Crítico de Flameo
Para el aceite dieléctrico el proveedor deberá llenar los datos característicos de su oferta:
a) RIGIDEZ DIELÉCTRICA
(electrodos semiesféricos; 0.04")
b) FACTOR DE POTENCIA
(50 Hz; 25°C)
c) NÚMERO DE NEUTRALIZACIÓN
(mg KOH/gr aceite)
d) CONTENIDO DE HUMEDAD
(ppm)
e) TENSIÓN INTERFACIAL
(dinas)
f) COLOR
g) PUNTO DE FLUIDEZ
h) VISCOSIDAD (seg.)
SSU 38°C
SSU 0°C
i) NÚMERO ÁCIDO
j) GRAVEDAD ESPECÍFICA a 15°C
En caso de adjudicación, el proveedor deberá presentar los protocolos originales de ensayos del fabricante
para cada uno de los transformadores conteniendo la misma información de la planilla de datos garantizados
detalladas en el cuadro descrito anteriormente así como los certificados de garantías de los transformadores,
así como del aceite dieléctrico.
Las cantidades de transformadores a ser suministrados, por cada tipo, se encuentran indicadas en el cuadro
respectivo.
Los transformadores previos a su aceptación y montaje serán inspeccionados y probados en campo bajo el
siguiente detalle:
Estas inspecciones y pruebas deberá realizar el proveedor con la presencia de la supervisión designada por de
la entidad licitante. El proveedor deberá de disponer de los equipos y elementos necesarios para la realización
de estas pruebas e inspecciones. Los costos de esta actividad deberán estar prorrateados en el costo del los
transformadores.
40
4.4. EMBALAJE Y TRANSPORTE
Cada uno de los transformadores deberán ser necesariamente embalados en javas de madera de resistencia
adecuada para soportar al peso del transformador, estas javas deben tener un diseño de base de tal manera
que permita un fácil manipuleo con montacargas.
El manejo en el lugar y en el transporte deberá ser realizado por personal calificado y con equipo y métodos
aceptables.
Si no se especifica otra cosa, el envío deberá ser llevado a la dirección exacta de los almacene de obra desde
donde se dispondrán las cantidades necesarias para cada tramo.
Las cantidades de transformadores a ser suministrados, por cada tipo, se encuentran indicadas en el cuadro
respectivo.
5.1. PORTAFUSIBLES DE 27 kV
Los portafusibles a ser suministrados serán del tipo distribución y adecuados para montaje en cruceta de
madera de 3 ½” x 4 ½”, de operación normal mediante pértiga. Serán proporcionados con la ferretería de
instalación completa con los contactos superficiales plateados, contactos estacionarios y el portafusible será
capaz de girar 180° sobre su articulación.
Los terminales para el cable deberán ser adecuados para conductores de aluminio Nº 4 AWG a Nº 2/0 AWG.
Los Portafusibles deben ser del tipo de descarga simple y cumplir con las últimas normas de la NEMA u otras
similares.
Los Portafusibles serán diseñados y fabricados para uso en sistemas de 24.9 kV, 50 Hz. De las siguientes
características
- NBA 150 kV
- Corriente Permanente 100 A
- Distancia de Fuga a Tierra 17”
- Voltajes de sistema 24.9 kV
- Contacto para Cabeza Sólida
- Capacidad de Interrupción asimétrica 12 kA
- Conector para cable ACSR 4 - 2/0 ACSR
Los portafusibles deberán ser provistos con sus respectivos elementos fusibles, cuyas características son
especificadas más adelante.
5.2. PARARRAYOS
Esta especificación se refiere a las características técnicas de los pararrayos que serán de tipo clase
distribución, a ser instalados entre 3730 a 5200 m.s.n.m. en el nivel de tensión de 24.9/14.4 kV.
Los datos Técnicos especificados para cada uno de los casos, corresponden a condiciones ambientales
estándar.
Las características referenciales de los pararrayos auto valvulares son las siguientes:
PARA OPERACIÓN EN 24.9/14.4 kV
41
Tipo de pararrayos Auto valvular (sin GAP
externo)
Clase de pararrayos ANSI : Distribución) IEC 5 KA
Voltaje Nominal: 21 kV
Voltajes de operación:
- Voltajes Cebado
A 50 Hz (Min): 36 kV
A Onda Completa 1.2/50 µ seg (Max) 70 kV
A Frente de Onda (Max): 80 kV
Voltaje de Operación a onda completa - Maniobra 58 kV
250/2500µs
- Voltajes de descarga:
Voltaje de descarga (5 kA) 70 kV
Voltaje de descarga (10 kA) 78 kV
Voltaje de descarga (20 kA) 90 kV
Aislamiento Externo:
V.C.F. a 1.2/50µs 276 kV
V.C.F. a 50 Hz 174/120 kV
Distancia Mínima de arqueo sec. 260 mm
Distancia Mínima de Fuga 650 mm.
Otros
Temperatura Ambiente 0.6 – 17.6 ºC
Altura de Instalación 3730 - 5200 msnm;
intemperie
Tipo de instalación En cruceta
Los datos anteriores ya están afectados por sus correspondientes factores por altura.
Los pararrayos deberán ser provistos Se deberá proveer con los siguientes accesorios: terminales, conectores
para conductores Nº 8 hasta 1/0 ACSR, y accesorios de fijación completa en cruceta.
Para fines de evaluación el proponente deberá llenar la planilla de datos garantizado, que se adjunta a
continuación:
Tipo de pararrayos
Clase de pararrayos
Voltaje Nominal: kV
Voltajes de operación:
A 50 Hz (Min): kV
A Onda Completa 1.2/50 µ seg (Max) kV
A Frente de Onda (Max): kV
Voltaje de Operación a onda kV
completa - Maniobra 250/2500µs
Voltajes de descarga:
- Voltajes Cebado
Voltaje de descarga (5 kA) kV
Voltaje de descarga (10 kA) kV
Voltaje de descarga (20 kA) kV
Aislamiento Externo:
V.C.F. a 1.2/50µs kV
V.C.F. a 50 Hz kV
Distancia Mínima de arqueo sec. Mm
Distancia Mínima de Fuga mm.
Otros
Temperatura Ambiente ºC
Altura de Instalación
Tipo de instalación
Para la protección en media de los transformadores el proyecto contempla la utilización de elementos fusibles
de las siguientes características:
Tipo SloFast
42
Voltaje Nominal 14.4 kV
Corriente Nominal Según Requerimiento
KVA En 14.4 KV
10 0.7
15 1.0
Cabeza (SOLID BUTTONHEADS)
Longitud estándar Estándar 26”
Para la protección de sistema en derivaciones en media tensión contempla la utilización de elementos fusibles
de las siguientes características:
Tipo T (retardado)
Voltaje Nominal 14.4 kV
Corriente Nominal 1A - 5A
Cabeza (SOLID BUTTONHEADS)
Longitud estándar Estándar 26”
El disyuntor termo magnético deberá incluir caja de protección con índice de protección mínimo IP56, provisto
con toda la ferretería de sujeción a postes mediante abrazadera armado con abrazaderas de acero galvanizado.
Similar a: Industria Goldstar Instrument (GSI) El proponente deberá adjuntar suficiente información técnica
para su evaluación.
Estas especificaciones aplican a un reconectador tripolar, con tensión máxima de 27 kV, para operar a 3800
ms.n.m. El reconectador será tripolar con capacidad de disparo y/o operaciones monofásicas, pudiendo
realizar recierrres monopolares y apertura total tripolar, esta característica de operación es indispensable. Debe
utilizar mecanismo de operación con actuador magnético y usar dieléctrico sólido para aislamiento. No permiten
mecanismos operador con resortes o solenoides de alta tensión, debido a los requerimientos del
mantenimiento.
El reconectador deberá cumplir con las normas ; ANSI/IEEE C37.60-2003; ANSI C37.61/IEEE 321; ANSI/IEEE
C37.90.1; ANSI/IEEE C37.91.2; ANSI C37.85; La fabrica del reconectador deberá tener como mínimo;
Certificado ISO 9001.
El reconectador serán diseñados y fabricados para uso en sistemas de 24.9 kV, 50 Hz. Bajo las siguientes
características técnicas:
43
- Máxima Corriente de Interrupción 12.5 kA
- BIL 125 kV
- Tensión de prueba seco 1 minuto 60
- Máximo Tiempo de Interrupción 0.04 s.
- Máximo Tiempo de Cierre 0.06 s.
- Materiales Botella de vacío encapsulado en epoxy
hidrofóbico, con gabinete de acero inoxidable
- Sensores de corriente Uno por fase encapsulado
- Temperatura de operación de -40ºC hasta +70ºC
- Tensión de control
Características constructivas:
El reconectador deberá consistir en un gabinete de mecanismo de acero inoxidable; pintado con
color gris claro ANSI #70 y tres polos en los cuales las botellas de vacío interrumpen la corriente
la corriente.
El gabinete del mecanismo deberá contener tres actuadores magnéticos libres de mantenimiento,
que proporcionan la fuerza requerida para abrir y cerrar las botellas de vacío.
El medio aislante preferido para el reconectador de dieléctrico en los tres polos es epoxy
hidrofóbico (HCEP), resistente a astillamiento, uso exterior.
La unidad deberá ser diseñada para 10000 operaciones apertura/cierre, como mínimo
Deberá constar contara con dispositivos para cierre eléctrico y disparo eléctrico manual.
Estructura de Montaje:
El reconectador será provisto, con una estructura galvanizada de montaje, la deberá ser necesariamente
provista por el mismos fabricante, no se aceptará estructuras adecuadas u armadas.
Seccionadores puente By-Pass, el reconectador deberá ser provisto incluyendo sus respectivo puentes By-Pass
para cada una de las fases compuesta básicamente cada una por dos cuchillas seccionadoras un seccionador
fusible, las cuales en combinación única de un solo bloque serán aptas para ser montadas en cruceta, estas se
proveerán con sus respectivos accesorios y pernos de fijación y conexión, de preferencia estos puentes serán
provistos por el propio fabricante del reconectador.
Detección de Corriente:
El reconectador deberá de disponer de tres sensores encapsulados 600/1 de detección de corriente; no se
aceptarán el usos de CT’s montador de manera exterior.
Los sensores de corriente que envían al control señales para medición, protección, instrumentación deberán
ser diseñados para con una capacidad tal que no deben saturarse hasta la capacidad plena de interrupción de
la unidad. Los sensores no se deben dañar o dejara el circuito abierto al desconectar el cable de control.
Control Electrónico:
El reconectador será provisto con su respectivo gabinete de control que será de acero inoxidable y con
mecanismo de cerradura de tres puntos. El gabinete tener el espacio suficiente para poder adicionar un radio,
modem, PLC, o cableado SCADA.
Deberá traer incorporado un tomacorriente con toma de tierra, para conexión de una computadora portátil al
control. No se permite el uso de empaque para evitar el ingreso de agua.
Junto con le gabinete de control se proporcionará el cable control de 3 m, debido a que el reconectador estará
montado en estructura metálica del tipo subestación.
Batería de Respaldo/UPS:
El Gabinete de control deberá incluir una batería de 48 VCD, plomo acido, sellada tipo gel capaz de
proporcionar 48 horas de operación cuando no haya potencia de la fuente AC; Durante este periodo de 48
horas, la batería debe ser capaz de proporcionar hasta 100 operaciones de apertura y cierre. La batería debe
autocargarse con un circuito de carga compensado por temperatura, permitiendo que la misma se cargue a una
tasa optima, el cargador de batería debe ser un componente integral en el control, permitiendo el monitoreo y
prueba remota de la batería, La fuente de poder ininterrumpida integrada aceptará la entrada de AC o DC y
operara en los dos siguientes rangos: Alto: 85-265 VCA o 250 VCD – Bajo 50-100 VCA o 125 VCD
44
Ajustes alternos
Bloqueada tierra
Indicador de línea caliente
Asimismo debe contarse con los siguientes indicadores LED:
Enganche de sobre corriente , con indicación de fase a tierra.
Bloqueos
Estado de la unidad
Dos led’s programables para el usuario
Características de protección:
El control tendrá las siguientes características de protección:
Cuatro selecciones de protecciones para sobrecorrientes de fase y tierra, 51P & 51N (curva
lenta), 50P-1 & 50N-1 (curva rápida), 50P-2 & 50N-2 (instantáneo ajuste bajo) y 50P-3 &
50N-3 (instantáneo ajuste alto).
Cada curva puede ser individualmente activada, desactivada o ser capaz de enviar al
reconectador a bloqueo para cada paso en la secuencia de recierre.
Valor mínimo de disparo de fase 20A; valor mínimo de disparo de tierra l0A
Se deben suministrar curvas ANSI, IEC, Programables por el Usuario y Reconectador
Cada curva se podrá desplazar verticalmente (retardo de tiempo) u horizontalmente
(multiplicador de enganche), o modificar con un incrementador de curva e incrementadores
de tiempo definido.
Proteción direccional y alarma
Protecdón de baja y sobre tensión y alarma monofásica y trifásica.
Protecdón de baja y sobre frecuencia y alarma.
Capacidad de Medición:
El control debe tener las siguientes capacidades de medición:
Corriente - fase y neutro
Tensión, fase-fase y fase-neutro
Kilovatios - monofásico y trifásico
Kilovatio-hora monofásico y trifásico
Kilovars - monofásico y trifásico
Factor de potencia
Frecuencia
Corriente de secuencia positiva, negativa y cero
Tensión de secuencia positiva, negativa y cero
Perfil de carga, corriente, tensión y potencia, Todos los valores de corriente y tensión deben
tener una precisión entre ± 1%, y los valores de potencia entre ± 2%.
Características de comunicaciones
El control debe tener las siguientes características de comunicaciones:
Cada control debe permitir ser direccionado individualmente a través del protocolo de
comunicaciones seleccionado. No será necesaria una puerta de comunicación o enrutador
externo.
RS-232 del panel frontal: Este puerto debe ser aislado ópticamente, protegido contra frentes
de onda y accesible a través del panel frontal.
RS-232 no aislado: Este puerto debe incluir inicio de comunicación RTS/CTS para conexión
45
directa a un radio y control de flujo de mensajes atrasados
Puertos opcionales aislados RS-232, RS-485, Fibra Optica: Estos puertos deben ser aislados
ópticamente y protegidos contra frentes de onda. Esto debe incluir inicio de comunicación
RTSJ CTS para conexión directa a un radio y control de flujo de mensajes atrasados
El control se debe suministrar con tres protocolos: ModbusTM ASCII, ModbusTM RTU y
DNP3.0
Unicamente se deben suministrar protocolos comunes abiertos. No se aceptan protocolos
propietarios o modificados.
Cada unidad debe ser direccionada individualmente por cualquiera de los protocolos indicados
arriba.
Todos los puertos deben ser capaces de operación simultánea
Reprogramación en el campo: La unidad debe incluir un cargador de inicio de operación
“flash” que soportará reprogramación del firmware de la unidad de control principal a través
del puerto local serial RS-232.
Requerimientos de Software:
El reconectador se debe ser suministrado con software sin costo, similar o igual a:
AFSuite — Software de configuración para programación e interfaz con el control PCD. Con
configurador de puntos DNP
CurveGen — Software de generación de curvas de protecciones para crear curvas
programables por el usuario, para uso en el control PCD.
PowerView — Software de captura de formas de onda para analizar datos oscilográficos
capturados por el control PCD.
Características Opcionales
El reconectador deberá tener necesariamente la carácter´stica de Disparo monopolar
(operación independiente de cada fase). Durante una operación de disparo monopolar, se
debe establecer un bloqueo de tierra para evitar un disparo tripolar. La unidad deberá ser
capaz de conmutar entre operación monopolar y tripolar en cualquier momento durante la
secuencia de recierre y por cualquier elemento de protección.
Accesorios Opcionales
Soporte de computadora portátil para uso en el campo mientras se comunica con la unidad
El reconectador será proporcionado con los certificados de pruebas de fabrica correspondientes, certificados de
garantía, conectores y teminales, etc., se proveerán catálogos de operación ajuste y montaje y mantenimiento
originales en ESPAÑOL en dos juegos. El reconectador será similar o igual a TIPO OVR-27 kV de la línea ABB.
Las crucetas a proveerse para este proyecto serán de madera de almendrillo o tajibo u otra de características
de resistencia mecánica y vida útil similares a los tipos de madera citados, previa aprobación por el Propietario.
Las crucetas deberán ser de madera seca, y de forma regular, no presentar deformaciones de ningún tipo, ni
fisuras, rajaduras, ojos, etc. La sección transversal de la cruceta en cualquier parte de la misma, deberá ser
perfectamente rectangular de las siguientes medidas de sección:
3 1/2’ x 4 1/2”.
4 5/8” x 4 5/8”
Las crucetas serán suministradas en longitudes de 4? – 8’ y 13’ de acuerdo al tipo de estructura y al Standard
Constructivo del Proyecto.
Todas las dimensiones que se hallan expresadas en centímetros, gozarán de una tolerancia de 0.35 cm. con
excepción de la longitud total cuya fracción en centímetros gozará de una tolerancia de 0.85 cm.
Para el anclaje de las retenidas el proyecto prevé la utilización de anclas de platos cruzados, de las siguientes
características técnicas:
Las anclas de platos cruzados serán similares a: A.B. Chance Cat. Nº X20
46
GRUPO 8: POSTES DE MADERA DE EUCALIPTO TRATADO
La presente especificación, se refiere a la provisión de postes de madera tratada para el tendido de líneas
aéreas de energía eléctrica.
Los postes deberán ser de madera Eucaliptus, de cualquiera de las variedades aptas para este tipo de proyectos
de electrificación rural con postes de madera, los cuales deberán haber sido recortados en la época adecuada
de su crecimiento, de manera que el corte no produzca rajaduras o daños estructurales a la madera.
La presente especificación técnica; establece las características y las tensiones de los postes de madera que se
emplearán en el proyecto para tender líneas aéreas de energía eléctrica a los cuales se dará tratamiento
preservativo como lo especifica más adelante.
Campo de Aplicación: La presente Especificación Técnica cubre los elementos de madera utilizados en la
construcción de líneas áreas de energía eléctrica.
Esta especificación técnica contiene toda la información necesaria para la producción de postes de madera
bajo las Norma IRAM INSTITUTO DE RACIONALIZACION ARGENTINO DE MATERIALES.
IRAM TEMA
MUESTREO AL AZAR
9502 REFINICIONES RELATIVAS A MADERAS
9508 DETERMINACIÓN DE LA PENETRACION Y RETENCIÓN DE LABORATORIO
9511 DEFINICIONES RELATIVAS A LA PRESERVACIÓN DE MADERAS
9515 CARACTERÍSTICAS DE PRESERVADORES SOLUBLES EN AGUA
9530 CARACTERÍCTICAS DE LOS POSTES DE MADERA
9531 CARACTERISTICAS DE LOS POSTES DE EUCALIPTUS
9532 DETERMINACION DE HUMEDAD EN MADERAS
9588 MUESTREO DE POSTES DE MADERA
Los postes a suministrarse, deberán cumplir con los requerimientos de longitud, circunferencia y resistencia
mecánica a la rotura que se indican más adelante en estas especificaciones. Cuando hubiera discrepancia entre
los diámetros mínimos requeridos y las resistencias mínimas especificadas, prevalecerá el diámetro necesario
para atender a la resistencia mecánica especificada.
La longitud de los postes se medirá entre los centros geométricos de las secciones extremas de cada poste,
admitiéndose tolerancias de +15 cm. y -15 cm.
Los postes deberán tener una conicidad de no menos de 5 mm/m; sin embargo, una vez cumplido el
requerimiento de diámetro mínimo en la punta y de la resistencia mecánica a la rotura, la conicidad podrá ser
objeto de dispensación por parte del propietario si así lo juzgara conveniente.
No se aceptarán postes que presenten las siguientes deficiencias: ojos, deformaciones y rajaduras por encima
de las tolerancias indicadas más adelante, hongos, acebolladura, pudrición, apolillado, taladrado, perforación
por termitas, etc.
Se admitirán curvas y contracurvas en un mismo plano de proporciones y dimensiones establecidas para postes
de madera en las normas IRAM 9530 en su última revisión.
En el caso específico del poste de Eucaliptus, se admitirá un giro levógiro de la fibra de la madera de hasta 90º
por cada dos metros de longitud del poste, hasta en un 10% de la partida total de postes.
Cuando se presenten nudos en la madera, los mismos deberán ser removidos completamente antes del
tratamiento del poste.
El contenido de humedad de la madera no deberá exceder de 30% antes del tratamiento y de 25% después del
mismo.
Solamente se admitirán rajaduras en los postes cuando éstas no tengan más de 50 cm de longitud en
cualquiera de los extremos y si no exceden en total de 1.5% del perímetro en el punto de mayor abertura.
Clases de los Postes. Los postes que cumple con los requisitos de esta Especificación Técnica son agrupados en
la Tabla Nº 2, basados en la circunferencia medida a 2m de la base. Los postes de determinada clase y largo
47
son diseñados para tener aproximadamente la misma capacidad de carga.
Materiales
Velocidad de Crecimiento
Los árboles utilizados para postes presentaran todas las características de madera madura. Para eucalipto no se
especifica la velocidad de crecimiento. Se utilizaran árboles de eucalipto con una edad mínima de 9 años para
postes.
Preservativo.
La composición nominal de los ingredientes activos y los límites de su variación, sea en pasta, concentrado
líquido o soluciones de trabajo, es la siguiente:
Nom.,% Min.,% Max.,%
Trióxido de cromo, CrO3 _ _ _ _ _ _ 47,5 44,5 50,5
Oxido cúprico, CuO_ _ _ _ _ _ _ _ _ 18,5 17,0 21,0
Pentóxido de arsénico, As2O5_ _ _ 34,0 30,0 38,0
Los compuestos químicos utilizados para formular la pasta o concentrado líquido serán cada uno en exceso de
95% puros en base anhidrita y el preservativo comercial será rotulado para indicar el contenido total de los
ingredientes activos.
Las pruebas para establecer conformidad se harán mediante análisis utilizando un analizador con fluorescencia
de Rayos-X y la Norma AWPA A9-90 o su última revisión.
El PH de Soluciones de trabajo de CCA Tipo C estará entre los limites 1.6 a 3.0 y de preferencia será
determinado a una concentración de óxidos en la solución de 15-22 g/l y a una temperatura de 20-30 grados
ºC. Si la solución de trabajo tiene el PH fuera de los limites especificados, y se puede demostrar que con el
ajuste de la concentración este dentro de los limites, se considerará que la solución esta de acuerdo con los
requisitos de esta Especificación Técnica.
Las longitudes respectivas y diámetros de los postes a suministrarse se indican en el siguiente cuadro de
acuerdo a la norma IRAM 9531:
Tabla: Nº 1
Respecto a la resistencia mecánica, los postes deberán cumplir con los siguientes requerimientos mínimos:
Tabla: Nº 2
48
(m) ROTURA
9.0 590 7
10.0 680 6
11.0 680 6
12.0 680 6
13.5 680 6
Las superficies de corte de la base y de la cima de los postes deberán ser planas. La superficie de la base
deberá ser perpendicular al eje longitudinal del poste y la de la superficie de la cima deberá tener un ángulo de
45º con el mismo eje.
Los postes deberán ser entregados con las perforaciones estándar, no menos de tres, que indique el
Propietario, y el costo de los postes deberá incluir el costo de dichas perforaciones. Tanto los cortes como el
perforado deberán realizarse antes del tratamiento de los postes.
Cada poste deberá ser marcado a fuego, en forma legible, indicando el nombre del fabricante o proveedor, mes
y año de tratamiento, la longitud nominal y la clase ANSI del poste. Oportunamente antes del marcado, el
Proveedor solicitará al Propietario otros detalles del marcado en cuanto a las dimensiones, posición,
nomenclatura, etc. Alternativamente los podrá marcar según lo establecido en la norma IRAM 9569.
Perforación y Maquinado. Todo poste será perforado, maquinado y recortado antes de su inmunización.
En el caso que sea absolutamente necesario cortar o perforar después de la inmunización, la superficie cortada
será saturada con solución de inmunización. Si se trata de CCA, la concentración mínima será del 3%. Se
recomienda la aplicación de una solución de naftenato de cobre de 6-8% cuando se corta o perfora en el
campo.
Todo agujero hecho después de la inmunización que no sea utilizado será llenado con solución de inmunización
y tapado con un tarugo inmunizado que entre bien apretado.
Estas operaciones serán llevadas a cabo por personal con ropa protectora, entrenado en el.
Marcación
Rotulado y Claves: la siguiente información será marcada a fuego de madera legible y permanente sobre la
cara de cada poste.
Las letras claves que no serán inferiores a 15mm (5/8”) de alto son las siguientes:
Especies Letras Claves_____
En su oferta, cada proponente deberá indicar un plazo de entrega por diferentes partidas, en función de su
capacidad de producción, transporte, manipuleo, etc, se hace notar, que el constructor es el único responsable
ante el Contratante.
En todo aquello que esta especificación no hubiera definido en cuanto a características técnicas, se aplicarán las
normas ANSI para postes de madera.
Los postes serán sometidos a una inspección previa a la recepción definitiva. Esta inspección podrá hacerse en
49
los almacenes de obra o en la planta de producción en cuyo caso los gastos de viajes y otros del supervisor
correrán por cuenta del proveedor:
Para cualquiera de los caso el proveedor deberá proporcionar los instrumentos y/o equipos necesarios
debidamente certificados para realizar las pruebas de inspección.
- Inspección Visual
- Dimensiones
- Características Geométricas y Físicas (IRAM 9569 )
- Verificación de la Humedad (IRAM 9532 - 9531)
- Impregnación del Tratamiento (IRAM 9508–9511-9515-9531)
Para aprobar cualquiera de las características sujetas a inspección, se tomarán muestras de cada lote bajo las
siguientes cantidades de acuerdo a lo establecido en la norma IRAM 9569 y para la comparación de los
diferentes valores, de albura, penetración, humedad, etc, se verificarán sobre las normas IRAM 9531, 18,
9588-9532, respectivamente:
91 a 150 8 1
151 a 500 10 2
501 a 1200 20 3
1200 a 10000 32 5
Resultados de la Inmunización
La penetración y retención del preservativo serán comprobados con tarugos tomados de cualquier parte de la
periferia del poste entre 300mm por encima o 300mm por debajo del rotulado.
Penetración.
La penetración del preservativo no será menos de lo especificado en las normas antes mencionadas.
ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO.
Almacenamiento. Cuando se mantengan postes en existencia serán estibados sobre estructuras de madera
inmunizada, u otro material no sujeto a la pudrición, de manera que sean apoyados sin que haya distorsión
apreciable de alguno de ellos. Se limitara la altura de los estibas para evitar daño a los postes en las capas.
Los postes serán estibados y apoyados de manera que todo poste esta por lo menos 500mm por encima del
nivel general del terreno y de la vegetación. No se permitirá la permanencia de madera en vía de pudrición o
agua estancada debajo de postes almacenados.
Límite de Tiempo de almacenamiento. No hay límite de tiempo de almacenamiento para postes inmunizados
con CCA-C.
Manipuleo. No se arrastraran los postes sobre el piso. No se aplicaran ganchos, tenazas u otra herramienta
puntiaguda al área de empotramiento de los postes. Se podrán utilizar dichas herramientas únicamente en los
600mm inferiores de los postes de eucalipto, y solo para girar los postes para su inspección.
Daño. Mecánico. Los postes con hendiduras atribuidas a estrobos de carga o manipuleo que tengan 7 mm o
más de profundidad sobre el 20% o más de la superficie, o tengan más de 14 mm de profundidad en cualquier
punto, son inaceptables. Otras hendiduras o abrasiones, por ejemplo daño por cargados, daño por motosierra,
etc, no tendrán una profundidad mayor a 1/10 de diámetro del poste hasta un máximo de 25mm. Se permite
daño de este tipo en una parte con sobre tamaño donde el exceso de madera será tomado en cuenta para
evaluar los efectos del daño.
GRUPO 9: OTROS
50
10.1 ESPECIFICACIONES GENERALES
En este grupo se especifican los materiales y suministros que son componentes en las obras civiles, además de
otros conceptos, los mismos se incluyen en los en los cuadros de cómputos de materiales.
Para la recepción y aceptación de las piezas de cada ítem, el Comprador inspeccionará las entregas a través del
Supervisor designado para el Proyecto, los mismos que podrán ser aceptados o serán rechazadas las piezas que
no se ajusten a estas especificaciones.
10.3 LUMINARIAS
La luminaria a utilizar será para iluminación pública, resistente a la intemperie que permita alojar equipamiento
auxiliar en el interior del cuerpo, utilizando lámparas de vapor de sodio de alta presión de 70 W, el cuerpo será
de aluminio fundido o aleación de aluminio conteniendo por lo menos 10% de silicio y exento de cobre,
protegido por un tratamiento de pintura cocido al horno, el difusor protector que protege a la lámpara será
refractor prismático de forma ovoide siendo fijo al aro a través de grampas, el reflector será construido de
aluminio refractante de alta pureza montado en el cuerpo por medio de encajes.
Cuerpo: Será aluminio fundido compartido para alojar el bloque eléctrico y el bloque óptico donde exista una
muy clara división entre estos bloques.
Bloque eléctrico: Estará compuesto de los siguientes elementos electro electrónicos:
Reactor
Tipo: Para lámpara a vapor de sodio alta presión.
Potencia: 70 W
Tensión: 220 V 10 V.
Tipo de bobinado: De cobre electrolítico.
Temperatura de trabajo: 120 ºC
Aislamiento: Clase F.
Frecuencia: 50 Hz.
B.I.L.: 3 kV
Calentamiento: 75 ºC
Hermeticidad (IEC) IP-43 mínimo
Estos reactores deberán estar fabricados bajo normas CIE – 262 y que cumplan con los requisitos de las
lámparas de vapor de mercurio, es necesario que su curva característica pase lo mas cerca del punto óptimo de
funcionamiento (potencia nominal – tensión de arco nominal) y que además corte las líneas de tensión máxima
y mínima en puntos comprendidos entre los limites de potencia máxima y mínima entre los que debe
permanecer la curva característica a lo largo de toda la variación que experimenta el voltaje de la lámpara
durante su vida útil.
Capacitores.
Los capacitores serán del tipo seco con dieléctrico de film de polipropileno de 250 V 10 V, 50 Hz, con una
temperatura de trabajo de 20 ºC a 85 ºC, los capacitores serán determinados por los fabricantes a objeto de
corregir el factor de potencia a 0.90.
Cableado interno.
Este conexionado deberá hacerse con cable No 12 AWG, reactor – ignitor – capacitor.
Los cables que llegan a la lámpara deberá ser de cable siliconado No 12 AWG 600 V, 130 ºC o silicone
asbestado con espagueti de protección.
Cableado externo.
Deberá existir una bornera de conexión en regleta plástica, sujeta al chasis de la luminaria que permite el
conexionado de conductores de alimentación vertical, a partir de la ventanilla de inspección.
51
Fase Color negro
Neutro Color blanco
Además deberá poseer un dispositivo de sujeción que permita asegurar la lámpara con el brazo de 2” de
diámetro, compuestas de abrazaderas para su fijación horizontal.
Todo el bloque deberá quedar herméticamente cerrado en la parte de acceso al brazo como en su contorno.
Puestas a tierra.
Deberá llevar un borne que permita realizar el conexionado del cable de tierra directamente sobre la carcaza.
Bloque óptico: Comprende reflector, portalámparas, lámpara y protector / difusor. El reflector deberá estar
hecho de aluminio de alta pureza u oxidado anodicamente, ofreciendo una superficie altamente lisa y
reflectante.
Portalámparas:
Será de porcelana con freno y resorte bajo el contacto central de la lámpara con terminales tipo conector de
acceso lateral.
Protector / difusor:
Será de policarbonato o vidrio, resistente a los rayos ultravioletas con coeficiente de transmisión mantenido sin
que ocurra un envejecimiento prematuro ni pigmentación, este difusor deberá estar enmarcado y sujeto con
bisagra que evite su caída accidental.
Toda la tornilleria y materiales anexos deberán ser de material incorrosible.
Porta lámpara:
De porcelana rosca E – 40.
Lámpara:
Se utilizará lámparas del tipo ovoidal Vapor de sodio de 70W de potencia.
Para la evaluación técnica de las luminarias las empresas proponentes deberán presentar lo siguiente:
Los tableros o cajas serán del tipo encapsulado, de manera que no permitan el acceso de objetos, los tableros
deberán llevar una puerta entornillable con bisagras y llave.
Serán metálicos con plancha de acero de 1.5 mm de espesor mínimo, tratados químicamente y pintadas con
pintura anticorrosiva secadas al horno, previo a un tratamiento de limpieza y decapado de las planchas, el color
será determinado por el supervisor.
Las dimensiones de los tableros, deberán ser realizada para contener en su interior el equipo de medición, y la
protección del lado secundarios del puesto de transformación.
Los tableros necesariamente deberán ser del tipo herméticos para su instalación al exterior e instalados en
poste, sujetos estos con una u dos abrazaderas
Necesariamente los proponentes deberán indicar las características y origen de sus propuestas, características
generales
52
33 PERSONAL TECNICO CLAVE REQUERIDO
(*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la obra que se
licita. Se debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción, con relación a la
responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos similares permiten acreditar la
experiencia específica
Nota: se debe incluir en la propuesta fotocopia de carnet de identidad con la firma del personal propuesto.
Además el Ingeniero debe presentar la certificación actualizada de la SIB - ORURO
53
Para la ejecución de la obra, el proponente debe garantizar la disponibilidad de los siguientes
equipos:
PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
6 ALICATES 8” Y 10 “ PZA 4
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
10 TESTER PZA 2
11 PINCHOTAS PZA 4
13 TREPADERAS PZA 8
15 APISONADORES PZA 3
16 PALAS PZA 10
17 PICOTAS PZA 10
18 ROLDANAS PZA 50
El equipo a requerimiento es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que no se requiere
su permanencia y disponibilidad permanente en la obra.
Para la firma del contrato el proponente adjudicado, presentará un Certificado de Garantía de operatividad y adecuado
rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por todo el plazo de construcción de la obra.
35 VOLÚMENES DE OBRA
54
Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los
precios correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:
55
PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE ORURO
Se convoca públicamente a los proponentes legalmente establecidos a presentar propuestas para el proceso detallado a continuación:
CUCE :
Nombre de la Entidad : PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE ORURO
Objeto de la contratación : ELECTRFICACIÓN CONCHIRI (Consiste en la construcción de líneas de
subtransmisión monofásica en 14.4 kV con conductor de aluminio ACSR Nº 2
AWG para la fase y para el neutro conductor de aluminio ACSR Nº 4, con una
longitud total 8.56 km. Redes de Distribución monofásica en 220 V con una
longitud de 6.9 km, instalación de 5 transformadores monofásicos de 10, 15, 25
kVA y la instalación de 8 luminarias de vapor de sodio de 70 W. Que irán en
beneficio directo a las comunidades de Conchiri y Laguna Ancocota.)
: Código de la entidad para identificar al proceso N° de convocatoria
Licitación Pública N° :
Tipo de convocatoria : LICITACION NACIONAL
Forma de adjudicación : POR EL TOTAL
Nombre del Organismo Financiador
Organismo Financiador : % de Financiamiento
(de acuerdo al clasificador vigente)
IEHD 100
Los interesados podrán revisar, obtener información y recabar el Documento Base de Contratación (DBC) en el sitio Web del SICOES, o en
dependencias de la entidad convocante de acuerdo con los siguientes datos:
Domicilio fijado para la entrega del DBC : PRESIDENTE MONTES Y BOLIVAR AREA CAJA
Día Mes Año
Fecha de inicio para entrega del DBC : 10 09 2008
Horario de atención en la Entidad : 08:00 – 12.00 y 14:30 – 18:30
Nombre Completo Cargo Dependencia
AREA de Contrataciones
Encargado de la Entrega del DBC : Victoria Calle Nina Tec. En Contrataciones
de bienes y servicios
Encargado de atender consultas : Ing. René León Huacota Supervisor Unidad de Energía
Teléfono : 5254958
Fax :
Correo Electrónico para consultas :
El lugar y las fechas establecidas hasta el Acto de Apertura de Propuestas son las siguientes:
Día Mes Año Hora Min Dirección
Inspección Previa : 13 / 10 / 2008 10 : 00 AREA DE ENERGIA
Consultas Escritas hasta el : 14 / 10 / 2008 18 : 00 R.P.C.
Reunión de Aclaración : 15 / 10 / 2008 15 : 00 AREA DE ENERGIA
SECRETARIA DESARROLLO
Presentación de Propuestas hasta el : 27 / 10 / 2008 09 : 00
NORMATIVO Y JUST. C.
Acto de Apertura de Propuestas : 27 / 10 / 2008 09 : 00 SALON BANDERAS
El proponente deberá presentar una Garantía por el 1% sobre el valor de su propuesta.
La Garantía a presentar es:: BOLETA DE GARANTIA BANCARIA DE SERIEDAD
(Opcional para Contrataciones mayores a :
Bs8.000.000.-)
DE ACUERDO AL ART. 37 DEL D.S. 29190
56
ANEXO 2
TABLA DE VALORACION DE EXPERIENCIA
LICITACIÓN PÚBLICA
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL
EXPERIENCIA REQUERIDA INTERNACIONAL
(Bs500,001 A BS40,000,000)
(BS40,000,001 ADELANTE)
El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante
57
ANEXO 3
DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD DE LOS SERVIDORES PUBLICOS
CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Nombre de la Entidad :
Licitación Pública N° :
Objeto del Proceso :
Cada uno de los firmantes del presente Formulario, declaramos que en nuestra condición de Servidores
Públicos, cumpliremos estrictamente la normativa de la Ley 1178 (De Administración y Control
Gubernamentales), lo establecido en las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y
Servicios aprobadas por Decreto Supremo N° 29190, su Reglamentación y el presente Documento Base
de Contratación.
Nos comprometemos a no relacionarnos extraoficialmente con los proponentes y a no ejercer sobre los
mismos ninguna acción dolosa y denunciar por escrito ante el RPC, cualquier presión, intento de soborno
o intromisión por parte de los proponentes, otras personas relacionadas con estos, servidores públicos de
la misma entidad o de otras entidades, que se presenten en el proceso de contratación, para que se
asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.
Este formulario deberá ser llenado y firmado por los funcionarios que formarán parte del presente proceso
de contratación, entregando en fotocopia simple a todos los proponentes en el acto de apertura de las
propuestas.
58
ANEXO 4
GLOSARIO DE TERMINOS
Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de
ejecutar una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto
detallados en un documento, relacionándolo contractualmente con la entidad contratante.
Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir,
completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un contratista
la ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el Documento Base
de Contratación.
Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar por
intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.
Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el
Contratista para ser incorporados a la obra.
Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la
obra, incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.
Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que
distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan
particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de ítems significativos similares.
Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el
contrato y las especificaciones técnicas.
59
Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier
documento que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante.
Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los defectos
notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de obra.
Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación,
formas y medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra por
la instancia correspondiente.
Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de las
piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales.
Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad o
ítem de obra.
Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el
Contratista al Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a construir.
Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse,
tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra
correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.
Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista para el
Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse que la
ejecución de una obra civil sea realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las
especificaciones técnicas.
60
ANEXO 5
OBRAS SIMILARES
61
ANEXO 6
FORMULARIOS PARA LA PRESENTACION DE PROPUESTAS
62
FORMULARIO A-1
CARTA DE PRESENTACION DE LA PROPUESTA Y DECLARACION JURADA
PARA PROPONENTES O ASOCIACIONES ACCIDENTALES
CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Licitación Pública N° :
Objeto del Proceso :
Monto de la Propuesta :
De mi consideración:
c) Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para que
en caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica, suministre a los representantes
autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para verificar la
documentación que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, me doy por notificado
que la entidad convocante tiene el derecho a descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía
de Seriedad de Propuesta.
d) En caso de ser adjudicado, esta propuesta constituirá un compromiso obligatorio hasta que se prepare
y firme el contrato de acuerdo con el modelo de contrato del Documento Base de Contratación.
e) El proponente ha tomado conocimiento del lugar y sitio donde se realizará la obra, como constancia
de la inspección previa requerida para participar en la contratación.
d) El proponente ha cumplido con todos los contratos suscritos durante los últimos cinco (5) años con
entidades del sector público y privado.
63
f) No se encuentra en trámite ni se ha declarado la disolución o quiebra del proponente.
g) El Personal clave del proponente se encuentra inscrito en el Registro Nacional de Ingenieros, cuando
corresponda.
h) El índice (ratio) de acidez, según los datos extractados del último balance, es mayor a uno.
e) Declaración Jurada del Pago de Impuestos a las Utilidades de las Empresas, con el sello del Banco.
(Excepto las empresas de reciente creación)
f) Balance General de la última gestión fiscal. (Exceptuando las empresas de reciente creación que
entregaran su Balance de Apertura).
g) Certificado de solvencia fiscal emitida por la Contraloría General de la República (CGR) en Original.
j) La Garantía de Cumplimiento de Contrato por el siete por ciento (7%) del valor total del contrato, la
Garantía de Correcta Inversión del Anticipo, si el proponente consignó el otorgamiento del mismo en
su propuesta, por el monto del cien por ciento (100 %), de hasta el veinte por ciento (20%) del valor
total de contrato y la garantía Adicional cuando corresponda.
64
FORMULARIO A-2
IDENTIFICACION DEL PROPONENTE
(En caso de Asociaciones Accidentales deberá registrarse esta información en el
Formato de Identificación para Asociaciones Accidentales)
CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
1. DATOS GENERALES
Nombre o Razón Social :
Nombre del Proponente :
Año de Fundación :
a) Empresa Nacional b) Empresa Extranjera
d) Micro y Pequeña
c) Organización Económica Campesina
Tipo de Empresa u Organización : Empresa
e) Asociación de Pequeños Productores f) Cooperativa
g) Otros
País Ciudad Dirección
Domicilio Principal :
Teléfonos :
Fax :
Casilla :
Correo electrónico :
2. DOCUMENTOS PRINCIPALES DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
Testimonio de constitución : (Día mes Año)
Domicilio de notificación :
b) En el Domicilio de la entidad convocante fijado en la convocatoria
c)Vía Fax al número
65
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
PARA ASOCIACIONES ACCIDENTALES
CUCE : - - - - -
Lugar y Fecha :
Fecha
Número de Testimonio Lugar
(Día mes Año)
Testimonio de constitución :
País :
Ciudad :
Dirección Principal :
Teléfonos :
Fax :
Casilla :
Correo electrónico :
Domicilio de notificación :
b) En el Domicilio de la entidad convocante fijado en la convocatoria
Fecha
Número de Testimonio Lugar
(Día mes Año)
Poder del representante legal :
Teléfonos :
Fax :
Correo electrónico :
66
5. EMPRESAS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN
Cada integrante de la Asociación Accidental deberá llenar el Formato para identificación de integrantes de Asociaciones
Accidentales que se encuentra a continuación
67
FORMATO PARA IDENTIFICACIÓN DE INTEGRANTES
DE ASOCIACIONES ACCIDENTALES
1. DATOS GENERALES
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
Testimonio de constitución : (Día mes Año)
Fecha
Número de Testimonio Lugar de emisión
(Día mes Año)
Poder del representante legal :
68
FORMULARIO A-3
EXPERIENCIA GENERAL DEL PROPONENTE
** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así
****
correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada
una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
69
FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DEL PROPONENTE
[NOMBRE DE LA EMPRESA]
Nombre del
Monto final del Período de ejecución Monto en $u$ % participación Profesional
Contratante / Persona Objeto del Contrato Nombre del
N° Ubicación contrato en Bs. (Fecha de inicio y (Llenado de uso en Asociación Responsable
y Dirección de (Obra similar) Socio(s) (***)
(*) finalización) alternativo) (**) (****)
Contacto
1
** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.
*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeño el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de un profesional, si así
****
correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de recepción definitiva de cada
una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.
70
FORMULARIO A-5
DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
EXPERIENCIA GENERAL
MONTO DE LA FECHA (Mes / Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA CARGO
OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4
…
N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA FECHA (Mes / Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO
(Criterio de Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4
…
N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad] me
comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la empresa
[Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la Contratación] con la
entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma español.
El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con
esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y
rechazo de la presente propuesta.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la
entidad contratante.
71
FORMULARIO A- 6
CURRICULUM VITAE Y EXPERIENCIA DEL ESPECIALISTA ASIGNADO A LA OBRA
(Llenar un formulario por cada especialista propuesto, cuando corresponda)
DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
FORMACIÓN ACADÉMICA
UNIVERSIDAD / INSTITUCIÓN GRADO ACADÉMICO
EXPERIENCIA
OBJETO DE LA OBRA FECHA (Mes / Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO
(Obra Similar) DESDE HASTA
1
2
3
4
…
N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad] me
comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la empresa
[Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la Contratación] con la
entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma español.
El abajo firmante, como Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con
esta propuesta. De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y
rechazo de la presente propuesta.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la
entidad contratante.
72
FORMULARIO A-7
EQUIPO MINIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA
PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
N
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)
En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del
equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.
73
FORMULARIO A-8
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA
74
FORMULARIO A-9
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO
El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar, el cual debe ser
coherente con el cronograma de ejecución de la obra
75
FORMULARIO A-10
RESUMEN DE INFORMACIÓN FINANCIERA
(En Bolivianos)
GESTIÓN 200___
ACTIVO TOTAL
ACTIVO CORRIENTE
INVENTARIOS
PASIVO TOTAL
PASIVO CORRIENTE
PATRIMONIO NETO
FACTURACIÓN ANUAL
UTILIDAD NETA
ÍNDICE DE ACIDEZ
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de
adjudicación el proponente se compromete a presentar el balance de la última gestión que respalda
los datos proporcionados en el presente Formulario.
76
FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMES Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)
(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)
NOTA.- La empresa proponente declara de forma expresa que el presente Formulario contiene los mismos precios unitarios que los
señalados en el Formulario B-2.
77
FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS
DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2
…
N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2
…
N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA) (55% al 71.18%)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS
SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2
…
N
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO
TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO
TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
* IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las
leyes sociales y tributarias vigentes, y es consistente con el Formulario B-3.
78
FORMULARIO B-3
PRECIOS UNITARIOS ELEMENTALES
1. MATERIALES
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO
2. MANO DE OBRA
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO
* Solo del equipo y maquinaria consignado en los análisis de precios unitarios, de acuerdo con el valor indicado en el Formulario B-4.
El presente Formulario es una declaración jurada que asegura que lo señalado en cada rubro como Costo Directo (Sin que este afectado
por alguna incidencia), corresponde a los Análisis de Precios Unitarios desarrollados en los Formularios B-2.
(Cuando el objeto de la contratación así lo requiera se podrá solicitar a los proponentes la presentación del Formulario B-4)
79
FORMULARIO B-4
COSTO DE TRABAJO DE LOS EQUIPOS
(Cuando corresponda)
Reparación Combustible
Básico Otros
N° Descripción Potencia Repuestos Lubricantes TOTAL (*)
$/Unidad $/Unidad
$/Unidad $/Unidad
* El valor total debe ser el mismo que el señalado en el Formulario B-2, referido a cada maquinaria o equipo.
El costo total refleja el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de
trabajo.
FORMULARIO B-5
CRONOGRAMA DE DESEMBOLSOS
1 Anticipo
2 Primer Desembolso
3 Segundo Desembolso
N Último Desembolso
ANEXO 7
80
FORMULARIOS DE EVALUACION DE PROPUESTAS
FORMULARIO V-1
PRESENTACIÓN/VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS NECESARIOS EN LA PROPUESTA
81
2. Fotocopia simple del Testimonio del Contrato de Asociación
Accidental
3. Fotocopia simple del Poder del Representante Legal de la
Asociación Accidental
4. Formulario A-5. Curriculum vitae del Gerente, Superintendente o
Residente de Obra
5. Formulario A-6. Curriculum vitae del (los) Especialista (s)
asignado (s) a la Obra (Cuando corresponda)
6. Formulario A-7. Equipo mínimo comprometido para la Obra
7. Formulario A-8. Cronograma de ejecución de la obra
8. Formulario A-9. Cronograma de Movilización de Equipo
9. Garantía de seriedad de propuesta
Además cada socio en forma independiente presentará:
1. Formulario A-2. Identificación de la empresa
2. Fotocopia simple del Poder del Representante Legal.
3. Declaración Jurada
4. Formulario A-3. Experiencia General.
5. Formulario A-4.Experiencia Específica
6. Formulario A-10. Resumen de la Información Financiera
PRESENTO/ NO PRESENTO: Sin emitir juicio evaluativo CUMPLE/ NO CUMPLE con lo solicitado
82
FORMULARIO V-2
VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
El presente Formulario será sucrito por todos los presentes en el acto de apertura de propuestas.
FORMULARIO V-3
PROPUESTA ECONÓMICA MÁS BAJA
83
N
84
ANEXO 8
MODELO DE CONTRATO DE OBRA
85
MINUTA DE CONTRATO
PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES). Dirá usted que las partes CONTRATANTES son:______
(Registrar de forma clara y detallada el nombre o razón social de la Entidad
CONTRATANTE), representado por______________ (registrar el nombre y el cargo de los
funcionarios competentes y responsables de la suscripción del Contrato de Obra)
designado(s) por _____________ (Registrar la Resolución o documento de designación por
autoridad competente), que en adelante se denominará el CONTRATANTE y la
_________(registrar la Razón Social de la empresa Constructora o asociación accidental
que ejecutará la obra), legalmente representada por __________ (Registrar el nombre
completo y número de Cédula de Identidad del representante legal habilitado para la
firma del Contrato en representación de la empresa contratista), en virtud del Testimonio de
Poder Nº _______ (Registrar el numero) otorgado ante __________________ (Registrar el N°
de Notaria de Fe Pública ante la cual fue otorgada el Poder), el __________ (Registrar la
fecha - día, mes, año) en la __________ (Registrar el lugar donde fue otorgado el Poder),
que en adelante se denominará el CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente
Contrato de Obra.
(Si el RPC en caso excepcional decide adjudicar la obra un proponente que no sea el
recomendado por la Comisión de Calificación, deberá adecuarse este hecho en la
redacción de la presente cláusula).
86
Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato, el
CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y materiales,
así como todo lo necesario de acuerdo con los documentos de Licitación y Propuesta presentada.
Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órdenes, comenzará a correr el plazo de
ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos de
instalación de faenas, facilidades para la SUPERVISIÓN y propias, que será de
_________________(Registrar en forma literal y numeral el plazo previsto para el efecto)
días calendario, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también se computa
a partir de la emisión de la Orden de Proceder.
El plazo de ejecución de la obra, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los
siguientes casos:
QUINTA.- (MONTO DEL CONTRATO) El monto total propuesto y aceptado por ambas partes para
la ejecución del objeto del presente Contrato es de __________ (Registrar en forma literal y
numeral el monto del Contrato, en bolivianos establecido en la Resolución de
Adjudicación) (En licitaciones internacionales, el monto del contrato podrá ser en
moneda extranjera, en caso de que el precio total contratado fuese en moneda extranjera
se debe dejar expresamente establecido que el pago se realizará en moneda nacional y al
tipo de cambio oficial de venta establecido por el Banco Central de Bolivia en el día de la
facturación).
El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la propuesta
adjudicada, en base de las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario de
Propuesta.
Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la
provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y
todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y
cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en las
especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos de referidos a salarios,
incidencia en ellos por leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por
trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos
de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener
incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva.
87
Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del
precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que
hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito
mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato.
SEXTA.- (ANTICIPO). Después de ser suscrito legalmente el Contrato, con objeto de cubrir gastos
de movilización, el CONTRATANTE a solicitud expresa del CONTRATISTA, entregará un anticipo
hasta máximo del veinte por ciento (20%) del monto total del contrato, contra entrega de una
Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el 100% del monto entregado. El importe del
anticipo será descontado en ___________ (indicar el numero de planillas o certificados de
pago acordados entre ambas partes CONTRATANTES) planillas, hasta cubrir el monto total
anticipado.
Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente deduciéndose el monto amortizado y ser
emitida por el saldo que resta por amortizar. Las garantías substitutivas deberán mantener su
vigencia en forma continua y hasta el plazo originalmente previsto, por lo que el CONTRATISTA
realizará las acciones correspondientes a este fin oportunamente.
(Cuando la propuesta económica sea menor en más del quince por ciento (15%) del
precio referencial, deberá adicionarse a la garantía constituida una garantía adicional del
7% sobre la diferencia entre el valor de la propuesta económica y el ochenta y cinco por
ciento (85%) del precio referencial establecido para la contratación).
88
directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación
al CONTRATISTA, o solicitar al CONTRATANTE su ejecución.
NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO). El presente Contrato entrará en vigencia una vez que
haya sido suscrito por ambas partes, debiendo cumplirse con los siguientes trámites:
o Otorgarse el Anticipo, cuando sea solicitado.
o Ser protocolizado, cuando corresponda.
o Ser registrado en la Contraloría General de la República.
La falta de realización de estos trámites no afecta la validez y eficacia del presente documento
contractual.
89
DÉCIMA SEGUNDA.- (LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO) El presente contrato es un
Contrato Administrativo, por lo que está sujeto a la normativa prevista en la Ley Nº 1178 de
Administración y Control Gubernamentales, en los aspectos de su ejecución y resultados. Asimismo,
el contrato se interpretará de conformidad con las leyes de la República de Bolivia.
Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la SUPERVISIÓN
de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el reclamo.
El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el reclamo,
lo analizará y emitirá su informe - recomendación al CONTRATANTE a través del FISCAL, para
que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptarlo, solicitar su aclaración o rechazar la
recomendación, lo que realizará por escrito, a los fines de la respuesta al CONTRATISTA.
En los casos que así corresponda por la complejidad del reclamo, la FISCALIZACIÓN o la
dependencia responsable del seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y del
informe - recomendación a las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a
objeto de procesar la respuesta a la SUPERVISIÓN y de ésta al CONTRATISTA.
Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles,
computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN.
(Si el plazo de ejecución de la obra es corto, los plazos previstos pueden ser reducidos en
concordancia con el plazo de contrato).
90
Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de Terminación,
se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la evaluación y
determinación de la SUPERVISIÓN técnica.
Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento
Compensable en el plazo previsto, el SUPERVISOR de Obra evaluará el requerimiento y si
corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente.
El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso dentro
de los cinco (5) días hábiles a la SUPERVISIÓN de haberse suscitado un Evento Compensable a su
favor.
En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado, servirá a
los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes.
(Esta Cláusula deberá aplicarse conforme lo previsto en el Artículo 35 de las Normas
Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios aprobadas por Decreto
Supremo 29190.
91
VIGÉSIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar al
CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente
contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso
fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.
Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza
extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios,
inundaciones y otros desastres naturales).
Se entiende caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable,
proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo:
conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.).
Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso
de ejecución de la obra o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de
trabajos en obra, dando lugar a retrasos en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e
imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE OBRA un
certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días hábiles de
ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al
SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del
Contrato o la exención del pago de penalidades.
En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de
Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal
tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por cuanto
el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el
período de movilización.
Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega
en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del
CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas
contingencias.
92
e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo a Cronograma, del
equipo y personal ofertados.
f) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra sin que el
CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para recuperar su
demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo vigente.
g) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones,
planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR.
h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido prevista en
la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del SUPERVISOR.
i) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva,
alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato -decisión
optativa-, o el veinte por ciento (20), de forma obligatoria.
2.2.2. Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al
CONTRATANTE.
El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:
a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del
SUPERVISOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la
ejecución de obras por más de treinta (30) días calendario.
b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del
SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de
obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que
en el caso de incrementos garantice el pago.
c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra
aprobado por el SUPERVISOR, por más de sesenta (60) días calendario
computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de avance
de obra por el FISCAL a la Entidad.
21.3 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al
CONTRATANTE. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación de la
obra objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de
control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra
los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta
notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO
total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el
CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en
el Libro de Ordenes el SUPERVISOR.
21.4 Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por
cualquiera de las causales señaladas, las garantías deben estar plenamente vigentes y el
CONTRATANTE o el CONTRATISTA darán aviso escrito mediante carta notariada, a la
otra parte, de su intención de resolver el CONTRATO, estableciendo claramente la causal
que se aduce.
93
En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe ninguna
respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin el CONTRATANTE o el
CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará mediante
carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho efectiva.
Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al
CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la garantía de Cumplimiento de
CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión del
Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha garantía
lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será ejecutada con
cargo a esa liquidación.
Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste
tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el
levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos
adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de
documentos probatorios y certificados.
94
d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del
CONTRATISTA.
e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la
obra.
f) Es el responsable del control de asistencia, así como de la conducta y ética
profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir
medidas correctivas en caso necesario.
En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras de
fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través de la
SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad para
actuar en legal representación del CONTRATISTA.
Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de
gravedad, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al SUPERINTENDENTE,
presentando a consideración del CONTRATANTE una terna de profesionales de similar o mejor
calificación que el que será reemplazado.
Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién
entrará en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo.
Asimismo, el CONTRATISTA esta facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el Libro
de Órdenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por ejemplo en
el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de ejecución de la
obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma
objetiva.
95
c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra.
d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los Certificados
de Obra aprobados por el SUPERVISOR.
e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y
SUPERVISIÓN.
El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está facultado
para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades al
SUPERVISOR.
26.2 Reemplazo del FISCAL DE OBRAS y SUPERVISOR En caso de renuncia o muerte del
FISCAL DE OBRAS, o en caso de que el CONTRATANTE y el CONTRATISTA coincidieran en
que el FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR no está cumpliendo sus funciones de conformidad
con las disposiciones del Contrato, un nuevo FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR será
nombrado por el CONTRATANTE.
96
Será responsabilidad directa de la SUPERVISIÓN, el control de calidad y el cumplimiento
de las especificaciones del contrato.
26.4 Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en todos
los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los casos
dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN.
Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del
contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo esta considerado en los precios
unitarios contractuales de los ítemes de obra que lo utilizan, por lo que, el CONTRATISTA está
obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que
así lo ameriten, en caso de divergencia con el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la
alternativa correcta.
26.6 Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la Obra
deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estarán sujetos
a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier momento y
en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su incorporación a la misma.
Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATISTA.
26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen. El CONTRATISTA deberá proveer todos los
materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos los
materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el CONTRATISTA
deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen de
trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este
costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del ítem correspondiente.
97
c) La SUPERVISIÓN estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA sobre
cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para suspender todo
trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las instrucciones u observaciones
verbales de la SUPERVISIÓN deberán ser ratificadas por escrito, en el Libro de
Órdenes que para el efecto deberá tener disponible el CONTRATISTA.
d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la
SUPERVISIÓN. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación dando
aviso a la SUPERVISIÓN con al debida anticipación cuando los trabajos se encuentren
listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al CONTRATISTA a
realizar por su parte todos los trabajos que la SUPERVISIÓN considere necesarios para
verificar la calidad de la Obra cubierta sin su previa autorización.
e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato por
lo que la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISIÓN en cualquier fase de
los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus
responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato.
26.11 Pruebas Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no
esté contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y
la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del
CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento
compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá
proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN.
26.12 Corrección de defectos Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique un
defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación de la
SUPERVISIÓN. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las
especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerada trabajo defectuoso.
Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que sea resultado de
mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por descuido o cualquier otra
causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para la SUPERVISIÓN. La
SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que tenga conocimiento antes
de la recepción provisional de la obra para que estos sean reparados. Si los defectos no fuesen
de importancia y se procediese a la recepción provisional, estas observaciones constarán en el
acta respectiva para que sean enmendadas o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa
(90) días, previos a la recepción definitiva.
No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el
SUPERVISOR.
VIGÉSIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO). El pago será paralelo al progreso de la obra, a este fin
mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el
98
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla o
certificado de pago debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el SUPERVISOR requiera,
con fecha y firmado por el Superintendente de obra, documento que consignará todos los trabajos
ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la medición efectuada en forma
conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA.
De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de
demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los mismos
del lapso que el CONTRATANTE en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada
planilla.
El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión
definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el
certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este
último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva
fecha.
El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al FISCAL
DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres (3) días
hábiles subsiguientes a su recepción o lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones, o lo
enviara a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha
respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco
(5) días hábiles computables desde su recepción.
El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los treinta
(30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del
CONTRATANTE, para el pago.
El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que
correspondiesen.
Si el pago del certificado mensual no se realizara dentro de los cuarenta y cinco (45) días hábiles
computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista del
CONTRATANTE, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar por el lapso
transcurrido desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago, la
ampliación de plazo por día de demora.
Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, solo podrá reclamar la compensación en tiempo
por similar porcentaje al le que falta recibir en pago.
Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) días calendario, desde la fecha de
aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de
reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario,
por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y
multiplicándola por el número de días de retraso que incurra el CONTRATANTE, como
compensación económica, independiente del plazo.
A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer al CONTRATANTE la demora en el pago (en
días), mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a
la fecha de haberse hecho efectivo del pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato
a conocimiento del CONTRATANTE, para que disponga el pago del monto resultante de esta
demora y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las
responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan.
99
En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de demora
en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA.
100
(registrar el nombre de la dependencia responsable del seguimiento de la Obra
en la Entidad), para el procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será
firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmo el
contrato original. Una vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el
proceso de aprobación y suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15)
días calendario.
En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una Orden de
Cambio de acuerdo con el procedimiento establecido en la cláusula TRIGÉSIMA SEXTA
del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto por suspensión como
parte del cinco por ciento (5%) establecido en el presente inciso.
c) Mediante Contrato Modificatorio Solo en caso extraordinario en que la obra deba ser
complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que
determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un
decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el
SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico-financiero que
establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.
Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el diez por ciento
(10%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es) de
Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítemes deberán ser
consensuados entre el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar
los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos. En el caso que signifique una
disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a
efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la
elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítemes creados.
El informe-recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el SUPERVISOR al
FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación enviará dicha
documentación a la ______________(registrar el nombre de la dependencia
responsable del seguimiento de la obra en la Entidad), para el procesamiento de
su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su suscripción,
considerando lo establecido en el Artículo 36 de las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios. Recibida la recomendación e informe la MAE
podrá instruir la conformación de una comisión técnica que analizará el informe y
emitirá recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del
Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la MAE instruirá el
procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato original.
30.5 La orden de Trabajo, la Orden de Cambio o el Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y
suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en
ninguno de los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de ejecución de
obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la obra.
30.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del
mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario.
30.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos
de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA.
101
Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el CONTRATANTE, constituye un
documento fundamental del presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA
OBRA, así como de control del plazo total.
a) Equivalente al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y
30 días.
b) Equivalente al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y
60 días.
c) Equivalente al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y
90 días.
d) Equivalente al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día
91 en adelante.
De establecer el SUPERVISOR que por la aplicación de multas por moras por no conclusión de
obra dentro del plazo previsto y que se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del
Contrato, comunicará oficialmente esta situación al CONTRATANTE a efectos del procesamiento de
la resolución del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.
Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el SUPERVISOR,
bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales o del Certificado
de liquidación final, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de
Contrato y proceda al resarcimiento de datos y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por
la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la Ley 1178.
102
33.8 Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá
mantener en el sitio de la misma al Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si
corresponde por el monto del contrato), el personal técnico y la mano de obra necesaria de
acuerdo a sus propuestas, con aprobación del SUPERVISOR.
33.9 El Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del
contrato) deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con
experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y
representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra.
33.10 Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus
responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO.
33.11 Personal.- El CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en su
propuesta y Datos del Contrato, para llevar a acabo las funciones especificadas. El FISCAL
DE OBRA aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación, capacidad y
experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto en la oferta del
CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicita la remoción de un miembro del personal o
integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando las causas que motivan el
pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona se retire de la Zona de Obras
dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con
el contrato.
33.12 Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de obras
con otros CONTRATISTAS, autoridades públicas, empresas de servicios y con el
CONTRATANTE en los periodos especificados en la lista de otros CONTRATISTAS. El
CONTRATANTE podrá modificar la lista de Otros CONTRATISTAS, y notificará al
CONTRATISTA.
33.13 EL CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda). En
el letrero se registrará que la obra es realizada por el CONTRATANTE (registrar el
nombre de la Entidad y el origen de los recursos que financia la obra), tendrá las
dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por el CONTRATANTE
a través del SUPERVISOR.
33.14 El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta
la Recepción Definitiva de la obra, por el CONTRATANTE.
33.15 El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización
adecuada y en general todo medio de seguridad en el lugar de la Obra, que prevenga a
terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el CONTRATISTA,
a la terminación de la Obra.
33.16 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente numeral) El
CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la Obra. En
caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad,
debiendo indemnizar por daños causados por las obras del CONTRATISTA a los
propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a terceras personas como
resultado de sus trabajos.
33.17 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente numeral)EL
CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, torres y cables de
instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su
propia cuenta y riesgo.
33.18 El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la
terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en
estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y del CONTRATANTE.
33.19 El CONTRATISTA esta obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del
pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de las
leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad, el respaldo correspondiente.
103
iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y
sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA:
En este caso el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste
incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea
mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el
control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y
elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso
corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se reconocerá
el pago por equipa paralizado.
104
vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se añadirá al plazo del
CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden de Cambio.
Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y
cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o por
incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las
prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá
ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el
mantenimiento de la misma.
La Comisión de Recepción designada por la Máxima Autoridad Ejecutiva, estará conformada por
personal de línea de la entidad y según su propósito y estará integrada por:
a) El fiscal asignado a la obra.
b) Un representante del Área Administrativa
c) Un representante técnico del Área Solicitante.
d) Uno o más servidores públicos que la Máxima Autoridad Ejecutiva considere
necesarios.
Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el Libro
de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de Recepción
Provisional de la Obra.
Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los
planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer al
CONTRATANTE su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá
exceder el plazo de tres (3) días hábiles.
La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación:
105
La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de aceptación
del CONTRATANTE, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles, para
proceder a dicha Recepción Provisional, de lo cual se dejará constancia escrita en Acta
circunstanciada que se levantará al efecto, en la que se harán constar todas las deficiencias,
anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia, instruyéndose
sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección de defectos,
computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional.
Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción definitiva,
posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa o en el Libro
de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para la Recepción
Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y subsanadas las
deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción Provisional (si estas
existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el verificativo de este acto y
pondrá en conocimiento del CONTRATANTE.
Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el
día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles.
38.3 Devolución de la garantía Devolución de la garantía: Una vez que el CONTRATISTA haya
cumplido todas sus obligaciones emergentes del Contrato, el CONTRATANTE procederá a
la devolución de la Garantía de Cumplimiento de Contrato, si es que se encuentran libres de
todo cargo en las Actas de Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago,
después de diez (10) días siguientes a su emisión.
106
TRIGÉSIMA NOVENA.- (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días
calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de
cantidades finales de obra, con base a la Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla será
cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario
subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos “AS
BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del Superintendente
de Obra (o por el Residente, si así corresponde por el monto de la obra).
Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere tener
derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta (30)
días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por el
CONTRATANTE.
Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo máximo
de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su aprobación y
conocimiento, quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere pertinentes; caso contrario
lo remitirá a la dependencia establecida por el CONTRATANTE, para el procesamiento del pago
correspondiente.
Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante la
Contraloría General de la República.
Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y seguridad.
___________ (Registrar la ciudad o localidad y fecha en que se suscribirá el Contrato)
107