ProgramingManual B804es
ProgramingManual B804es
ProgramingManual B804es
HiPath 1120
HiPath 1150
HiPath 1190
Teléfonos analógicos MF
Manual de programación
Introducción
Introducción
La familia HiPath 1100 se compone de los siguientes sistemas: HiPath 1120, HiPath 1150
y HiPath 1190. Las funciones y la operación de estos sistemas son muy similares. Sus di-
ferencias de derivan de su capacidad con respecto al número de extensiones, líneas exter-
nas y módulos opcionales disponibles.
El siguiente paquete de documentación ha sido desarrollado para describir las caracterís-
ticas de estos sistemas:
• Manual del usuario:
Este manual describe por pasos cómo operar y utilizar las funciones ofrecidas en cada
sistema.
• Manual de programación:
El Manual de configuración describe brevemente la instalación de los sistemas HiPath
1120, HiPath 1150 e HiPath 1190, así como los códigos de programación para toda la
gama de sistemas. Hace hincapié igualmente en las características específicas de cada
uno de ellos.
• Manual de instrucciones para teléfonos del sistema:
Se incluye en el suministro del teléfono y describe cómo configurar y utilizar sus pres-
taciones telefónicas.
• Instrucciones breves de manejo para teléfonos analógicos y teléfonos del sistema:
Estas instrucciones ofrecen información resumida sobre cómo utilizar los distintos có-
digos para las funciones de cada uno de los sistemas.
• Instrucciones breves de manejo para la consola de operadora:
Estas instrucciones ofrecen información resumida sobre cómo utilizar un teléfono del
sistema como consola de operadora.
• Manual de servicio
Este manual contiene información acerca de los distribuidores y centros de asistencia
de Siemens donde puede acudir para adquirir productos y para solicitar asistencia téc-
nica para su sistema de comunicación.
• Certificado de garantía:
Este Certificado estipula los términos y condiciones de la garantía ofrecida por Sie-
mens.
2
Introducción
Indicaciones importantes
No instale el sistema ni los terminales telefónicos en lugares expuestos
a riesgo de explosión.
Marcas registradas
Este equipo cumple los requisitos de la Directiva de la CE 1999/5/CE.
Como garantía, el equipo lleva el sello CE.
3
Cómo utilizar este manual
Paso a paso
4
Contenido
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acerca de este manual de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funciones y opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Plan de numeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activar la programación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Salir del modo de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
País/Grupo de países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modo de marcación en una línea externa analógica . . . . . . . . . . . . . . . 25
Acceso por defecto a un grupo de líneas externas . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Puestos de operadora de línea analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Clase de servicio (COS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Listas de números permitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Listas estándar de números permitidos y prohibidos . . . . . . . . . . . 34
Autorización para utilizar los números del listín de marcación abreviada sin
comprobación de COS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asignar una clase de servicio (COS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Clase de servicio especial para una extensión bloqueada . . . . . . . . . . . 38
Cambiar COS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consola de operadora (AC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modo de selección de operadora:
LCR o ACS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tono de advertencia para llamadas sin LCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ejemplo de ajustes LCR en una red local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ACS (Selección de operador alternativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5
Contenido
DISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Autorización DISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
MSN DISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Línea externa para DISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Programaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Música en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Asignar extensiones a grupos MOH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fuente de música para grupo MOH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Extensión de fuente de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7
Contenido
8
Contenido
Administrador de registros
detallados de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Código de costes en el ticket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Velocidad de transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Supresión de dígitos en los registros detallados de llamadas . . . . . . . 130
Registro detallado de llamadas para llamadas entrantes. . . . . . . . . . . 131
Filtro del registro detallado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Registro detallado de llamadas a través de interfaz serie . . . . . . . . . . 132
Fax/DID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Menú de contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Grabación de anuncios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Configurar el modo de contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Extensión de recepción de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Bloqueo de llamadas a cobro revertido para fax/DID. . . . . . . . . . . . . . 140
Respuesta de MSN para Fax/DID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Extensión de fax para MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Activación de Fax/DID tras un límite de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
9
Contenido
10
Contenido
11
Contenido
12
Funciones y opciones
Funciones y opciones
La familia HiPath 1100 comparte una configuración básica. Sin embargo, los sistemas pue-
den ser reconfigurados para aumentar la capacidad y las funciones agregando módulos de
expansión y opciones adecuadas a sus necesidades empresariales. La lista de abajo mues-
tra diferentes tipos de acceso, módulos opcionales y módulos de expansión. Después de
esta lista podrá encontrar una tabla en la que se muestra la capacidad de cada sistema .
• Líneas externas:
– Acceso básico S0 (RDSI)
– Acceso primario E1 CAS
– Acceso primario S2
– Acceso ADSL
– Línea analógica
• Extensiones internas:
– Teléfonos del sistema:
tipo optiPoint (interfaz UP0/E):
optiPoint 500 economy; optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard, optiPoint 500
advance y optiPoint 500 entry
tipo KS (interfaz CD):
Profiset 3030, E822 ST y E821 ST
– Teléfonos analógicos (por impulsos o por tonos)
– Contestador automático
– Fax/módem
– Portero eléctrico/abrepuertas
• Interfaces:
– optiPoint analogue adapter, optiPoint ISDN adapter, optiPoint phone adapter y opti-
Point acoustic adapter
– Adaptador USB y V.24 para la integración del sistema en aplicaciones tales como CTI,
HiPath 1100 Manager, facturación, etc.
• Sensor y relé (sólo HiPath 1120)
• Módulos de expansión
– EB 202: 2 líneas externas analógicas y 2 extensiones analógicas
– EB 204: 2 líneas externas analógicas y 4 extensiones analógicas (sólo HiPath 1120)
– EB 206: 2 líneas externas analógicas y 6 extensiones analógicas
– EB 210: 2 líneas externas analógicas y 10 extensiones analógicas
– EB 200: 2 líneas externas analógicas
– EB 400: 4 líneas externas analógicas
– EB 800: 8 líneas externas analógicas
– EB 010: 10 extensiones analógicas
– EB 012: 12 extensiones analógicas
– Módulo UP0/E:
Aporta 2, 4 u 8 interfaces UP0/E para la conexión de teléfonos del sistema de tipo op-
tiPoint, para un máximo de 8 teléfonos optiPoint maestros y 8 optiPoint esclavos.
Nota: Si hay más de cuatro teléfonos optiPoint 500 (maestros o esclavos) instalados
en el sistema HiPath 1120 se requiere una fuente de alimentación adicional. (véase
el Manual de servicio - A31003-K1160-S100-*-**20 - capítulo 3 (Lista de módulos))
13
Funciones y opciones
– Módulo S0:
Facilita el acceso a redes RDSI a través de acceso digital básico S0 y permite utilizar
recursos de redÆ página 144.
– Módulo TME1:
Facilita la conexión de línea digital con acceso E1 CAS o Æ página 154S2.
– Módulo CD 16 (HiPath 1190):
Este módulo se utiliza para conectar hasta 16 teléfonos de tipo KS.
• Módulos opcionales
– Módulo EVM:
Pone a disposición prestaciones de buzón Æ página 163.
– Módulo ADSL:
Incorpora una conexión de acceso ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) y con-
figuración de LAN para el acceso compartido a Internet en PC Æ página 162.
– Módulo de música (HiPath 1120):
Reproducción de música en espera para las llamadas retenidas. La inserción de mú-
sica proviene de una fuente de música externa, como p. ej. una radio conectada al
sistema Æ página 98.
Este módulo ofrece también un relé y un sensor para la operación de equipos adicio-
nales, tales como porteros eléctricos, abrepuertas, alarmas, etc. Æ página 174.
– Interfaz TFE de portero eléctrico:
Para conectar un equipo de portero eléctrico en un slot de extensión o como interfaz
de buscapersonas Æ página 124.
• Opciones de software:
– Interaction Center Smart:
Ofrece recursos de administración para call centers, incluyendo información en tiem-
po real e informes preconfigurados.
– TAC Smart - Telephony Advanced Control (software opcional):
Telephony Advanced Control Smart permite identificar a los llamantes en la pantalla
del ordenador, incluyendo aquellas llamadas que son recibidas a través de una exten-
sión analógica. Este software facilita además el completo control del teléfono a tra-
vés de una interfaz Windows (para establecer llamadas, contestar y transferir llama-
das, desvío de llamadas, etc...).
– CallReport es un sistema de facturación que permite registrar información acerca de
llamadas originadas o recibidas en su sistema PABX.
14
Funciones y opciones
Módulos y capacidad
15
Funciones y opciones
16
Funciones y opciones
La capacidad puede aumentarse hasta 32 líneas externas utilizando un módulo TME1 (30 líneas digitales + 2 líneas
analógicas). En este caso no se puede utilizar un módulo S0. Si se utilizan 15 (o más) canales del módulo TME1, sólo
pueden utilizarse 2 líneas externas analógicas del MB (p.ej., 20 líneas digitales del módulo TME1 + 2 líneas externas
analógicas de MB).
17
Funciones y opciones
Maestro / Esclavo / KS
Ninguno UP0/E (2 puer- UP0/E (4 puer- UP0/E (8 puer-
tos) tos) tos)
Ninguno 0/0/8 2/2/8 4/4/8 8/8/8
UP0/E (2 puer- 2/2/8 4/4/8 6/6/8 2/2/8
tos)
UP0/E (4 puer- 4/4/8 6/6/8 8/8/8 4/4/8
tos)
UP0/E (8 puer-
8/8/8 8/8/8 8/8/8 8/8/8
tos)
Si se ha instalado un módulo UP0/E de 8 puertos el sistema no permite otro módulo
UP0/E en el sistema. Tanto HiPath 1150 como HiPath 1190 tienen una limitación de 8 puer-
tos UP0/E, que consiste en 16 teléfonos optiPoint (maestros + esclavos) + 8 teléfonos KS,
para un límite total de 24 teléfonos del sistema. Por lo tanto, sólo están permitidas combi-
naciones de módulos UP0/E con un máximo de 8 puertos.
18
Modo de programación
Paso a paso
Modo de programación
Es posible modificar los ajustes estándar de HiPath
1100 para adaptarlos a las propias necesidades. Se pue-
de utilizar un teléfono de tipo MF o un teléfono del sis-
tema para este fin, o un PC que tenga instalado el soft-
ware de administración HiPath 1100 Manager
(Æ página 184).
Plan de numeración
El plan de numeración se configura conforme a los mó-
dulos detectados por el sistema.
• Para HiPath 1120:
1. Placa base
2. Módulo S0
3. Módulos analógicos/módulo UP0/E
• Para HiPath 1150:
1. Módulo TME1
2. Placa base
3. Módulo S0
4. Módulos analógicos/módulo UP0/E
• Para HiPath 1190:
1. Módulo TME1
2. Módulos analógicos/módulo UP0/E
3. Módulo S0
19
Modo de programación
Paso a paso
20
Modo de programación
Paso a paso
Salir de la configuración de un ajuste
Hay tres posibilidades para finalizar la configuración de
un ajuste. Tras configurar el ajuste, retrocederá a la pan-
talla inicial del modo de programación.
• Tras configurar un ajuste, se sale automáticamente
del modo de programación.
• Tras configurar un ajuste, pulse la tecla #.
• Tras configurar un ajuste, espere aproximadamente
5 segundos.
Si no ha introducido ningún código o ajuste, el sistema
seguirá esperando a que lo haga o asumirá una "entrada
nula" y pasará al siguiente paso de programación. El si-
guiente paso depende del código que haya selecciona-
do antes.
Colgar el microteléfono.
21
Configuración general
Paso a paso
Configuración general
Algunos ajustes pueden configurarse desde el princi-
pio. En la mayoría de los casos, sin embargo, es reco-
mendable mantener los ajustes estándar. Si desea mo-
dificar cualquier ajuste, consulte los siguientes
capítulos:
Idioma
Seleccione el idioma deseado para visualizar los mensa-
jes en los teléfonos del sistema. Este campo se actuali-
za automáticamente conforme a la selección especifica-
da en el campo País. Al modificar el ajuste de idioma no
se modifican los ajustes del país. Por lo tanto, es posi-
ble seleccionar un país con un idioma diferente al están-
dar. Ejemplo: País: Brasil, Idioma: Inglés.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 6 4 Introduzca el código para la programación.
Seleccione el idioma para la visualización de los mensa-
jes.
0 = Personalizado
1 = Portugués
2 = Español
3 = Inglés (valor por defecto)
4 = Francés
5 = Italiano
6 = Turco
22
Configuración general
Paso a paso
País/Grupo de países
Para configurar los ajustes correctamente, seleccione el
país en el que se va a utilizar el sistema.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 6 5 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el código del país o del grupo de países tal y
como se muestra en la tabla inferior (p.ej., "03" para Por-
tugal).
El sistema se reinicia después de realizar el cambio.
23
Configuración general
Paso a paso
24
Configuración general
Paso a paso
25
Configuración general
Paso a paso
Ejemplo:
Las líneas externas 801 y 802 están programa-
das como parte del grupo de líneas 890.
Si se utiliza el código 002, la extensión 11/101 se
asigna al grupo 890. Esto significa que al introdu-
cir el código de acceso "0" en esta extensión se
ejecuta la búsqueda de una línea libre en el grupo
890.
Para el código 002, si la extensión 11/101 está
asignada al grupo 0 y se marca el código de ac-
ceso externo "0", la búsqueda de una línea dispo-
nible se lleva a cabo en el grupo "0".
Si no se encuentra ninguna línea disponible y el
grupo está programado con el código 099 "Des-
bordamiento de un grupo de líneas externas" en
la página 44, el sistema buscará una línea en un
grupo específico diferente.
26
Configuración general
Paso a paso
1 = Servicio diurno
2 = Servicio nocturno
3 = Segundo puesto de operadora - Día
4 = Segundo puesto de operadora - Noche
27
Configuración general
Paso a paso
1 = Servicio diurno
2 = Servicio nocturno
3 = Segundo puesto de operadora - Día
4 = Segundo puesto de operadora - Noche
28
Configuración general
Paso a paso
Marcación abreviada
Puede almacenar hasta 250 números de teléfono de
hasta 15 cifras cada uno en la marcación abreviada del
sistema. Puede asignar un nombre de hasta 15 caracte-
res a cada número. Esto le permitirá realizar búsquedas
alfanuméricas en el listín de marcación abreviada (véase
Búsqueda alfanumérica en el Manual del usuario).
Para insertar una pausa de marcación deberá introducir
el carácter "P" utilizando el HiPath 1100 Manager o pul-
sando la tecla de Rellamada si utiliza un teléfono del sis-
tema (véase Æ página 101).
Puede consultar los números de teléfono en el listín de
marcación abreviada introduciendo su número de mar-
cación abreviada asignado. Esto puede realizarse desde
cualquier extensión, siempre que no esté bloqueada, in-
troduciendo el código 072 (véase Æ página 36). En la
configuración estándar no hay ningún número de mar-
cación abreviada almacenado en el listín.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 1 2 Introduzca el código para la programación.
0 0 0 ... 2 4 9 Introduzca el número de marcación abreviada corres-
pondiente (número abreviado).
Introduzca el número interno, código "0" para una línea
externa, o bien el número de línea externa (p.ej., 801). A
continuación, introduzca el número externo (hasta 20 ci-
fras).
Si el sistema funciona como central privada satélite, se-
leccione en primer lugar un número para una línea ex-
terna (p.ej., 801) o para un grupo de líneas externas
(p.ej., 890) conectado a la central privada. Seguidamen-
te, seleccione el código de acceso interno de la central
privada o la secuencia del plan de numeración de la cen-
tral privada requerido para establecer una llamada exter-
na. Por último, introduzca el número externo (hasta 20
cifras).
Espere 5 segundos Espere al tono de confirmación.
Estado inicial del modo de programación.
29
Configuración general
Paso a paso
Autorizaciones
• Sin acceso a la línea urbana (sin permisos):
Sólo se pueden establecer llamadas externas con la
marcación abreviada del sistema (si no está activado
el bloqueo, marcando el código 072), clase 0.
• Acceso restringido a la línea urbana:
Sólo se pueden establecer llamadas externas a tra-
vés del listín de marcación abreviada del sistema o
de una de las listas de números permitidos 1, 2, o 3
(Æ página 32).
• Acceso restringido a la línea urbana (con lista de nú-
meros prohibidos):
Puede establecer llamadas externas, excepto a los
números registrados en las listas de números prohi-
bidos 1, 2 o 3 (Æ página 31).
• Acceso directo a la línea urbana (sin restricciones):
Puede establecer todas las llamadas externas de
clase 7.
30
Configuración general
Paso a paso
Lista de números prohibidos
Existen tres listas de números prohibidos que pueden
configurarse con diferentes números de teléfono y
combinaciones de prefijo de extensión individuales.
• Lista de números prohibidos 1 (COS 1) con 4 entra-
das
• Lista de números prohibidos 2 (COS 2) con 10 entra-
das
• Lista de números prohibidos 3 (COS 3) con 35 entra-
das
Los teléfonos configurados para el acceso restringido a
la línea urbana (con lista de números prohibidos) no
pueden marcar los números que comienzan por estas
combinaciones. Si intenta marcar uno de estos núme-
ros, la extensión contestará con una señal de ocupado.
Aparte de las restricciones ajustadas en las listas, pue-
de accederse a los números registrados en la lista de
marcación abreviada marcando los números de marca-
ción abreviada que se les ha asignado.
La lista de números prohibidos puede contener combi-
naciones ya registradas, dependiendo del país
(Æ página 34). Si es necesario, éstas pueden borrarse.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 2 3 Introduzca el código para la programación.
1 o 2 o 3 Introduzca el número de lista de números prohibidos
que desea borrar.
0 1 ... 3 5 Introduzca la entrada de la lista del número para dene-
gar el acceso.
Introduzca el número para el que desea denegar el ac-
ceso (hasta 16 cifras).
Atención: Introduzca el número sin el código de acceso
externo.
Espere 5 segundos Espere al tono de confirmación.
Estado inicial del modo de programación.
31
Configuración general
Paso a paso
Borrar números de la lista de números prohibidos
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 2 3 Introduzca el código para la programación.
1 o 2 o 3 Introduzca el número de lista de números prohibidos
que desea borrar.
0 1 ... 3 5 Introduzca el número de entrada de la lista del número
para borrar.
Espere 5 segundos Si no introduce ningún número nuevo en un intervalo de
5 segundos, el contenido de la entrada se eliminará.
Estado inicial del modo de programación.
32
Configuración general
Paso a paso
Atención: Introduzca el número sin el código de acceso
externo.
Espere 5 segundos Espere al tono de confirmación.
Estado inicial del modo de programación.
33
Configuración general
Paso a paso
34
Configuración general
Paso a paso
35
Configuración general
Paso a paso
36
Configuración general
Paso a paso
37
Configuración general
Paso a paso
Para asignar una COS a líneas adicionales, repita los pa-
sos de programación arriba descritos. El ajuste estándar
para todas las extensiones es "77."
38
Configuración general
Paso a paso
Cambiar COS
Es posible permitir o denegar un cambio de COS provi-
sional en una extensión a una extensión diferente.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 7 8 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión (p.ej., 11/101).
* o bien # Permitir/denegar el cambio de COS:
* = Permitir
# = Denegar (estándar)
39
Configuración general
Paso a paso
Introduzca el siguiente número de extensión si lo de-
sea.
o bien
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
* o bien # ACS/LCR:
* = ACS
# = LCR (estándar)
40
Configuración general
Paso a paso
Opción "Telemobile"
Paso a paso
42
Configuración general
Paso a paso
Pueden aplicarse distintas reglas de conversión a un
mismo número, en función de la hora del día y del día
de la semana. Es posible definir un máximo de 100 re-
glas de conversión.
43
Programar una línea externa
Paso a paso
44
Programar una línea externa
Paso a paso
Ejemplo:
Las líneas externas 801 y 802 están programa-
das como parte del grupo de líneas 890.
Si se utiliza el código 002, la extensión 11/101 se
asigna al grupo 890. Esto significa que al introdu-
cir el código de acceso "0" en esta extensión se
ejecuta la búsqueda de una línea libre en el grupo
890.
Si no se encuentra ninguna línea disponible en el
grupo 890 y esta opción está configurada, el sis-
tema buscará una línea en el grupo de desborda-
miento.
45
Programar una línea externa
Paso a paso
0 = Desactivado
1 = DTMF1
46
Programar una línea externa
Paso a paso
47
Programar una línea externa
Paso a paso
2 = Unidireccional entrante
3 = Unidireccional saliente
48
Programar una línea externa
Paso a paso
49
Programar una línea externa
Paso a paso
Inversión de polaridad
Si la compañía operadora ofrece esta prestación, el pro-
ceso de generación de ticket de la llamada tiene lugar
en tiempo real. Es decir, cuando el abonado llamado
contesta/cuelga, la central pública envía una señal al sis-
tema para iniciar/finalizar el registro detallado de la lla-
mada.
El ajuste estándar para esta función es desactivado.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 5 8 Introduzca el código para la programación.
Introduzca un número para una línea externa analógica
(p.ej., 801).
50
Programar una línea externa
Paso a paso
51
Programar una línea externa
Paso a paso
Introduzca el número para la siguiente línea externa dis-
ponible.
o bien
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
52
Programar una línea externa
Paso a paso
Tono falso
Consiste en el envío de un tono de marcar externo in-
cluso si no hay ninguna línea externa disponible. Esta
prestación sólo funciona en extensiones MF.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 6 3 Introduzca el código para la programación.
* o bien # Activar/desactivar un tono falso:
# = Desactivado para Argentina e India
53
Programar una línea externa
Paso a paso
País Código
España 99
Letonia
Lituania
Australia
Grecia
Italia 69
Portugal 6
Otros Ninguno
54
Programar una línea externa
Paso a paso
0 7 9 Introduzca el código para la programación.
Introduzca un número para una línea externa analógica
o digital (p.ej., 801).
* o bien # Presencia/ausencia de una línea externa
* = Presencia (estándar)
# = Ausencia
55
Programar una extensión
Paso a paso
Grupos de telecaptura
Las extensiones se pueden agrupar en un máximo de
16 grupos de telecaptura. Esto permite que una exten-
sión conteste a las llamadas que se presentan en otras
extensiones que pertenecen al mismo grupo de tele-
captura.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 4 3 Introduzca el código para la programación.
0 1 ... 1 6 Introduzca el número del grupo de telecaptura de llama-
das (01 a 16).
... Configure las extensiones para un grupo de telecaptura
(p.ej., 11/101).
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
56
Programar una extensión
Paso a paso
57
Programar una extensión
Paso a paso
Introduzca el número de grupo de llamada (770 a 779).
58
Programar una extensión
Paso a paso
59
Programar una extensión
Paso a paso
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
60
Programar una extensión
Paso a paso
Paso a paso
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
62
Programar una extensión
Paso a paso
63
Programar una extensión
Paso a paso
64
Programar una extensión
Paso a paso
0 0 ... 9 9 Especifique el tiempo a disposición del agente para rea-
lizar anotaciones (00 a 99 en incrementos de 5 segun-
dos), donde 00 = 0 segundos (estándar)... 06 = 30 se-
gundos, etc.
Introduzca el siguiente número de grupo de abonados
UCD.
o bien
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
65
Programar una extensión
Paso a paso
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 3 1 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de grupo de abonados UCD (790
a 799).
0 0 ... 9 9 Introduzca el intervalo de tiempo admitido para que una
llamada permanezca en una cola de espera (00 a 99 en
incrementos de 5 segundos), donde 00 = 0 segundos...
06 = 30 segundos... 12 = 1 minuto (estándar), 99 = 8
minutos y 15 segundos.
Introduzca el siguiente número de grupo de abonados
UCD.
o bien
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
66
Programar una extensión
Paso a paso
67
Programar una extensión
Paso a paso
68
Programar una extensión
Paso a paso
Modo de búsqueda para líneas colectivas
Este ajuste especifica de qué forma se realiza la bús-
queda de una extensión disponible en cada línea colec-
tiva: de forma lineal o cíclica
• Una búsqueda lineal comienza siempre por la prime-
ra extensión del grupo
• Una búsqueda cíclica empieza siempre después de
la última extensión seleccionada
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 2 2 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de línea colectiva (780 a 789).
1 or 2 Seleccione el modo de búsqueda:
1 = Lineal (estándar)
2 = Cíclica
69
Programar una extensión
Paso a paso
70
Programar una extensión
Paso a paso
71
Programar una extensión
Paso a paso
Intercalación
Este ajuste permite a una extensión intercalarse en otra
extensión cuando se está cursando una comunicación.
Si se ejecuta esta función, la llamada en la que se realiza
la intercalación recibe un tono de aviso.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 4 4 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión (p.ej., 12/102).
0 o bien 1 Introduzca un tipo de autorización:
0 = Sin autorización de intercalación (estándar)
72
Programar una extensión
Paso a paso
Escucha silenciosa
Esta función permite a una extensión intercalarse en
otra extensión sin emitir una señal de advertencia a los
participantes en la comunicación (sólo en algunos paí-
ses).
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 4 6 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión (p.ej., 11/101).
* o bien # Activar/desactivar la autorización de escucha silenciosa
para una extensión específica:
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
73
Programar una extensión
Paso a paso
74
Programar una extensión
Paso a paso
75
Programar una extensión
Paso a paso
76
Programar una extensión
Paso a paso
Modo de marcación
El modo de marcación designa el método de marcación
utilizado como marcación decádica o por impulsos
(DEC), por tonos (MF) o bien con detección automática.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 6 8 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión (p.ej., 12/102).
0 ... 2 Introduzca el código para el modo de marcación:
77
Programar una extensión
Paso a paso
2 = Por tonos
78
Programar una extensión
Paso a paso
Extensión de desbordamiento
Una extensión de desbordamiento se configura para
contestar llamadas sólo si la extensión llamada no está
disponible.
Ejemplos:
• La extensión llamada tiene activada la vigilancia de
habitación (babyphone)
• La extensión que ha sido programada como primer
puesto de operadora está actualmente asignada al
abrepuertas
• No está configurada ninguna extensión (todas las
extensiones han sido borradas con el código "42").
En la configuración estándar, la primera extensión del
sistema está ajustada como extensión de desborda-
miento para señal de ocupado o número ocupado.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 3 2 Introduzca el código para la programación.
1 ... 3 Seleccione una lista para el desvío de llamadas:
1 = si no contesta
2 = ocupado
3 = número incorrecto
79
Programar una extensión
Paso a paso
Hot-line
Esta prestación permite la marcación automática de un
número registrado en el listín de marcación abreviada
en cuanto se descuelga el microteléfono sin necesidad
de marcarlo manualmente.
No es posible configurar como hot-line una extensión
de administración (11/101), una extensión de desborda-
miento ni una extensión de abrepuertas. Si se ha asig-
nado una hot-line a una extensión determinada y está
activada una de estas prestaciones, la función de hot-
line se eliminará automáticamente de dicha extensión.
En la configuración estándar no está configurado ningún
teléfono como hot-line.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
80
Programar una extensión
Paso a paso
Desactivar el modo hot-line
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 4 5 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión (p.ej., 12/102) para el
que desea eliminar la asignación de hot-line.
Warmline
Especifica el intervalo de tiempo que la extensión debe
esperar para llamar al primer número configurado como
hot-line. Suponiendo que el intervalo sea de 9 segun-
dos, la llamada se establecerá 9 segundos después de
descolgar el microteléfono. No obstante, si pulsa cual-
quier tecla en el intervalo de 9 segundos en el teclado
del teléfono, se cancelará la llamada a la hot-line.
Cada extensión puede tener un intervalo diferente para
activar una hot-line. Este intervalo puede variar de 0 a 9
segundos.
En la configuración estándar, el intervalo para la activa-
ción de la hot-line es "0 segundos".
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 6 2 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión (excepto 11/101,
p.ej., 12/102) para el que desea modificar el intervalo.
0 ... 9 Introduzca la duración de tiempo (0 a 9 segundos) para
el intervalo de hot-line.
Introduzca el siguiente número de extensión.
o bien
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
81
Programar una extensión
Paso a paso
Grupo asociado
Por medio de esta función puede asignar varias exten-
siones a un teléfono de jefe. Hay 8 grupos disponibles
con un máximo de 16 extensiones en cada grupo. A
cada teléfono de jefe se le asigna un grupo asociado.
Para garantizar la correcta operación, todas las extensio-
nes deben tener instalado un teléfono del sistema. Una
extensión que puede ser asignada a varios grupos si-
multáneamente.
En la configuración estándar no está configurado ningún
grupo asociado.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 5 1 Introduzca el código para la programación.
Introduzca una extensión como teléfono de jefe (p.ej.,
11/101).
... Especifique hasta 15 extensiones como teléfonos de
secretaria (p.ej., 12/102).
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
82
Programar una extensión
Paso a paso
Asignación de puerto CD
Mediante la asignación de puertos CD a posiciones de
extensión pueden conectarse teléfonos del sistema a la
central privada.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 4 6 Introduzca el código para la programación.
0 1 ... 2 4 Introduzca un número del 01 al 24 para el puerto CD.
0 1 a 0 4 = para HiPath 1120
0 1 a 0 8 = para HiPath 1150
0 1 a 2 4 = para HiPath 1150
83
Programar una extensión
Paso a paso
Coeficiente de extensión
Si se dispone del valor de impedancia o el tipo de línea
interna oportunos, la calidad de la transmisión y recep-
ción puede mejorarse.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 4 8 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión analógica (p.ej., 12/
102).
1 ... 4 Introduzca el número correspondiente para el tipo de lí-
nea.
Por ejemplo, en el caso de Brasil sería:
1 = Línea estándar de 900 Ω (estándar)
2 = línea estándar, 900 Ω (valor por defecto)
2 = línea estándar, 900 Ω (valor por defecto)
4 = Línea de 600 Ω
84
Programar una extensión
Paso a paso
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
85
Programar una extensión
Paso a paso
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 1 5 Introduzca el código para la programación.
... Introduzca los números de extensión (p.ej., 11/101) que
desea incluir en el grupo MWI externo.
# Pulse esta tecla para finalizar la entrada.
Estado inicial del modo de programación.
o bien
86
Programar una extensión
Paso a paso
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
87
Programar una extensión
Paso a paso
0 = Estándar (estándar)
1 = Fax
2 = Contestador automático
88
Programar una extensión
Paso a paso
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
89
Programar una extensión
Paso a paso
90
Programar una extensión
Paso a paso
91
Programar una extensión
Paso a paso
Extensión de módem
Este ajuste especifica la extensión en la que está conec-
tado el módem para el acceso remoto.
En la configuración estándar no está configurada ningu-
na extensión.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 8 5 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión (p.ej., 11/101).
Estado inicial del modo de programación.
Transferencia externo-externo
Esta prestación permite a una extensión específica
transferir una llamada externa (entrante o saliente) a
otra llamada externa.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 9 1 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión (p.ej., 11/101).
* o bien # Activar/desactivar transferencia:
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
92
Programar una extensión
Paso a paso
93
Programar una extensión
Paso a paso
94
DISA
Paso a paso
DISA
Este ajuste le permite establecer una llamada externa
desde un teléfono externo (como si se tratara de una
extensión) a través de su sistema. Adicionalmente pue-
den activarse o desactivarse las siguientes funciones:
• Desvío de llamadas
• Desactivar una prestación
• Conferencia
• Servicio nocturno
• Marcación posterior
• Abrepuertas
• Candado electrónico
• Marcación abreviada del sistema e individual
• Relé
• No molestar
95
DISA
Paso a paso
Autorización DISA
Este ajuste especifica una extensión para utilizar la prestación
DISA.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 1 8 Introduzca el código para la programación.
Introduzca el número de extensión (p.ej., 11/101).
* o bien # Activar/desactivar una autorización DISA para una ex-
tensión:
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
MSN DISA
Aquí se especifica desde qué MSN se ejecutarán las
funciones DISA.
En la configuración estándar no está ajustado ningún
MSN.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 1 9 Introduzca el código para la programación.
Introduzca un MSN (hasta 20 cifras).
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
96
DISA
Paso a paso
1 = Nunca (estándar)
2 = Sólo noche
3 = Sólo día
4 = Siempre
97
Programaciones generales
Paso a paso
Programaciones generales
Música en espera
Es posible insertar música para las llamadas externas
retenidas (MOH) utilizando una fuente de música:
• Origen interno: el llamante retenido escucha música
generada por el sistema.
• Origen externo - El llamante escucha música proce-
dente de una fuente musical externa (p.ej., una ra-
dio) conectada directamente a la entrada de música
externa del sistema.
• Origen externo conectado a una extensión: el lla-
mante escucha música procedente de una fuente
de música externa (p.ej., una radio) conectada a una
extensión.
Para esta configuración, agregue extensiones en dos
grupos MOH o no asigne ninguna extensión.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 3 6 Introduzca el código para la programación.
0 ... 4 Introduzca el código para una fuente de música:
0 = Sin música
1 = Interna - MIDI (estándar)
2 = Interna - WAVE
3 = Externa
4 = Externa - extensión
98
Programaciones generales
Paso a paso
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 8 7 Introduzca el código para la programación.
1 o 2 Seleccione Grupo 1 o 2.
Introduzca los números de extensión (p.ej., 11/101).
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
0 = Sin música
1 = Interna - MIDI (estándar)
2 = Interna - WAVE
3 = Externa
4 = Externa - extensión
99
Programaciones generales
Paso a paso
Paso a paso
101
Programaciones generales
Paso a paso
102
Programaciones generales
Paso a paso
103
Programaciones generales
Paso a paso
104
Programaciones generales
Paso a paso
105
Programaciones generales
Paso a paso
Tasas de llamada
106
Programaciones generales
Paso a paso
2 = factor 2
107
Programaciones generales
Paso a paso
– para 0,12 $ USA: 000000012 y 2 (posición de co-
ma)
– para 2,00 $ USA: 00002 y 0 (posición de coma)
– Por ejemplo, para 123456,789 $: 123456789 y 3
(posición de coma)
Estado inicial del modo de programación.
108
Programaciones generales
Paso a paso
Actualizar el software
Información de software
Aquí se muestra información sobre el software del sis-
tema. Para ver esta información debe utilizarse un telé-
fono del sistema provisto de display.
El conmutador debe estar conectado a un PC y el servi-
dor de comunicación y el APS Version Verifier deben es-
tar en marcha.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 0 1 Introduzca el código de programación para ver el nom-
bre del producto, p.ej, "HiPath 1150".
109
Programaciones generales
Paso a paso
110
Programaciones generales
Paso a paso
111
Programaciones generales
Paso a paso
112
Programaciones generales
Paso a paso
113
Programaciones generales
Paso a paso
Al dispararse una alarma, HiPath 1120 realiza una llama-
da utilizando la entrada de la marcación abreviada 249.
El número de esta posición es llamado y se repite una
secuencia de dígitos previamente programada (en for-
mato DTMF) cada 6 segundos una vez establecida la
conexión.
Esta secuencia de dígitos tiene la finalidad de identificar
el origen de la alarma. Un centro de alarmas, por ejem-
plo, puede identificar qué central privada está enviando
la señal. Si la central receptora no confirma la alarma en
pocos minutos, el proceso se repite en los intervalos de
tiempo especificados.
Para más información sobre cómo programar esta pres-
tación, consulte el apartado en el que se describe la pro-
gramación de sensores y relés para HiPath 1120 "Cali-
dad de sonido".
Números de emergencia
Puede especificar hasta cinco números de emergencia.
Si se marca uno de estos números y todas las líneas ex-
ternas están ocupadas, la llamada en la primera línea ex-
terna se interrumpirá y dicha línea será utilizada para
cursar la llamada de emergencia. La llamada no se des-
conecta sólo si se trata de una llamada entrante a través
de una línea externa analógica.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 4 0 Introduzca el código para la programación.
1 ... 5 Seleccione la posición para el número de emergencia
(1 a 5)
Introduzca el número de emergencia (hasta 10 cifras).
Espere 5 segundos.
114
Programaciones generales
Paso a paso
115
Programaciones generales
Paso a paso
Detección de módulos
Este ajuste repone los puertos de las posiciones selec-
cionadas.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 6 1 Introduzca el código para la programación.
0 0 ... 2 0 Introduzca las posiciones para los nuevos módulos:
0 0 = Detecta todas las posiciones (estándar)
116
Programaciones generales
Paso a paso
Administración remota
Llamada de servicio
Esta función permite llamar a un centro de servicio téc-
nico y permitir una administración remota a través de la
llamada establecida.
117
Programaciones generales
Paso a paso
118
Programaciones generales
Paso a paso
0 6 8 Introduzca el código para la programación.
1 ... 4 Seleccione una posición para el número externo (1 a 4).
Introduzca una clave (5 cifras).
1 ... 4 Seleccione el siguiente número externo.
o bien
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
MSN remoto
Este ajuste especifica un MSN de su línea RDSI como
MSN de administración remota.
En la configuración estándar no está especificado nin-
gún MSN.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 6 9 Introduzca el código para la programación.
0 0 1 ... 1 4 0 Introduzca la posición (001... 140) para el MSN.
o bien
119
Programaciones generales
Paso a paso
120
Programaciones generales
Paso a paso
Para realizar la configuración necesaria se procede
como si el teléfono remoto se encontrase directamente
conectado al sistema.
121
Programaciones generales
Paso a paso
Posición MSN
001 3415565 - Domicilio
002 3416496 - Despacho
El usuario se encuentra en su despacho (3416496):
122
Programaciones generales
Paso a paso
123
Portero eléctrico
Paso a paso
Portero eléctrico
124
Portero eléctrico
Paso a paso
Bloqueo de puerta
Esta prestación detecta si hay un equipo de bloqueo
instalado.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 1 6 Introduzca el código para la programación.
1 ... 4 Introduzca la posición para la interfaz TFE en la que se
encuentra el bloqueo (1 a 4).
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
125
Portero eléctrico
Paso a paso
Eliminar extensiones DID
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 5 9 Introduzca el código para la programación.
1 ... 4 Introduzca la posición para la extensión configurada
como abrepuertas (1 a 4).
126
Administrador de registros detallados de llamada
Paso a paso
Administrador de registros
detallados de llamada
En la memoria del sistema se almacena información
acerca de las llamadas recibidas y realizadas. Los regis-
tros CDR se pueden consultar del siguiente modo:
• Utilizando un PC o una impresora conectados a tra-
vés de una interfaz serie.
Para emitir una lista de tickets debe estar instalada
en el PC una aplicación de generación de tickets,
como p. ej. CallReport.
• A través de un PC conectado a una red local. La lista
de tickets se puede consultar con Windows Hyper-
Terminal. Configure los ajustes siguiendo estos pa-
sos:
– Configure el Servidor de comunicación para la co-
nexión ADSL.
– Seleccione la casilla de control "Impresión en se-
rie" en HiPath 1100 Manager, bajo Avanzado ->
Ajustes del sistema
– En HyperTerminal, seleccione Modo TCP/IP e in-
troduzca el número de configuración para un mó-
dulo ADSL (el valor estándar es 10.0.0.1) y el puer-
to (9366)
– No utilice un tipo de conexión serie o ADSL mien-
tras usa HyperTerminal. Durante la generación de
tickets se puede ejecutar la administración a tra-
vés de una conexión USB, optiPoint, RDSI o de
módem analógico.
– Los tickets sólo se muestran al finalizar la primera
conexión.
– Para establecer una conexión en serie o ADSL con
el HiPath 1100 Manager debe desconectar Hyper-
Terminal.
127
Administrador de registros detallados de llamada
Paso a paso
Se registran los siguientes datos:
• Fecha actual (Date)
• Fin de la llamada (Time)
• Línea externa utilizada (Ln)
Nota: ejemplo del contenido del campo (Ln) en la emi-
sión de tickets:
Acceso Campo
(Ext)
Sensor - Llamada saliente 9101
Enlace de datos - Llamada de datos sa- 9201
liente o entrante para la administración del
sistema
DISA - Llamada entrante 9301
Fax/DID - Llamada entrante 9401
• Cambiar COS (WCOS)
• Duración de la llamada (Ring)
• Duración del enlace (Duration)
• Número marcado (Number)
Con el fin de mantener la confidencialidad, las últi-
mas cuatro cifras del número se pueden sustituir
por un "?."
• Tipo de llamada (I):
1 = llamada entrante
2 = llamada saliente
5 = llamada entrante transferida
6 = llamada saliente transferida
7 = conferencia tripartita con llamada entrante
8 = conferencia tripartita con llamada saliente
* = llamada entrante, sin contestar
• Impulsos (Call fees) con un módulo TME1 instalado.
• Código de proyecto (Acc. Code)
Ejemplo
128
Administrador de registros detallados de llamada
Paso a paso
Date Time Ln Ext WCOS Ring Duration Number I Callfees Acc. Code
129
Administrador de registros detallados de llamada
Paso a paso
1 = 9600 baudios
2 = 14400 baudios
3 = 19200 baudios (estándar)
4 = 38400 baudios
5 = 56000 baudios
6 = 57600 baudios
7 = 115200 baudios
8 = 128000 baudios
9 = 256000 baudios
130
Administrador de registros detallados de llamada
Paso a paso
131
Administrador de registros detallados de llamada
Paso a paso
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
132
Fax/DID
Paso a paso
Fax/DID
Los sistemas pueden equiparse con un módulo Fax/DID
(marcación directa a extensiones) opcional para la res-
puesta automática a llamadas externas, la reproducción
de anuncios grabados y el reconocimiento de señales
de fax. Un llamante puede marcar cualquier extensión o
introducir cualquier cifra configurada en el menú de con-
testador automático y ser transferido a otra extensión o
grupo. La cantidad máxima de conferencias simultá-
neas soportadas en el sistema es de ocho.
La prestación tiene cinco modos de operación: sólo fax,
DID, fax/DID, mensaje y Auto Fax. Si también está insta-
lado un módulo S0 o TME1, hay un cuarto modo de
operación disponible: un DID para líneas digitales.
Los mensajes almacenados con esta prestación se pue-
den programar para un segundo puesto de operadora
para contestar llamadas o para un destino de desvío de
llamadas para una extensión (véase Desvío de llamadas
en el Manual del usuario).
133
Fax/DID
Paso a paso
Modo de servicio Fax/DID
En este modo de servicio, la interfaz detecta señales de
fax y extensiones o cifras marcadas. Si se contesta una
llamada externa, se reproduce un anuncio grabado de
saludo que guía al llamante. Un ejemplo de un anuncio
grabado podría ser: "Ha llamado a la compañía Siemens.
Para enviar un fax, puede iniciar ahora la transmisión.
Para hablar con el departamento de ventas marque 22.
Para el servicio de asistencia técnica, marque 23." Si no
se reconoce una señal de fax, cifra o extensión válida en
un intervalo de 10 segundos del anuncio grabado de sa-
ludo, se reproduce un segundo anuncio grabado y la lla-
mada se transfiere a un puesto de operadora.
134
Fax/DID
Paso a paso
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 0 9 Introduzca el código para la programación.
0 ... 9 o bien * Seleccione una cifra para el desvío de llamadas.
Introduzca un número de extensión o de grupo de abo-
nados al que desea asignar la cifra (p.ej., 12/780).
0 ... 9 o * Seleccione la siguiente cifra para el desvío de llamadas.
o bien
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
135
Fax/DID
Paso a paso
Grabación de anuncios
El sistema incorpora una función para la grabación de
anuncios de contestador automático para la transferen-
cia de llamadas y alarmas. La grabación se efectúa por
medio del microteléfono. Es recomendable grabar los
anuncios en un entorno no muy ruidoso. Puede com-
probar el anuncio grabado reproduciéndolo.
Es posible grabar un anuncio diferente para cada modo
de servicio.
Para garantizar el correcto funcionamiento, grabe por lo
menos un anuncio de saludo y un anuncio para la trans-
ferencia de llamadas.
Requisito: El modo de programación debe estar activa-
do (*95 31994).
1 3 7 Introduzca el código para la programación.
9 o 0 Introduzca el código "9" para "grabar un nuevo anuncio"
o bien "0" para "reproducir anuncio grabado."
0 1 ... 1 2 Seguidamente, introduzca el código para seleccionar
uno de los siguientes anuncios grabados:
0 1 = Modo de servicio de fax - Anuncio grabado de
saludo para el horario de atención al público
(hasta 24 segundos)
0 2 = Modo de servicio de fax - Anuncio grabado de
saludo para el Servicio nocturno (hasta 24
segundos)
0 3 = Modo de servicio de fax - Mensaje para trans-
ferencia de llamadas (como máximo 16 segun-
dos)
0 5 = Modo de servicio DID - Anuncio grabado de
saludo para el servicio nocturno (hasta 32
segundos)
0 5 = Modo de servicio DID - Anuncio grabado de
saludo para el servicio nocturno (hasta 32
segundos)
0 6 = Modo de servicio DID - Anuncio grabado para
transferencia de llamadas (como máximo 16
segundos)
136
Fax/DID
Paso a paso
Activar
Requisito: El modo de programación debe estar activa-
do (*95 31994).
1 2 7 Introduzca el código para la programación.
Introduzca un número para una línea externa analógica
o digital (p.ej., 801).
137
Fax/DID
Paso a paso
0 ... 5 Seleccione el modo de servicio de la línea:
0 = Desactivado
1 = Fax
2 = DID
3 = Fax/DID
4 = Saludo/mensaje
5 = Fax automático
Desactivar
Requisito: El modo de programación debe estar activa-
do (*95 31994).
1 2 7 Introduzca el código para la programación.
Introduzca un número para una línea externa analógica
o digital (p.ej., 801).
0 Introduzca el código para desactivar la recepción de Fax/
DID.
Introduzca el número para la siguiente línea externa dis-
ponible.
o bien
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
138
Fax/DID
Paso a paso
139
Fax/DID
Paso a paso
1 = Fax
2 = DID
3 = Fax/DID
4 = Saludo (mensaje)
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
140
Fax/DID
Paso a paso
1 = Fax
2 = DID
3 = Fax/DID
141
Fax/DID
Paso a paso
142
Fax/DID
Paso a paso
• En el caso de una línea digital (acceso E1 CAS, S2 o
S0), la PABX envía una señal de "desconectar" a la lí-
nea al recibir una llamada. Por lo tanto, el tiempo es-
pecificado para este ajuste se pasa por alto en el
caso de líneas digitales. Si el módulo Fax/DID está
ocupado contestando 8 llamadas simultáneas, el lla-
mante externo oye una señal de ocupado.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 9 4 Introduzca el código para la programación.
0 0 ... 9 9 Introduzca el periodo de tiempo que desea especificar
para el límite de tiempo (00 a 99 en incrementos de 5
segundos), donde 00 = 0 segundos ... 06 = 30 segun-
dos (estándar), etc.
Estado inicial del modo de programación.
143
Programar una troncal digital
Paso a paso
Módulo S0
Cada acceso RDSI pone a disposición dos canales de
comunicación (de 64 kbps cada uno) así como la capa-
cidad para compartir aplicaciones tales como videocon-
ferencia o acceso a Internet. Dependiendo de su com-
pañía operadora, pueden ofrecerse determinadas
prestaciones como identificación del llamante, supre-
sión de identificación del llamante, marcación directa a
extensiones. HiPath 1120 se puede equipar con un mó-
dulo de 2 puertos; HiPath 1150 con un módulo de 2
puertos o un módulo de 5 puertos; y HiPath 1190 con
dos módulos de 2 o 5 puertos.
Si sólo se dispone de líneas digitales RDSI, los ajustes
para el prefijo DID, listín de números externos, código
de país y código de área deben configurarse.
Puertos S0
Este ajuste especifica el modo de operación para el mó-
dulo S0 que permite aprovechar al máximo los puertos
del sistema.
Esta opción es la más conveniente para HiPath 1190,
dada su elevada capacidad de puertos. El objetivo es
obtener la mayor cantidad posible de extensiones/lí-
neas externas permitidas de acuerdo con las siguientes
reglas de detección de puertos:
• Línea externa y extensión (estándar): Cada puerto
reduce el número de posiciones de línea externa en
2 y de posiciones de extensión en 1. La conexión
puede ser PP, PMP o bus de línea S0 (véase el apar-
tado "Modo de operación de línea S0").
• Sólo línea externa: Cada puerto reducirá el número
de slots de línea externa en 2. La conexión debe ser
PP o PMP. Si se ha configurado previamente como
bus de línea S0, la conexión se invertirá automática-
mente a PP (el ajuste estándar).
144
Programar una troncal digital
Paso a paso
• Sólo extensión: Cada puerto reduce el número de
posiciones de extensión en 1. La conexión debe ser
un bus de línea S0. Si se ha configurado previamen-
te como PP o PMP, la conexión se invertirá automá-
ticamente a bus de línea S0.
3 = Sólo extensión
[1] Las posiciones de los módulos son: HiPath 1120 (02), HiPath 1150
(03) y HiPath 1190 (01 y 11).
145
Programar una troncal digital
Paso a paso
[1] Las posiciones de los módulos son: HiPath 1120 (02), HiPath 1150
(03) y HiPath 1190 (01 y 11).
146
Programar una troncal digital
Paso a paso
Llamada simétrica/asimétrica
Este ajuste configura el sistema para llamadas simétri-
cas o asimétricas.
Consulte a su compañía operadora local qué modo de
operación debe configurarse en su sistema.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 7 4 Introduzca el código para la programación.
0 1 , 0 2 , 0 3 o 1 1 Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema1.
Introduzca la posición para el módulo S0:
0 0 ... 0 1 = En HiPath 1120 (la posición del puerto
00 es sólo para línea externa - PP o PMP);
0 0 ... 0 4 = Para HiPath 1150;
[1] Las posiciones de los módulos son: HiPath 1120 (02), HiPath 1150
(03) y HiPath 1190 (01 y 11).
[2] Las posiciones de los módulos son: HiPath 1120 (02), HiPath 1150
(03) y HiPath 1190 (01 y 11).
147
Programar una troncal digital
Paso a paso
0 0 ... 0 4 = Para HiPath 1150;
Notificación
Consulte a su compañía operadora local qué modo de
operación debe configurarse en su sistema.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 7 6 Introduzca el código para la programación.
0 1 , 0 2 , 0 3 o 1 1 Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema1.
Introduzca la posición para el módulo S0:
0 0 ... 0 1 = En HiPath 1120 (la posición del puerto
00 es sólo para línea externa - PP o PMP)
0 0 ... 0 4 = Para HiPath 1150;
Teclado automático
Su compañía operadora local le informará sobre las fun-
ciones RDSI que se pueden controlar mediante código
en su país.
Esta función le permite activar la función RDSI corres-
pondiente en el terminal, sin necesidad de acceso ex-
terno.
[1] Las posiciones de los módulos son: HiPath 1120 (02), HiPath 1150
(03) y HiPath 1190 (01 y 11).
148
Programar una troncal digital
Paso a paso
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 7 7 Introduzca el código para la programación.
* o # Activar/desactivar teclado automático:
* = Activar
# = Desactivar (estándar)
149
Programar una troncal digital
Paso a paso
150
Programar una troncal digital
Paso a paso
Desvío de llamada
Si esta prestación está disponible y la ofrece una opera-
dora, una llamada entrante en una extensión que tiene
activado el desvío de llamadas (*11) se enruta directa-
mente a un destino externo a través de la red pública.
Como alternativa se puede utilizar el sistema HiPath
1100.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
2 2 9 Introduzca el código para la programación.
* o bien # Para activar/desactivar el desvío de llamadas en la red
pública.
* = activar utilizando la red pública
# = desactivar utilizando el sistema HiPath 1100 (es-
tándar)
Estado inicial del modo de programación.
RDSI capa 1
Permite cambiar algunos ajustes estándar de RDSI para
determinados países.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 0 1 Introduzca el código para la programación.
0 1 , 0 2 , 0 3 o 1 1 Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema1.
151
Programar una troncal digital
Paso a paso
Introduzca la posición para el módulo S0:
0 0 ... 0 1 = En HiPath 1120 (la posición del puerto
00 es sólo para línea externa - PP o PMP)
0 0 ... 0 4 = Para HiPath 1150;
RDSI capa 2
Permite cambiar algunos ajustes estándar de RDSI para
determinados países.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 0 2 Introduzca el código para la programación.
0 1 , 0 2 , 0 3 o 1 1 Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema1.
Introduzca la posición para el módulo S0:
0 0 ... 0 1 = En HiPath 1120 (la posición del puerto
00 es sólo para línea externa - PP o PMP)
0 0 ... 0 4 = Para HiPath 1150;
[1] Las posiciones de los módulos son: HiPath 1120 (02), HiPath 1150
(03) y HiPath 1190 (01 y 11).
[1] Las posiciones de los módulos son: HiPath 1120 (02), HiPath 1150
(03) y HiPath 1190 (01 y 11).
152
Programar una troncal digital
Paso a paso
Canal B
Permite cambiar algunos ajustes estándar de RDSI para
determinados países.
Requisito:El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 0 3 Introduzca el código para la programación.
0 1 , 0 2 , 0 3 o 1 1 Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema1.
Introduzca la posición para el módulo S0:
0 0 ... 0 1 = En HiPath 1120 (la posición del puerto
00 es sólo para línea externa - PP o PMP)
0 0 ... 0 4 = Para HiPath 1150;
[1] Las posiciones de los módulos son: HiPath 1120 (02), HiPath 1150
(03) y HiPath 1190 (01 y 11).
153
Programar una troncal digital
Paso a paso
Módulo TME1
Los módulos TME1 se pueden configurar para la opera-
ción con acceso E1 CAS o S2. Para determinar cuántas
líneas analógicas y cuántas líneas digitales estarán dis-
ponibles en su sistema, consulte la tabla en el
apartado , "Observaciones relativas a la línea digital en
HiPath 1150/1190" en la pág. -16.
154
Programar una troncal digital
Paso a paso
Acceso E1 CAS
El acceso E1 CAS pone a disposición las funciones de
identificación del llamante y de marcación directa a ex-
tensiones para ayudar a reducir la tasa de llamadas per-
didas y facilitar el acceso al usuario. HiPath 1150 se pue-
de equipar con un módulo TME1 (configurado para
hasta 15 canales estándar o 20 canales ampliados). Hi-
Path 1190 se puede equipar con dos módulos TME1.
Si se utilizan líneas digitales E1, sólo es necesario pro-
gramar el listín de números externos. El código de país
y el código de área se pueden dejar en blanco.
Nota:
• El código de país y el código de área no se envían
nunca a la central pública.
Acceso S2
Proporciona dos canales de comunicación (de 64 kbps
cada uno) así como la capacidad de compartir aplicacio-
nes como videoconferencia o acceso a Internet. Algu-
nas prestaciones, tales como la identificación del lla-
mante (CLIP), la identificación de llamadas maliciosas
(MCID) o la supresión de la identificación del llamante
(CLIR) se pueden activar si la operadora local las ofrece.
HiPath 1150 se puede equipar con un módulo TME1
(configurado para hasta 30 canales). HiPath 1190 se
puede equipar con dos módulos TME1 (uno configura-
do para hasta 30 canales y el segundo para hasta 15 ca-
nales).
Si sólo se dispone de líneas digitales, los ajustes para el
prefijo DID, listín de números externos, código de país
y código de área deben configurarse.
155
Programar una troncal digital
Paso a paso
156
Programar una troncal digital
Paso a paso
157
Programar una troncal digital
Paso a paso
1 = Día
2 = Noche
3 = Segundo puesto de operadora - Día
4 = Segundo puesto de operadora - Noche
158
Programar una troncal digital
Paso a paso
Borrar un número de extensión
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 9 2 Introduzca el código para la programación.
0 0 1 ... 1 4 0 Introduzca la posición del número externo.
Señal de ocupado
Esta prestación permite a todos los teléfonos del grupo
"Señal de ocupado" cambiar automáticamente a una se-
ñal de ocupado cuando una extensión del grupo (que ha
activado esta prestación) está cursando una llamada.
Las llamadas externas dejan de señalizarse (el llamante
obtiene una señal de ocupado).
Esto puede resultar útil cuando sólo hay una persona
del grupo disponible y esta persona no desea ser mo-
lestada por otras llamadas externas mientras está man-
teniendo una conversación. El llamante advertirá que la
persona llamada está ocupada en ese momento.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 0 4 Introduzca el código para la programación.
0 0 1 ... 1 4 0 Introduzca la posición para el número MSN.
1 o 2 Seleccione un periodo de tiempo para la asignación de
MSN a extensiones:
1 = Día
2 = Noche
0 0 1 ... 1 4 0 Introduzca la posición para el grupo con señal de ocupa-
do.
0 0 1 ... 1 4 0 Introduzca la siguiente posición para el grupo con señal
de ocupado.
o bien
159
Programar una troncal digital
Paso a paso
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
160
Programar una troncal digital
Paso a paso
161
Módulo ADSL
Paso a paso
Módulo ADSL
El módulo ADSL permite conectar PCs a una red y ha-
cer que estos compartan el acceso ADSL sin necesidad
de un splitter, módem ADSL, hub ni tarjeta de red adi-
cional de cualquier tipo. Para compartir el acceso basta
con instalar el módulo en uno de los PCs.
Los PCs están conectados a HiPath 1100, que ofrece las
mismas funciones que la interfaz serie V.24 a través de
LAN. Esta funcionalidad se utiliza para integrar aplicacio-
nes tales como HiPath 1100 Manager, Interaction Cen-
ter Smart y CDR. El acceso ADSL debe ser activado por
una compañía operadora para una de las líneas. Se re-
quiere también un proveedor de servicios de Internet.
Para configurar el módulo ADSL correctamente se pre-
cisa información sobre el protocolo ADSL, el VPI/VCI de
la operadora, los servidores DNS del proveedor, un
nombre de usuario y una clave. Esta información se in-
troduce en el software de administración HiPath 1100
ADSL Manager para la correcta configuración del módu-
lo.
Todos los PCs deben tener instalada una tarjeta de red
y encontrase en la misma red que el módulo ADSL uti-
lizado como gateway para el acceso a Internet (IP están-
dar: 10.0.0.1). Por ejemplo, una red con direcciones IP
desde 10.0.0.2 hasta 10.0.0.10 y máscara de subred
255.255.255.0.
162
Módulo EVM
Paso a paso
Módulo EVM
EVM (Entry Voice Mail) es una solución de correo de voz
(Voice Mail) para sistemas Produktname. Las prestacio-
nes se controlan mediante la pulsación de teclas en un
teléfono del sistema o en cualquier tipo de equipo con
marcación MF.
El personal técnico se encarga de realizar la configura-
ción y activación del EVM a través del software de ad-
ministración HiPath 1100 Manager o de una extensión
de programación.
163
Módulo EVM
Paso a paso
164
Módulo EVM
Paso a paso
165
Módulo EVM
Paso a paso
Asignación de buzones
Si se utilizan puestos de operadora para MSNs, esta
función asigna buzones a posiciones de extensión de
usuario o a puertos virtuales EVM.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
2 0 3 Introduzca el código para la programación.
0 1 ... 2 4 Introduzca el número de buzón que desea seleccionar.
Introduzca el número de extensión (p.ej., 12/102) que
desea asignar a un buzón o, si se utilizan puestos de
operadora MSN, un puerto virtual EVM - 744 a 747
(p.ej., 744) a asignar.
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
166
Módulo EVM
Paso a paso
Contraseña de buzón
Este ajuste le permite configurar una contraseña para
un buzón específico. La clave estándar es "1234".
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
2 0 4 Introduzca el código para la programación.
0 1 ... 2 4 Introduzca el número de buzón que desea seleccionar.
Introduzca una nueva contraseña (hasta 4 cifras).
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
167
Módulo EVM
Paso a paso
2 = Día/noche
168
Módulo EVM
Paso a paso
Origen de mensaje
Este ajuste asigna un mensaje a uno de los dos canales
B del EVM. Como alternativa, el mensaje puede asig-
narse a un MSN.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
2 0 8 Introduzca el código para la programación.
1 o 2 Seleccionar un mensaje:
1 = Mensaje 1
2 = Mensaje 2
7 4 9 1 o 7 4 9 2 Introduzca el puerto a utilizar para la reproducción del
mensaje de MSN.
# Pulse esta tecla.
Estado inicial del modo de programación.
El procedimiento para la grabación de un saludo/mensa-
je se describe en
Modo de mensaje
Este ajuste especifica si el mensaje se reproduce sólo
una vez o repetidamente.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
2 0 9 Introduzca el código para la programación.
1 o 2 Seleccionar un mensaje:
1 = Mensaje 1
2 = Mensaje 2
1 o 2 Seleccione el modo:
1 = Continuo (estándar)
2 = Sencillo
169
Módulo EVM
Paso a paso
2 = Mensaje 2
170
Módulo EVM
Paso a paso
3 = Código de área local (LAC)
2 = VMI
3 = EVM
171
Módulo EVM
Paso a paso
Calidad de sonido
Este ajuste especifica la calidad de sonido para la repro-
ducción de saludos y anuncios grabados.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
2 2 8 Introduzca el código para la programación.
1 ... 3 Seleccione la opción de calidad de sonido deseada.
1 = Calidad óptima para saludos y mensajes
2 = Alta calidad para saludos/calidad óptima para
mensajes (estándar)
3 = Alta calidad para saludos y mensajes
172
Módulo EVM
Paso a paso
173
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
Sensor
Si cambia el estado del contacto del sensor, por ejem-
plo, si se cierra un contacto abierto, pueden ejecutarse
las siguientes funciones:
• Selección de un número en la lista de marcación
abreviada
• Activación de un relé
• Marcación de un número de la lista de marcación
abreviada y activación de un relé
• Envío de un mensaje (con el módulo EVM)
La lógica de activación basada en la posición inicial de
los contactos del sensor y las acciones resultantes se
pueden programar.
174
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
175
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
Eliminar
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
0 5 1 Introduzca el código para la programación.
0 0 1 ... 1 4 0 Introduzca la posición para el número MSN.
176
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
Introduzca el número al que debe llamarse (hasta 20 ci-
fras).
Estado inicial del modo de programación.
177
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
Mensaje de sensor
Tras asignar un número, Ud. puede asignar un mensaje
al sensor. Este mensaje se transmite al número asigna-
do cuando cambia el estado del sensor.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994) y debe haber un módulo EVM instalado.
2 1 3 Introduzca el código para la programación.
1 o 2 Seleccionar un mensaje:
1 = Mensaje 1
2 = Mensaje 2
178
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
Relé
El relé se puede activar a través del sensor, siempre que
el sensor esté configurado. Puede activarse manual-
mente o de forma automática tras un intervalo especifi-
cado. Si el relé se activa, los contactos se cierran. Si se
desactiva, los contactos se abren.
En la configuración estándar, el relé está ajustado al
modo Switch.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
1 7 5 Introduzca el código para la programación.
1 ... 5 Seleccione el modo de operación para el relé:
1 = "Switch": El relé sólo puede ser activado desde
una extensión introduciendo el código de función
correspondiente (véase Otras funciones - Relé en
el Manual del usuario).
2 = "Monoflop": El relé está cerrado durante un perio-
do de tiempo especificado. Como alternativa, el
relé también se puede abrir antes del tiempo
ajustado, introduciendo el código de función
correspondiente (véase Otras funciones - Relé en
el Manual del usuario).
3 = "Switch": El estado actual del relé se invierte cuan-
do se selecciona el código de función para activar
el relé en una extensión.
4 = "Música en espera": El relé se puede utilizar para
activar equipos externos conectados para la
reproducción de anuncios grabados/música.
5 = "Señal externa": Es posible hacer que el relé con-
trole un segundo timbre para una extensión.
Estado inicial del modo de programación.
179
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
180
Interaction Center Smart
Paso a paso
181
TAC Smart - Telephony Advanced Control
Paso a paso
182
TAC Smart - Telephony Advanced Control
Paso a paso
cualquier actividad, el servidor envía un comando al PC
cliente de la extensión a través de la LAN. Si el servidor
recibe un comando del PC cliente, lo envía a la central.
183
HiPath 1100 Manager
Paso a paso
184
HiPath 1100 ADSL Manager
Paso a paso
También es posible actualizar el software HiPath 1100
con HiPath 1100 Software Update y almacenar la base
de datos con los ajustes del sistema.
185
Administración del módulo TME1
Paso a paso
E1 Trunk Manager
La aplicación de administración permite:
• Descargar el software y la base de datos
• Eliminar seguimientos
• Seleccionar el tipo de conexión para el software y el
módulo (local o vía módem)
• Seleccionar un puerto COM
Para más información sobre cómo configurar un módulo
TME1, consulte el sistema de "Ayuda"· el programa.
Maintain S2M
La aplicación de administración permite:
• Descargar software y bases de datos
• Eliminar seguimientos
• Seleccionar el tipo de conexión para el software y el
módulo (local o vía módem)
• Seleccionar un puerto COM
Para más información sobre cómo configurar un módulo
TME1, consulte el sistema de "Ayuda"·del programa.
186
Call Report
Paso a paso
Call Report
CallReport es un sistema de facturación que registra in-
formación sobre la actividad del sistema PABX, como
llamadas recibidas y llamadas establecidas.
CallReport se ejecuta en un PC normal con un entorno
Windows 95 / 98 /NT 4.0 / 2000 / XP. Este sistema recibe
datos enviados por la PABX, los cuales se procesan a
continuación y almacenan en el disco duro de un PC,
identificándose por extensión, hora, duración de llamada,
línea externa utilizada, ruta saliente y coste de la llamada.
Posteriormente, puede generar informes que contienen
los costes totales por extensiones, departamentos y gru-
pos, entre otras posibilidades, además de informes de
tráfico entrante y saliente.
Toda la información se protocoliza en la base de datos
de CallReport y puede ser procesada por el usuario re-
gistrado como Administrador.
187
Protocolo VMIe
Paso a paso
Protocolo VMIe
Las conexiones analógicas de Voice Mail requieren el
protocolo VMIe (Voice Mail Interface - extended). La co-
municación Voice Mail se ejecuta en forma de señales
DTMF que consisten en la siguiente información:
188
Protocolo VMIe
Paso a paso
1. Llamada interna de extensión 16 al grupo VMIe:
***1***16*1;
2. Llamada interna directa de la extensión 15 a la ex-
tensión 11, que se desvía al grupo VMIe (*11):
***3****15****11*1;
3. Llamada interna directa de la extensión 1015 a la ex-
tensión 1011, que se desvía al grupo VMIe (*11):
***3****1015****1011*1;
4. Llamada entrante a través de una línea externa ana-
lógica a la extensión 11, que se desvía (*11) al grupo
VMIe: ***3**********11*3;
5. Llamada entrante a través de una línea digital a la ex-
tensión 11, que se desvía (*11) al grupo VMIe:
***3**********11*4;
6. Llamada entrante a través de una línea externa ana-
lógica a la extensión 12, que se desvía al grupo VMIe
configurado como segundo puesto de operadora:
***4**********12*3;
7. Llamada entrante a través de una línea digital a la ex-
tensión 12, que se desvía al grupo VMIe configurado
como segundo puesto de operadora:
***4**********12*4;
8. Llamada interna de la extensión 1015 directamente
a la extensión 1011, que se desvía (*11) al grupo
VMIe: ***3**1015**1011*1;
9. Llamada interna de la extensión 10015 directamente
a la extensión 10011, que se desvía al grupo VMIe
configurado como segundo puesto de operadora:
***4*10015*10011*1.
189
Protocolo VMIe
Paso a paso
190
Índice alfabético
191
Índice alfabético
D F
Desbordamiento de grupo Fax/DID ...................................................... 133
líneas externas ........................................ 44 Fecha/Hora - Ajuste manual ................... 104
Desvío de llamadas condicional limitado Filtro de código de área de país (CAC) . 161
por extensión .............................................. 76 Filtro del código de área local (LAC) ..... 160
Desvío de llamadas configurado para Filtro del registro detallado
llamada de grupo de llamada ................... 58 de llamadas ............................................... 132
Desvío de llamadas dentro de una línea Flash ............................................................. 48
colectiva (HG) ............................................. 70 FSK/DTMF ................................................... 46
Detección de módulos ............................ 116 Fuente de música externa - Asignación
Devolución de llamada para llamadas de extensión ............................................. 100
externas vía RDSI ..................................... 105 Funciones y opciones ................................ 13
DISA ............................................................. 95
autorización ............................................. 96
línea externa para DISA ......................... 97 G
MSN ......................................................... 96 Grabación de anuncios ............................ 136
Duración de flash ....................................... 48 Grupo asociado ........................................... 82
Grupo UCD
bloqueo de llamadas a cobro revertido ..
E 60
E1 ................................................................ 154 destino de llamada de desbordamiento
Encaminamiento de llamadas en la UCD .......................................................... 63
línea externa ............................................... 47 distribución cíclica de llamadas a los
Escucha silenciosa ..................................... 73 agentes .................................................... 64
EVM ............................................................ 163 intervalo de señal de timbre para
activar grabación de buzón ................. 167 agentes .................................................... 65
asignación de buzones ................ 166, 172 intervalo para activar un mensaje de
cantidad máxima de buzones de espera para una cola de espera UCD. 62
configuración automática .................... 166 mensaje de llamada en espera para
configurar un saludo para un buzón .. 168 colas de espera UCD ............................. 61
duración de mensajes ......................... 164 mensajes de espera antes de señalizar
idioma del buzón .................................. 164 una llamada UCD .................................... 66
mensaje opcional para línea externa tamaño de cola de espera UCD ........... 61
analógica ................................................ 173 tiempo de anotación del agente .......... 64
mensaje opcional para MSN .............. 170 tiempo en una cola de espera UCD .... 65
modo de mensaje ................................ 169 tiempo mínimo para mensaje de llamada
origen de mensaje ............................... 169 en espera en una cola de
tipo de saludo de buzón ...................... 168 espera UCD ............................................. 67
Expiración del tiempo límite para la co- Grupo Voice Mail ...................................... 171
nexión externo-externo ............................. 93 Grupos de abonados UCD ........................ 59
Extensión de desbordamiento ................. 79 Grupos de líneas externas ........................ 44
Extensión de fax para MSN ................... 142 Grupos de llamada (CG) ............................ 57
Extensión de recepción de fax .............. 139 Grupos de telecaptura ............................... 56
192
Índice alfabético
193
Índice alfabético
194
Índice alfabético
Temporizador
para llamadas salientes externas ........ 90
Temporizador para llamadas externas sa-
lientes
activar/desactivar .................................... 90
Tiempo de flash en línea analógica ......... 48
Tiempo de reconocimiento de flash ....... 78
Tiempo de reocupación de una
línea externa ................................................ 49
Tiempo máximo entre timbres para
una llamada entrante ................................. 49
Tipo de equipo conectado a la
extensión ..................................................... 88
Tipo de señal MSN .................................. 121
Tipo de Voice Mail ................................... 171
Tipos de listas de llamantes ................... 103
TME1 .......................................................... 154
Tono de advertencia para llamadas
con tarifas caras ......................................... 41
Transferencia externo-externo ................. 92
Troncal digital ............................................ 144
V
Velocidad de transferencia de datos .... 130
Vigilancia de habitación ........................... 101
W
Warmline ..................................................... 81
195
Configuración e instalación
Configuración e instalación
Este capítulo ofrece instrucciones básicas y describe los procedimientos
para configurar los sistemas HiPath 1120 y HiPath 1150. Debido al tamaño
del sistema HiPath 1190 y las variadas opciones de configuración, la docu-
mentación de instalación deberá reservarse exclusivamente al personal
técnico debidamente cualificado.
Indicaciones de seguridad
Para garantizar la operación correcta y fiable, siga atentamente estas ins-
trucciones al configurar su sistema:
• Instale el sistema en un lugar central teniendo en cuenta la longitud y
el alcance de los cables.
• La ubicación seleccionada debería satisfacer los siguientes requisitos:
- espacio interior con corriente de aire natural
- operación: 23°F a 113°F (-5°C a +45°C ), humedad relativa del aire de
5% a 95%
• Para evitar el riesgo de exposición a electricidad, coloque un candado
de seguridad en el armario de distribución principal del HiPath 1150.
• Proteja el sistema de inundaciones, materiales inflamables, polvo exce-
sivo, vibraciones y esfuerzos mecánicos.
• No exponga el sistema a la radiación directa del sol, humedad, fuentes
de calor o de frío ni cerca del cableado eléctrico.
• Evite colocar los equipos cerca de dispositivos de transmisión de da-
tos, aparatos de soldar eléctricos, fotocopiadoras, PCs u otros aparatos
eléctricos que pudieran causar interferencias eléctricas
• Instale una toma de alimentación para el equipo a una distancia que no
supere los 6,5 pies (2 metros).
• No obstaculice el paso natural del aire alrededor del equipo.
• No lo instale en armarios
.
Nota: Para la versión RSA - Sudáfrica, las líneas de extensión con in-
terfaz C/D deben instalarse sólo en recintos interiores. Sólo las ex-
tensiones normales (sin interfaz C/D) pueden instalarse en el exte-
rior.
196
Configuración e instalación
Herramientas necesarias
HiPath 1120
Volumen de suministro
197
Configuración e instalación
Módulos opcionales
1
2 Versión CND
198
Configuración e instalación
Configuración e instalación
1
199
Configuración e instalación
200
Configuración e instalación
201
Configuración e instalación
7 Abrir el sistema
202
Configuración e instalación
203
Configuración e instalación
Versión CND
204
Configuración e instalación
Versión CND
205
Configuración e instalación
Versión CND
206
Configuración e instalación
Versión CND
207
Configuración e instalación
208
Configuración e instalación
Versión CND
209
Configuración e instalación
Versión CND
210
Configuración e instalación
Versión CND
211
Configuración e instalación
Versión CND
212
Configuración e instalación
213
Configuración e instalación
Características técnicas
Dimensiones
(largo x prof. x alto) 14,17" x 11,33" x 2,53" (360 x 288 x 64,4
mm)
Peso: 2,64 lb (1,2 kg)
Voltaje de entrada: 220V/60Hz
Corriente máxima: 197mA
Voltaje de entrada: 127V/60Hz
Corriente máxima: 331mA
Voltaje de entrada: 110V/60Hz
Corriente máxima: 381mA
214
Configuración e instalación
HiPath 1150
Volumen de suministro
215
Configuración e instalación
Configuración e instalación
1
216
Configuración e instalación
3 Fuente de alimentación
217
Configuración e instalación
HiPath 1150
Slot 3 Slot 1
Slot 4
Slot 2
218
Configuración e instalación
7 Módulo CTR-UP0/E
8 Módulo EVM
219
Configuración e instalación
10
220
Configuración e instalación
11
12 Fuente de alimentación
221
Configuración e instalación
Batería
222
Configuración e instalación
223
Configuración e instalación
Módulo ADSL
El módulo ADSL sólo se puede instalar en el slot 3 o 4 del HiPath 1150
(Æ página 218) y en el slot 2 del HiPath 1190.
Módulo S0
El módulo S0 sólo se puede instalar en el slot 3 del HiPath 1150
(Æ página 218) y/o en el slot 1 u 11 del HiPath 1190.
224
Configuración e instalación
Módulo TME1
El módulo TME1 sólo se puede instalar en el slot 3 (Æ página 218).
Módulo UP0/E
En HiPath 1150, el módulo UP0/E sólo se puede instalar en las posiciones
1 y/o 2. Para poder utilizar un módulo UP0/E debe instalarse primero un mó-
dulo CTR-UP0/E en la MB (Æ página 218).
225
Configuración e instalación
Módulo EVM
El módulo EVM se conecta a la MB del sistema HiPath 1150/Æ página 218.
Módulo CTR-UP0/E
El módulo CTR-UP0/E se conecta a la MB del sistema HiPath 1150/
Æ página 218.
226
Configuración e instalación
Características técnicas
Dimensiones 18,50" x 14,56" x 2,83" (470 x 370 x 72
(largo x prof. x alto) mm (1150 = 3,93"/100 mm)
Peso HiPath 1150: 8,04 lb/9,36 lb (3,65 kg/4,25 kg)
Corriente máxima: 1,5 A
Voltaje de entrada: 110 - 230 V, a plena escala, 50/60Hz
Batería:
Tipo: Valve-Regulated Lead Acid (VRLA)
Conexiones: Conector Faston
Voltaje: 27.2V (dos baterías de 12V en serie)
Capacidad: 9Ah a 12Ah @ C20
Portero eléctrico
1 Modelo S30817-Q930-A200
227
Configuración e instalación
2 Modelo S30817-Q936-C282
2.1 Ajustes
• J1
ON:Funciona como buscapersonas
OFF: Funciona como portero eléctrico.
• J2
ON: Desactiva el intervalo de búsqueda de personas.
OFF: Activa un intervalo de 15 segundos para la búsqueda de perso-
nas.
• J3 a J8
No se utiliza
Observaciones
• El cableado que conecta el conector X2 a la central privada debe tener
una longitud máxima de 32,8 pies (10 metros)
• Para obtener información sobre la longitud del cableado entre el conec-
tor X6 y el portero eléctrico (en el exterior), consulte las especificacio-
nes del fabricante. Los porteros eléctricos compatibles para esta inter-
faz son de la marca HDL (F5AZ, F8AZ y F9AZ).
• En el modo de buscapersonas, el conector X4 está conectado a una sa-
lida de audio, y el conector X5 a una entrada de audio.
• Para más detalles, consulte el Manual de servicio.
228
Resumen de los códigos de programación
229
Resumen de los códigos de programación
230
Resumen de los códigos de programación
231
Resumen de los códigos de programación
232
Resumen de los códigos de programación
233
Resumen de los códigos de programación
234
Resumen de los códigos de programación
235
Resumen de los códigos de programación
236
Resumen de los códigos de programación
237
www.siemens.com/hipath
© Siemens Ltda.
Este documento contiene sólo descripciones generales de las prestaci- Siemens Communications
ones, que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir exac- Rua Pedro Gusso, 2635 • Curitiba-PR/BR
tamente con lo descrito, o bien haber sido modificadas como
consecuencia de un ulterior desarrollo del producto. N° de pedido: A31003-K1160B804-04-7819
Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vinculante
si se ha estipulado expresamente al concluir el contrato. Reservada la posibilidad de suministro y modificaciones técnicas.
Las marcas citadas son propiedad de Siemens AG o de sus respectivos
propietarios. 18.04.06 V6.0