Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Cinta

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

Nº de Modelo PETL12707.

0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el es- MANUAL DEL USUARIO
pacio de arriba para futuras referen-
cias

Calcomanía con el
Número de Serie

¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:

900 460 410


correo electrónico:
serviciotecnico@imagefitnesss.es

página de internet:
www.iconsupport.eu

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÛN SOBRE RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada

COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA


252913
French Spanish Italian

Las calcomanías que se muestran aquí se


han colocado en su máquina para correr. Si
no se incluyen las calcomanías de adver-
tencia, o no son leíbles, por favor pón-
gase en contacto con la tienda donde
compró el banco de pesas. Aplique la cal-
comanía en el lugar que se muestra. Nota:
las calcomanías no se muestran en sus ta-
maños actuales.

PROFORM es una marca registrada de Icon IP, Inc.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.

1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci- pueda engancharse en cualquier parte de la


cios consulte con su médico. Esto es espe- máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
cialmente importante para personas de eda- tada es recomendable para hombres y muje-
des superiores a 35 años o para aquellos que res. Utilice siempre calzado de deporte.
tengan problemas previos de salud. Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má- 11. Cuando conecte el polo de tierra (vea la página
quina para correr estén adecuadamente in- 13), enchufe el cable eléctrico en un circuito de
formados sobre todos los avisos y precau- tierra. Ningún otro aparato deberá estar conec-
ciones. tado al mismo circuito.

3. Use la máquina para correr solamente como 12. Si necesita un cable de extensión, use un
se describe. cable de solamente tres conductores, 14 cali-
2
bres (1mm ) que no sea más largo que 5 pies
4. Coloque la máquina para correr en una su- (1.5 m).
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado. 13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
No coloque la máquina para correr sobre una cies calientes.
superficie que pueda bloquear cualquier
apertura de aire. Para proteger el piso o la al- 14. Nunca ponga en movimiento la banda para
fombra de cualquier daño, coloque un tapete caminar mientras que el aparato esté apa-
debajo de la máquina para correr. gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
5. Guarde la máquina para correr en un lugar dañados o si la máquina para correr no está
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No funcionando correctamente. (Vea la sección
guarde la máquina para correr en el garaje o PROBLEMAS en la página 22 si la máquina
en un patio cubierto o cerca de agua. para correr no está funcionando correcta-
mente.)
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad- 15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
ministre oxígeno. detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea COMO ENCENDER
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y LA CORRIENTE en la página 15).
animales domésticos lejos de la máquina
para correr en todo momento 16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
8. La máquina para correr deberá ser usada so- para caminar. Sujete siempre la baranda
lamente por personas cuyo peso sea de 130 cuando haga ejercicio en la máquina para co-
kg o menos. rrer.

9. Nunca permita que más de una persona use 17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
la máquina para correr al mismo tiempo. altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la velocidad.
máquina para correr. No use ropa suelta que

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


18. El sensor de pulso no es un instrumento mé- 22. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
dico. Varios factores, incluyendo su movi- las piezas de la máquina para correr regular-
miento, pueden afectar la exactitud de las lec- mente.
turas de su ritmo cardiaco. El sensor de
pulso ha sido diseñado solamente como una 23. Nunca deje caer objetos en ninguna aber-
asistencia para sus ejercicios en determinar tura.
las tendencias del ritmo cardiaco en general.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el
19. Nunca descuide la máquina para correr cable eléctrico después de usar, antes de
mientras esté funcionando. Siempre saque limpiar la máquina de correr, y antes de rea-
la llave, desconecte el cable eléctrico y lizar operaciones de mantenimiento o ajuste
mueva el Corta Circiuto Reajustar/Apagar a descritos en este manual. Nunca quite la cu-
la posición de apagar cuando la máquina bierta del motor a menos que sea bajo la di-
para correr no esté en uso. (Vea el dibujo en rección de un representante de servicio au-
la página 5 para localizar el Corta Circiuto.) torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual,
20. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
se deben llevar a cabo solamente por un re-
quina para correr hasta que no esté correc-
presentante de servicio autorizado.
tamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la
página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA 25. Esta máquina para correr está diseñada para
máquina para correr en la página 20.) Usted uso dentro del hogar solamente. No use esta
debe poder cargar 20 kg sin ningún pro- máquina para correr en ningún lugar comer-
blema para poder levantar, bajar, o mover la cial, de alquiler o institucional.
máquina para correr.

21. Cuando pliegue o mueva la máquina para


correr, asegúrese que el seguro de almace-
namiento esté completamente cerrado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr PRO- Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
FORM STYLE900. La máquina para correr STYLE900 antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
combina diseños innovadores con tecnologÌa avanzada guntas, pvea la portada de este manual. Se puede en-
para dejarle disfrutar una excelente forma para hacer contrar el número de serie en la calcomanía pegada a
ejercicio cardiovascular cómodamente y en la intimidad la máquina para correr (vea la portada de éste manual
de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicios, la para su localización).
máquina para correr STYLE900 se puede plegar, requi-
riendo menos de la mitad de espacio que otras cintas Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
para correr. abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.

Charola de Accesorios

Consola

Baranda

Llave/Sujetador

Armadura
Perilla del Pasador

Cortacirciuto
Reajustar/Apagar

Banda para Caminar

Riel para los Pies

Plataforma para Caminar


Acojinada

Perno de Ajuste
del Rodillo Trasero

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


1/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla com-
pletado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de
alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la
banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina
para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y
un detergente suave, no abrasivo.

El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de
estrella , mazo , llave ajustable tijeras , y pinzas .
Use los diagramas de abajo para identificar el montaje de la maquinaria. El número en paréntesis debajo de cada
diagrama es el número de la pieza de la LISTA DE LAS PIEZAS cerca al final de éste manual. El número después
de las paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no se encuentra una pieza en la bolsa, verifi-
que si ha sido pre-ensamblada a una de las piezas que necesitan ser ensambladas. Pueden haber extras pie-
zas pequeñas incluidas.

Tornillo de Tornillo de 3/4" (2)–10


4.2 x 10mm (11)–2 Arandela Estrella
Tuerca de 3/8" Contratuerca de Nylon de 1/4" (21)–2
(35)–2 de 3/8" (47)–2

Perno de 3/8" x 2 1/4" (27)–4

Perno de
1/4" x 1/2" (22)–2
Arandela Estrella
Perno de 3/8" x 2 3/4" (14)–2 de 5/16" (19)–4
Arandela de
3/8" (33)–2

Perno de 3/8" x 3 1/2" (32)–2

Espaciador de la Arandela Estrella


Perno de 5/16" x 3 1/2"(20)–4 Rueda (44)–4 de 3/8" (39)–4

1. Coloque una Rueda (45) a un lado de la Base


1 45
(48) con un Perno de 3/8" x 2 3/4" (14), dos
Espaciadores de la Rueda (44), y una Tuerca
de 3/8" (35) como se muestra. No sobre apriete 45 44
la Tuerca. La Rueda debe girar libremente. 44

Coloque la otra Rueda (45) al otro lado de la 35


48
Base (48) de la misma manera. 14

Wheel Bolt (14)–2


1 1/2" Screw (97)–4

Frame Bolt (32)–2 6

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


2. Pida que una segunda persona sostenga la
2
Base (48) en la posición que se muestra.

Identifique el Montante Vertical Izquierdo (31), el Curva


cual tiene un orificio grande cerca de la curva-
31
tura.
39
Oriente el Montante Vertical Izquierdo (31)
como se muestra y conéctelo a la Base (48) con
dos Pernos de 3/8" x 2 1/4" (27) y dos Orificio Grande 48
Arandelas Estrella de 3/8" (39); no apriete los 39 27
Pernos del Montante Vertical todavía.

3. Oriente el Montante Vertical Derecho (36) como 3


se muestra y conéctelo a la Base (48) con dos
Pernos de 3/8" x 2 1/4" (27) y dos Arandelas
Estrella de 3/8" (39); no apriete los Pernos del
Montante Vertical todavía. 48
Curva

39
36
27
39

4. Coloque la Base (48) cerca del frente de la má- 4


quina para correr. 36

Corte el amarre (no se muestra) el cual sostiene 36


el Cable del Montante Vertical (28) en un ma-
nojo. Deshágase de la atadura.

Localice la atadura larga dentro del Montante 28


Vertical Derecho (36). Envuelva la atadura fir-
memente alrededor del conector en el Cable del
Montante Vertical (28) e inserte el conector den- Atadura
tro del orificio grande del Montante Vertical
Derecho. Luego, jale el extremo opuesto la ata-
dura hasta que el Cable del Montante sea jalado 48 28
a través del Montante Vertical.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


5. Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique los
5
dos Espaciadores de la Armadura (34). Abra la 36
bolsa de grasa que viene incluida, y aplique
grasa a ambos costados de ambos
91
Espaciadores de la Armadura. Luego, identifi-
que el costado exterior de cada Espaciador de
la Armadura. 47
34
Sostenga el Espaciador de la Armadura (34)
entre el Montante Vertical Derecho (36) y la
Armadura de Levante (59), con el costado ex-
terior del Espaciador de la Armadura de 33
frente al Montante Vertical Derecho. Conecte
el Montante Vertical Derecho a la Armadura de 59
Levante con un Perno de 3/8" x 3 1/2" (32), una 32
28
Arandela de 3/8" (33), y una Contratuerca de
Nylon de 3/8" (47); no apriete el Perno toda-
vía.
34
Después, identifique la Cubierta de la Base 36
Derecha (91). Deslice la Cubierta de la Base 47
Costado
Derecha sobre el Montante Vertical Derecho Exterior
(36) y gírela a la posición que se muestra.
33 32
Jale con cuidado en el extremo superior del
Cable de Montante Vertical (28) para tensarlo.
Costado 34
Interior
59

6. Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique el


6
costado exterior del Espaciador de la Armadura
(34) que queda.
90
Sostenga el Espaciador de la Armadura (34) 31
entre el Montante Vertical Izquierdo (31) y la
Armadura de Levante (59), con el costado ex- 47
terior del Espaciador de la Armadura de 34
frente al Montante Vertical Izquierdo. Conecte
el Montante Vertical Izquierdo a la Armadura de
33
Levante con un Perno de 3/8" x 3 1/2" (32), una
Arandela de 3/8" (33), y una Contratuerca de
Nylon de 3/8" (47); no apriete el Perno toda- 59
32
vía.

Identifique la Cubierta de la Base Izquierda (90).


Deslice la Cubierta de la Base Izquierda sobre 34 31
el Montante Vertical Izquierdo (31) y gírelo a la
posición que se muestra. 47
Costado
Exterior
33
32

Costado 34
Interior
59

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


7. Coloque la Base de la Consola (26) boca abajo 7
sobre una superficie suave para evitar rasguñarla. Cable de la
Haga que una segunda persona sostenga la 18 Consola 22
Baranda (18) en la posición que se muestra. 21 2
Inserte la Atadura y el cable de la consola den-
tro de la Baranda y fuera del orificio cuadrado
que se indica. Si es necesario, apriete el conec- Orificio
tor con pinzas de punta aguda solamente en el Cuadrado Cable de
área indicada por la flecha en el dibujo in- Tierra
cluido. Después, quite la atadura del cable de 11
la consola. 26

Conecte el cable de tierra a la Baranda (18) con


un Tornillo M4.2 x 10mm (11). Después, colo-
que la Baranda en la Base de la Consola (26).
Asegúrese que los cables no estén pellizca-
dos. Ajuste con los dedos un Perno 1/4” x 1/2”
(22) con una Arandela Estrella de 1/4" (21) den-
tro de la Baranda, y entonces ajuste con los
dedos dos Tornillos 3/4” (2) en la Baranda. Atadura
Ajuste el Perno 1/4” x 1/2” y después ajuste
los dos Tornillos 3/4”; no ajuste demasiado
los Tornillos.
Conecte la otra Baranda (no se muestra
aquí) de la misma manera. Nota: No hay ca-
bles en el otro costado. 8
8. Inserte el Cable del Montante Vertical (28) a tra- 88
vés de un Espaciador de la Baranda (88) como
se muestra. Coloque el Espaciador de la 2
Baranda en el Montante Vertical Derecho (36) 28
con un tornillo de 3/4" (2). 36
Coloque el otro Espaciador de Baranda (no
se muestra) en el Montante Vertical Izquierdo
(no se muestra) de la misma manera Nota:
No hay cables en el lado izquierdo.
9. Retire las ataduras del Cable del Montante
Vertical (28) y el cable de la consola
9
Mientras que otra persona sostiene la Base de
Consola (26) cerca del Espaciador de la
Baranda Derecha (88), conecte el cable del con- 88
sola al Cable de Montante Vertical (28). Vea el
dibujo del recuadro. Los Conectadores
26
deben deslizar juntos y sonar cuando entran
en su lugar. Si no, dé vuelta a uno de los co- 36
Cable de la Consola
nectadores y trate otra vez. SI LOS CONECTA-
DORES NO SE CONECTAN APROPIADA-
MENTE, SE PUEDE DAÑAR LA CONSOLA 28
CUANDO SE ENCIENDA. Inserte los conecta- 19
dores dentro del Montante Vertical (36).
Conecte la Base de la Consola (26) al Montante 20
Vertical Derecho (36) y al Montante Vertical 28
Izquierdo (no demostrado) con cuatro Pernos de 19
5/16” x 3 1/2” (20) y cuatro Arandelas Estrella
5/16" (19) (solamente se muestra un lado). 20
Comience a atornillar los cuatro Pernos
antes de apretarlos.
9

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


10. Pida ayuda de una segunda persona para que 10
levante y sostenga la Armadura (74) de la má- Cilindro
quina para correr.
99
Identifique el Resorte de Gas (99). Note que el 98
74 Vara
Resorte de Gas tiene un extremo con pistón y
un extremo con cilindro. Localice el Gancho del Soporte
Resorte de Gas (98) en el extremo de la vara
del Resorte de Gas. Usando su uña o el ex-
tremo de un destornillador, oprima el extremo
del Gancho del Resorte para aflojarlo, gire el 98 98
Gancho del Resorte de Gas, y entonces jale el
Gancho del Resorte de Gas fuera del Resorte
de Gas. Tenga cuidado de evitar perder el
Gancho del Resorte de Gas. Nota: Ganchos
de Resorte de Gas adicionales están incluidos.

Luego, sostenga el extremo con pistón del


Resorte de Gas (99) cerca del soporte en el
centro de la Armadura (74). Presione el extremo
del Resorte de Gas lo más alejado que pueda 74 99
sobre la esfera en el soporte.
Soporte
Vea la inserción grande del diagrama. Inserte 98
el Gancho del Resorte de Gas (98) dentro de
Orificios
los dos orificios pequeños indicados en el ex-
tremo de la vara del Resorte de Gas (99).
Entonces, gire el Gancho del Resorte de Gas
hasta que se enganche sobre el Resorte de
11
Gas.

11. Gire el extremo con el cilindro del Resorte de


Gas (99) hacia abajo en la posición que se
muestra. Saque el Gancho del Resorte de Gas 99
(98) del extremo del Resorte de Gas. 48
98
Luego, alinee el extremo del cilindro del Resorte Soporte
de Gas (99) con el soporte en el centro de la
Base (48). Presione el extremo del Resorte de
Gas sobre la esfera en el soporte. Nota: Tal vez 99
sea necesario girar la Armadura (que no se
muestra) hacia delante o hacia atrás levemente
para lograr alinear el extremo del Resorte de
Gas con la esfera.
48
Vea la inserción del diagrama. Inserte el 98
Gancho del Resorte de Gas (98) en los dos
Orificios Soporte
agujeros pequeños indicados en el Resorte de
Gas (99). Entonces, gire el Gancho del Resorte
de Gas hasta que se enganche sobre el Resorte
de Gas.

Con la ayuda de una segunda persona, baje la


Armadura que (no se muestra aquí) hacia el
piso.

10

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


12. Baje los Montantes Verticales (31, 36). Tenga
12 90, 91
cuidado de no dañar las Cubiertas de Base Vista Lateral
Izquierda y Derecha (90, 91). 32

Vea el dibujo interior. Posicione los Montantes 27


Verticales (31, 36) de manera que la Armadura
(74) de la máquina de correr esté centrada entre
los Montantes Verticales.
74 31, 36
Firmemente ajuste los Pernos 3/8” x 2 1/4” (27)
y los Pernos 3/8” x 3 1/2” (32) en cada lado de
la máquina para correr. No apriete demasiado Vista desde Arriba
los Pernos de 3/8” x 3 1/2”.
74
31 36

13. Levante los Montantes Verticales (31, 36).


13
Gire las Cubiertas de Base Izquierda y Derecha
(90, 91) a la posición que se muestra. Deslice
las Cubiertas de Base hacia abajo sobre la Base
(48). Si es necesario, jale en los lados de las
Cubiertas de Base para hacerlas que encajen 31, 36
sobre los Pernos de 3/8" x 2 3/4" (14).

Baje los Montantes Verticales (31, 36).

90, 91

48 14

11

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


14. Conecte el cable de tierra en el Cable del
Montante Vertical (28) al orificio que se indica en 14
54
la Base (48) con un Tornillo de M4.2 x 10mm (11). 28
36
Presione el Ojal Reforzado (54) dentro del
Montante Vertical Derecho (36).
2
Conecte la Cubierta de Base Derecha (91) a la
Base (48) con dos Tornillos de 3/4" (2). Nota: co- 48
mience a atornillar ambos Tornillos de 3/4" antes Orificio
de apretarlos. Coloque la Cubierta de Base Cable de
Izquierda (no se muestra) de la misma ma- Tierra
nera. 11

Levante los Montantes Verticales (31, 36) a una


posición vertical.

2 91

15. Presione la Manga del Pasador (30) dentro del


15
Montante Vertical Izquierdo (31).
31
Perilla 89
Retire la perilla del pasador. Asegúrese que el
collar y el resorte estén sobre el pasador. Inserte
el pasador dentro de la Manga del Pasador (30)
y el Montante Vertical Izquierdo (31). Presione la 30
Inserción del Pasador (89) dentro del otro lado Resorte
del Montante Vertical Izquierdo, y después Collar
apriete la perilla de nuevo en el pasador.

Quite el empaque de plástico de la parte debajo


Pasador
de la máquina para correr.

16. Asegúrese que todas las piezas estén apropriadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Nota: materiales de quincallería adicionales pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves hexa-
gonales incluidas en un lugar seguro. La llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar
(vea la página 23). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina
para correr.

12

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR

Su máquina para correr ofrece una banda para correr cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para correr o a la plataforma. Esto
puede deteriorar la banda para correr y causar demasiado desgaste.

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA

Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-


gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de 1
Toma Corriente en la
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de Máquina de Correr
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.

Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en el toma co-


rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el 2
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta- Toma Corriente
lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les. Importante: La máquina para correr no es compatible con F
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.

FR

PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-


carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—Si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.

IT

13

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIAGRAMMA DE LA CONSOLA

Nota: Si hay una hoja delgada de plás- Sujetador


tico transparente en la consola, retírela. Llave

COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA Si usted selecciona la función manual o un programa


preajustado, usted puede conectar su propio reproduc-
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad- tor DVD o GRABADOR DE VÍDEO a la máquina para
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de correr y mirar los programas que usted seleccione en
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa- la pantalla de vídeo. Usted puede incluso escuchar a
ñol a la consola. su favorita música de entrenamiento o audiolibros con
el sistema de sonido estereofónico de la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
Para usar la función manual de la consola, siga los
La consola de la máquina para correr ofrece una varie- pasos que comienzan en la página 15. Para usar un
dad impresionante de características diseñadas para entrenamiento preajustado, vea la página 17. Para
ayudarle a obtener lo máximo de sus entrenamientos. usar la pantalla de video, vea la página 18. Para usar
Cuando usted seleccione la función manual de la con- el sistema de sonido estereofónico, vea la página 18.
sola usted puede cambiar la velocidad y la inclinación
de la máquina para correr con sólo el toque de un IMPORTANT: para prevenir daño a la plataforma
botón. Mientras que usted haga ejercicios, la pantalla para caminar, siempre use calzado limpio cuando
ETPE40807
mostrará la información continua de sus ejercicios.(PETL40807,
use la máquina para correr. La primera vez que
PETL12707)
Usted puede incluso medir su ritmo cardíaco usando el use la máquina para correr, observe la alineación
mango del sensor de pulso. de la banda para caminar, y centre la banda para
caminar si es necesario (vea la página 20).
Además, la consola presenta doce programas preajus-
tados. Cada programa automáticamente controla la ve- Nota: La consola puede mostrar la velocidad e distan-
locidad e inclinación de la máquina para correr mien- cia en millas o kilómetros. Para encontrar cual unidad
tras que lo guía por un entrenamiento eficaz. de medida se ha seleccionado, o para cambiar la uni-
dad de medida, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 19. Para tener más simplicidad, todas las
instrucciones en esta sección se refieren a kilómetros.

14

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


COMO ENCENDER LA CORRIENTE COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL

IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido 1. Inserte la llave completamente en la consola.


expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. Si no Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la iz-
lo hace, pueden resultar dañados los monitores de quierda.
la consola u otros componentes eléctricos.
2. Seleccione la función manual.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página Cada vez que usted inserte la llave, la función ma-
13). Localice el corta- Posición nual será seleccionada. Si usted ha seleccionado
Reiniciar
circuito para un entrenamiento, retire la llave y después reinsér-
reiniciar/apagar tela. Una pista aparecerá en la pantalla. Nota: La
[RESET/OFF] en la pantalla tiene una función de la Consola y una fun-
máquina para correr ción de la Entrada. La pista puede mostrarse sola-
cerca del cable eléctrico. Verifique que el cortocircuito mente cuando se selecciona la función de la
quede en la posición para reiniciar. Consola. Para ver la pista, oprima el botón de
Entrada repetidamente hasta que la palabra CON-
IMPORTANTE: La consola tiene una función demo, SOLE (CONSOLA) aparezca en la pantalla por
diseñada para utilizar si la máquina para correr se unos segundos.
expone en un tienda. Si los monitores se iluminan
cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el 3. Comience la banda para caminar y ajuste la ve-
interruptor en la posición de reinicio, se activa la locidad.
función demo. Para desactivar la función demo,
pulse sostenidamente el botón Detener [STOP] por Para hacer partir la banda para caminar, presione
algunos segundos. Si los monitores permanecen el botón de Comenzar [START], el botón de au-
encendidos, lea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN mento de Velocidad [SPEED], o uno de los boto-
en la página 19 para desactivar la funciÛn demo. nes con números.

Párese en los rieles para los pies de la máquina para Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de
correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea aumento de Velocidad es presionado, la banda
el dibujo a la página 14) y deslícelo a la cintura de su para caminar comenzará a moverse a 2 Km. por
ropa. Luego, inserte la llave en la consola; después de hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la
un momento, la pantalla se encenderá. IMPORTANTE: banda para caminar como quiera al presionar los
En una situación de emergencia, es posible arran- botones de aumento o disminución de Velocidad.
car la llave de la consola, lo cual causa que la Cada vez que presione un botón, el nivel de veloci-
banda para caminar disminuya la velocidad hasta dad cambiará en 0,1 Km. por hora; Si sostiene el
detenerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente to- botón presionado, el nivel de velocidad cambiará
mando unos pasos hacia atrás; si la llave no se en incrementos de 0,5 Km. por hora. Si alguno de
sale de la consola, ajuste la posición del sujetador los botones con números se presiona, la banda
como sea necesario. para caminar aumentará la velocidad gradual-
mente hasta alcanzar el ajuste de velocidad selec-
cionado.

Para detener la banda para caminar, presione el


botón de Parar [STOP]. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón de
Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o
uno de los botones con números.

15

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


4. Cambie la inclinación de la máquina para co- Cuando la función de la Consola es seleccionada,
rrer como se desea. la consola ofrece dos funciones de pantalla. La fun-
ción de pantalla que usted seleccione determinará
Para cambiar la inclinación de la máquina para co- que información de entrenamiento será mostrada.
rrer, presione los botones para aumentar y dismi- Oprima el botón de la Pantalla repetidamente para
nuir la inclinación o uno de los botones numerados seleccionar la deseada función de la pantalla.
de inclinación [INCLINE].
Para reiniciar la consola, oprima el botón Parar
Cada vez que oprima el botón de aumento o dismi- [STOP], retire la llave, y después reinserte la llave.
nución de Inclinación, la inclinación cambiará un
0.5%. Si usted oprime uno de los botones enume- 6. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
rados de Inclinación, la inclinación gradualmente
aumentará hasta que alcance la inclinación fijada Antes de usar
que ha seleccionado. el sensor de
pulso de
5. Seleccione una función de pantalla y siga su mango, saque
progreso con la información del ejercicio en la las ojas de
pantalla. plástico trans-
parente de los Contactos
Mientras que camine o corra en la máquina para contactos me- Metálicos
correr, la pantalla mostrará la siguiente información tálicos.
del ejercicio: Además, verifi-
que que tienga las manos limpias.
• La distancia [DISTANCE] que usted ha cami-
nado o corrido. Antes de usar el sensor de pulso del mango, quite
las hojas de plástico transparente de los contac-
• El Tiempo [TIME] transcurrido. Nota: Cuando tos metales. Además, asegúrese que sus manos
se ha seleccionado un entrenamiento, la pan- estén limpias. Cuando se detecta su pulso, su
talla mostrará el tiempo que le falta en el en- ritmo cardiaco será mostrado. Para la lectura de
trenamiento en vez del tiempo que ha transcu- ritmo cardíaco más precisa, continúe soste-
rrido. niendo los contactos por aproximadamente 15
segundos.
• El número aproximado de los gramos de car-
bohidratos [CARBS] que ha quemado. 7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
• El número aproximado de calorías
[CALORÍAS] que ha quemado. Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar [STOP] y asegúrese que la inclinación de la
• La velocidad [SPEED] de la banda para cami- máquina para correr esté de la posición más
nar. baja. La inclinación tiene que estar en el ajuste
mínimo cuando la máquina para correr se suba a
• El nivel de inclinación [INCLINE] de la máquina la posición de almacenamiento o la máquina
para correr. Nota: El nivel de inclinación de la para correr se dañará. A continuación, quite la llave
máquina para correr se mostrará solamente de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
cuando usted oprima los botones de
Inclinación. Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de reiniciar/apagar a la posi-
• Su ritmo cardiaco [PULSE]. Nota: Su ritmo car- ción apagar [OFF] y desconecte el cable de alimen-
diaco se mostrará solamente cuando usted use tación. IMPORTANTE: Si no lo hace, los compo-
el mango del sensor de pulso. nentes eléctricos de la máquina pueden des-
gastarse antes de tiempo.
• Cuando la función manual se seleccione, la
pantalla mostrará una pista que representa
400 metros (1/4 milla). Cuando Usted camine
o corra, la pista se irá iluminando en secuen-
cia hasta que la pista completa esté iluminada.
Después la pista se apagará y los indicadores
nuevamente comenzarán a iluminarse en su-
cesión.

16
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO la pantalla para alertarle del cambio. La flecha de-
PREAJUSTADO bajo de la descripción del entrenamiento entonces
se moverá una posición a la derecha, y la máquina
1. Inserte la llave completamente en la consola. para correr se ajustará automáticamente a la velo-
cidad e inclinación fijada y programada para el se-
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la gundo segmento. Nota: La pantalla tiene una fun-
página 15. ción de la Consola y una función de Entrada. El
perfil del entrenamiento puede mostrarse sólo
2. Seleccione uno de los doce entrenamientos cuando se ha seleccionado la función de la
preajustados. Consola. Para ver el perfil del entrenamiento,
oprima el botón Entrada repetidamente hasta que
Para seleccionar un entrenamiento preajustado, la palabra CONSOLA aparezca en la pantalla por
oprima el botón Entrenamiento Fácil [EASY WOR- unos segundos.
KOUT] o el botón Entrenamiento Difícil [HARD
WORKOUT] repetidamente; el nombre del entre- El entrenamiento continuará de éste modo hasta
namiento que usted ha seleccionado aparecerá en que la flecha alcance el extremo derecho del perfil
la pantalla. del entrenamiento. Entonces la banda para cami-
nar disminuirá la velocidad hasta detenerse por
Cuando usted se- completo.
leccione un entre-
namiento preajus- Si la velocidad fijada y/o la inclinación fijada son
tado, la velocidad Descripción del muy altas o muy bajas, usted puede anular lo que
máxima y la incli- Entrenamiento estaba fijado presionando los botones de
nación fijada del Velocidad y/o Inclinación; Sin embargo, cuando
entrenamiento, el el próximo segmento comience, la máquina
tiempo de entrenamiento y un perfil de la velocidad para correr se ajustará automáticamente a los
fijada del entrenamiento aparecerán en la pantalla. ajustes de velocidad e inclinación para el si-
La flecha debajo de la descripción mostrará su guiente segmento.
progreso durante el entrenamiento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
3. Presione el botón de Comenzar para comenzar mento, oprima el botón Parar. Para volver a empe-
el programa. zar el entrenamiento, oprima el botón Comenzar.
La banda para caminar empezará a moverse a 2
Un momento después que el botón de comenzar Km/H. Cuando el siguiente segmento del entrena-
presione, la máquina para correr automáticamente miento empiece, la máquina de correr automática-
se ajustará a los primeros ajustes de la velocidad e mente ajustará la velocidad y la inclinación fijada y
inclinación del programa. Sostenga las barandas y programada para el siguiente segmento.
comience a caminar.
4. Seleccione una función de pantalla y siga su
Cada entrenamiento está dividido en varios seg- progreso con la información del ejercicio en la
mentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y un pantalla.
ajuste de inclinación están programados para cada
segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o Vea la paso 5 en la página 16.
inclinación se puede programar para segmentos
consecutivos. 5. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.

Cuando el primer Vea el paso 6 en la página 16.


segmento del en-
trenamiento ter- 6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire
mina, una serie de la llave de la consola.
tonos sonará. Si la
velocidad y/o incli- Vea el paso 7 en la página 16.
nación de la má-
quina de correr está por cambiarse, la nueva velo-
cidad fijada y/o la inclinación fijada aparecerán en

17

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO USAR LA PANTALLA DE VIDEO COMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO

Siga los pasos de abajo para conectar su GRABADOR Para tocar música o audiolibro por los altavoces este-
DE VÍDEO o reproductor DVD (no incluido) a la má- reofónicos de la consola, usted debe conectar su re-
quina para correr. Se requiere un cable de video com- productor de MP3, lector de CD, equipo personal de
ponente de RCA (no incluido). audio/vídeo, o reproductor de MP4 a la consola.
Localice el cable de audio y enchúfelo en el enchufe
1. Conecte un extremo del cable de video compo- MP3/MP4 de la consola. Entonces, enchufe el otro ex-
nente de RCA a los enchufes de salida de tremo en el enchufe de su reproductor de MP3, lector
audio/video en su GRABADOR DE VÍDEO. de CD, equipo personal de audio/vídeo, o reproductor
de MP4. Asegúrese que el cable de audio/vídeo
2. Enchufe el cable eléctrico de su GRABADOR DE esté totalmente enchufado.
VÍDEO. Vea el manual del usuario de su GRABA-
DOR DE VÍDEO para instrucciones apropiadas Para operar un reproductor de MP3, lector de CD, o
para enchufar a tierra. equipo personal de audio/vídeo, oprima el botón
Entrada repetidamente hasta que la palabra MP3 apa-
3. Conecte el cable de video componente de RCA al rezca en la pantalla. Para operar un reproductor de
Enchufe de Entrada AV atrás de la consola. MP4, oprima el botón Entrada repetidamente hasta
que la palabra MP4 aparezca en la pantalla.
Inserte la llave completamente en la consola.Vea
COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la p·gina 13. Después, oprima el botón Ejecutar en su reproductor
Entonces, oprima repetidamente el botón de Entrada de MP3, lector de CD, equipo personal de audio/vídeo,
hasta que las palabras ENTRADA 1 aparezcan en la o reproductor de MP4. Entonces, ajuste el volúmen en
pantalla. su reproductor de MP3, lector de CD, equipo personal
de audio/vídeo, o reproductor de MP4. Usted también
Oprima el botón de ejecutar del reproductor DVD o puede ajustar el volúmen de la consola oprimiendo los
GRABADOR DE VÍDEO. Cuando usted oprima los bo- botones de aumento y disminución del Volúmen.
tones de aumento y disminución del Volúmen, el indi-
cador del nivel del volúmen aparecerá en la pantalla Si usted está usando un lector de CD personal o un
durante unos segundos. reproductor de DVD y el salto del CD o DVD, coloque
el lector de CD o el reproductor de DVD en el piso u
Cuando la función de Entrada es seleccionada, la con- otra superficie plana en vez de sobre la consola.
sola ofrece tres funciones de pantalla. La función de
pantalla que usted seleccione determinará que infor-
mación de entrenamiento se mostrará. Presione el
botón de Pantalla repetidamente para seleccionar la
función de pantalla deseada.

18

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN Una “E” (para el sistema Inglés) o una “M” (para el sis-
tema Métrico) aparecerán en la pantalla. Presione el
La consola ofrece una función información que man- botón de aumento de Velocidad para cambiar el sis-
tiene un número total de horas que la máquina para tema de medidas si lo desea.
correr ha operado y el número total de millas que la
banda para caminar se ha movido. La función de infor- Nota: La consola tiene una función demo en pantalla,
mación también le permite seleccionar kilómetros o diseñado para utilizarse si la máquina para correr se
millas como la unidad de medida y encender y apagar expone en un tienda. Mientras la función demo esté ac-
la función demostración tivada la consola funcionará normalmente cuando se
enchufe el cable de alimentación, coloque el interruptor
Para seleccionar la función información, sostenga pre- en la posición de reiniciar e introduzca la llave en la
sionado el botón de Parar mientras que inserta la llave consola. Sin embargo, cuando retire la llave los monito-
en la consola y luego, levante el botón de Parar. res permanecerán encendidos aunque los botones no
Cuando la función información se selecciona, la si- funcionarán. Si la función de versión parcial de pro-
guiente información se muestra: grama está encendida, la palabra “Encendido” apare-
cerá en la pantalla mientras que la función de informa-
La pantalla muestra el número total de horas que la ción es seleccionada. Para encender o apagar la fun-
máquina para correr ha estado en uso. ción de versión parcial del programa, oprima el botón
de disminuir la Velocidad
La pantalla mostrará el número total de kilómetros o
millas que la banda de correr se ha movido. Para salirse de la función de información, quite la llave
de la consola.

19

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-
CENAMIENTO

Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación


a la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para
correr puede ser dañada. Luego, desenchufe el cable de co-
rriente. PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar li-
bremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para
correr.

1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se mues-


tra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para dismi- Armadura
nuir las posibilidades de heridas, no levante la armadura
de los rieles plásticos para los pies. Para levantar la ar-
madura, doble con sus piernas, mantenga su espalda
recta, y levante con las piernas y no con la espalda.
Levante la armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de
la posición vertical.

2. Coloque su mano derecha a la posición que se muestra a la


derecha y sostenga la máquina para correr firmemente.
Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la Perilla
izquierda y sosténgala. Levante la armadura hasta que el del
atajador pase el pasador en la perilla del pasador, y después Insertado
Pasador
suelte muy despacio la perilla del pasador. Verifique que la
armadura quede sujeta en forma segura con el pasador.

Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo-


Atajador
que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No
deje su máquina para correr en la posición de almacena-
miento a temperaturas de más de 30° C. Plataforma

COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

Antes de mover la máquina para correr, conviértala en posición Baranda


de almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Verifique que la armadura quede sujeta en forma segura
con el pasador.

1. Sostenga una baranda con una mano, y coloque la otra


mano en la plataforma. Ubique un pie en contra de una las
ruedas.

2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fá- Rueda
cilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la má-
quina para correr al lugar deseado. Para reducir el riesgo
de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la má-
quina para correr sobre una superficie irregular.

3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté
en la posición de almacenamiento.

20

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO

1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con


su mano derecha como se muestra. Jale la perilla del se-
guro hacia la izquierda y sosténgala. Ladee la armadura
hacia abajo hasta que sobrepase el pasador de aldaba.

Perilla
del
Unido
Pasador

Atajador

2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos


manos, y baje la máquina para correr al piso. PRECAUCION:
Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la arma-
dura al sostener sólo los rieles plásticos para los pies. No
deje caer la armadura en el piso. Para disminuir la posibili-
dad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda
recta.

Armadura

21

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por
favor vea la portada de este manual.

PROBLEMA: El aparato no se enciende

SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 13.)
Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de
largo aproximadamente. La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equi-
pados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.

b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.

c. Inspeccione el cortacircuito de reiniciar/apagar


que se encuentra en la máquina para correr c
cerca del cable eléctrico. Si el cortacircuito está
fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado.
Para reajustar el cortacircuito, espere por cinco Saltado Reajustado
minutos y entonces presione el interruptor hacia
adentro.

PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso

SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito de reiniciar/apagar (vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha


saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.

b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico está enchufado, des-
conéctelo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectarlo.

c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.

d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.

PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente

SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL


CABLE ELÉCTRICO. Saque los dos Tornillos de a 2
1/4" (4) y los dos Tornillos de 3/4" (2), y con cui-
dado retire la Cubierta (1). 4

Localice el Interruptor de Lengüeta (62) y el Imán 1 4


(67) en el lado izquierdo de la Polea (64). Déle
vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado
con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el
Tornillo de M4 x 10mm (11) y mueva el Interruptor
de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el tornillo. 3 mm
62 64
Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina
para correr por unos minutos para comprobar que 11 67
la lectura sea correcta.
Vista
desde
Arriba
22

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella

SOLUCIÓN: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.

b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el


buen funcionamiento de su máquina para correr b
puede disminuir y la banda para caminar puede
5-8 cm
quedar dañada. Saque la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexago-
nal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero
en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté apre-
tada correctamente, usted debe de poder levantar
cada lado de la banda para caminar 5 a 8 cm de la Pernos del Rodillo Trasero
plataforma para caminar. Tenga cuidado de mante-
ner la banda para caminar centrada. Conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita
hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.

c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor co-
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.

PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella

SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada primero


a
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para dar vuelta al perno izquierdo del rodillo tra-
sero 1/2 vuelta; Si la banda para caminar se ha
movido al lado derecho, de vuelta al perno iz-
quierdo en dirección opuesto a las agujas del reloj
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la
banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, in-
serte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda
para caminar esté centrada.

b. Si la banda para caminar se resbala cuando se


esté caminando en ella, primero quite la llave y b
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste
del rodillo trasero en el sentido de las agujas del
reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para cami-
nar esté apretada correctamente, usted debe de
poder levantar cada lado de la banda para caminar
5 a 8 cm de la plataforma para caminar. Tenga cui-
dado de mantener la banda para caminar centrada.
Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos.
Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.

PROBLEMA: Las pantallas de la consola permancen encendidas cuando usted retira la llave de la
consola.

SOLUCIÓN: a. La consola ofrece una función demo en pantalla, diseñada para utilizar si la máquina para co-
rrer se exhibe en una tienda. Si las pantallas permancen encendidas cuando usted retira la
llave, la función demo se enciende. Para apagar la función demo, mantenga presionado el
botón Detener por algunos segundos. Si las pantallas todavÌa permancen encendidas, vea la
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 19 para apagar la función información.

23

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


GUÍA DE EJERCICIOS
tenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su
ADVERTENCIA: Antes de cuerpo utiliza las calorías fácilmente accesibles de los
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los pri-
consulte con su médico. Esto es especial- meros minutos su cuerpo comienza a utilizar las calo-
mente importante para individuos con edades rías de las grasas almacenadas para obtener energía.
superiores a 35 años o para aquellos con pro- Si su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad
blemas previos de salud. de su ejercicio hasta que el ritmo cardiaco esté pró-
ximo al número más bajo de su zona de entrena-
El sensor de pulso no es un dispositivo mé- miento. Para quemar grasas de manera óptima, ajuste
dico. Varios factores, incluyendo su movi- la la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo car-
miento, pueden afectar a la precisión de las diaco esté próximo al número intermedio de su zona
lecturas del ritmo cardiaco. El sensor de pulso de entrenamiento.
está previsto sólo como ayuda para los ejerci-
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
cios, determinando las tendencias generales
sistema cardiovascular, sus ejercicios deben ser “aeró-
de su ritmo cardiaco.
bicos”. Los ejercicios aeróbicos constituyen una activi-
dad que requiere grandes cantidades de oxígeno du-
rante periodos de tiempo prolongados. Para realizar
Las siguientes indicaciones le ayudarán a planificar su
ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de su ejercicio
programa de ejercicios. Para información más deta-
hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número
llada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o
más alto de su zona de entrenamiento.
consulte con su médico.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Calentamiento— Inicie cada sesión de entrenamiento
Ya que su objetivo sea quemar grasa fortalecer su sis-
estirando y ejercitando ligeramente los músculos du-
tema cardiovascular, la clave para alcanzar los resul-
rante 5 a 10 minutos. Un calentamiento adecuado au-
tados deseados es hacer ejercicios con la intensidad
menta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca
adecuada. El nivel de intensidad adecuado puede en-
y su circulación, preparándole para los ejercicios.
contrarse tomando como guía su ritmo cardiaco. El es-
quema que se presenta más abajo muestra los ritmos Ejercicios en la Zona de Entrenamiento— Tras el
cardíacos recomendados para quemar grasas y hacer calentamiento aumente la intensidad de sus ejercicios
ejercicios aeróbicos. hasta que su pulso se encuentre en su zona de entre-
namiento durante 20 a 30 minutos. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su pulso en su zona de entrenamiento durante
más de 20 minutos).

Respire de manera regular y profundamente mientras


hace ejercicios - nunca contenga la respiración.

Relajación— Termine cada sesión de entrenamiento


con estiramientos de relajación durante 5 a 10 minu-
tos. Esto aumentará la flexibilidad de sus músculos y
Para encontrar el ritmo cardiaco adecuado para usted, le ayudará a evitar problemas posteriores al ejercicio.
primero busque su edad cerca de la parte inferior del
esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 Frecuencia de Ejercicios
más cercano). Luego busque los tres números por en-
cima de su edad. Los tres números definen su “zona Para mantener o mejorar su forma física, complete
de entrenamiento”. Los dos números por debajo cons- tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
tituyen los ritmos cardíacos recomendados para que- menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
mar grasa, el número más alto es el ritmo cardiaco re- nos meses puede completar hasta cinco sesiones de
comendado para realizar ejercicios aeróbicos. entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la
Quemar Grasa—Para quemar grasas eficientemente clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte
usted debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad regular y agradable de su vida diaria.
relativamente bajo, durante un periodo de tiempo man-

24

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO

La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
cio—manténgase quieto en cada posición.

1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies


1
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-
tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.

2. Extensión de Tendón de las Corvas 2

Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia
usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese
tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces.
Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.

3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas

Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo-


que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti- 3
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
4
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.

4. Extensiones de los Cuadricéps

Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre


uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.

5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera

Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to- 5
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.

25

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL12707.0 R0907A

Para localizar las piezas de la lista a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS para futuras referencias.

Nº Ctd. Descripción Nº Ctd. Descripción

1 1 Cubierta 53 2 Perno de 3/8" x 2 1/4"


2 29 Tornillo de 3/4" 54 2 Ojal Reforzado
3 1 Riel para los Pies Izquierdo 55 1 Motor de Levante
4 8 Tornillo de #12 x 1 1/4" 56 1 Sujetador Atajador
5 2 Perno de 3/8" x 3/4" 57 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
6 2 Enchufe de Entrada AV 58 1 Perno de 3/8" x 1 1/4"
7 9 Atadura del Cable 59 1 Armadura de Levante
8 2 Perno del Motor de 1/4" x 5/8" 60 2 Tuerca con Reborde de 3/8"
9 1 Motor de Manejo 61 1 Correa del Motor
10 1 Sujetador del Motor 62 1 Interruptor de Lengüeta
11 3 Tornillo de M4.2 x 10mm 63 1 Sujetador
12 6 Arandela Estrella 64 1 Rodillo Delantero/Polea
13 1 Cable Eléctrico 65 1 Perno de 3/8" x 4"
14 2 Perno de 3/8" x 2 3/4" 66 2 Perno de 5/16" x 1 1/4"
15 2 Riel de Soporte para los Pies 67 1 Imán
16 1 Alambre Audio 68 2 Guía de la Banda
17 4 Tapa del Extremo de la Baranda 69 2 Soporte del Rodillo Trasero
18 2 Baranda 70 2 Aislador
19 4 Arandela Estrella de 5/16" 71 4 Tornillo de la Guía de la Banda
20 6 Perno de 5/16" x 3 1/2" de 1/2"
21 4 Arandela Estrella de 1/4" 72 1 Banda para Caminar
22 2 Perno de 1/4" x 1/2" 73 1 Plataforma para Caminar
23 1 Llave/Sujetador 74 1 Armadura
24 2 Espaciador de Pivote de la 75 1 Riel para los Pies Derecho
Armadura 76 4 Tuerca de 5/16"
25 1 Consola 77 2 Arandela plana del Rodillo Trasero
26 1 Base de la Consola 78 1 Atadura Ajustable
27 4 Perno de 3/8" x 2 1/4" 79 1 Rodillo Trasero
28 1 Cable del Montante Vertical 80 1 Pata Trasera Derecha
29 1 Montaje de Pasador 81 1 Caja Ferrite
30 1 Manga del Pasador 82 2 Perno de 1/4" x 2 1/4"
31 1 Montante Vertical Izquierdo 83 1 Pata Trasera Izquierda
32 2 Perno de 3/8" x 3 1/2" 84 4 Tuerca en U
33 4 Arandela de 3/8" 85 1 Llave Hexagonal
34 2 Espaciador de la Armadura 86 1 Aislador del Motor
35 5 Tuerca de 3/8" 87 2 Buje del Motor
36 1 Montante Vertical Izquierdo 88 2 Espaciador de la Baranda
37 4 Almohadilla de la Base 89 1 Inserción de Pasador
38 10 Tornillo Tek de 3/4" 90 1 Cubierta de la Base Izquierda
39 5 Arandela Estrella de 3/8" 91 1 Cubierta de Base Derecha
40 1 Llave Hexagonal de 5/32" 92 1 Sobrecubierta
41 2 Calcomanía de Precaución 93 4 Tornillo de la Cubierta de 1/2"
42 1 Soporte de Sostén de Consola 94 4 Ajustador Aislador
43 1 Calcomanía de Advertencia 95 1 Receptáculo
44 4 Espaciador de la Rueda 96 1 Atajador
45 2 Rueda 97 4 Tornillo de 1 1/2"
46 1 Cable de Inclinación 98 1 Juego del Gancho del Resorte de
47 4 Contratuerca de Nylon de 3/8" Gas
48 1 Base 99 1 Resorte de Gas
49 2 Atadura Plástica 100 1 Adaptador del Cable Eléctrico
50 1 Charola Ventral
51 1 Controlador
52 2 Tapa del Extremo del Montante
Vertical

26

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


Nº Ctd. Descripción Nº Ctd. Descripción

101 1 Soporte de lo Electrónico * – Alambre Rojo de 4", M/F


102 1 Transformador * – Manual del Usuario
103 1 Filtro
104 1 Perno de Tierra de 3/4" *Estas piezas no están ilustradas.
105 1 Tuerca de Tierra Las especificaciones de este equipo están sujetas a
106 1 Corta Circiuto Reajustar/Apagar cambios sin previo aviso.
107 1 Soporte de la Toma Corriente
* – Alambre Negro de 4", M/F
* – Cable Verde de 8", F/Anillo
* – Alambre Azul de 8", 2F

27

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


4 62 5 39
3 11
60 8
4
63 86 87
15 61
24 67
94 66
4 68 76 10 9 5
81
47
47
70 64
4
71
65 66 47 11
96
72 95 11
43 2 12

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


94
12
24

28
20 76 4 107
106
73 68
38
71 11
12
70 4 12
77 20 11
69
38 15 51
21 76 4
82 79
12 104
74 101
105
83
21 103
4 11
69
82
38 76
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL12707.0

77 12
40
102
85 80 11
75
11
38
R0907A
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL12707.0 R0907A

92

2
1

100

13

93

93 46

57
56

53 47
33 47

58
55
59
47
38
47
38

53

38 33
50

38

29

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL12707.0 R0907A

17

84
2 52
2 17

21 22
18 84
2
17 88 19
20 22
21
52
18
29
2
89
88
17 19
90 30 20
28

41
31
34
36
97
41 32
33
37
91

97 39 33
32
34
27
14
2 28
97
44 2 48 11
35 37
45 44 54 37
11
99
97
35 39 2
98
27
44 2
45
14 37
44

30

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL12707.0 R0907A

2
2
2
26
6

25
2
2

2 2
2 11
42
2

16
78 2
23

2
2 7
49

31
2
This manual downloaded from http://www.manualowl.com
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asisten-
cia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:

- número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual)

- nombre del producto (vea la portada de este manual)

- número clave y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DETALLADO hacia el
final de este manual)

INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE


Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este
producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipu-
lado en la legislación vigente.

Utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de resi-
duos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos natura-
les y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.

Nº de Pieza 257371 R0907A Impreso en China © 2007 ICON IP, Inc.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com

También podría gustarte