Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

Nº de Modelo 24843.

4
Nº de Serie MÁQUINA PARA CORRER
Escriba el número de serie en el Manual del Usuario
espacio de arriba para referencia.

Calcomanía con el
Número de Serie

Para Servicio Tecnico:


Tel. 01-800-681-9542
servicio@iconfitness.com

Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650

Importador:
Distribuidora Liverpool
S.A. DE C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fe, Del. Cuajimalpa de
Morelos
Mexico, D.F. C.P. 05109
Tel: (55) 5268-3000
R.F.C.: DLI931201MI9

Especificaciones eléctricas
120V ~ 60Hz 12A

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
instructivo. Guarde el manual
para futuras referencias.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIBUJO DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
GARANTÍA COMPLETA DE 90 DÍAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada

COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA

La calcomanía de advertencia que se


muestra aquí está incluida con este
producto. Aplique la calcomanía de adver-
tencia sobre la advertencia en Inglés en el
lugar que se muestra. Este dibujo muestra
la ubicación de la calcomanía de adver-
tencia. Si falta una calcomanía o ésta
es ilegible, vea la portada de este man-
ual y solicite una nueva calcomanía de
reemplazo gratuita. Péguela en el lugar
indicado. Nota: La calcomanía puede no
mostrarse en su tamaño real.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PRECAUCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-


carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.

1. Es responsabilidad del propietario ase- que pueda engancharse en la máquina


gurarse de que todos los usuarios de la para correr. Se recomienda ropa deportiva
máquina para correr estén adecuadamente ajustada para hombres y mujeres. Utilice
informados sobre todos los avisos y siempre calzado deportivo. Nunca use la
precauciones. máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es 11. Enchufe el cable eléctrico en un protector
particularmente importante para individuos contra sobretensiones en un tomacorriente
mayores de 35 años o individuos con condi- adecuado (vea la página 13). Para evitar la
ciones de salud preexistentes. sobrecarga del circuito no enchufe otros
dispositivos eléctricos, excepto los dispositi-
3. Use la máquina para correr solamente como vos de baja potencia, tales como cargadores
se describe. de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del
4. Guarde la máquina para correr en un lugar mismo circuito.
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o 12. Use sólo un protector contra sobretensión
en un patio cubierto o cerca de agua. que cumpla con todas las especificaciones
descritas en la página 13. Para comprar un
5. Coloque la máquina para correr en una protector contra sobretensiones, vea a su
superficie plana, con al menos 2,4 m de distribuidor local de Sears, llame al número
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de de teléfono que aparece en la portada de
espacio libre en cada lado. No coloque la este manual o visite su tienda electrónica
máquina para correr sobre una superficie local.
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de 13. Si no usa un protector contra sobretensiones
algún daño, coloque un tapete debajo de la que funcione correctamente podría provocar
máquina para correr. daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
6. No utilice la máquina para correr en lugares la banda para caminar puede reducir su
donde se usen aerosoles o donde se admi- velocidad, acelerarse o detenerse de manera
nistre oxígeno. inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina 14. Mantenga el cable eléctrico y el protector
para correr a todo momento. contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para
9. Nunca permita que más de una persona usen caminar mientras el aparato esté apagado.
la máquina para correr al mismo tiempo. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
10. Vista ropa deportiva apropiada cuando use dañados o si la máquina para correr no está
la máquina para correr. No use ropa suelta funcionando correctamente. (Vea la sección

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página Usted debe poder levantar cómodamente 20
20 si la máquina para correr no está funcio- kg para elevar, bajar o mover la máquina para
nando correctamente.) correr.

16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento 22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
de parada de emergencia antes de usar la correr, asegúrese de que el pasador de
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER almacenamiento esté sosteniendo la arma-
LA CORRIENTE en la página 15). dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda 23. No cambie la inclinación de la máquina
para caminar. Siempre sujete las barandas para correr colocando objetos debajo de la
mientras usa la máquina para correr. máquina para correr.

18. La máquina para correr es capaz de alcanzar 24. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra- abertura en la máquina para correr.
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad. 25. Inspeccione y apriete adecuadamente
todas las piezas de la máquina para correr
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis- regularmente.
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona 26. Esta máquina para correr está diseñada
al hacer ejercicio, que pueden afectar la únicamente para uso dentro del hogar. No
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. use esta máquina para correr en un entorno
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado comercial, de alquiler o institucional.
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car- 27. PELIGRO: Desconecte siempre el
díaco en general. cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr y antes de
20. Nunca deje la máquina para correr des- realizar operaciones de mantenimiento o
atendida mientras esté en funcionamiento. ajuste descritos en este manual. Nunca retire
Siempre retire la llave, coloque el interruptor la cubierta del motor a menos que sea bajo
en la posición de apagado (vea el dibujo de la dirección de un representante de servicio
la página 5 para la ubicación del interruptor) autorizado. Otros servicios que no estén
y desenchufe el cable eléctrico cuando la incluidos en los procedimientos de este
máquina para correr no esté en uso. manual, debe llevarlos a cabo solamente un
representante de servicio autorizado.
21. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté 28. El ejercitar de más puede causar lesiones
ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
en la página 7 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA experimenta mareos mientras hace ejerci-
MÁQUINA PARA CORRER en la página 19.) cios, deténgase inmediatamente y descanse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
correr PROFORM® CROSSWALK 397. La máquina anote el número de modelo y el número de serie del
para correr������������������������������������
CROSSWALK 397 ���������������������
cuenta con una selec- producto antes de contactarnos. El número del modelo
ción de funciones impresionantes, diseñadas para un y la ubicación del número de serie se muestran en la
entrenamiento más efectivo y agradable en su casa. portada de éste manual.

Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre- abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
guntas después de leer este manual, por favor vea la

Largo: 165 cm
Ancho: 84 cm Charola de Accesorios

Consola
Monitor del
Baranda Ritmo Cardíaco

Pasador de Llave/Sujetador
Almacenamiento

Pasamanos

Cubierta

Interruptor
Banda para Caminar

Riel para los Pies

Rueda

Cojín de la Plataforma

Tornillos de Ajuste

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.

Arandela Tornillo #8 x 3/4" Tornillo Tornillo


Estrella 1/4" Arandela Estrella (4)–4 #8 x 1" (7)–4 #10 x 1 1/2" (8)–2
(23)—4 3/8" (3)–10

Tornillo 1/4" x 3 1/2" (56)—4

Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2)–6

1/4" Star Washer


#8 x 1/2" Ground
(23)—4 Screw (1)–1

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


MONTAJE

• El montaje requiere dos personas. • Para identificar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
• Coloque todas las piezas en una área aclarada
para la estación y quite el material de empaque. • El montaje requiere las siguientes herramientas
No se deshaga de los materiales de empaque (no incluidas):
hasta que el montaje esté terminado.
llaves hexagonales incluidas
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para correr. un destornillador estrella
Se trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con tijeras
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
• Las piezas para la izquierda están marcadas con tas eléctricas.
la letra “L” o el texto “Left” y las piezas para la
derecha están marcadas con la letra “R” o el texto
“Right.”

1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté


1
desenchufado.

Retire y deseche los dos tornillos (A) y el soporte


para transporte (B) del lado derecho de la Base B
(74). Luego retire y deseche los tornillos y el
soporte para transporte (no se muestra) del
lado izquierdo de la Base.

A
74

2. Localice el Cable del Montante Vertical (63)


2
que viene atado entre la Base (74) y la Charola
Ventral (52). Pase el Cable del Montante Vertical
hacia el interior de la Base, sacándolo por el
orificio indicado.

Presione la Tapa de la Base (70) dentro de cada


lado de la Base (74).
52 74
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(63). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical. Atadura

63 70 Cortar
Orificio
63

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


3. Identifique el Montante Vertical Derecho (76).
3
Pídale a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (74).
63
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
dad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (76) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (63). Luego inserte el
76
Cable del Montante Vertical en el extremo Atadura 63
inferior del Montante Vertical Derecho mientras de Cables
tira del otro extremo de la atadura de cables a
través del Montante Vertical Derecho.

Atadura
de
Cables

76

74

4. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76)


4
apoyado contra la Base (74). Tenga cuidado
de no pellizcar el Cable del Montante Vertical
76
(63).

Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2) con una


Arandela Estrella 3/8" (3) dentro del orificio
superior del Montante Vertical Derecho (76).
Luego apriete parcialmente el Tornillo dentro de
la Base (74).

Apriete parcialmente otros dos Tornillos 3/8" x 3


3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella 3/8" (3)
dentro del Montante Vertical Derecho (76) y la
Base (74); todavía no apriete completamente
63
los Tornillos.
2
74 3
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


5. Identifique las Barandas Izquierda y Derecha 5
(59, 64). Retire los cuatro Tornillos 5/16" x 3/4"
(5) y las cuatro Arandelas Estrella 5/16 (6) de 5, 6
las partes inferiores y de los lados de cada
63
Baranda. 64

Sostenga la Baranda Derecha (64) cerca del 6


Montante Vertical Derecho (76). Inserte la ata- 5, 6
dura de cables en el Cable del Montante Vertical 5
(63) a través del orificio de la parte inferior y
sáquelo por el orificio lateral de la Baranda 59
Derecha como se muestra. Luego tire del Cable 6
6
del Montante Vertical a través de la Baranda 5
Derecha.

Conecte la Baranda Derecha (64) al Montante 76


Vertical Derecho (76) con dos de los Tornillos 5 6
5/16" x 3/4" (5) y dos de las Arandelas Estrella
5
3/8" (6) que acaba de retirar. Asegúrese de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (63). 66
Comience a apretar ambos Tornillos y luego
apriételos.

Conecte la Baranda Izquierda (59) al


Montante Vertical Izquierdo (66) como se
describió arriba. Nota: No hay cables en el
lado izquierdo.

6. Coloque la Barra Cruzada de la Consola (61)


6
entre las Barandas Izquierda y Derecha (59,
64), con el Cable de Tierra de la Consola (47)
colocado como se indica. 47
Conecte la Barra Cruzada de la Consola (61) a 64
las Barandas Izquierda y Derecha (59, 64) con 61
los otros cuatro Tornillos 5/16" x 3/4" (5) y las
6 6
otras cuatro Arandelas Estrella 5/16" (6) que 5
retiró en el paso 5. Apriete parcialmente los 5
cuatro Tornillos y luego apriete completa-
mente cada uno de ellos.
59

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


7. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
7 Montaje de
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(64). la Consola

Conecte el Cable del Montante Vertical (63)


al cable de la consola. Vea el diagrama
Cable
incluido. Los conectores deben deslizarse
de la
juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si Consola
no lo hacen, gire un conector y vuelva a inten-
tarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA Cable
63 47
PUEDE RESULTAR DAÑADA CUANDO LA de Tierra
ENCIENDA. Quite la atadura de cables del 64
Cable del Montante Vertical. Cable
61 de la
Conecte el Cable de Tierra de la Consola (47) Consola
situado en la Barra Cruzada de la Consola (61)
al cable de tierra de la consola.
Atadura 63
de Cables

8. Inserte los cables en la Baranda Derecha (64)


8 Montaje de la Consola
a través del orificio indicado a medida que
coloca el montaje de la Consola en las Barandas
Izquierda y Derecha (59, 64). Asegúrese de
Cables
que no queden cables pellizcados.
de Tierra
Conecte el montaje de la consola con cuatro 64
Tornillos #8 x 3/4" (4). Apriete parcialmente
los cuatro Tornillos y luego apriete com-
pletamente cada uno de ellos. No apriete Cables 59
demasiado los Tornillos.
Orificio
Vea el paso 4 del montaje. Apriete firmemente
los seis Tornillos 3/8" x 3 1/4" (2) de los extre- 4 4
mos inferiores de los Montantes Verticales
Izquierdo y Derecho (66, 76) (sólo se muestra
un lado). 76 66

10

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


9. Conecte las dos Abrazaderas de la Consola (45)
9 Montaje de
al montaje de la consola con cuatro Tornillos #8
x 1" (7). la Consola

45 45

7 7

10. Identifique los Pasamanos Izquierdo y Derecho


10
(44, 34).

Verifique que el Pasamanos Izquierdo (44)


quede en la posición que se muestra. Conecte
el Brazo Izquierdo al Montante Vertical Izquierdo
(66) con dos Tornillos 1/4" x 3 1/2" (56), dos
Arandelas Estrella 1/4" (23) y dos Arandelas
Estrella 3/8" (3) como se muestra. No apriete 66 44
demasiado los Tornillos.

Conecte el Pasamanos Derecho (34) como se 23 3


describe arriba.
34
56
3
23

56

11

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


11. Conecte el Alojamiento del Pasador (67) con el
11
Espaciador del Pasador (82) al Montante Vertical
Izquierdo (66) con dos Tornillos #10 x 1 1/2” (8);
asegúrese de que la perilla se encuentre en
el lado indicado. Comience a apretar ambos
Tornillos y luego apriételos. Tenga cuidado
de no apretar demasiado los Tornillos.

82
67

Perilla

12. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes de hardware adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las
llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea la página 21).

12

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO El tomacorriente debe estar en un circuito nomi-
nal de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes
Utilice un Protector Contra Sobretensiones o más. Para evitar la sobrecarga del circuito no
enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los
La máquina para correr, como cualquier otro equipo dispositivos de baja potencia, tales como carga-
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de dores de teléfonos móviles, en el protector contra
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones, sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
picos de tensión e interferencias de ruido al encender circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el es compatible con las tomas equipadas con GFCI y
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela podría no ser compatible con las tomas equipadas
siempre con un protector contra sobretensiones. con AFCI.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea el paso 13 en la página 3.
1 Tomacorriente
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo Conectado a Tierra
UL 1449 como protector de sobretensiones transito- Clavija de
rio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe Conexión a Tierra
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector Clavija de Conexión a Tierra
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y Protector Contra
lesiones graves a los usuarios. Sobretensiones

Enchufe el Cable Eléctrico


Si no hay un
2
La máquina para correr debe estar conectada a tomacorriente
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, adecuadamente Receptáculo Bipolar
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor conectado a Adaptador
grado de resistencia para la corriente eléctrica, redu- tierra disponi-
ciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del ble, se puede
cable eléctrico de la máquina para correr tiene una utilizar un
clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta adaptador Orejeta
página). temporal para Tornillo de
conectar el Metal
protector contra

PELIGRO: La conexión inadec-


sobretensiones
a un receptáculo bipolar.
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo
de electrocución. No modifique el enchufe El enchufe o el cable que se extiende desde el adap-
(si es que no encaja en el tomacorriente, tador debe conectarse con un tornillo de metal a una
haga instalar un nuevo tomacorriente por tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
un electricista calificado). Si no está seguro caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
de si la máquina para correr está adecuada- tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
mente conectada a tierra, contacte con un bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
electricista calificado. usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adap-
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobre- tador temporal se deberá usar solamente hasta
tensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente que un tomacorriente adecuadamente conectado
que esté adecuadamente instalado y conectado a tie- a tierra haya sido instalado por un electricista
rra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. calificado.

13

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIAGRAMA DE LA CONSOLA

Llave
Soporte

COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE sus metas de pérdida de peso. Cada entrenamiento


ADVERTENCIA controla automáticamente la velocidad y la inclinación
de la máquina para correr a medida que le guía a
Ubique las advertencias de la consola que están en través de una efectiva sesión de ejercicios.
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Para encender la corriente, vea la página 15. Para
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la usar la función manual, vea la página 15. Para
consola. utilizar un entrenamiento preseleccionado, vea la
página 17. Para usar la función de información, vea
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA la página 18.

La consola de la máquina para correr ofrece un IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico trans-
conjunto impresionante de funciones para que sus parente sobre la consola, retírela. Para evitar daños
entrenamientos sean más efectivos y eficaces. a la plataforma para caminar, use calzado atlético
limpio cuando use la máquina para correr. La prim-
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar era vez que use la máquina para correr, observe la
la velocidad y la inclinación de la máquina para cor- alineación de la banda para caminar y céntrela de
rer con sólo tocar un botón. A medida que ejercita, ser necesario (vea la página 21).
la consola le comunicará visualmente los resultados
instantáneos del ejercicio realizado. Usted también Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
puede medir su ritmo cardíaco usando el monitor del distancia en kilómetros o millas. Para averiguar qué
ritmo cardíaco del mango unidad de medida está seleccionada o para cam-
biar la unidad de medida, consulte LA FUNCIÓN DE
Además, la consola presenta dieciséis entrenamientos INFORMACIÓN en la página 18. Nota: Para tener más
preajustados. Ocho de ellos usan pasamanos y los simplicidad, todas las instrucciones en esta sección se
otros ocho están diseñados para ayudarle a alcanzar refieren a kilómetros.

14

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL

IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido 1. Inserte la llave dentro de la consola.


expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la iz-
contrario las pantallas de la consola u otros compo- quierda.
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
2. Seleccione la función manual.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 13). A continu- Una vez que se inserte la llave, se seleccionará la
ación, localice el interruptor función manual. Si se ha seleccionado algún eng-
en la máquina para correr, Reiniciar trenamiento preajustado, extraiga la llave y vuelva a
cerca del cable eléctrico. insertarla.
Presione el interruptor en la
posición Reset (reiniciar). 3. Inicie la banda para caminar.

IMPORTANTE: La consola presenta una función de  ara que la banda para caminar comience a mov-
P
demostración de pantalla diseñada para ser usada erse, pulse el botón de Start (inicio), el botón de au-
si la máquina para correr está siendo exhibida en mento de Speed (velocidad), o uno de los botones
algún establecimiento comercial. Si los monitores numerados de velocidad de 1 a 10.
se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico
y coloca el interruptor en la posición de reinicio, Si pulsa el botón Start o el botón de incremento
se activa la función de demostración. Para apagar de la Speed, la banda para caminar comenzará a
la función de demostración, mantenga pulsado el moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejerci-
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si cio, cambie la velocidad de la banda para caminar,
los monitores permanecen encendidos, vea LA según lo desee, pulsando los botones de aumento
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 18 para y disminución de Speed. Cada vez que presione un
desactivar la función de demostración. botón, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si
mantiene el botón presionado, el nivel de velocidad
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota: Tras
para correr. Busque el sujetador unido a la llave (véa pulsar un botón podría tardar unos instantes para
el dibujo de la página 14) y deslice el sujetador por el que la banda para caminar alcance la velocidad se-
cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la con- leccionada.
sola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En una situación de emergencia, Si pulsa uno de los botones numerados, la banda
es posible sacar la llave de la consola, lo cual para caminar cambiará gradualmente su velocidad
hace que disminuya la velocidad de la banda para hasta alcanzar la velocidad seleccionada.
caminar hasta detenerse. Pruebe el gancho cui-
dadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la Para detener la banda para caminar, pulse el botón
llave no sale de la consola, ajuste la posición del Stop (parar). La hora comenzará a destellar inter-
gancho. mitentemente en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, pulse el botón Start o el botón para
aumentar la Speed.

4. Cambie la inclinación de la máquina para correr


como lo desee.

Para cambiar la in-


clinación de la máquina
para correr, oprima los
botones para aumentar
o disminuir la Incline
(inclinación). Cada vez
que pulse uno de los botones para aumentar o dis-
minuir la inclinación, ésta cambiará en 0,5%. Nota:
Después de pulsar un botón, puede ser que la
máquina para correr tarde un momento en alcanzar
el ajuste de inclinación seleccionado.
.

15

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


5. Siga su progreso con las pantallas. 6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.

Pantalla del extremo Antes de usar el


izquierdo—Cuando monitor de ritmo
seleccione la función cardíaco del
manual, la matriz mango, saque
mostrará una pista de las láminas de
400 m (1/4 de milla). plástico trans-
Mientras hace ejercicios, parente de los
los indicadores alrededor de la pista aparecerán contactos metáli- Contactos
en sucesión hasta que aparezca la pista com- cos de la barra de
pleta. A continuación, la pista desaparecerá y los pulso. Además,
indicadores comenzarán nuevamente a aparecer asegúrese de que sus manos estén limpias.
sucesivamente.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre
Pantalla inferior los rieles para los pies y sujete los contactos
izquierda—A medida metálicos en la consola. Evite mover las manos.
que ejercita, la pantalla Cuando se detecte el pulso, un indicador con
inferior izquierda puede forma de corazón se iluminará intermitentemente
mostrar el tiempo trans- en la pantalla inferior derecha cada vez que su
currido y la distancia que corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y
ha caminado o corrido. La pantalla inferior izqui- luego se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr
erda también mostrará la inclinación de la máquina una lectura de su ritmo cardíaco lo más pre-
para correr cada vez que haya un cambio del nivel cisa posible, continúe sujetando los contactos
de inclinación. durante unos 15 segundos.

Pantalla inferior dere- 7. Una vez que haya terminado de ejercitar,


cha—La pantalla inferior extraiga la llave de la consola.
derecha puede mostrar
el número aproximado  árese en los rieles para los pies, pulse el botón
P
de calorías que ha que- Stop (parar) y ajuste la inclinación de la máquina
mado y la velocidad de para correr a la posición más baja. El nivel de
la banda para caminar. La pantalla también mues- inclinación deberá estar en el mínimo ajuste
tra su ritmo cardíaco cuando usted usa el monitor para evitar que la máquina para correr sufra
de pulso del mango (vea la paso 6). daños cuando se pliegue en la posición de
almacenamiento. A continuación, extraiga la llave
Pantalla de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
superior—La
pantalla superior Cuando termine de utilizar la máquina para cor-
puede mostrar rer, coloque el interruptor en la posición de
el tiempo Off (apagado) y desconecte el cable eléctrico.
transcurrido, IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
la distancia que ha caminado o corrido, el número eléctricos de la máquina pueden desgastarse
aproximado de calorías que ha quemado o la velo- antes de tiempo.
cidad de la banda para caminar. Oprima el botón
Display (visualizar) repetidamente hasta que la
pantalla superior muestre la información que desea
ver. Nota: La información se mostrará solamente en
la pantalla superior y no en las pantallas inferiores.

Para ajustar las pantallas, pulse el botón Parar,


saque la llave y vuelva a insertarla.

16

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO termitente indica la velocidad para dicho segmento.
PREAJUSTADO Al final de cada segmento se escuchará un tono y el
próximo segmento del perfil comenzará a destellar
1. Inserte la llave dentro de la consola. intermitentemente. Si se programó una nueva velo-
cidad y/o de inclinación para el siguiente segmento,
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la pá- la nueva velocidad y/o de inclinación se mostrará
gina 15. en las pantallas. La máquina para correr se ajustará
entonces automáticamente a las velocidades e/o
2. Seleccione un entrenamiento preajustado. inclinaciones.

Para seleccionar un en- Si ha seleccionado un programa de entrenamiento


trenamiento preajustado, con pasamano, se le pedirá que use los pasama-
pulse repetidamente nos. Cuando se ilumine el indicador crosswalk en
el botón de Crosswalk la consola, mueva los pasamanos hacia delante y
Workouts (entrenamien- hacia atrás mientras camina sobre la máquina para
tos crosswalk) o el botón correr. Esta acción ejercita los brazos, hombros y
de Wt. Loss Workouts (entrenamientos para perder espalda para un entrenamiento del cuerpo entero.
peso) hasta que aparezca en la pantalla superior el
nombre del entrenamiento deseado. El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil se ilumine intermi-
Cuando selecciona un entrenamiento preajustado, tentemente en la pantalla y el último segmento final-
el nivel de inclinación del entrenamiento destallará ice. La banda para caminar comenzará a detenerse
intermitentemente en la pantalla inferior izquierda, poco a poco.
la velocidad destellará intermitentemente en la
pantalla inferior derecha y luego se mostrará la Si la velocidad o inclinación es demasiado alta o de-
duración del entrenamiento en la pantalla inferior masiado baja en algún momento del entrenamiento,
izquierda. Además, el perfil de velocidad del en- usted puede anularla manualmente pulsando los
trenamiento aparecerá en la pantalla del extremo botones de Speed o Incline (inclinación). Sin em-
izquierdo. bargo, cuando se inicie el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se
3. Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón ajustará automáticamente con la velocidad e in-
Start (comenzar) o el botón para aumentar la clinación del próximo segmento.
Speed (velocidad).
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
Un momento después de pulsar el botón, la mento, pulse el botón de Stop (parar). Para volver
máquina para correr automáticamente se ajustará a a empezar el entrenamiento, pulse el botón Start.
los primeros valores de velocidad e inclinación del La banda para caminar comenzará a moverse
entrenamiento. Sosténgase de las barandas y co- a 1 mph. Al comenzar el siguiente segmento del
mience a caminar. entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmentos próximo segmento.
de un minuto. Cada segmento viene programado
con una velocidad y una inclinación. Nota: Para 4. Siga su progreso con las pantallas.
segmentos consecutivos se podrá programar la
misma velocidad y/o inclinación. Vea el paso 5 en el página 16.

Durante el entre- 5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.


namiento, el perfil Segmento Actual
mostrará su progreso. Vea el paso 6 en el página 16.
El segmento del perfil
que se ilumina inter- 6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
mitentemente corre- traiga la llave de la consola.
sponde al segmento
actual del entrenamiento. La altura del segmento in- Vea el paso 7 en el página 16.

17

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN CÓMO USAR LOS PASAMANOS

La consola presenta una función de información que A medida que camina sobre la máquina para correr,
hace un seguimiento de la distancia total que la banda puede sostenerse de las barandas o usar los pasama-
para caminar se ha deslizado y el número total de nos. Para ejercitar los brazos, hombros y espalda para
horas que la máquina para correr se ha utilizado. La un entrenamiento del cuerpo entero, mueva los pasa-
función de información le permite también seleccio- manos hacia adelanta y hacia atrás mientras camina
nar un sistema de medidas de millas o kilómetros, así sobre la máquina.
como activar o desactivar la función demo.
Se puede ajustar la resistencia del pasamanos del
Para seleccionar la función de información, mantenga crosswalk para variar la intensidad del ejercicio de la
pulsado el botón Parar [STOP] mientras introduce la parte superior del cuerpo. Para aumentar la resisten-
llave en la consola. A continuación, suelte el botón de cia, gire las perillas de resistencia en sentido horario;
Parar. Cuando se selecciona la función de información, para disminuir la resistencia, gire las perillas en
se mostrará la información siguiente: sentido antihorario.

Una “E” para millas


(Inglesas) o una “M” para
kilómetros (métricos), apa-
recerá en la pantalla inferior
derecha. Si lo desea, puede
pulsar el botón de aumento
de velocidad para cambiar el sistema de medidas.

La pantalla inferior mostrará


el número total de mil-
las (o kilómetros) que la
banda para caminar se ha Pasamanos
deslizado.

La pantalla superior mues-


tra el número total de horas Perillas de
que la máquina para correr Resistencia
ha estado en uso.

La consola presenta una función de demostración de


pantalla diseñada para ser usada si la máquina para
correr está siendo exhibida en algún establecimiento
comercial. Mientras la función de demostración esté
activada, la consola funcionará normalmente cuando
se enchufe el cable eléctrico; coloque el interrup-
tor en la posición de reiniciar e Inserte la llave en la
consola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantal-
las permanecerán encendidas aunque los botones no
funcionen. Si la función demo está activada, aparecerá
una “d” en la pantalla inferior derecha mientras la fun-
ción de información esté seleccionada. Para encender
o apagar la función de demostración, oprima el botón
de disminuir la Velocidad.

Para salir de la función de información, extraiga la llave


de la consola.

18

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER

Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como
inclinación a la posición más baja. Si no se lleva se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese
a cabo este paso, la maquina para correr puede de que el pasador esté completamente insertado
experimentar daños al ser plegada. Extraiga la llave en el amortiguador de la plataforma. Para mover la
y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: máquina para correr puede que se necesiten dos
Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para personas.
elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y coloque
1. S
 ostenga la armadura de metal firmemente en un pie contra una de las ruedas.
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
1
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.

Armadura
1

Baranda

Armadura
Rueda

2. S
 ujete firmemente la armadura con su mano dere-
cha. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda 2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
y sosténgala. Levante la armadura hasta que el máquina para correr se deslice sobre las ruedas
orificio del amortiguador de la plataforma quede y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
alineado con el pasador. A continuación, libere PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr
lentamente la perilla del pasador; asegúrese de sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura
que el perno del pasador esté completamente y no mueva la máquina para correr sobre una
insertado en el amortiguador de la plataforma. superficie irregular.

3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con


2 cuidado la máquina para correr.

CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA


EL USO

Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la


1. 
Insertado
Pasador máquina para correr con su mano derecha. Tire de
la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala.
Luego baje la armadura hasta que ésta sobrepase
el pasador. Asegúrese de que el pasador no choque
Perilla con el riel para los pies. A continuación, suelte la
Cojín de la Plataforma perilla del pasador.

Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-


2. 
 ara proteger el piso o alfombra, coloque una
P dura de metal firmemente con las dos manos y
estera debajo de la máquina para correr. Guarde su bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
máquina para correr lejos de la luz directa del sol. armadura por los rieles plásticos para los pies
No deje su máquina para correr en la posición de y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C. derecha la espalda.

19

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se mantienen
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos todavía encendidas cuando usted retira la llave de la
que aparecen a continuación. Busque el síntoma consola
correspondiente y siga los pasos que se listan. Si
necesita asistencia adicional, vea la portada de este a. La consola presenta una función de demostración
manual. de pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estable-
SÍNTOMA: La máquina no se enciende cimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función de
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu- demostración está activada. Para apagar la función
fado en el protector contra sobretensiones y que de demostración, mantenga pulsado el botón Stop
éste último esté enchufado en una toma eléctrica (parar) durante algunos segundos. Si las pantallas
debidamente conectada a tierra (ver la página 13). todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN
Use solamente un protector contra sobretensiones DE INFORMACIÓN en la página 18 para apagar la
de un solo tomacorriente, que cumpla con todas función de demostración.
las especificaciones descritas en la página 13.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
compatible con las tomas equipadas con GFCI y no cambia correctamente
podría no ser compatible con las tomas equipa-
das con AFCI. a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para aumentar
la Speed (velocidad), inserte la llave en la consola,
b. Después de enchufar el cable de alimentación, ase- y luego suelte el botón Stop y el botón para aumen-
gúrese de que la llave esté insertado en la consola. tar la Speed. Pulse el botón Stop y luego el botón
para aumentar o disminuir la Incline (inclinación). La
c. V
 erifique el interruptor en la máquina para correr, máquina para correr automáticamente subirá al nivel
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se pro- de inclinación máximo y luego regresará al nivel
yecta hacia fuera como se indica, el interruptor se mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si la
ha disparado. Para reactivar el interruptor, espere inclinación no se calibra, pulse el botón Stop y luego
unos cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir
adentro. la Incline. Cuando se calibre la inclinación, retire la
llave de la consola.
c
SÍNTOMA: Los brazos chirrían durante el uso

Disparado Reajuste a. (Nota: La corrección de este problema requiere una


pequeña cantidad de grasa marina, disponible en
ferreterías.) Gire la perilla de resistencia (A) en direc-
ción opuesta a las agujas del reloj y retírela. Luego
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en retire el cono de resistencia (B) y el brazo (C) junto
uso con la placa de resistencia (D), el espaciador plástico
(E), la arandela de resorte (F), las arandelas (G) y el
a. V
 erifique el interruptor (vea el diagrama de arriba). Si cojinete de empuje (H). (Nota: Si la placa de resis-
el interruptor se ha disparado, espere cinco minutos tencia [D] se sale del cono de resistencia (B), vuelva
y a continuación pulse el interruptor nuevamente. a introducirla empujándola.) Aplique una fina capa
de grasa marina a la superficie externa del cono de
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. resistencia (B). Luego vuelva a fijar todas las piezas
Si el cable eléctrico está enchufado, desconéctelo, en el orden que aparece a continuación.
espere cinco minutos y vuelva a conectarlo.

c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a a


insertarla. C
B
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por E
favor vea la portada de este manual. G

D A
F
H
20

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala
velocidad cuando se camina sobre ella cuando se camina sobre ella

a. Use solamente un protector contra sobretensiones a. Si la banda para caminar no está centrada,
de un solo tomacorriente, que cumpla con todas primero retire la llave y luego DESENCHUFE EL
las especificaciones descritas en la página 13. CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hex-
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el agonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
funcionamiento correcto de su máquina para correr estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
puede afectarse y la banda para caminar puede para caminar se ha movido a la derecha, gire
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex- antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar
agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo de más la banda para caminar. Luego enchufe el
estable en sentido antihorario, 1/4 de vuelta. cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
Cuando la banda para caminar esté tensionada namiento la máquina para correr durante algunos
correctamente, deberá poder levantar cada lado de minutos. Repita esta operación hasta que la banda
ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar. para caminar esté centrada.
Mantenga siempre la banda para caminar cen-
trada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte a
la llave y ponga en funcionamiento la máquina
para correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
debidamente tensionada.

5–7 cm

Si la banda para caminar resbala cuando se


b. 
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornil-
los del rodillo estable en sentido horario. Cuando la
banda para caminar esté apretada correctamente,
usted debe poder levantar cada lado de la banda
Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Mantenga siempre la banda para caminar
centrada. A continuación, conecte el cable eléc-
c. Su máquina para correr presenta una banda para trico, inserte la llave y camine con cuidado sobre
caminar cubierta con lubricante de alto ren- la máquina para correr durante algunos minutos.
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol Repita esta operación hasta que la banda para
de silicona ni otras sustancias a la banda caminar esté debidamente tensionada.
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio b
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.

d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-


cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.

21

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


GUÍA DE EJERCICIOS
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
PRECAUCIÓN: Antes de ini- debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial- los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
mente importante para personas de edades calorías de los carbohidratos para obtener energía.
superiores a 35 años, o para aquellos que Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
hayan presentado problemas de salud. comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
El sensor de pulso no es un dispositivo ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
médico. Varios factores pueden afectar la ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
El sensor de pulso está previsto sólo como cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
ayuda para los ejercicios, determinando las cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
tendencias generales de su ritmo cardíaco. entrenamiento.

Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su


sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro- cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
grama de ejercicios. Para información detallada sobre oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
con su médico. Recuerde que una nutrición y un ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
descanso adecuados son esenciales para obtener número más alto de su zona de entrenamiento.
resultados satisfactorios.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la inten- frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo para los ejercicios.
cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adec-
uado. El esquema que se presenta más abajo muestra Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
y hacer ejercicios aeróbicos. cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios–nunca contenga la respiración.

Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10


minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las FRECUENCIA DE EJERCICIOS
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad Para mantener o mejorar su forma física, complete
definen su “zona de entrenamiento.” El número más tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
quema la máxima cantidad de grasa y el número más cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci- desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
cios aeróbicos. ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.

22

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS

La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.

1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies

Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco 1


lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.

2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo

Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie 2
hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna
extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda
tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese.
Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del
muslo, región lumbar e ingle.

3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles

Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia


delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa- 3
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flex-
4
ione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas,
tendones de Aquiles y tobillos.

4. Estiramiento de los Cuadriceps

Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,


flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.

5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo


5
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.

23

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo 24843.4 R1112A

N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción


1 8 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" 42 1 Rodillo Estable
2 6 Tornillo 3/8" x 3 1/4" 43 1 Pata Trasera Izquierda
3 10 Arandela Estrella 3/8" 44 1 Pasamanos Izquierdo
4 19 Tornillo #8 x 3/4" 45 2 Abrazadera de la Consola
5 8 Tornillo 5/16" x 3/4" 46 1 Pata Trasera Derecha
6 8 Arandela Estrella 5/16" 47 1 Cable de Tierra de la Consola
7 4 Tornillo #8 x 1" 48 1 Cubierta del Motor
8 2 Tornillo #10 x 1 1/2" 49 1 Motor de Inclinación
9 2 Perno 3/8" x 2 1/2" 50 2 Buje de la Armadura de Levante
10 12 Tornillo #8 x 1/2" 51 1 Armadura de Levante
11 2 Tornillo M6 x 50mm 52 1 Charola Ventral
12 2 Perno 3/8" x 1" 53 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico
13 3 Sujetador de la Cubierta 54 1 Cable Eléctrico
14 19 Tornillo de Cabeza Segmentada 55 1 Interruptor Eléctrico
#8 x 3/4" 56 4 Tornillo 1/4" x 3 1/2"
15 1 Perno 3/8" x 1 3/4" 57 1 Consola
16 6 Tuerca de Bloqueo 3/8" 58 1 Base de la Consola
17 2 Tornillo 1/4" x 3/8" 59 1 Baranda Izquierda
18 4 Tornillo #8 x 1/2" 60 2 Tapa de la Baranda Inferior
19 4 Perno 5/16" x 1 1/2" 61 1 Barra Cruzada de la Consola
20 4 Tuerca 5/16" 62 1 Llave/Sujetador
21 2 Tapa de la Baranda Superior 63 1 Cable del Montante Vertical
22 2 Arandela Estrella #8 64 1 Baranda Derecha
23 4 Arandela Estrella 1/4" 65 2 Inserción del Brazo
24 2 Arandela del Rodillo de Manejo 66 1 Montante Vertical Izquierdo
25 2 Tornillo 1/4" x 1 1/4" 67 1 Cubierta del Pasador
26 2 Arandela de la Armadura de 68 1 Montaje del Pasador
Inclinación 69 2 Calcomanía de Advertencia
27 1 Riel para los Pies Izquierdo 70 4 Tapa de la Base
28 2 Cojín de la Plataforma 71 2 Almohadilla Gruesa de la Base
29 1 Calcomanía de Precaución 72 2 Almohadilla Fina de la Base
30 2 Guía de la Banda 73 1 Ojal Reforzado del Montante
31 1 Rodillo de Manejo/Polea Vertical
32 8 Arandela Plana #10 74 1 Base
33 2 Tornillo #10 x 3/4" 75 2 Rueda
34 1 Pasamanos Derecho 76 1 Montante Vertical Derecho
35 1 Motor de Manejo 77 2 Pasador de la Armadura de Levante
36 1 Controlador 78 8 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
37 1 Placa del Controlador 79 2 Arandela Estrella 1/4"
38 1 Armadura 80 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
39 1 Plataforma para Caminar 81 2 Atadura de Cables
40 1 Banda para Caminar 82 1 Espaciador del Pasador
41 1 Riel para los Pies Derecho * – Manual del Usuario

Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.

24

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


35 4
36
25
1
24 1
77
17 22
30 37
20 19
27

18 31
32 1
14 19 24
14
28 32 25
1 38
14 14
29 32
40
DIBUJO DE LAS PIEZAS A

14 39
77

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


32
14 20

25
19
32
79 30
32 14 18
11 14
14
20 19
14
42 32
43 28
14

32
14 14
14 79 41
11 20
14
46

14
14 14
Nº de Modelo 24843.4 R1112A
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo 24843.4 R1112A

13

13

4
13

48

26 16
16 15
49
50
16
51
16
80
26

50
4

52 4
4
53
4
54
1
55
4
4

26

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo 24843.4 R1112A

21 10
10 62
4
10
4 58 10
81

59
10
60 6 10
10
57
10

5
6
61 10
5
6 10
5 21
67 44
1
82 45 4
8 66 5
7
68 4 63
47
33
45 7 6
23 3 6
34 64 5
65
56 60 6
5
12
2
3 33
76
70 23
69
71 65
3
78 56
12
9 70
73
74
75 63 3
16 2
70 72 69 1
71
78 16 75
78
3 2

70 9
72 78

27

This manual downloaded from http://www.manualowl.com


CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:

• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)

• el nombre del producto (vea la portada de este manual)

•  el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)

GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para
evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542
o servicio@iconfitness.com.

ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.

Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los
centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía,
deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío
desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de
pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la
garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi-
cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía
será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no
se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente
o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta específicamente aquí.

ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.

La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales específicos.

Nº de Pieza 341561 R1112A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.

This manual downloaded from http://www.manualowl.com

También podría gustarte