Manual
Manual
Manual
4
Nº de Serie MÁQUINA PARA CORRER
Escriba el número de serie en el Manual del Usuario
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650
Importador:
Distribuidora Liverpool
S.A. DE C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fe, Del. Cuajimalpa de
Morelos
Mexico, D.F. C.P. 05109
Tel: (55) 5268-3000
R.F.C.: DLI931201MI9
Especificaciones eléctricas
120V ~ 60Hz 12A
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
instructivo. Guarde el manual
para futuras referencias.
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento 22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
de parada de emergencia antes de usar la correr, asegúrese de que el pasador de
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER almacenamiento esté sosteniendo la arma-
LA CORRIENTE en la página 15). dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda 23. No cambie la inclinación de la máquina
para caminar. Siempre sujete las barandas para correr colocando objetos debajo de la
mientras usa la máquina para correr. máquina para correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar 24. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra- abertura en la máquina para correr.
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad. 25. Inspeccione y apriete adecuadamente
todas las piezas de la máquina para correr
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis- regularmente.
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona 26. Esta máquina para correr está diseñada
al hacer ejercicio, que pueden afectar la únicamente para uso dentro del hogar. No
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. use esta máquina para correr en un entorno
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado comercial, de alquiler o institucional.
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car- 27. PELIGRO: Desconecte siempre el
díaco en general. cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr y antes de
20. Nunca deje la máquina para correr des- realizar operaciones de mantenimiento o
atendida mientras esté en funcionamiento. ajuste descritos en este manual. Nunca retire
Siempre retire la llave, coloque el interruptor la cubierta del motor a menos que sea bajo
en la posición de apagado (vea el dibujo de la dirección de un representante de servicio
la página 5 para la ubicación del interruptor) autorizado. Otros servicios que no estén
y desenchufe el cable eléctrico cuando la incluidos en los procedimientos de este
máquina para correr no esté en uso. manual, debe llevarlos a cabo solamente un
representante de servicio autorizado.
21. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté 28. El ejercitar de más puede causar lesiones
ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
en la página 7 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA experimenta mareos mientras hace ejerci-
MÁQUINA PARA CORRER en la página 19.) cios, deténgase inmediatamente y descanse.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre- abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
guntas después de leer este manual, por favor vea la
Largo: 165 cm
Ancho: 84 cm Charola de Accesorios
Consola
Monitor del
Baranda Ritmo Cardíaco
Pasador de Llave/Sujetador
Almacenamiento
Pasamanos
Cubierta
Interruptor
Banda para Caminar
Rueda
Cojín de la Plataforma
Tornillos de Ajuste
• El montaje requiere dos personas. • Para identificar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
• Coloque todas las piezas en una área aclarada
para la estación y quite el material de empaque. • El montaje requiere las siguientes herramientas
No se deshaga de los materiales de empaque (no incluidas):
hasta que el montaje esté terminado.
llaves hexagonales incluidas
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para correr. un destornillador estrella
Se trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con tijeras
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
• Las piezas para la izquierda están marcadas con tas eléctricas.
la letra “L” o el texto “Left” y las piezas para la
derecha están marcadas con la letra “R” o el texto
“Right.”
A
74
63 70 Cortar
Orificio
63
Atadura
de
Cables
76
74
10
45 45
7 7
56
11
82
67
Perilla
12. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes de hardware adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las
llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea la página 21).
12
13
Llave
Soporte
La consola de la máquina para correr ofrece un IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico trans-
conjunto impresionante de funciones para que sus parente sobre la consola, retírela. Para evitar daños
entrenamientos sean más efectivos y eficaces. a la plataforma para caminar, use calzado atlético
limpio cuando use la máquina para correr. La prim-
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar era vez que use la máquina para correr, observe la
la velocidad y la inclinación de la máquina para cor- alineación de la banda para caminar y céntrela de
rer con sólo tocar un botón. A medida que ejercita, ser necesario (vea la página 21).
la consola le comunicará visualmente los resultados
instantáneos del ejercicio realizado. Usted también Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
puede medir su ritmo cardíaco usando el monitor del distancia en kilómetros o millas. Para averiguar qué
ritmo cardíaco del mango unidad de medida está seleccionada o para cam-
biar la unidad de medida, consulte LA FUNCIÓN DE
Además, la consola presenta dieciséis entrenamientos INFORMACIÓN en la página 18. Nota: Para tener más
preajustados. Ocho de ellos usan pasamanos y los simplicidad, todas las instrucciones en esta sección se
otros ocho están diseñados para ayudarle a alcanzar refieren a kilómetros.
14
IMPORTANTE: La consola presenta una función de ara que la banda para caminar comience a mov-
P
demostración de pantalla diseñada para ser usada erse, pulse el botón de Start (inicio), el botón de au-
si la máquina para correr está siendo exhibida en mento de Speed (velocidad), o uno de los botones
algún establecimiento comercial. Si los monitores numerados de velocidad de 1 a 10.
se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico
y coloca el interruptor en la posición de reinicio, Si pulsa el botón Start o el botón de incremento
se activa la función de demostración. Para apagar de la Speed, la banda para caminar comenzará a
la función de demostración, mantenga pulsado el moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejerci-
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si cio, cambie la velocidad de la banda para caminar,
los monitores permanecen encendidos, vea LA según lo desee, pulsando los botones de aumento
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 18 para y disminución de Speed. Cada vez que presione un
desactivar la función de demostración. botón, el nivel de velocidad cambiará en 0,1 mph; si
mantiene el botón presionado, el nivel de velocidad
Luego párese en los rieles para los pies de la máquina cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota: Tras
para correr. Busque el sujetador unido a la llave (véa pulsar un botón podría tardar unos instantes para
el dibujo de la página 14) y deslice el sujetador por el que la banda para caminar alcance la velocidad se-
cinturón de su ropa. Luego, inserte la llave en la con- leccionada.
sola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En una situación de emergencia, Si pulsa uno de los botones numerados, la banda
es posible sacar la llave de la consola, lo cual para caminar cambiará gradualmente su velocidad
hace que disminuya la velocidad de la banda para hasta alcanzar la velocidad seleccionada.
caminar hasta detenerse. Pruebe el gancho cui-
dadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la Para detener la banda para caminar, pulse el botón
llave no sale de la consola, ajuste la posición del Stop (parar). La hora comenzará a destellar inter-
gancho. mitentemente en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, pulse el botón Start o el botón para
aumentar la Speed.
15
16
17
La consola presenta una función de información que A medida que camina sobre la máquina para correr,
hace un seguimiento de la distancia total que la banda puede sostenerse de las barandas o usar los pasama-
para caminar se ha deslizado y el número total de nos. Para ejercitar los brazos, hombros y espalda para
horas que la máquina para correr se ha utilizado. La un entrenamiento del cuerpo entero, mueva los pasa-
función de información le permite también seleccio- manos hacia adelanta y hacia atrás mientras camina
nar un sistema de medidas de millas o kilómetros, así sobre la máquina.
como activar o desactivar la función demo.
Se puede ajustar la resistencia del pasamanos del
Para seleccionar la función de información, mantenga crosswalk para variar la intensidad del ejercicio de la
pulsado el botón Parar [STOP] mientras introduce la parte superior del cuerpo. Para aumentar la resisten-
llave en la consola. A continuación, suelte el botón de cia, gire las perillas de resistencia en sentido horario;
Parar. Cuando se selecciona la función de información, para disminuir la resistencia, gire las perillas en
se mostrará la información siguiente: sentido antihorario.
18
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como
inclinación a la posición más baja. Si no se lleva se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese
a cabo este paso, la maquina para correr puede de que el pasador esté completamente insertado
experimentar daños al ser plegada. Extraiga la llave en el amortiguador de la plataforma. Para mover la
y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: máquina para correr puede que se necesiten dos
Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para personas.
elevar, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y coloque
1. S
ostenga la armadura de metal firmemente en un pie contra una de las ruedas.
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
1
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
2. S
ujete firmemente la armadura con su mano dere-
cha. Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda 2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
y sosténgala. Levante la armadura hasta que el máquina para correr se deslice sobre las ruedas
orificio del amortiguador de la plataforma quede y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
alineado con el pasador. A continuación, libere PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr
lentamente la perilla del pasador; asegúrese de sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura
que el perno del pasador esté completamente y no mueva la máquina para correr sobre una
insertado en el amortiguador de la plataforma. superficie irregular.
19
D A
F
H
20
a. Use solamente un protector contra sobretensiones a. Si la banda para caminar no está centrada,
de un solo tomacorriente, que cumpla con todas primero retire la llave y luego DESENCHUFE EL
las especificaciones descritas en la página 13. CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hex-
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el agonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
funcionamiento correcto de su máquina para correr estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
puede afectarse y la banda para caminar puede para caminar se ha movido a la derecha, gire
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex- antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar
agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo de más la banda para caminar. Luego enchufe el
estable en sentido antihorario, 1/4 de vuelta. cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
Cuando la banda para caminar esté tensionada namiento la máquina para correr durante algunos
correctamente, deberá poder levantar cada lado de minutos. Repita esta operación hasta que la banda
ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar. para caminar esté centrada.
Mantenga siempre la banda para caminar cen-
trada. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte a
la llave y ponga en funcionamiento la máquina
para correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté
debidamente tensionada.
5–7 cm
21
22
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie 2
hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna
extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda
tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese.
Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del
muslo, región lumbar e ingle.
23
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
24
18 31
32 1
14 19 24
14
28 32 25
1 38
14 14
29 32
40
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
14 39
77
25
19
32
79 30
32 14 18
11 14
14
20 19
14
42 32
43 28
14
32
14 14
14 79 41
11 20
14
46
14
14 14
Nº de Modelo 24843.4 R1112A
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo 24843.4 R1112A
13
13
4
13
48
26 16
16 15
49
50
16
51
16
80
26
50
4
52 4
4
53
4
54
1
55
4
4
26
21 10
10 62
4
10
4 58 10
81
59
10
60 6 10
10
57
10
5
6
61 10
5
6 10
5 21
67 44
1
82 45 4
8 66 5
7
68 4 63
47
33
45 7 6
23 3 6
34 64 5
65
56 60 6
5
12
2
3 33
76
70 23
69
71 65
3
78 56
12
9 70
73
74
75 63 3
16 2
70 72 69 1
71
78 16 75
78
3 2
70 9
72 78
27
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Usted debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para
evitar cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542
o servicio@iconfitness.com.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los
centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía,
deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío
desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de
pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la
garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domi-
cilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía
será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no
se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente
o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta específicamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que sur-
jan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales específicos.