Kimsaniki Yachana
Kimsaniki Yachana
Kimsaniki Yachana
Taruka, La Venada
Cotacachi urku kuchupi shuk panpa tiyashka nin. Chay panpapi shinallatak shuk hatun allpayukmi
tiyak karka nin. Chay hatun allpayukka tukuy wiwakuna, llamakunatami charirka: ñuñuyuk warmi-
wakrakunata, kuchikunata, llamakunata, tukuy wiwakunata hatun allpayukpak mutsurishkatami
charirka nin. Hatun allpayuk wasi kuchupi kinlla tiyarka nin, wakrakupak kinlla. Wakra kinlla
chawpipika shuk uchilla rumiku rikurikuk tiyarka, yanka uchilla rumi hawallaku karka. Kipa
punchakunapika, chay rumikuka ashtaka, ashtakumi ashtawan wiñashpa katirka. Kipa punchapikarin
ashtawan hatun kashkarka nin. Chaymanta hatun allpayukka allashpa anchuchinkapak munarka,
shinapash manallatak usharkachu nin. Chay rumitaka mana llukshichinata ushashpa sakikpi rumika
kati punchakunapika ashtawan chawpi kinllashka wiñashpa tukushpami pakarirka. Hatun allpayukka
kinllapi rumi shina wiñakukpika manchay manchaymi kawsarka nin. Chayshuk tutapikarin ashtawan
kinlla huntami wiñashpa pakarirka nin. Ña wakrakunatapash mana kinchapi charinata usharkachu.
Hatun allpayukka shinata rikushpaka shuk kinllamanmi anchurka, wiwakunatapash kinllatapash
llukshichishpa, wasitapash paskashpa. Chay rumika wiñakuktalla sakishpami anchurirka. Kunan
puncha chay rumika Yanaurku shutimi.
Se dice que, en tiempos muy lejanos, junto al cerro hoy conocido con el nombre de Cotacachi,1
había una llanura que constituía una enorme hacienda. Se dice que tenía vacas lecheras, cerdos,
ovejas y toda clase de animales de los cuales se pudiera tener necesidad. En medio de la hacienda
había un corral de ganado y, en medio de éste, una pequeña piedra apenas asomaba sobre la tierra
Según el kichwa unificado los días de la semana hacen referencia a un objeto o fenómeno natural;
por cuanto, todo el idioma kichwa está relacionado con la naturaleza y el cosmos.
KICHWA ESPAÑOL
Punchakuna = días
Awaki = lunes
Chillay = miércoles
Kullka = jueves
Chaska = viernes
Wacha = sábado
Inti = Domingo
NOTA. - Para expresar, hacer frases u oraciones en kichwa, luego de cualquier nombre kichwa de
los días de la semana (awaki, wanra, etc.), se debe poner la palabra puncha.
Shinakuna: (ejemplos)
Español kichwa
Es importante recalcar que a fin de alcanzar el aprendizaje correcto de la lengua kichwa se debe
memorizar estos términos.
Los meses del año en kichwa unificado también están dados en referencia a un objeto o fenómeno
natural; ya que, la cosmovisión de los pueblos ancestrales siempre hace relación a la pachamama,
el cosmos y las personas.
KICHWA ESPAÑOL
Killakuna = meses
Kulla = Enero
Panchi = Febrero
Pawkar = Marzo
Ayriwa = Abril
Aymuray = Mayo
Raymi = Junio
Sitwa = Julio
Karwa = Agosto
Kuski = Septiembre
Wayru = Octubre
Sasi = Noviembre
Kapak = Diciembre
NOTA. - Para expresar, hacer frases u oraciones en kichwa, luego de cualquier nombre kichwa de
los meses del año (kulla, panchi, pawkar, etc.), se debe poner la palabra killa. Shinakuna: (ejemplos)
Español kichwa
Está científicamente demostrado que las distintas fases de la Luna influyen sobre las mareas, la savia
de las plantas, la migración de las aves, e incluso influye en la rotación del planeta Tierra.
Shinakuna:
Kichwa español
TAPAUYKUNA: (preguntas)
Suyu: Kay tapuypi shuk allí kutichita shun rumpawan willkachiy, katillaka tapupak millkapi
paktachiy.
(Orientación: en esta pregunta encierre con un circulo una respuesta correcta, seguidamente
complete los cuadros de evaluación)
a. Piedra negra.
c. Selva negra.
Hunkaypa punchakuna
Días Punchakuna
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Hunkaypa punchakuna
Meses killakuna
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
Hunkaypa punchakuna
Luna nueva
Luna creciente
Cuarto creciente
Luna llena
Luna menguante
Cuarto menguante