Conformado
Conformado
Conformado
www.blecken.es
CIZALLA CB-VA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONDICIONES DE GARANTÍA
1.- Todos los componentes de la máquina están bajo nuestra garantía, incluido material y
mano de obra.
3.- Cualquier pieza sustituida en el transcurso de éste período tendrá otros 12 meses de
garantía.
EXCEPCIONES
1.- Trabajar con la máquina sin una colocación adecuada.
3.- Instalar en fuente de alimentación incorrecta o diferente a los datos eléctricos indicados.
4.- No sustituir dentro de los plazos indicados los elementos de desgaste que puedan
provocar averías ( filtro de aceite, de aire, etc.)
5.- No respetar la distancia entre cuchillas indicadas para cada espesor de corte.
6.- Cuando la máquina esté utilizada por encima de las características y posibilidades.
ÍNDICE PÁGINA
2
1 -DATOS TÉCNICOS 4
1.1 -Características técnicas 4
-Tabla de datos eléctricos 5
1.2 -Piezas estándar. 6
1.3 -Piezas sujetas a desgaste. 6
1.4 –Cojinetes y pzas. especiales 6
3 -MONTAJE 8
3.1 -Colocación de la máquina. 8
3.2 -Conexión eléctrica. 8
3.3 -Puesta en marcha. 8
-Plano de montaje. 9
- Conexión eléctrica 10
4 -FUNCIONAMIENTO 11
4.1 –Funcionamiento prohibido 11
4.2 –Funcionamiento inadecuado 11
4.3 –Elementos de control 12
4.4 –Funcionamiento 13
4.4.1. -Posiciones. 13
4.4.2. -Separación de cuchillas. 13
4.4.3. -Ajuste de la longitud de corte. 13
- Sistema excéntrico 14-15
- Piezas sistema excéntrico 16
- Separación cuchillas 17
4.4.4. -Ajuste del tope trasero. 18
4.4.5. –Cortes de mayor longitud 18
4.4.6. – Afilar las cuchillas 18
4.4.6.1.- Desmontaje y cambio de las cuchillas 18
4.4.6.2.-Cambio de la cuchilla superior y ajuste de precisión 18-19
- Sustitucion de la cuchilla inferior. 19
- Montaje de la cuchilla tras el rectificado 20
5 –MANTENIMIENTO 21
5.1 -Mantenimiento general. 21
5.2 -Sistema hidráulico. 21
5.3 -Cambio de aceite. 21
5.4 -Aceite hidráulico equivalente. 21
5.5 -Engrase. 22
6 -LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS. 23
Balance cilindros 24
Diagrama conexión cilindros 25
Conexión del motor principal y bomba 26
Cilindro hidráulico 27
Cilindro de presión 28
Circuito hidraúlico 29
Tope trasero 30-31
Elementos tope trasero 32
Manual de funcionamiento de la pantalla. 33-56
1- DATOS TÉCNICOS
3
1.1-Características técnicas
4
Tipo CB-VA 3113
Tipo de corriente 3 AC
Frecuencia 50 / 60 Hz
Tensión de mando 24 V.
Corriente nominal 61 A
- Motores eléctricos
5
- Panel de control (CYBELEC DNC 61 G)
- Pedal
- Tope delantero
- Indicador de aceite
- Protecciones traseras
- Cuchilla inferior
- Cuchilla superior
- Cylinder seals
- Buffers de presión.
- Time straps
- Recubrimiento de teflón
- Arandelas de pisadores
6
La máquina debe descargarse y transportarse con una grúa con capacidad de elevación
suficiente.
Consulte el peso de la máquina en la sección nº 1.1. Durante el transporte, se usan los
soportes de elevación que se hallan en los lados de la máquina (Figura 1). El diámetro y la
longitud de la cuerda utilizada deben ser los adecuados.
3- MONTAJE
3.1- Colocación de la máquina
Para elegir la zona donde se ubicar la máquina, deben considerarse las dimensiones
7
indicadas en el plan de colocación. Tal como indica la figura, deben prepararse los agujeros
de anclaje y una parte hormigonada alrededor de ellos ( Figura 2 ).
Una vez seco, debe colocarse la máquina respetando el punto de anclaje sobre el
correspondiente agujero. Poner una garra de amarre ( detalle X ) y rellenar con hormigón.
Sobre ésta base se instala una placa metálica y una tuerca para nivelación.
Fijar bien todos los elementos para sujetar la máquina al suelo de forma segura.
La sección del cable de entrada de corriente debe ser elegida conforme a la potencia de la
máquina (ver página 6).
Como se ilustra en la figura 3, el cable de entrada de corriente se hace pasar por el agujero
situado debajo del armario eléctrico.
Conectar a los bornes L1, L2, L3, N y Tierra (PE).
Apriete el botón de RESET (4S15) del panel eléctrico. La lámpara del botón RESET (4S15)
y la lámpara del botón de STOP (10S5) se iluminan. Apriete el botón de START (10S4). Se
pasa de la posición (P123) a la 1.Suba la trancha apretando el botón EL2.
8
Figura: 2- PLANO DE MONTAJE
9
Figura: 3- CONEXIÓN ELÉCTRICA
4- FUNCIONAMIENTO
4.1 – Funcionamiento prohibido
Las cizallas con inclinación hidráulica no deben ser usadas en las condiciones siguientes:
10
-Materiales no superficiales ( barras, tubos, etc. )
-Metales demasiado endurecidos por un corte con calor.
-Corte de materiales convertidos de cristal y cerámica.
5- Cuando se corta un material con una anchura menor de 15 veces que el espesor
Resultado: El material puede quedar revirado.
11
Figura: 4- PANEL ELÉCTRICO- PANEL DE CONTROL
Figura: 5- PEDAL
4.4 – FUNCIONAMIENTO
La máquina debe ser utilizada por personal cualificado.
La máquina se entrega después de haber efectuado todos los ajustes en nuestra fábrica. Se
debe lubricar las cuchillas antes de empezar con la operación de corte. Elegir la posición
correcta, efectúe los ajustes necesarios y empiece con la operación de corte.
4.4.1 – Posiciones
Posición 1 – Se trabaja con los botones de mano. Cuando aprieta y suelta el botón EL1, la
trancha superior baja. Ésta sube cuando se aprieta el botón EL2. Ésta posición se utiliza
también para reparar las cuchillas.
12
Posición 2 – Cuando se aprieta el pedal, la trancha superior baja. Cuando se suelta el pedal,
ésta sube. Cuando se vuelve a apretar el pedal, ésta baja y, cuando se cierra el relé de tiempo,
(potenciometro) sube.
Posición 3 – Cuando se aprieta el pedal, la trancha superior baja. Cuando se suelta el pedal,
ésta sube. Cuando se vuelve a apretar el pedal, ésta baja, entra en contacto con el interruptor
de límite y sube.
13
Figura: 8- ESPACIO DE CORTE
14
15
4.4.4 – Ajuste del tope trasero
El tope trasero está accionado por motor. La distancia de colocación de la chapa se ajusta
con los botones 10S12 y 10S14 en el panel eléctrico.
16
4.4.6.2 – Cambio de la cuchilla superior y ajuste de precisión.
Figura 8: No afloje demasiado los tornillos en los bordes. La cuchilla superior puede caerse
y causar accidentes. El operario de la máquina y su ayudante deben sujetar la cuchilla
superior. La cuchilla superior se monta realizando en el orden inverso las mismas
operaciones. Las operaciones siguientes se realizaran si la cuchilla superior se ha colocado
mal durante el montaje y desmontaje. Para éste fin, el interruptor de posición (P123) debe
estar en la posición 1, y la cuchilla superior al nivel más alto.
Baje la cuchilla superior por la parte izquierda ( por delante de la máquina ) de manera que
ambas cuchillas estén alineadas ( apriete el botón EL1 ).
Controle el espacio entre las cuchillas con una galga. Si el espacio es mayor de 0,2 mm.
actúe sobre la tuerca nº 1 con la tuerca de fijación de cuchilla nº 3. Apriete las tuercas de
corrección hasta que haya un espacio de (2) 0,2 mm. Si el espacio es menor de 0,2 mm.
afloje la tuerca de corrección nº 2 con la tuerca nº 1 ( hasta que se produzca una abertura de
0,2 mm. ). Después de haber efectuado ésta operación de corrección, apriete las tuercas nº 1
y los tornillos nº 3.
La operación arriba indicada se repite de izquierda a derecha en las tuercas que están a lo
largo de la cuchilla superior. Corte 2 mm. de chapa y efectúe el control de rebaba en los
puntos de corte.
Repita las operaciones de corrección en los sitios donde se produce rebaba. No coloque la
cuchilla superior sobre la cuchilla inferior durante el arreglo la corrección de la cuchilla
superior.
17
Figura: 9- MONTAJE DE LAS CUCHILLAS TRAS EL AFILADO
18
5 – MANTENIMIENTO
5.1 – Mantenimiento general
Saque el aceite del tanque con una bomba de descarga de aceite o un contenedor. Limpie el
tanque después de haber extraído el aceite. Ponga el aceite nuevo en el tanque y limpie la
tapa. Tenga cuidado de que la suciedad no entre en el tanque durante el cambio de aceite.
5.5.- ENGRASE
19
Nº CANT. FRECUENCIA TIPO ACEITE
1 4 Semanal Shell Livona - 3
2 1 Semanal Shell Livona - 3
3 1 Semanal Shell Livona - 3
4 2 Semanal Shell Livona - 3
5 2 Semanal Shell Livona - 3
6 2 Semanal Shell Livona - 3
7 2 Semanal Shell Livona - 3
8 2 Semanal Shell Livona - 3
9 2 Semanal Shell Livona - 3
6 – LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
20
PROBLEMA CAUSAS SOLUCIÓN
Piezas cortadas tienen - Consola descuadrada - Ajuste consola
rebaba
- Bordes de cuchilla - Afilar las cuchillas
gastados
21
6.- BALANCE DE LOS CILINDROS
22
Figura: 11 – DIAGRAMA DE CONEXIÓN HIDRÁULICA DE LOS CILINDROS
23
CONEXIÓN MOTOR- BOMBA
24
CILINDRO HIDRÁULICO
DESCRIPCIÓN
Nº NOMBRE DE PIEZA CANT.
Cilindro Derecho Cilindro Izquierdo
1 Camisa pistón 1 2362.03.02.01 2362.03.01.01
2 Cabeza pistón 1 2360.03.02.04 2360.03.01.02
3 Tuerca 1 Ø 165 x Ø 180.1 x 6.3
4 Empaquetadura 1 Ø 165 x Ø 185 x 15
5 Tórica 1 Ø 165 x Ø 177 x 5.5 / 10
6 Guía pistón 2 K 70 POM
7 Tórica 1 Ø 6.99 x Ø 291,47 Ø 6.99 x Ø 291,47
8 Pistón 1 2362.03.02.03 2362.03.01.03
9 Tuerca 1 Ø 250 x Ø 229 x 8.1 Ø 300 x Ø 279 x 8.1
10 Guía pistón 2 K 70 POM K 70 POM
11 Anclaje camisa 1 2360.03.00.01
12 Anclaje pistón 1 2360.03.00.02
13 Guía 2 GE 60 ES
14 Segmento (Ø 105 x 4) 1 DIN 472
15 Engrasador tornillo 1 2331.03.00.06
16 Tornillo 4 DIN 7991
17 Engrasador 1 3 / 8 “ 24 UNF
25
CILINDRO DE PRESIÓN
26
CIRCUITO HIDRÁULICO
27
TOPE TRASERO
(VISTA B)
28
TOPE TRASERO
29
ELEMENTOS DEL TOPE TRASERO
30
ELEMENTOS DEL TOPE TRASERO
31
ELEMENTOS DEL TOPE TRASERO
32
ELEMENTOS DE LA MESA FRONTAL
33
DESPIECE DE LA MESA FRONTAL
34