Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Técnica GMK Revisión-Hinge ANTIGUA Castellano

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 64

REVISION SYSTEM

GLOBAL MEDACTA KNEE

DIFFERENT NEEDS... ...YOUR GLOBAL SOLUTION

Técnica operatoria
Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

PREFACIO
GMK Revision y GMK Hinge se pueden implantar con diferentes técnicas
operatorias, según las preferencias y los hábitos del cirujano.

La técnica descrita a continuación se puede aplicar con los abordajes


tanto de primero tibia como de primero fémur.

El objetivo principal de una sustitución de rodilla con GMK Revision


y GMK Hinge incluye la restauración de la alineación anatómica y
de la estabilidad funcional, el restablecimiento preciso de la línea de
articulación y la fijación y estabilización de los componentes del implante
protésico de revisión.

AGRADECIMIENTOS

Internacional Medacta desea expresar su gratitud a

DR. GILLES GAGNA PROF. ALFREDO RODRÍGUEZ


Clinique du Pré, Universidad Rovira i Virgili,
Les Mans, Francia Tarragona, España

DR. PETER KOCH DR. JOSEP M. SEGUR


Kantospital Winterthur Hospital Clínico
Winterthur, Suiza Barcelona, España

por su valiosa y constante ayuda en el desarrollo de los implantes GMK


Revision y GMK Hinge, su instrumentación y la técnica operatoria.

Un agradecimiento especial a

DAVID MANNING, MD
Northwestern University
Chicago, IL
EE.UU.

por su apoyo durante la puesta a punto de la técnica operatoria.

2
PRECAUCIÓN
Algunos instrumentos específicos se fijan al hueso por medio de pines
específicos. Antes de usar los pines, asegúrese de que están intactos y
son plenamente operativos.
PINES DOBLADOS O DEFECTUOSOS NO PUEDE UTILIZARSE Y SE
DEBEN SUSTITUIR POR OTROS NUEVOS.
La extracción de los pines debe llevarse a cabo evitando cualquier flexión.
Esto se traduce en la alineación axial entre el pin y el extractor específico.
Se recomienda encarecidamente no impactar ni golpear con martillo
los instrumentos a menos que se especifique lo contrario en la técnica
operatoria.
Para obtener instrucciones detalladas, póngase en contacto con su
representante local de ventas de Medacta.

PRECAUCIÓN

Un montaje incorrecto del mecanismo de quicial de bisagra puede


llevar a un fallo mecánico temprano de este mecanismo. Ajustarse al
procedimiento correcto de montaje de todas las conexiones modulares
del implante, como se describe en este documento, es fundamental para
la duración del implante. En el Anexo 3 se presenta una guía rápida de
referencia para el montaje del implante.

3
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

ÍNDICE DE CONTENIDOS

1 PRESENTACIÓN 6

2 INDICACIONES DE USO 6

3 PLANIFICACIÓN PRE-OPERATORIA 7

4 EXTRACCIÓN DEL IMPLANTE PRIMARIO 7

5 EVALUACIÓN DE LA LÍNEA Y DEL ESPACIO ARTICULAR 7

6 RESECCIÓN TIBIAL 7

7 AUMENTOS TIBIALES (opción) 9

8 COLOCACIÓN DEL PLATILLO TIBIAL 10

9 ACABADO TIBIAL 11

10 COMPONENTE TIBIAL DE PRUEBA 13


10.1 Tibia sin offset 13
10.2 Offset tibial de 3 mm o 5 mm 15

11 RESECCIÓN FEMORAL DISTAL 17

12 AUMENTOS FEMORALES DISTALES (opción) 19

13 DETERMINACIÓN DEL TAMAÑO FEMORAL 19

14 COLOCACIÓN DE LA GUÍA FEMORAL 4EN1 19

15 ACABADO FEMORAL 21
15.1 Cortes anterior, posterior y chaflanes 21
15.2 Preparación del cajetín femoral 22

16 COMPONENTE FEMORAL DE PRUEBA 24


16.1 Fémur sin offset 24
16.2 Opción con 3 mm de offset 25

17 AUMENTOS FEMORALES POSTERIORES (opción) 26

4
18 RÓTULA 27
18.1 Revestimiento rotuliano 27
18.2 Inserto rotuliano 27

19 EVALUACIÓN DEL IMPLANTE DE PRUEBA 28


19.1 GMK Revision 28
19.2 GMK Hinge 28

20 MONTAJE DEL IMPLANTE TIBIAL DEFINITIVO 29


20.1 Tibia sin offset 29
20.2 Tibia con offset (opción 3 mm o 5 mm) 30

21 MONTAJE DEL IMPLANTE FEMORAL DEFINITIVO 33


21.1 Fémur sin offset 33
21.2 Fémur con offset (opción offset de 3 mm) 34

22 IMPLANTE DEFINITIVO 38
22.1 GMK Revision 38
22.2 GMK Hinge 38

23 SELECCIÓN DE COMPONENTES PROTÉSICOS - COMPATIBILIDAD DE TAMAÑOS 40


23.1 GMK Revision 40
23.2 GMK Hinge 41
23.3 Partes comunes (GMK Revision y GMK Hinge) 41

ANEXO 1 - TÉCNICA CRUZADA 43

ANEXO 2 - TÉCNICA DE PROBAR PRIMERO 46

ANEXO 3 - GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA 49

ANEXO 4 - NOMENCLATURA DE LOS IMPLANTES 52

5
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

1 PRESENTACIÓN
El Sistema de revisión de rodilla GMK incluye GMK Revision y GMK Hinge.
Estas prótesis están indicadas para el reemplazo total primario de rodilla o para cirugías de revisión frente a una
deficiencia, de moderada a grave, de los ligamentos colaterales y/o frente a pérdida de hueso. Las artroplastias
totales de rodilla pueden fracasar por diferentes razones, incluyendo el desgaste del polietileno, aflojamiento
aséptico, osteolisis, infección, inestabilidad ligamentaria o complicaciones femoro-rotulianas. Los objetivos de una
revisión total de rodilla exitosa incluyen, entre otros:

 Restauración de la alineación mecánica

 Restablecimiento de la línea de la articulación

 Buena fijación de los componentes del implante de revisión

 Restauración de un rango de movilidad aceptable

 Equilibrio de las distancias de flexión/extensión.

Es responsabilidad del cirujano evaluar si se respetan las indicaciones de uso.

2 INDICACIONES DE USO
GMK REVISION

La prótesis de rodilla GMK Revision está diseñada para cementado en artroplastia total de rodilla, si hay
pruebas de suficiente hueso para acoger y sostener los componentes. Este sistema de reemplazo de rodilla está
indicado en los siguientes casos:
 Articulación sumamente discapacitada y/o dolorosa como resultado de artritis, artritis traumática, artritis
reumatoide o poliartritis.
 Necrosis avascular del cóndilo femoral.
Pérdida postraumática de configuración de la articulación.
 Fallo del implante primario.

Las cuñas tibiales cementadas se deben acoplar al platillo tibial con cemento óseo y cilindros de fijación.
Los aumentos tibiales roscados están previstos para la fijación atornillada al platillo tibial.
Si se utiliza un revestimiento semi-constreñido, debe implantarse un vástago de extensión en los componentes
tanto tibial como y femoral.
Si se utiliza una bandeja tibial GMK Revision debe implantarse un vástago de extensión.

GMK HINGE

La prótesis de rodilla GMK Hinge ha sido diseñada para uso cementado en artroplastia total de la rodilla
cuando el diagnóstico preoperatorio de la articulación determina que el hueso y la estabilidad requieren la
implantación de una prótesis constreñida.
El sistema de rodilla GMK Hinge está indicado en los siguientes casos:
 Articulación sumamente discapacitada y/o dolorosa como resultado de artritis, artritis traumática, artritis
reumatoide o poliartritis, con asociada pérdida de hueso y/o grave inestabilidad de la articulación
 Pérdida considerable de la función de la articulación de la rodilla
Alto grado de destrucción de las articulaciones que requieran estabilización adicional y reconstrucción de
defectos óseos con aumento de metal
 Fallo de una prótesis primarias (p.ej. infección, aflojamiento)
Precedente artroplastia de revisión
Pérdida postraumática de configuración de la articulación
Necrosis avascular del cóndilo femoral

El aumento tibial se atornilla al platillo tibial con los dos tornillos de fijación previstos.
Cuando se utiliza un implante GMK Hinge es obligatorio implantar los componentes tanto femoral como tibial
con un vástago de extensión.

6
3 PLANIFICACIÓN PRE-OPERATORIA

La planificación preoperatoria se basa tanto en las imágenes de rayos X como en la evaluación física.
A partir de imágenes de rayos X el cirujano puede evaluar la situación de la masa ósea, la alineación y fijación
del implante primario y puede documentar la posición de la línea de articulación y el estado de la rótula.
Utilizando plantillas radiográficas, y en lo posible, comparando la extremidad operada con aquella sana,
es posible estimar la alineación correcta y el tamaño del implante, confirmar la posición de la línea de la
articulación y la necesidad de aumento femoral o tibial.

4

4 EXTRACCIÓN
DEL IMPLANTE PRIMARIO
Cuando se necesitan las prótesis de rodilla GMK Revision o GMK Hinge para cirugías de revisión, el primer
objetivo para extraer el implante anterior es preservar la mayor cantidad de hueso posible.
La incisión debe realizarse siguiendo aquella de la cirugía primaria. El implante anterior se puede extraer
utilizando herramientas especializadas, incluidos osteótomos y sierras oscilantes.
Romper la interfaz hueso-cemento o la interfaz hueso-implante y retirar suavemente los componentes del implante
prestando atención a no sacrificar innecesariamente la masa ósea ni causar fracturas indeseadas. Retirados los
componentes del implante, eliminar todos los residuos de cemento utilizando cinceles o herramientas eléctricas
y lavar cuidadosamente la articulación.

5 EVALUACIÓN DE LA LÍNEA Y DEL ESPACIO ARTICULAR


Montar el mango en la base de prueba con el
espaciador de referencia de cortes independiente, el
espaciador tibial mínimo de 12 mm y el espaciador
femoral más adecuado. Poner en flexión la rodilla e
insertar los separadores. Si fuese necesario, utilizar un
espaciador tibial más grueso para llenar el espacio de
flexión. A continuación, poner la rodilla en extensión
y colocar de nuevo los separadores convalidados en
la fase de flexión. Si fuese necesario, prever el uso
de cuñas posteriores o distales en combinación con
el adaptador femoral de offset para compensar la
diferencia entre espacio de flexión y de extensión.

6 CORTE TIBIAL
El sistema de alineación endomedular incluye:
1
 Guía endomedular de revisión (1)
6

 Guía de vástago endomedular (2)

  uía de corte tibial derecha/izquierda de revisión


G
(3) (4)

 Palpador tibial de 0 mm (5)

  loque deslizante de la guía de endomedular de


B
revisión (6) 2
5 3
4

Abrir el canal endomedular, utilizando la broca de 9


mm montada en un aparato a motor. Acoplar la fresa
de 9 mm de guía segura en el mango en T previsto
y fresar manualmente el canal endomedular tibial.

7
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

Están disponibles diferentes diámetros de fresa para Introducir el conjunto en la fresa. Para determinar la altura
poder obtener la estabilidad más firme en el canal. de corte se puede acoplar un palpador tibial de 0 mm
a la guía de corte tibial. Para ajustar la posición del
bloque de corte tibial, girar el tornillo micrométrico (B).
ATENCIÓN: Cada fresa lleva grabadas diferentes
profundidades de fresado. Prestar atención en alinear
la marca de profundidad a la resección tibial existente
en vistas de alcanzar correctamente la profundidad
correspondiente.

65 mm 105 mm 150 mm
+ offset + offset + offset

65 mm 105 mm 150 mm ATENCIÓN: 1 giro del tornillo micrométrico


+ + + corresponde a 1 mm de ajuste.
ATENCIÓN: El diámetro de la fresa y la profundidad
del fresado determinan el tamaño del vástago de
extensión que se implantará. ATENCIÓN: Si los lados medial y lateral del corte
tibial existente están gastados de manera diferente,
Introducir la guía de vástago endomedular en el bloque colocar el palpador en el lado menos gastado y prever
deslizante, a continuación introducir este conjunto en el uso de una cuña tibial en el lado más gastado. Esta
la guía endomedular de revisión y bloquear la unión solución permite preservar más masa ósea.
girando el pomo (A) correspondiente.
OPCIÓN
Se puede efectuar un doble chequeo de la rotación
del bloque de corte tibial por medio de la varilla
telescópica extramedular insertada en la guía
endomedular de revisión utilizando el centro del
tobillo como punto de referencia.

A Cuando se considere satisfactoria la posición de la


guía de corte, taladrar y a continuación poner dos
Introducir el bloque de corte tibial del lado correcto pines en la fila de agujeros marcada con una línea
(izquierda/derecha) en la parte roscada de la guía con la ayuda de un impactador de pines.
endomedular de revisión y deslizarlo manualmente
hacia arriba a lo largo de la guía girando el tornillo
micrométrico (B).
8
Verificar la posición de la guía con la ayuda de las
alas de ángel y, si fuese necesario, volver a colocar la
guía en los pines utilizando los agujeros de corrección
(+2, +4, +6 mm). Cuando se considere satisfactoria
la posición de la guía, insertar el tercer pin oblicuo
de estabilización y, por último, efectuar el corte tibial.
Los cortes se basan en la referencia endomedular.
Efectuadas todas las resecciones, quitar el bloque
de corte y los pines.

Fijado el bloque de corte al hueso, retirar el sistema


de alineación:

 Retirar el palpador tibial

 Aflojar el tornillo micrométrico

 Desbloquear todos los pomos

 T irar hacia arriba del bloque deslizante junto con


la guía de vástago endomedular

 Extraer la guía de vástago endomedular

 Extraer la fresa con el mango en T.

7 AUMENTOS TIBIALES (opción)


En caso de pérdida de hueso, se pueden insertar
aumentos específicos de metal debajo del platillo
tibial, en los lados tanto medial como lateral o en
ambos lados. En la tabla siguiente se recopilan los
bloques de aumento tibiales disponibles.

AUMENTO TIBIAL

Espesor (mm) Tamaño


5 0-1-2-3-4-5-6
10 0-1-2-3-4-5-6
Bloque de corte tibial (rodilla izquierda)
cuña tibial de 5 mm
Los cortes horizontales para las cuñas tibiales puede
realizarse a través de ranuras previstas en el bloque cuña tibial de 10 mm
de corte tibial.
Un platillo tibial de tamaño X acepta bloques de
aumento tibial de los tamaños X y X-1. Para simular un
aumento tibial de 10 mm acoplar juntos dos aumentos
provisionales de 5 mm.

9
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

8 COLOCACIÓN DEL PLATILLO TIBIAL


Seleccionar la bandeja tibial del tamaño apropiado.

OPCIÓN
Si se necesita un aumento tibial, fijar el aumento
provisional en la parte inferior de la bandeja de
prueba antes de colocarla sobre el hueso.

Los casquillos con agujero interno de 8 mm se utilizan


con la fresa y están previstos para utilizarlos como
centradores cuando se ajusta el offset en la tibia. Referencia
del ángulo de
Estos casquillos están disponibles para la tibia en tres offset
versiones diferentes: neutro (es decir 0 mm), 3 mm y
5 mm de offset.
Cuando la bandeja tibial está colocada correcta-
Empezar deslizando el casquillo neutro de 0 mm en mente, leer el ángulo con respecto a la línea de
la fresa. Si la bandeja tibial cubre correctamente la referencia en el centro del platillo de prueba. Cada
resección tibial, no es necesario ningún offset. marca en el casquillo corresponde a un ángulo de
20°. En el ejemplo se determina un ángulo de 80°.

ATENCIÓN: A ser necesario, ajustar el corte vertical


para la cuña tibial con arreglo al offset y a la rotación
tibial seleccionados.

Determinada la posición definitiva, fijar el platillo


tibial con dos pines.

Si se necesitara un offset tibial, sustituir el casquillo


neutro de 0 mm con él de 3 mm o de 5 mm y girar
el platillo hasta obtener la posición deseada en el
borde cortical.

ATENCIÓN: El offset y el ángulo validados se tienen


que reproducir más tarde en el componente tibial de
prueba.

Por último retirar el casquillo y la fresa endomedular.

10
9 ACABADO TIBIAL
Los casquillos con 15,5 mm de agujero interno están PRECAUCIÓN
pensados para terminar la preparación de la tibia
en vistas de crear espacio para el acoplador de La rotación del casquillo es importante en esta fase.
offset y para el acoplamiento del vástago, cuando
sea necesario. PRECAUCIÓN
La quilla en GMK Hinge tiene un diámetro más
OPCIÓN grande que la quilla de GMK Revision. Para
Cuando se necesita un acoplador de offset de 3 o acomodar la diferencia, para GMK Hinge están
de 5 mm para la colocación correcta de la bandeja previstas una fresa de quilla y una guía de fresa
tibial, hay que crear espacio para el componente más grandes. Hágase referencia a la descripción
utilizando la fresa de 15,5 mm. Introducir el casquillos proporcionada con el instrumental.
neutro (es decir de 0 mm) en el platillo tibial fijo. Con
dos dedos sujetar firmemente el casquillo y fresar
con la fresa de 15,5 mm.

Parar aquí

GMK REVISION GMK HINGE

ATENCIÓN: Este paso no es necesario al implantar GMK


Hinge, tampoco si se utiliza un acoplador de offset.

OPCIÓN
Si se prepara el canal endomedular con una fresa de
15 mm o más pequeña, es necesario crear espacio
para el componente. Introducir el casquillos de 3 o de
5 mm en el platillo tibial fijo. Girar el casquillo hasta
conseguir el ángulo correcto. Con dos dedos sujetar
firmemente el casquillo y fresar con la fresa de 15,5 mm.

GMK REVISION GMK HINGE


Parar aquí

11
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

8
Montar la guía de fresa en el platillo de prueba Atornillar el mango del impactador en el perforador
siguiendo estos pasos: e impactar el conjunto a través del platillo de prueba

 Introducir la guía de fresa en el platillo. utilizando la masa batiente en vistas de terminar la


preparación de la quilla.
 Girar la guía de fresa hasta que
toque un pin

 Bloquear el botón del pin para asegurar la


conexión.

Fresar para acomodar la quilla tibial con la fresa


cónica hasta alcanzar el tope.

ATENCIÓN: En caso de hueso esclerótico se aconseja


Parar aquí utilizar la hoja de sierra a través de las ranuras de la
bandeja tibial antes de perforar.

Una vez creado el espacio para la quilla, retirar


el perforador junto con el platillo de prueba y por
último los pines.

OPCIÓN
En los casos que no requieren aumenta tibial,
podría ser necesario fresar para los bloques de
aumento situados en el lado distal del platillo tibial.
Si fuese necesario, colocar la guía de fresado en la
tibia resecada. Utilizando la fresa de bloque, fresar
4 compartimentos para acomodar los bloques de
aumento.

12
10 COMPONENTE TIBIAL DE PRUEBA
10.1 Tibia sin offset PRECAUCIÓN
Si se utiliza el instrumental de GMK Revision o de
PRECAUCIÓN GMK Hinge para los casos primarios, asegurarse
GMK Revision y GMK Hinge tienen perforadores de no mezclar los perforadores tibiales. Utilizar
diferentes. El más grande debe utilizarse con GMK los perforadores con el tornillo incorporado.
Hinge. Prestar atención al nombre escrito en el perforador.

GMK PRIMARY
GMK REVISION

TORNILLO
INCORPORADO

GMK HINGE
GMK REVISION

TORNILLO
INCORPORADO

GMK HINGE

13
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

8
Introducir el perforador en el platillo de prueba, a
continuación fijar la conexión entre el perforador y
el platillo de prueba deslizando con el destornillador
el mecanismo de bloqueo hacia atrás.

OPCIÓN
Si se necesita un aumento tibial, debe fijarse al
platillo de prueba antes de impactar el hueso.
Atornillar al perforador el vástago de extensión del
tamaño correcto.

Atornillar el mango del impactador al perforador y


por último impactar el conjunto sobre el hueso tibial
utilizando la masa batiente.

14
10.2 Offset tibial de 3 mm o de 5 mm PRECAUCIÓN
Si se utiliza el instrumental de GMK Revision o de
PRECAUCIÓN GMK Hinge para los casos primarios, asegurarse
GMK Revision y GMK Hinge tienen perforadores de no mezclar los perforadores tibiales. Utilizar
diferentes. El más grande debe utilizarse con GMK los perforadores con el tornillo incorporado.
Hinge. Prestar atención al nombre escrito en el perforador.

GMK PRIMARY
GMK REVISION

TORNILLO
INCORPORADO

GMK HINGE GMK REVISION

TORNILLO
INCORPORADO

GMK HINGE

15
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

Introducir el perforador en el platillo de prueba, a A continuación, fijar el ángulo de offset mediante el


continuación fijar la conexión entre el perforador y tornillo incorporado en la quilla de prueba.
el platillo de prueba deslizando con el destornillador
el mecanismo de bloqueo hacia atrás.

PRECAUCIÓN
Comprobar que mientras se aprieta el tornillo no
se modifique el ángulo de offset.

Por último, atornillar el vástago de extensión validado


en el offset de prueba.

Fijar el offset de prueba validado en la quilla tibial


y, a continuación, reproducir el ángulo validado
alineando la marca en el dial del acoplador de offset
con la línea marcada disponible en la quilla tibial.
La marca indicadora en la quilla de prueba está
situada en el lado medial en una placa de la izquierda
y en el lado lateral en una placa de la derecha.

Atornillar el mango del impactador al perforador e


impactar el conjunto sobre el hueso tibial utilizando
la masa batiente.

OPCIÓN
Si se necesita un aumento tibial, debe fijarse al
platillo de prueba antes de impactar el hueso.

16
11 RESECCIÓN FEMORAL DISTAL
El sistema de corte femoral distal consta de: ATENCIÓN: Cada fresa lleva grabadas diferentes

 Posicionador micrométrico de corte distal (1) profundidades de fresado. Prestar atención en alinear
la marca de profundidad a la resección distal existente
 Bloque de corte distal (2) en vistas de alcanzar correctamente la profundidad
 Posicionador de corte distal (izquierda/derecha) (3) correspondiente.

65 mm 105 mm 150 mm
+ offset + offset + offset
2

3
65 mm 105 mm 150 mm
+ + +
ATENCIÓN: El diámetro de la fresa y la profundidad
del fresado determinan el tamaño del vástago de
extensión que se implantará.
Abrir el canal endomedular, utilizando la broca de 9
mm montada en un aparato a motor. Acoplar la fresa
de 9 mm de guía segura en el mango en T previsto Deslizar el posicionador micrométrico de corte distal
y fresar manualmente el canal endomedular femoral. en el posicionador de corte distal del lado correcto
Están disponibles diferentes diámetros de fresa para (izquierda o derecha).
poder obtener la estabilidad más firme en el canal. Cuando se monta en la fresa, para una rodilla derecha
la "R" debería estar hacia arriba en el lado correcto,
viceversa para una rodilla izquierda la "L" debería
estar hacia arriba en el lado correcto.

Deslizar el conjunto en la fresa.


Este sistema determina el corte distal con 6 grados
de inclinación con respecto al eje endomedular.

17
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

Las posiciones disponibles permitidas por el tornillo


Deslizar el bloque de corte distal sobre la placa situada
micrométrico son desde + 2 mm hasta - 10 mm (línea
en el posicionador micrométrico de corte distal.
roja). El corte distal estándar está previsto a 0 mm
cuando el tornillo micrométrico está en la posición 0.
Agujeros adicionales permiten una corrección de +2,
+4 mm o bien de -2, -4, -6 mm (línea verde).

Fije el acoplamiento apretando la palanca del


posicionador micrométrico de corte distal.

Cuando se considera satisfactoria la posición de la


guía de corte distal, fijar el bloque por medio de dos
pines paralelos en la fila marcada.

Desbloquear la palanca y retirar el posicionador


micrométrico de corte distal, el posicionador de corte
distal de 6° y por último la fresa con el mango en T.
Seguidamente realizar todos los cortes con arreglo
a cuanto previsto.

Ajustar la posición del bloque de corte distal por


medio del tornillo micrométrico. Girar el tornillo en
el sentido de las manecillas del reloj, el bloque de
corte distal se mueve más distal.

18
12 AUMENTOS FEMORALES DISTALES (opción)
En caso de pérdida de hueso, se pueden insertar
cuñas específicas de metal (aumentos) en los cóndilos
distales en los lados tanto medial como lateral o en
ambos lados. En la tabla siguiente se recopilan los
aumentos femorales distales disponibles.

AUMENTO FEMORAL DISTAL

Grosor Tamaño
4 mm 0-1-2-3-4-5-6
8 mm 0-1-2-3-4-5-6 Bloque de corte distal
12 mm 0-1-2-3-4-5-6 cuña distal de 4 mm
cuña distal de 8 mm
El corte correspondiente puede realizarse a través cuña distal de 12 mm
de las ranuras previstas en el bloque de corte distal.
Estos aumentos debe montarse en el bloque de
corte 4en1 y más tarde en el componente femoral
de prueba para mantener la misma posición de la
línea de unión.

13 DETERMINACIÓN DEL TAMAÑO FEMORAL


Utilizando las plantillas femorales, comprobar el ta- OPCIÓN
maño del componente femoral definido durante la
planificación preoperatoria. Un control ulterior del tamaño femoral puede
realizarse superponiendo el fémur de prueba sobre
el fémur resecado.

14 COLOCACIÓN DE LA GUÍA FEMORAL 4EN1


Seleccionar la guía femoral del tamaño apropiado. Atornillar el casquillo orientado 6° en la guía 4en1,
con arreglo al lado a operar (izquierda o derecha).

OPCIÓN
Si se necesita un aumento distal, fijar el aumento
provisional en la parte trasera de la guía 4en1
antes de posicionarla sobre el hueso.

Los casquillos con agujero interno de 8 mm se utilizan


con la fresa y están previstos para utilizarlos como
centradores cuando se ajusta el offset en el fémur.
Estos casquillos están disponibles para el fémur en
dos versiones diferentes: neutro (es decir 0 mm) y 3
mm de offset.

19
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

ATENCIÓN: La guía 4en1 tiene la misma dimensión OPCIÓN


medio-lateral que el componente femoral del tamaño
correspondiente. Si se implantan GMK Revision o GMK Hinge en un
caso primario, la rotación femoral y la distancia de
flexión se puede comprobar utilizando la guía de
Empezar deslizando el casquillo neutro de 0 mm en la rotación proporcionada y los separadores tibiales
fresa. Si el nivel de corte anterior está correctamente azules. En tal caso, primero hay que realizar el
alineado y la guía 4en1 cubre adecuadamente la corte tibial proximal.
resección distal, no es necesario ningún offset. La distancia tibial de 10 mm se logra con la guía de
rotación más el separador azul de 10 mm juntados.
Para simular insertos más gruesos, están disponibles
separadores adicionales desde 12 hasta 26 mm.

Si se necesitara un offset femoral, sustituir el casquillo


neutro de 0 mm con él de 3 mm y girar la guía 4en1
hasta las posiciones antero-posterior y medio-lateral Cuando se han determinado correctamente la rotación
deseadas. femoral y el offset, fijarlos en la guía femoral 4en1
con por lo menos dos pines laterales.
Leer el ángulo con referencia a la línea de referencia Para fijar la guía se tienen varias opciones (puntos
en el centro de la guía 4en1. Cada marca en el rojos).
casquillo corresponde a un ángulo de 20°. En el
ejemplo se determina un ángulo de 180°.

Referencia del ángulo


offset

PRECAUCIÓN
Si se han colocado en su sitio aumentos distales
PRECAUCIÓN puede que no estén disponibles algunos agujeros
Para el fémur no se acepta el offset de 5 mm. para pin o tornillo. En tal caso utilizar otros agujeros
de fijación alternativos.

ATENCIÓN: Se puede comprobar la rotación femoral


haciendo referencia el eje transepicondilar. ATENCIÓN: El offset validado se tiene que reproducir
más tarde en el componente femoral de prueba.

20
15 ACABADO FEMORAL
Los casquillos con 15,5 mm de agujero interno están
pensados para terminar la preparación del fémur en OPCIÓN
vistas de crear espacio para el acoplador de offset y para Si se prepara el canal endomedular con una
el acoplamiento del vástago, cuando sea necesario. fresa de 15 mm o más pequeña, es necesario
crear espacio para el componente. Introducir el
OPCIÓN casquillos de 3 mm en la guía 4en1. Girar el
Cuando se necesita un acoplador de offset de casquillo hasta conseguir el ángulo correcto. Con
3 mm para la colocación correcta del fémur, hay dos dedos sujetar firmemente el casquillo y fresar
que crear espacio para el componente utilizando con la fresa de 15,5 mm.
la fresa de 15,5 mm. Introducir el casquillos neutro
(es decir de 0mm) en la guía 4en1. Con dos dedos
sujetar firmemente el casquillo y fresar con la fresa
de 15,5 mm.

Parar aquí
Parar aquí

PRECAUCIÓN
En esta fase es importante la rotación del casquillo
PRECAUCIÓN de offset.
GMK Revision y GMK Hinge tienen fresas femorales
de 15,5 mm diferentes. La más larga debe utilizarse 15.1 Cortes anterior, posterior y chaflanes
con GMK Hinge. Prestar atención al nombre escrito
en la fresa. Acoplar la parte superior en el bloque de corte 4en1
para ampliar el plano de resección anterior con lo
cual se aumenta la estabilidad de la hoja de sierra.

GMK REVISION GMK HINGE

21
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

Montar la guía de la hoja de sierra en el bloque de 15.2 Preparación del cajetín femoral
corte 4en1 para realizar los cortes anterior y posterior.
OPCIÓN
Si se necesita un aumento distal, fijar el aumento
provisional en la parte trasera de la guía de corte
de escotadura antes de posicionarla sobre el hueso.

Seguidamente realizar los chaflanes posterior y anterior


a través de las ranuras previstas en la guía 4en1.

Antes de quitar la guía 4en1 marcar las referencias


para posteriormente posicionar la guía de corte de
escotadura.

Para marcar las referencias se tienen dos opciones:

 Utilizar los agujeros para pin previstos (puntos rojos)

 Marcar la posición medio-lateral de la guía (líneas


rojas). OPCIÓN
Cuando la cortical anterior falta en gran medida,
la guía de corte de escotadura se puede utilizar
directamente fuera de la fresa en vistas de encontrar
la posición femoral correcta.
Atornillar el casquillo orientado de 6 grados en la
guía de corte de escotadura y poner el casquillo
de offset adecuado. A continuación, deslizar el
conjunto en la fresa de endomedular y girarlo hasta
encontrar la posición femoral correcta.

Medida Medio-Lateral

Por último quitar los pines de fijación y la guía 4en1.

22
Colocar la guía de corte de escotadura con arreglo a A continuación, realizar el corte del cajetín femoral
la referencia marcada previamente en la guía 4en1, utilizando el osteótomo previsto o bien una sierra
ya sea cambiando de agujeros de pines (puntos de sable.
rojos) o de marcas medio-lateral (líneas rojas). La profundidad de corte está marcada en el
osteótomo femoral según el tamaño.

Medida Medio-Lateral

Fijar la guía de corte de escotadura con por lo


menos dos pines. Están disponibles varios agujeros PRECAUCIÓN
de pines (puntos rojos).
Para acabar la resección del cajetín femoral
utilice la ranura más distal para GMK Revision y
la ranura más proximal para GMK Hinge.

PRECAUCIÓN
Si hay colocados aumentos distales, puede que
algunos agujeros de pin distal no estén disponible
para fijar la guía de corte de escotadura. En tal
caso utilizar otros agujeros de fijación alternativos.

Efectuado el corte de escotadura, quitar los pines y


la guía de corte de escotadura.

23
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

16 COMPONENTE FEMORAL DE PRUEBA


16.1 Fémur sin offset

Atornille el cajetín de prueba de revisión (izquierda


o derecha) en el componente femoral de prueba.

Tornillo
incorporado

OPCIÓN
Si se necesita un aumento distal, fijar el aumento
distal provisional validado en el lado correcto del
componente femoral de prueba, medial o lateral.
OPCIÓN
Al implantar el componente femoral estabilizado
posterior , montar también la varilla de estabilización
posterior en el componente de prueba.

ATENCIÓN: Para GMK Hinge el cajetín femoral ya


está integrado en el fémur de prueba. Además, ahora
se debe acoplar la bisagra de prueba con el fémur
de prueba. Si aún no se ha montado, seguir los pasos
que se muestran en la imagen siguiente.

Colocar el conjunto en el fémur utilizando la masa


batiente y el impactador femoral.

Atornillar al vástago de extensión de prueba del


tamaño correcto al cajetín de prueba.

PRECAUCIÓN
En caso de pinzamiento entre el cajetín de prueba
y el borde interno del cóndilo medial durante la
inserción del implante femoral de prueba, agrandar
la cara medial del cajetín femoral utilizando un
osteótomo.

24
21 PREPARACIÓN DEL CAJETÍN FEMORAL
16.2 Opción con 3 mm de offset La marca indicadora en el cajetín femoral está situada
en el lado lateral en un fémur izquierdo y en el lado
Antes de impactar el componente femoral de prueba, medial de un fémur derecho.
se debe reproducir el offset validado previamente. En el ejemplo se determina un ángulo de 180°.

PRECAUCIÓN
Para el fémur no se acepta el offset de 5 mm.

Atornille el cajetín de prueba de revisión (izquierda


o derecha) en el componente femoral de prueba.

Tornillo
incorporado

A continuación, fijar el ángulo de offset mediante el


22 COMPONENTE FEMORAL DE PRUEBA (sinincorporado
tornillo offset femoral)
en el cajetín de prueba.

OPCIÓN
Al implantar el componente femoral estabilizado
posterior , montar también la varilla de estabilización
posterior en el componente de prueba.

ATENCIÓN: Para GMK Hinge el cajetín femoral ya


está integrado en el fémur de prueba. Ahora se debe
acoplar la bisagra de prueba con el fémur de prueba.
Si aún no se ha montado, seguir los pasos que se
muestran en la imagen siguiente. PRECAUCIÓN
Comprobar que mientras se aprieta el tornillo no
se modifique el ángulo de offset.

Por último, atornillar el vástago de extensión validado


en el offset de prueba.

Fijar el offset de prueba validado en el cajetín femoral


y, a continuación, reproducir el ángulo validado
alineando las marcas de ángulo en el acoplador de
offset con la línea marcada en el cajetín femoral.

25
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

OPCIÓN
Si se necesita una cuña distal, debe fijarse al
componente femoral de prueba antes de impactar
el hueso.

PRECAUCIÓN
En caso de pinzamiento entre el cajetín de prueba
y el borde interno del cóndilo medial durante la
inserción del componente femoral de prueba,
Por último colocar el conjunto en el fémur utilizando
agrandar la cara medial del cajetín femoral
la masa batiente y el impactador femoral.
utilizando un osteótomo.

17 AUMENTOS FEMORALES POSTERIORES (opción)


En caso de pérdida de hueso, se pueden insertar A ser necesario, retirar el componente femoral de prueba
cuñas específicas de metal (aumentos) en los cóndilos y fijar en él la cuña posterior provisional. Seguidamente
posteriores en los lados tanto medial como lateral o volver a colocar el componente en el fémur.
en ambos lados. En la tabla siguiente se recopilan
los aumentos femorales posteriores disponibles.

AUMENTO FEMORAL POSTERIOR

Grosor Tamaño
5 mm 0-1-2-3-4-5-6
10 mm 0-1-2-3-4-5-6

Los cortes para las cuñas posteriores pueden


realizarse a través de las ranuras previstas en el
componente femoral de prueba antes de poner los
aumentos de prueba en la prueba femoral.

PRECAUCIÓN
No se puede utilizar el aumento distal grueso 12 mm
en combinación con ningún aumento posterior. Para
las compatibilidades completas hágase referencia
a la Selección de los componentes protésicos -
Compatibilidad de tamaños.

cuña posterior de 5 mm
cuña posterior de 10 mm

26
18 RÓTULA
Si la planificación preoperatoria o la evidencia Aplicar la guía de perforación en la superficie
clínica intraoperatoria llevan a la sustitución de la resecada de la rótula y taladrar los tres agujeros
rótula (revestimiento o inserto), hágase referencia a con el taladro para tetones rotulianos.
la técnica operatoria que se describe a continuación. Comprimir la rótula de revestimiento de prueba del
tamaño adecuado, reducir la rótula y probar todo el
18.1 Revestimiento rotuliano rango de movilidad de la rodilla.

Introducir las guías de resección de la rótula en la pinza 18.2 Inserto rotuliano


rotuliana. Después de una cuidadosa liberación de la
periferia de la rótula colocar las guías de corte en el Seleccionar el tamaño de la rótula utilizando las
nivel de resección adecuado, con la ayuda del palpador diferentes guías para fresa o el conjunto de plantillas
rotuliano montado en la ranura de la guía de corte. El específicas. Montar la guía de la fresa del tamaño
palpador debe estar en contacto con la parte superior de elegido y la mordaza de puntas en la pinza rotuliana.
la cúpula rotúlea y permite efectuar un corte fijo de 10 mm.
Seguidamente cerrar el mango de la pinza hasta que Para montar la fresa de tamaño adecuado al
las guías de resección entren en contacto con el hueso soporte de la fresa, tirar hacia arriba el mecanismo
de la rótula y bloquear la pinza con el botón previsto. de bloqueo del soporte, insertar la fresa, girarla 90°
y liberar el mecanismo de cierre, asegurándose de
Botón de que la fresa está firmemente fijada.
bloqueo

PRECAUCIÓN
3
Comprobar que queden al menos 13 mm de grosor 2
de rótula después de la resección. Al revisar un
revestimiento rotuliano justo refrescar el corte existente
y pasar directamente a la fase de perforación.
Introducir la fresa en la guía para fresa y perforar hasta
que el indicador de profundidad toque la guía para fresa.
Realizar la resección rotuliana a través de las
ranuras de las guías de resección.

OPCIÓN
El tamaño de la rótula se puede medir utilizando
plantillas dedicadas.

Abrir la pinza rotuliana, sacar las dos guías de


resección y sustituirlas con la mordaza con puntas y
la guía de perforación.
PRECAUCIÓN
El agujero debe ser lo suficientemente poco
profundo para dejar un grosor mínimo de pared
de 13 mm. Al revisar un inserto rotuliano hay que
estimar el tamaño de fresa con arreglo al tamaño
de rótula precedente y luego crear un nuevo
agujero alcanzando aproximadamente la misma
profundidad.
Para posicionar correctamente el componente
rotuliano, fijar el tetón individual en la faceta Comprimir el inserto rotuliano de prueba del tamaño
lateral de la rótula y los otros dos tetones en la adecuado, reducir la rótula y probar todo el rango
faceta medial una vez reposicionada la rótula (es de movilidad de la rodilla.
decir no luxada).

27
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

19 EVALUACIÓN DEL IMPLANTE DE PRUEBA


19.1 GMK Revision A continuación, poner la rodilla en flexión a 90°.
Reducir la bisagra femoral de prueba a la tibia y
girar el vínculo de la bisagra de prueba en el inserto
OPCIÓN de prueba. A continuación, insertar la extensión de
Al implantar el fémur postero-estabilizado montar quicial de la bisagra de prueba (es decir, la horquilla
también la varilla de estabilización posterior en el de bisagra) de la longitud validada en el quicial de
fémur de prueba. bisagra de prueba y atornillarla al perforador tibial
utilizando el destornillador.
Poner el inserto de prueba del tamaño y grosor
adecuados en el platillo de prueba.
ATENCIÓN: La longitud de la extensión del quicial de
bisagra de prueba (es decir, la horquilla de la bisagra)
debe coincidir con el grosor del inserto de prueba.

Cuando los componentes de prueba están en su sitio


reducir la rótula y probar la rodilla en todo su rango
de movilidad.

19.2 GMK Hinge

Poner el inserto de prueba del tamaño y grosor


adecuados en el platillo de prueba.

Cuando los componentes de prueba están en su sitio


reducir la rótula y probar la rodilla en todo su rango
de movilidad.

28
20 MONTAJE DEL IMPLANTE TIBIAL DEFINITIVO
PRECAUCIÓN
A
Antes de ensamblar el implante definitivo comprobar
que todas las superficies de conexión (con rosca y
cónicas) estén limpias y secas. Se sugiere cambiar
los guantes quirúrgicos por unos limpios antes de
ensamblar el implante definitivo. Al montar el
implante definitivo cabe tener cuidado en no dañar
las superficies articulares.

20.1 Tibia sin offset

El sistema de montaje incluye:

 Base para montaje de implantes (1)


B

 Martillo de montaje (2)

 Casquillo para impactación tibial (3)

 Llave dinamométrica de 6 Nm (4)

 Destornillador manual (5)

5 1
2
Colocar el vástago de extensión validado sobre
la parte cónica del implante e impactar el vástago
4 utilizando el martillo de montaje.

PRECAUCIÓN
3 Al impactar, asegurarse de estar en el lado más
estable de la mesa quirúrgica. Mientras se impacta,
mantener sujeta con dos manos la base para el
montaje del implante (C).
Colocar la bandeja tibial definitiva en las ranuras
previstas en la base de montaje del implante (A). C
Apoyar el casquillo para la impactación tibial sobre
la bandeja tibial (B), mantenerlo en posición y voltear
conjunto.

ATENCIÓN: Tener en cuenta el ruido generado por


la carrera de impactación.

Girar la base 90° con el implante femoral en su sitio


y apretar el tornillo de fijación en el acoplador de
offset utilizando la llave dinamométrica de 6 Nm.

29
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

ATENCIÓN: El tornillo viene con el vástago de 20.2 Tibia con offset (opción 3 mm o 5 mm)
extensión.
PRECAUCIÓN
Si se debe utilizar tanto un offset tibial como
aumentos tibiales, es obligatorio montar el offset
definitivo y el vástago de extensión antes que los
aumentos.

El sistema de montaje incluye:

 Base para montaje de implantes (1)

PRECAUCIÓN  Martillo de montaje (2)

 Casquillo para impactación tibial (3)


Se alcanza el par de apriete correcto cuando se
suelta el limitador del par.  Llave dinamométrica de 6 Nm (4)

 Llave dinamométrica de 12 Nm (5)


A continuación, extraer de la base el implante
 Destornillador manual (6)
montado.
 Referencia de offset tibial (7)

OPCIÓN  Soporte de offset (8)

Si se necesita un aumento tibial, colocar el aumento


en el platillo tibial y fijarlo con los tornillos previstos
utilizando el destornillador manual. La fijación 6 7 4 5 1 2
definitiva al hueso se obtiene con el cemento.

8 3

Introducir el acoplador de offset en el soporte de


offset correspondiente (3 mm o 5 mm).

OPCIÓN
Solo para las cuñas cementadas: poner el cemento
para hueso en la cara inferior del platillo tibial,
colocar la cuña en el componente tibial, presionar
la cuña para permitir que el cemento salga a través de
la interfaz. Seguidamente poner el cemento también
debajo de las cuñas. La fijación final entre la cuña
y la bandeja tibial, así como entre la cuña tibial y
el hueso se obtiene con el cemento.

Por último impactar los componentes protésicos en la


tibia y quitar cuidadosamente del hueso el cemento
sobrante, asegurándose de que no queden restos de
cemento en la superficie articular.

30
Colocar la referencia de offset tibial en el componente PRECAUCIÓN
tibial definitivo. Las aletas tibiales permiten una sola
orientación. A continuación, introducir el soporte de Prestar atención a no rayar la conicidad del offset
offset ensamblado con el offset en la referencia de cuando se retira el sistema de offset.
offset tibial.
Colocar la bandeja tibial definitiva en las ranuras
previstas en la base para el montaje del implante
(A). Apoyar el casquillo para la impactación tibial
sobre la bandeja tibial (B), mantenerlo en posición
y voltear conjunto.

PRECAUCIÓN
No dejar caer el soporte de offset en la parte B
cónica del implante en vistas de evitar cualquier
acoplamiento prematuro del offset.

Girar el pomo para reproducir el ángulo de offset


validado con anterioridad. En el ejemplo el ángulo
se ajusta a 80°. Impactar suavemente la parte
superior del soporte de offset para fijar la rotación
de offset.
Atornillar el adaptador de offset para ensamblar el
martillo en el acoplador de offset y luego impactar el
acoplador de offset utilizando el martillo de montaje (C).

PRECAUCIÓN
Al impactar, asegurarse de estar en el lado más
estable de la mesa quirúrgica. Mientras se impacta,
mantener sujeta con dos manos la base para el
montaje del implante.

C
Retirar el sistema de offset del componente tibial.

31
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

ATENCIÓN: Tener en cuenta el ruido generado por A continuación, extraer de la base el implante montado.
la carrera de impactación.
OPCIÓN
A continuación, desatornillar el adaptador de offset
para el martillo. Girar 90° la base con el implante Si se necesita un aumento tibial, colocar el aumento
tibial en su sitio y quitar el casquillo. Apretar el tornillo en el platillo tibial y fijarlo con los tornillos previstos
de fijación en el acoplador de offset utilizando la utilizando el destornillador manual. La fijación
llave dinamométrica de 6 Nm. definitiva al hueso se obtiene con el cemento.

ATENCIÓN: El tornillo viene con el vástago de


extensión.

PRECAUCIÓN OPCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se Solo para las cuñas cementadas: poner el cemento
suelta el limitador del par. para hueso en la cara inferior del platillo tibial,
colocar la cuña en el componente tibial, presionar
la cuña para permitir que el cemento salga a través
Girar de nuevo 90° la base con el implante tibial en de la interfaz. Seguidamente poner el cemento
su lugar e introducir el casquillo entre la superficie también debajo de las cuñas. La fijación final entre
del implante y la mesa. la cuña y la bandeja tibial, así como entre la cuña
Atornillar el vástago de extensión en el acoplador tibial y el hueso se obtiene con el cemento.
de offset y seguidamente apretar con la llave
dinamométrica de 12 Nm. Por último impactar los componentes protésicos en la
tibia y quitar cuidadosamente del hueso el cemento
sobrante, asegurándose de que no queden restos de
cemento en la superficie articular.

PRECAUCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se
suelta el limitador del par.

32
21 MONTAJE DEL IMPLANTE FEMORAL DEFINITIVO
21.1 Fémur sin offset PRECAUCIÓN
Al impactar, asegurarse de estar en el lado más
PRECAUCIÓN estable de la mesa quirúrgica.
Si se van a utilizar aumentos femorales, es Mientras se impacta, mantener sujeta con dos
obligatorio montar el vástago de extensión antes manos la base para el montaje del implante.
que los aumentos.

El sistema de montaje incluye:

 Base para montaje del implante (1)

 Martillo de montaje (2)

 Llave dinamométrica de 6 Nm (3)

 Destornillador manual (4)

4 3 1 2

ATENCIÓN: Tener en cuenta el ruido generado por


la carrera de impactación.

Girar la base 90° con el implante femoral en su sitio y


apretar el tornillo de fijación en el vástago utilizando
la llave dinamométrica de 6 Nm.

Abrir la parte móvil azul de la base e introducir


los cóndilos posteriores del componente femoral
definitivo en las ranuras previstas y a continuación
cerrar el conjunto hacia la base.

ATENCIÓN: El tornillo viene con el vástago de


extensión.

PRECAUCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se
suelta el limitador del par.

A continuación, extraer de la base el implante


Colocar el vástago de extensión validado sobre montado.
la parte cónica del implante e impactar el vástago
utilizando el martillo de montaje.

33
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

OPCIÓN Encajar la protección prevista en el mecanismo de


la bisagra para evitar intrusiones de cemento en la
Si se necesitan aumentos femorales, primero hay interfaz femoral/enlace.
que poner los aumentos posteriores.
Colocar el aumento posterior con su tornillo, incluido
con el propio aumento, en el cóndilo posterior del
implante. A continuación, acoplar el tornillo con
el destornillador de bola hexagonal previsto. Por
último apretar la unión con el destornillador manual.
Una vez colocados todos los aumentos posteriores,
pasar a colocar el aumento distal con su tornillo,
incluido con el propio aumento, en el cóndilo
distal del implante. Luego apretar el tornillo con el
destornillador manual.

ATENCIÓN: cuando se utiliza un aumento distal de Por último colocar el conjunto en el fémur utilizando
12mm no se puede utilizar un aumento posterior. la masa batiente y el impactador femoral.

Cuando el cemento ha fraguado y se ha endurecido


adecuadamente se puede quitar la protección de la bisagra.

21.2 Fémur con offset (opción offset de 3 mm)

PRECAUCIÓN
Para el fémur no se acepta el offset de 5 mm.

PRECAUCIÓN
Si deben utilizarse tanto un acoplador de offset
Por último impactar los componentes protésicos en el femoral como aumentos femorales, es obligatorio
fémur y quitar cuidadosamente del hueso el cemento acoplar el offset definitivo y el vástago de extensión
sobrante, asegurándose de que no queden restos de antes que los aumentos.
cemento en la superficie articular.
El sistema de montaje incluye:
OPCIÓN
 Base para montaje de implantes (1)
Solo para GMK HINGE: Al implantar GMK Hinge,
el casquillo de polietileno inicialmente está flojo  Martillo de montaje (2)

para permitir la fijación del tornillo del vástago de  Llave dinamométrica de 6 Nm (3)
extensión. Antes de impactar el componente femoral
 Llave dinamométrica de 12 Nm (4)
sobre el hueso, acoplar el casquillo de bisagra de
polietileno en la escotadura intercondílea girando  Destornillador manual (5)

hacia arriba el quicial de bisagra (A).  Referencia de offset femoral (izquierda o derecha) (6, 7)

 Soporte de offset (8)

5 6 7 4 3 1 2

A 8

34
Abrir la parte móvil azul de la base e introducir
los cóndilos posteriores del componente femoral
definitivo en las ranuras previstas y a continuación
cerrar el conjunto hacia la base.

PRECAUCIÓN
No dejar caer el soporte de offset en la parte
cónica del implante en vistas de evitar cualquier
acoplamiento prematuro del offset.

Introducir el acoplador de offset en el soporte de Girar el pomo para reproducir el ángulo de offset
offset correspondiente (3 mm). validado con anterioridad. En el ejemplo el ángulo se
ajusta a 180°. Impactar suavemente la parte superior
del soporte de offset para fijar la rotación de offset.

Colocar la referencia de offset femoral en el Retirar el sistema de offset del componente femoral.
componente femoral definitivo. El cajetín femoral
permite una sola orientación. A continuación,
introducir el adaptador de offset ensamblado con el
offset en la referencia de offset femoral.

PRECAUCIÓN
Prestar atención a no rayar la conicidad del offset
cuando se retira el sistema de offset.

35
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

Atornillar el adaptador de offset para ensamblar el Girar de nuevo 90° la base con el implante en su
martillo en el offset y luego impactar el acoplador sitio. Atornillar el vástago de extensión validado en
de offset utilizando el martillo de montaje. la rosca de offset y apretar el vástago de extensión
en el acoplador de offset con la llave dinamométrica
PRECAUCIÓN de 12 Nm.
Al impactar, asegurarse de estar en el lado más
estable de la mesa quirúrgica. Mientras se impacta,
mantener sujeta con dos manos la base para el
montaje del implante.

PRECAUCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se
suelta el limitador del par.

ATENCIÓN: Tener en cuenta el ruido generado por OPCIÓN


la carrera de impactación.
Si se necesitan aumentos femorales, primero hay
Por último desatornillar el adaptador de offset para el que poner los aumentos posteriores.
martillo. Girar la base 90° con el implante femoral en Colocar el aumento posterior con su tornillo, incluido
su sitio y apretar el tornillo de fijación en el acoplador con el propio aumento, en el cóndilo posterior del
de offset utilizando la llave dinamométrica de 6 Nm. implante. A continuación, acoplar el tornillo con
el destornillador de bola hexagonal previsto. Por
último apretar la unión con el destornillador manual.
Una vez colocados todos los aumentos posteriores,
pasar a colocar el aumento distal con su tornillo,
incluido con el propio aumento, en el cóndilo
distal del implante. Luego apretar el tornillo con el
destornillador manual.

ATENCIÓN: El tornillo viene con el vástago de


extensión.

PRECAUCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se
suelta el limitador del par.

36
Por último impactar los componentes protésicos en el
fémur y quitar cuidadosamente del hueso el cemento
sobrante, asegurándose de que no queden restos de
cemento en la superficie articular.

OPCIÓN
Solo para GMK HINGE: Al implantar GMK Hinge,
el casquillo de polietileno inicialmente está flojo
para permitir la fijación del tornillo del vástago de
extensión. Antes de impactar el componente femoral
sobre el hueso, acoplar el casquillo de bisagra de
polietileno en la escotadura intercondílea girando
hacia arriba el quicial de bisagra (A).

Encajar la protección prevista en el mecanismo de


la bisagra para evitar intrusiones de cemento en la
interfaz femoral/enlace.

Por último colocar el conjunto en el fémur utilizando


la masa batiente y el impactador femoral.

Cuando el cemento ha fraguado y se ha endurecido


adecuadamente se puede quitar la protección de la
bisagra.

37
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

22 IMPLANTE DEFINITIVO
PRECAUCIÓN Cuando los componentes protésicos definitivos están
en su sitio, reducir la rótula y probar la rodilla en todo
Al implantar prótesis GMK Revision con insertos su rango de movilidad.
semiconstreñidos o GMK Hinge siempre es
obligatorio implantar un vástago de extensión tanto
en el componente femoral como en aquél tibial. 22.2 GMK Hinge
A ser necesario, cementar el implante rotuliano Una vez que ambos componentes femoral y tibial
utilizando la pinza y el elemento de compresión han sido cementados al hueso, poner el inserto
previsto. de polietileno definitivo en el platillo tibial. A
continuación, doblar la rodilla a unos 90° y fijar el
tornillo de inserto anterior.

ATENCIÓN: El tornillo viene con el inserto y un


tamaño va bien para todos los insertos.

PRECAUCIÓN
Utilizar la llave dinamométrica de 3 Nm para
apretar este tornillo.

22.1 GMK Revision

Una vez que ambos componentes femoral y tibial


han sido cementados al hueso, poner el inserto de
polietileno definitivo en el platillo tibial.

PRECAUCIÓN
Para los insertos semiconstreñidos apretar el tornillo
correspondiente con la llave dinamométrica de 6
Nm.

Doblar la rodilla a unos 90° e insertar la extensión


del quicial de bisagra (es decir, la horquilla de la
bisagra) en la bandeja tibial. La extremidad cónica
debe mirar hacia arriba.
Seguidamente reducir el mecanismo del quicial de
la bisagra: no es necesaria ninguna gran distracción
de la articulación.

ATENCIÓN: La extensión del quicial de la bisagra (es


decir, la horquilla de la bisagra) viene con el inserto
y es específica para un grosor de incrustación.

PRECAUCIÓN
Al implantar un inserto posterior estabilizado no
utilizar la llave dinamométrica de 6 Nm para
apretar el tornillo del inserto. Si se utiliza la llave
dinamométrica de 6 Nm se puede romper el tornillo.

38
PRECAUCIÓN
Acoplar el quicial de bisagra y la extensión
del quicial de bisagra (es decir la horquilla de
bisagra) apretando el tornillo previsto con la llave
dinamométrica de 6 Nm.

ATENCIÓN: El tornillo viene con el inserto y un


tamaño va bien para todos los insertos.

Cuando los componentes protésicos definitivos están en


su sitio, reducir la rótula y probar la rodilla en todo su
rango de movilidad.

39
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

23 SELECCIÓN DE COMPONENTES PROTÉSICOS - COMPATIBILIDAD DE TAMAÑOS


23.1 GMK Revision Los insertos tibiales fijos semiconstreñidos solo son
compatibles con platillos tibiales fijos del mismo
 = combinación permitida tamaño y con componentes femorales de revisión PS.
Los insertos tibiales fijos semiconstreñidos de tamaño X
 = combinación prohibida
son compatibles con componentes femorales de revisión
PS de tamaño X+1, X, X-1 y X-2 (Tabla 3).
Los componentes femoral y tibial GMK Revision están
previstos exclusivamente para uso cementado.
Inserto tibial fijo SC =
Los insertos tibiales fijos ultracongruentes UC solo son Platillo tibial fijo
compatibles con platillos tibiales fijos del mismo tamaño y con
Ta-
componentes femorales de revisión estándar STD. Los insertos maño
1 2 3 4 5 6
tibiales fijos UC de tamaño X son compatibles con componentes

componente femoral
femorales de revisión STD de tamaño X+1, X y X-n (Tabla 1).
1      
Revision PS 2      
Inserto tibial fijo UC = 3      
Platillo tibial fijo
4      
Ta- 5      
1 2 3 4 5 6
maño
componente femoral

6      
1      
Revision STD

2      
Tabla 3: Compatibilidad de tamaños de fémur PS e
3       insertos SC de GMK Revision
4      
PRECAUCIÓN
5      
Al implantar un inserto semiconstreñido, es obligatorio
6       utilizar un vástago de extensión tanto en el componente
femoral como en aquél tibial.
Tabla 1: Compatibilidad de tamaños de fémur STD e
insertos UC de GMK Revision
ATENCIÓN: Los insertos tibiales móviles (STD y UC)
Los insertos tibiales de estabilización posterior PS solo solo son compatibles con componentes femorales de
son compatibles con platillos tibiales fijos del mismo revisión STD del mismo tamaño. Las bandejas tibiales
tamaño y con componentes femorales de revisión PS. móviles cementadas de tamaño X son compatibles con
Los insertos tibiales fijos PS de tamaño X son compatibles insertos tibiales móviles (STD y UC) del mismo tamaño,
con componentes femorales de revisión PS de tamaño de tamaño X+1, X-1 y X-2 (Tabla 4).
X+1, X y X-n (Tabla 2).
Inserto tibial móvil STD y UC =
Insertos tibiales fijos PS / Componente femoral STD Revision
Bandeja tibial fija cementada
Ta-
1 2 3 4 5 6
Ta- maño
1 2 3 4 5 6
maño
Componentes femorales

     
cementada móvil

1
Bandeja tibial

1      
cementados PS

2      
2      
3      
3      
4      
4      
5      
5      
6      
6      

Tabla 4: Compatibilidad de tamaños de los insertos


Tabla 2: Compatibilidad de tamaños de fémur PS e tibiales móviles GMK con las bandejas tibiales móviles
insertos PS de GMK Revision cementadas GMK

40
Las cuñas tibiales cementadas solo pueden usarse con 23.3 Partes comunes (GMK Revision y
las bandejas tibiales GMK Primary. Las cuñas tibiales GMK Hinge)
cementadas se deben acoplar al platillo tibial con cemento
óseo y cilindros de fijación. No se permite cementar juntas  = combinación permitida
dos cuñas tibiales. Una bandeja tibial de tamaño X acepta  = combinación prohibida
una cuña tibial de los tamaños X y X-1 (tabla 5).
PRECAUCIÓN
Cuñas tibiales cementadas Está prohibido implantar un acoplador de offset de 5
mm en componentes femorales GMK Revision o GMK
Ta- Hinge. Nunca se puede implantar un acoplador
0 1 2 3 4 5 6
maño offset sin un vástago de extensión (Tabla 7).
Componente tibial

1       
GMK Primary

2        GMK Revision GMK Hinge


3       
4        Acoplador offset Tamaño Tibia Fémur Tibia Fémur

5       
3 mm    
6       

Tabla 5: Compatibilidad de tamaños de cuñas tibiales


5 mm    
cementadas GMK Revision y tibia GMK Primary.
Tabla 7: Compatibilidad de tamaños de componentes
23.2 GMK Hinge y acoplador de offset GMK Revision y GMK Hinge
Los aumentos femoral posterior y distal están previstos
 = combinación permitida
para acoplarlos mecánicamente por medio de un tornillo
 = combinación prohibida al componente femoral GMK Revision y GMK Hinge del
mismo tamaño.
Los componentes femoral y tibial GMK Hinge están Los aumentos femorales distales están previstos para
previstos exclusivamente para uso cementado. utilizarlos solo en los cóndilos distales, los aumentos
femorales posteriores están previstos para utilizarlos solo
PRECAUCIÓN
en los cóndilos posteriores.
Los componentes GMK Hinge femoral y tibial siempre El mismo aumento femoral se puede utilizar tanto en
se deben implantar con un vástago de extensión. el lado medial como en aquél lateral. No se permite
cementar juntos dos aumentos. La fijación definitiva al
Los insertos tibiales Hinge se pueden combinar solo con hueso se obtiene con cemento óseo (Tabla 8).
bandejas tibiales Hinge del mismo tamaño y componentes
femorales Hinge de los tamaños X+1, X y X-1 (Tabla 6).
Aumentos distales

Inserto tibial GMK Hinge =


Aumentos posteriores

Componente tibial GMK Hinge Tamaño 4 mm 8 mm 12 mm

Ta-
maño
1 2 3 4 5 6 0 mm   
componente femoral

1       5 mm   
Revision PS

2      
3      
10 mm   
4       Tabla 8: Compatibilidad de tamaños de aumentos
5       femoral posterior y distal GMK Revision y GMK Hinge
6      
Tabla 6: Compatibilidad de tamaños de componentes
femoral y tibial GMK Hinge
41
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

El aumento tibial atornillado solo puede usarse con la


bandeja tibial GMK Revision y con la bandeja tibial
GMK Hinge. Los aumentos tibiales se deben atornillar
al platillo tibial con los dos tornillos previstos.
Una bandeja tibial de tamaño X acepta aumentos
atornillados de los tamaños X y X-1.
El mismo aumento tibial se puede utilizar tanto en el lado
medial como en aquél lateral.
No se permite cementar juntos dos aumentos. La fijación
definitiva al hueso se obtiene con cemento óseo.

Aumento tibial atornillado

Ta-
Platillo tibial GMK Revision

0 1 2 3 4 5 6
maño
1       
y GMK Hinge

2       
3       
4       
5       
6       

Tabla 8: Compatibilidad de tamaños de componente


tibial y de aumento tibial atornillado GMK Revision y
GMK Hinge

No existen limitaciones para la combinación de un


vástago de extensión con componentes femoral y tibial
GMK Revision o GMK Hinge.

No existen limitaciones para la combinación de una rótula


y un componente femoral GMK Revision o GMK Hinge:
para ambas versiones (inserto y revestimiento) todos los
tamaños de componente rotúleo se corresponden con
todos los tamaños de componente femoral.

42
ANEXO 1 TÉCNICA CRUZADA
PRECAUCIÓN Para empezar, utilizar la fresa de D=9 mm con el mango
en T previsto. Para determinar la profundidad de fresado
Esta técnica se puede usar para pasar de un consúltese la tabla que aparece a continuación.
implante primario a uno más constreñido después
de realizar las resecciones óseas. Longitud del vástago Profundidad de fresado
Al implantar GMK Revision y GMK Hinge es
65 m 105 + offset
obligatorio utilizar un vástago tanto para el fémur
como para la tibia. 105 mm 150 + offset
Cuando se utiliza la técnica cruzada se sugiere
utilizar un vástago corto cementado sin el acoplador
Profundidad de
offset tanto para el fémur como para la tibia.
fresado

1 Acabado tibial

OPCIÓN
Fijar el aumento tibial provisional en la parte inferior
del platillo de prueba antes de su colocación en el
fémur. Para simular un aumento de 10 mm acoplar
Retirar el casquillo de D=9 mm y utilizar el casquillo de
juntos dos aumentos provisionales de 5 mm.
D=11 mm a la misma profundidad de fresado.
Colocar el platillo de prueba en el corte tibial optimizando
Si fuese necesario, utilizar fresas más grandes y los
la cobertura de la resección y fijarlo con dos pines.
casquillos correspondientes para preparar el canal
endomedular hasta conseguir el diámetro deseado.
Conectar la guía de fresa al platillo y seguidamente
fresar con la fresa cónica para crear espacio para
PRECAUCIÓN
la quilla tibial.
Los vástagos cementados están disponibles con
PRECAUCIÓN diámetros de 11 mm, 13 mm y 16 mm y 65 mm o
105 mm de longitud.
GMK Revision y GMK Hinge tienen diferentes
fresas cónicas y correspondientes guías de fresa.
OPCIÓN
El más grande debe utilizarse con GMK Hinge.
Prestar atención al nombre escrito en la fresa. Sólo para vástagos D=11 mm y D=13 mm: conectar
la guía de fresa e insertar el casquillo D=16 mm
luego crear espacio para la conexión de vástago
utilizando la fresa tibial de 15,5 mm.

Parar aquí

GMK REVISION GMK HINGE Acoplar la quilla de prueba a la masa batiente a través
del mango del impactador, seguidamente perforar
Insertar el casquillo de D=9 mm en la guía de fresa y abrir la tibia para crear espacio para las aletas tibiales.
el canal endomedular utilizando la broca de D=9 mm.
Por último quitar los pines y el platillo de prueba.

43
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

OPCIÓN
Solo para aumentos atornillados: En el lado donde
no están previstos aumentos, utilizar la broca y la
plantilla de perforación prevista para crear espacio
en la tibia para acomodar los agujeros para cuña
que sobresalen de la parte inferior del platillo.

Medida Medio-Lateral
del componente femoral

Fijar la guía de corte de escotadura con por lo


menos dos pines. Están disponibles varias opciones
de fijación (puntos rojos).

Si el hueso no es demasiado duro este paso puede


omitirse.

2 Acabado femoral

OPCIÓN
Atornillar el casquillo orientado 6° en la guía de
Fijar el aumento distal provisional en su lado
corte de escotadura con arreglo al lado a operar
correspondiente (medial o lateral) en la parte
(izquierda o derecha).
posterior del corte de escotadura antes de su
colocación en el fémur.

Leer aquí el
lado operado

Tornillo de
fijación

Colocar la guía de corte de escotadura sobre el


fémur, en contacto con el corte anterior, el chaflán
anterior distal y el corte distal. La medida medio-
lateral es la misma que para el componente femoral.

44
Conectar el casquillo de 9 mm con el casquillo de Por último quitar los pines y la guía de corte de
offset orientado 6° (girar en el sentido de las manecillas escotadura.
del reloj para bloquear). Abrir manualmente el canal
endomedular utilizando una broca de 9 mm, a ser
necesario.
Parar aquí

Retirar el casquillo de 15,5 mm y el casquillo de


offset orientado 6° y preparar el cajetín femoral con
el osteótomo o con la sierra de sable.
Para empezar, utilizar la fresa de D=9 mm con el
mango en T previsto.
ATENCIÓN: Están disponibles dos ranuras: utilizar el
Para determinar la profundidad de fresado consúltese
más proximal para GMK Hinge y él más distal para
la tabla siguiente.
GMK Revision.
Profundidad de
fresado

Longitud del vástago Profundidad de fresado


65 m 105 + offset Para los otros pasos quirúrgicos, hágase referencia
105 mm 150 + offset a la técnica operatoria adjuntada.

Retirar el casquillo de D=9 mm y utilizar el casquillo


de D=11 mm a la misma profundidad de fresado.

Si fuese necesario, utilizar fresas de mayor diámetro


y los casquillos correspondientes para ensanchar el
canal hasta conseguir el diámetro deseado

PRECAUCIÓN
Los vástagos cementados están disponibles con
diámetros de 11 mm, 13 mm y 16 mm y 65 mm
o 105 mm de longitud.

OPCIÓN
Sólo para vástagos D=11 y 13 mm: conectar el
casquillo orientado 6° e introducir el casquillo D=15,5
mm luego crear espacio para la conexión de vástago
utilizando la fresa de 15,5 mm.
45
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

ANEXO 2 TÉCNICA DE PROBAR PRIMERO


PRECAUCIÓN
Una vez que la posición de la bandeja tibial se
Esta técnica "a ojo" se puede utilizar para considera satisfactoria, fijar el platillo con dos pines
reproducir el conjunto del implante de prueba, y atornillar el acoplador de offset a la quilla sin aletas
incluida la posición de offset, solo en caso de utilizando el destornillador manual.
una pérdida importante de masa ósea si no se
precisan resecciones óseas preliminares.

Tras fresar el canal tibial endomedular, seleccionar el


acoplador de offset de 3 mm o de 5 mm y luego montar
la bandeja tibial de prueba con la quilla sin aletas
prevista y el vástago de prueba del tamaño apropiado.

OPCIÓN
Si se necesitara un aumento tibial, los cortes
correspondientes se pueden realizar a través de
la guía de corte prevista que se tiene que fijar a
la quilla de prueba por medio del pomo previsto.

Ajustar de antemano el ángulo entre el acoplador de


offset y la quilla sin aletas, intentando conseguir "a Pomo de bloqueo
ojo" la mejor cobertura del corte tibial, luego insertar
el implante de prueba en la cavidad de la tibia.

5 mm
10 mm

Retirar el implante tibial de prueba y observar el


ángulo de offset validado con referencia a la marca
Comprobar la posición de la bandeja tibial y repetir presente en la quilla sin aletas.
los pasos precedentes hasta que la bandeja tibial
cubra correctamente el borde cortical tibial.

46
PRECAUCIÓN
Ajustar de antemano el ángulo entre el acoplador
Si la conexión entre la quilla sin aletas y el de offset y el conector sin escotadura, intentando
acoplador de offset falla durante la extracción encontrar "a ojo" la mejor posición antero-posterior, la
(por ejemplo debido a una fijación incorrecta), posición medio-lateral y la rotación del componente
utilizar el extractor previsto para extraer del canal femoral. A continuación, insertar el implante de
endomedular el acoplador de offset junto con el prueba en la cavidad femoral.
vástago de prueba.

OPCIÓN
Tras fresar el canal femoral endomedular, seleccionar
el acoplador de offset de 3 mm y montar el implante Si fuese necesario un aumento femoral, ahora se
femoral de prueba provisional con el conector sin puede fijar al fémur de prueba. Todos los cortes de
escotadura previsto y el vástago de prueba del aumentos se pueden realizar más tarde a través de
tamaño apropiado. las ranuras situadas en el fémur de prueba.

Comprobar la posición femoral y repetir los pasos


PRECAUCIÓN precedentes hasta que el fémur de prueba cubra
correctamente los cortes femorales.
Para el fémur no se acepta el offset de 5 mm.

47
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

Una vez que la posición femoral se considera PRECAUCIÓN


satisfactoria, atornillar el acoplador de offset al
conector sin escotadura utilizando el destornillador Si la conexión entre el conector sin escotadura y
manual. el acoplador de offset falla durante la extracción
(por ejemplo debido a una fijación incorrecta),
utilizar el extractor previsto para extraer del canal
endomedular el acoplador de offset junto con el
vástago de prueba.

Marcar la posición medio-lateral del componente


femoral a través de las ranuras del fémur de prueba
utilizando el osteótomo previsto.

OPCIÓN
Si fuese necesaria una cuña distal, ahora se debe
fijar al cortador de escotadura.

ATENCIÓN: El perfil medio-lateral se puede utilizar


también como referencia para posicionar el cortador A continuación, colocar el cortador de escotadura
de escotadura ya que es el mismo para el fémur de con arreglo a las referencias marcadas con
prueba y para el cortador de escotadura. precedentemente en el fémur de prueba.

Retirar el implante femoral de prueba y observar el


ángulo de offset validado con referencia a la marca
presente en el conector sin escotadura.

Fijar el cortador de escotadura con por lo menos dos


pines y pasar a preparar el cajetín femoral.

Para los otros pasos quirúrgicos, hágase referencia


a la técnica operatoria adjuntada.

48
ANEXO 3 GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA
1 Corte tibial 4 Corte distal

2 Offset tibial y acabado 5 Offset tibial y acabado

3 Implante tibial de prueba 6 Cortes femorales y preparación del cajetín

49
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

7 Implante femoral de prueba 9 Reducción de prueba

8 Revestimiento rotuliano G K REVISION G K HINGE


GLOBAL MEDACTA KNEE GLOBAL MEDACTA KNEE

10 Montaje del implante tibial definitivo

6 Nm

12 Nm

50
11 Montaje del implante femoral definitivo 12 Reducción final

6 Nm

G K REVISION
GLOBAL MEDACTA KNEE
6 Nm

3 Nm 6 Nm

12 Nm

G K HINGE
GLOBAL MEDACTA KNEE

51
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

ANEXO 4 NOMENCLATURA DE LOS IMPLANTES


GMK Revision

COMPONENTE FEMORAL ESTÁNDAR DE REVISIÓN COMPONENTE FEMORAL POSTERIOR DE REVISIÓN

Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha
02.07.2501L 1 02.07.2501R 02.07.2401L 1 02.07.2401R
02.07.2502L 2 02.07.2502R 02.07.2402L 2 02.07.2402R
02.07.2503L 3 02.07.2503R 02.07.2403L 3 02.07.2403R
02.07.2504L 4 02.07.2504R 02.07.2404L 4 02.07.2404R
02.07.2505L 5 02.07.2505R 02.07.2405L 5 02.07.2405R
02.07.2506L 6 02.07.2506R 02.07.2406L 6 02.07.2406R

COMPONENTE TIBIAL DE REVISIÓN

Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha


02.07.0681L 1 02.07.0681R
02.07.0682L 2 02.07.0682R
02.07.0683L 3 02.07.0683R
02.07.0684L 4 02.07.0684R
02.07.0685L 5 02.07.0685R
02.07.0686L 6 02.07.0686R

COMPONENTE TIBIAL PRIMARIO FIJO COMPONENTE TIBIAL PRIMARIO MÓVIL

Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha
02.07.1201L 1 02.07.1201R 02.07.1001L 1 02.07.1001R
02.07.1201L 2 02.07.1201R 02.07.1002L 2 02.07.1002R
02.07.1203L 3 02.07.1203R 02.07.1003L 3 02.07.1003R
02.07.1204L 4 02.07.1204R 02.07.1004L 4 02.07.1004R
02.07.1205L 5 02.07.1205R 02.07.1005L 5 02.07.1005R
02.07.1206L 6 02.07.1206R 02.07.1006L 6 02.07.1006R

CUÑAS TIBIALES CEMENTADAS 5 mm CUÑAS TIBIALES CEMENTADAS 10 mm

Tamaño Ref. Tamaño Ref.


0 02.07.00TW 0 02.07.10TW
1 02.07.01TW 1 02.07.11TW
2 02.07.02TW 2 02.07.12TW
3 02.07.03TW 3 02.07.13TW
4 02.07.04TW 4 02.07.14TW
5 02.07.05TW 5 02.07.15TW
6 02.07.06TW 6 02.07.16TW

52
INSERTO TIBIAL FIJO SEMICONSTREÑIDO

Ref. Tamaño Espesor (mm) Ref. Tamaño Espesor (mm)


02.07.0110SCF 10 02.07.0210SCF 10
02.07.0112SCF 12 02.07.0212SCF 12
02.07.0114SCF 14 02.07.0214SCF 14
02.07.0117SCF 1 17 02.07.0217SCF 2 17
02.07.0120SCF 20 02.07.0220SCF 20
02.07.0123SCF 23 02.07.0223SCF 23
02.07.0126SCF 26 02.07.0226SCF 26
02.07.0310SCF 10 02.07.0410SCF 10
02.07.0312SCF 12 02.07.0412SCF 12
02.07.0314SCF 14 02.07.0414SCF 14
02.07.0317SCF 3 17 02.07.0417SCF 4 17
02.07.0320SCF 20 02.07.0420SCF 20
02.07.0323SCF 23 02.07.0423SCF 23
02.07.0326SCF 26 02.07.0426SCF 26
02.07.0510SCF 10 02.07.0610SCF 10
02.07.0512SCF 12 02.07.0612SCF 12
02.07.0514SCF 14 02.07.0614SCF 14
02.07.0517SCF 5 17 02.07.0617SCF 6 17
02.07.0520SCF 20 02.07.0620SCF 20
02.07.0523SCF 23 02.07.0623SCF 23
02.07.0526SCF 26 02.07.0626SCF 26

53
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

INSERTO TIBIAL FIJO UC

Ref. Tamaño Espesor (mm) Ref. Tamaño Espesor (mm)


02.07.0110FUC 10 02.07.0210FUC 10
02.07.0112FUC 12 02.07.0212FUC 12
02.07.0114FUC 1 14 02.07.0214FUC 2 14
02.07.0117FUC 17 02.07.0217FUC 17
02.07.0120FUC 20 02.07.0220FUC 20
02.07.0310FUC 10 02.07.0410FUC 10
02.07.0312FUC 12 02.07.0412FUC 12
02.07.0314FUC 3 14 02.07.0414FUC 4 14
02.07.0317FUC 17 02.07.0417FUC 17
02.07.0320FUC 20 02.07.0420FUC 20
02.07.0510FUC 10 02.07.0610FUC 10
02.07.0512FUC 12 02.07.0612FUC 12
02.07.0514FUC 5 14 02.07.0614FUC 6 14
02.07.0517FUC 17 02.07.0617FUC 17
02.07.0520FUC 20 02.07.0620FUC 20

INSERTO TIBIAL FIJO PS

Ref. Tamaño Espesor (mm) Ref. Tamaño Espesor (mm)


02.07.0110PSF 10 02.07.0210PSF 10
02.07.0112PSF 12 02.07.0212PSF 12
02.07.0114PSF 1 14 02.07.0214PSF 2 14
02.07.0117PSF 17 02.07.0217PSF 17
02.07.0120PSF 20 02.07.0220PSF 20
02.07.0310PSF 10 02.07.0410PSF 10
02.07.0312PSF 12 02.07.0412PSF 12
02.07.0314PSF 3 14 02.07.0414PSF 4 14
02.07.0317PSF 17 02.07.0417PSF 17
02.07.0320PSF 20 02.07.0420PSF 20
02.07.0510PSF 10 02.07.0610PSF 10
02.07.0512PSF 12 02.07.0612PSF 12
02.07.0514PSF 5 14 02.07.0614PSF 6 14
02.07.0517PSF 17 02.07.0617PSF 17
02.07.0520PSF 20 02.07.0620PSF 20

54
INSERTO TIBIAL MÓVIL UC

Ref. Tamaño Espesor (mm) Ref. Tamaño Espesor (mm)


02.07.0110MUC 10 02.07.0210MUC 10
02.07.0112MUC 12 02.07.0212MUC 12
02.07.0114MUC 1 14 02.07.0214MUC 2 14
02.07.0117MUC 17 02.07.0217MUC 17
02.07.0120MUC 20 02.07.0220MUC 20
02.07.0310MUC 10 02.07.0410MUC 10
02.07.0312MUC 12 02.07.0412MUC 12
02.07.0314MUC 3 14 02.07.0414MUC 4 14
02.07.0317MUC 17 02.07.0417MUC 17
02.07.0320MUC 20 02.07.0420MUC 20
02.07.0510MUC 10 02.07.0610MUC 10
02.07.0512MUC 12 02.07.0612MUC 12
02.07.0514MUC 5 14 02.07.0614MUC 6 14
02.07.0517MUC 17 02.07.0617MUC 17
02.07.0520MUC 20 02.07.0620MUC 20

INSERTO TIBIAL MÓVIL STD

Ref. Tamaño Espesor (mm) Ref. Tamaño Espesor (mm)


02.07.0110SM 10 02.07.0210SM 10
02.07.0112SM 12 02.07.0212SM 12
02.07.0114SM 1 14 02.07.0214SM 2 14
02.07.0117SM 17 02.07.0217SM 17
02.07.0120SM 20 02.07.0220SM 20
02.07.0310SM 10 02.07.0410SM 10
02.07.0312SM 12 02.07.0412SM 12
02.07.0314SM 3 14 02.07.0414SM 4 14
02.07.0317SM 17 02.07.0417SM 17
02.07.0320SM 20 02.07.0420SM 20
02.07.0510SM 10 02.07.0610SM 10
02.07.0512SM 12 02.07.0612SM 12
02.07.0514SM 5 14 02.07.0614SM 6 14
02.07.0517SM 17 02.07.0617SM 17
02.07.0520SM 20 02.07.0620SM 20

55
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

GMK Hinge

COMPONENTE FEMORAL HINGE BANDEJA TIBIAL HINGE

Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha
02.09.2601L 1 02.09.2601R 02.09.4001L 1 02.09.4001R
02.09.2602L 2 02.09.2602R 02.09.4002L 2 02.09.4002R
02.09.2603L 3 02.09.2603R 02.09.4003L 3 02.09.4003R
02.09.2604L 4 02.09.2604R 02.09.4004L 4 02.09.4004R
02.09.2605L 5 02.09.2605R 02.09.4005L 5 02.09.4005R
02.09.2606L 6 02.09.2606R 02.09.4006L 6 02.09.4006R

INSERTO TIBIAL HINGE

Ref. Tamaño Espesor (mm) Ref. Tamaño Espesor (mm)


02.09.0112H 12 02.09.0212H 12
02.09.0114H 14 02.09.0214H 14
02.09.0117H 17 02.09.0217H 17
1 2
02.09.0120H 20 02.09.0220H 20
02.09.0123H 23 02.09.0223H 23
02.09.0126H 26 02.09.0226H 26
02.09.0312H 12 02.09.0412H 12
02.09.0314H 14 02.09.0414H 14
02.09.0317H 17 02.09.0417H 17
3 4
02.09.0320H 20 02.09.0420H 20
02.09.0323H 23 02.09.0423H 23
02.09.0326H 26 02.09.0426H 26
02.09.0512H 12 02.09.0612H 12
02.09.0514H 14 02.09.0614H 14
02.09.0517H 17 02.09.0617H 17
5 6
02.09.0520H 20 02.09.0620H 20
02.09.0523H 23 02.09.0623H 23
02.09.0526H 26 02.09.0626H 26

56
Partes comunes (GMK Revision y GMK Hinge)

CUÑAS FEMORALES POSTERIORES 5 mm CUÑAS FEMORALES POSTERIORES 10 mm

Tamaño Ref. Tamaño Ref.


1 02.05.01PW 1 02.07.110FPW
2 02.05.02PW 2 02.07.210FPW
3 02.05.03PW 3 02.07.310FPW
4 02.05.04PW 4 02.07.410FPW
5 02.05.05PW 5 02.07.510FPW
6 02.05.06PW 6 02.07.610FPW

CUÑAS DISTALES CUÑAS DISTALES CUÑAS DISTALES


FEMORALES 4 mm FEMORALES 8 mm FEMORALES 12 mm

Tamaño Ref. Tamaño Ref. Tamaño Ref.


1 02.07.104FDW 1 02.05.01DW 1 02.07.112FDW
2 02.07.204FDW 2 02.05.02DW 2 02.07.212FDW
3 02.07.304FDW 3 02.05.03DW 3 02.07.312FDW
4 02.07.404FDW 4 02.05.04DW 4 02.07.412FDW
5 02.07.504FDW 5 02.05.05DW 5 02.07.512FDW
6 02.07.604FDW 6 02.05.06DW 6 02.07.612FDW

AUMENTO TIBIAL ATORNILLADO 5 mm AUMENTO TIBIAL ATORNILLADO 10 mm

Tamaño Ref. Tamaño Ref.


0 02.09.TA005 0 02.09.TA010
1 02.09.TA105 1 02.09.TA110
2 02.09.TA205 2 02.09.TA210
3 02.09.TA305 3 02.09.TA310
4 02.09.TA405 4 02.09.TA410
5 02.09.TA505 5 02.09.TA510
6 02.09.TA605 6 02.09.TA610

REVESTIMIENTO ROTULIANO INSERTO ROTULIANO

Tamaño Ref. Tamaño Ref.


1 02.07.0033RP 1 02.07.0040IP i

2 02.07.0034RP 2 02.07.0041IP
3 02.07.0035RP 3 02.07.0042IP
4 02.07.0036RP 4 02.07.0043IP

i
bajo pedido
57
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

VÁSTAGO DE EXTENSIÓN NO CEMENTADO ACANALADO

Ref. Ø (mm) L (mm) Ref. Ø (mm) L (mm)


02.07.FCL10065 10 65 02.07.FCL15065 15 65
02.07.FCL10105 10 105 02.07.FCL15105 15 105
02.07.FCL10150 10 150 02.07.FCL15150 15 150
02.07.FCL11065 11 65 02.07.FCL16065 16 65
02.07.FCL11105 11 105 02.07.FCL16105 16 105
02.07.FCL11150 11 150 02.07.FCL16150 16 150
02.07.FCL12065 12 65 02.07.FCL18065 18 65
02.07.FCL12105 12 105 02.07.FCL18105 18 105
02.07.FCL12150 12 150 02.07.FCL18150 18 150
02.07.FCL13065 13 65 02.07.FCL20065 20 65
02.07.FCL13105 13 105 02.07.FCL20105 20 105
02.07.FCL13150 13 150 02.07.FCL20150 20 150
02.07.FCL14065 14 65 02.07.FCL22065 22 65
02.07.FCL14105 14 105 02.07.FCL22105 22 105
02.07.FCL14150 14 150 02.07.FCL22150 22 150

VÁSTAGO DE EXTENSIÓN NO CEMENTADO VÁSTAGO DE EXTENSIÓN CEMENTADO

Ref. Ø (mm) L (mm) Ref. Ø (mm) L (mm)


02.07.F11065 11 65 02.07.FSC11065 11 65
02.07.F11105 11 105 02.07.FSC11105 11 105
02.07.F11150 11 150 02.07.FSC13065 13 65
02.07.F13065 13 65 02.07.FSC13105 13 105
02.07.F13105 13 105 02.07.FSC16065 16 65
02.07.F13150 13 150 02.07.FSC16105 16 105
02.07.F16065 16 65
02.07.F16105 16 105
02.07.F16150 16 150
02.07.F19065 19 65 CONECTOR DE OFFSET
02.07.F19105 19 105
02.07.F19150 19 150
Ref. Offset (mm)
02.07.F22065 22 65
02.07.F22105 22 105 02.07.0003 3
02.07.F22150 22 150 02.07.0005 5

58
NOTAS
NOTAS

59
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

60
61
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación

62
Las referencias están sujetas a cambios.

N O TA S S O B R E L A E S T E R I L I Z A C I Ó N
El instrumental no se envía esterilizado. Debe ser limpiado antes del uso y esterilizado en un autoclave que respete la
normativa del país pertinente, las directivas de la UE donde proceda y siguiendo las instrucciones de uso
indicadas por el fabricante del autoclave.
Para acceder a instrucciones más detalladas, consulte el documento titulado “Recomendaciones para la
esterilización y la descontaminación de los dispositivos ortopédicos reutilizables de Medacta International”
disponible en www.medacta.com.

Todas las marcas y marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.

63
SEDE R E P R E S E N TA N T E
Medacta International SA Switzerland - Frauenfeld
Strada Regina - 6874 Castel San Pietro Gewerbestrasse 3 - 8500 Frauenfeld
Switzerland Phone +41 (0) 848 423 423
Phone +41 91 696 60 60 Fax +41 (0) 848 423 424
Fax +41 91 696 60 66 info@medacta-swiss.ch
info@medacta.ch

EMPRESAS SUBSIDIARIAS
Australia Medacta Australia PTY.LTD - Unit A1, 16 Mars Road - Lane Cove - NSW 2066
Phone +61 (2) 94202944 - Fax +61 (2) 94202578 - info@medacta.com.au
Belgium Medacta Belgium B.V.B.A./S.P.R.L. - 5a Rue de la Maîtrise - 1400 Nivelles
Phone +32 (0) 67 555 482 - Fax +32 (0) 67 555 483 - info@medacta.be
Canada Medacta Canada Inc. - 31 McBrine Drive, Unit 11- N2R 1J1 - Kitchener, Ontario
Phone +1 519 279 1934 - Fax +1 519 279 1938 - info@medacta.ca
China Medacta China - Room B, 32/F, New SH Intl Tower - No. 360 Pudong South Road - Shanghai 200120, China
Phone +86 21 5835 1149 - info@medacta.cn
France Medacta France SAS - 6 Rue du Commandant d’Estienne d’Or ves - Parc des Chanteraines - 92390 Villeneuve - La Garenne
Phone +33 147 39 07 22 - Fax +33 147 39 73 17 - info@medacta.fr
Germany Medacta Ortho GmbH - Jahnstrasse 86 - D - 73037 Göppingen
Phone +49 (0) 7161 50 44 30 - Fax +49 (0) 7161 50 44 320 - info@medacta.com
Italy Medacta Italia Srl - Via G. Stephenson, 94 - 20157 Milano
Phone +39 02 390 181 - Fax +39 02 390 00 704 - mail@medacta.it
Japan Medacta Japan CO. LTD - Chichibuya Bldgs. 2F 3-7-4 Kojimachi, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083
Phone +81 (0) 3 6272 8797 - Fax +81 (0) 3 6272 8798 - info@medacta.co.jp
Spain Medacta España SLU - Avda de las Jacarandas - 2 - Edificio CREA Oficina 631- 46100 - Burjassot
Phone +34 (0) 963 484 688 - Fax +34 (0) 963 484 688 - info@medacta.es
UK Medacta UK Limited - 16 Greenfields Business Park - Wheatfield Way - Hinckley - Leicestershire - LE10 1BB
Phone +44 (0) 1455 613026 - Fax +44 (0) 1455 611446 - info@medacta.co.uk
USA Medacta USA, Inc. - 1556 West Carroll Avenue - Chicago - IL 60607
Phone +1 312 878 2381 - Fax +1 312 546 6881 - info@medacta.us.com

DISTRIBUIDORES
Argentina Austria Belarus Brazil Bulgaria Colombia Greece
Indonesia Kuwait Malaysia Mexico New Zealand South_Africa Vietnam

GMK Revision System


Técnica operatoria

Ref.: 99.27s.32
Rev. 00

Última actualización: Mayo de 2016


0476

También podría gustarte