Técnica GMK Revisión-Hinge ANTIGUA Castellano
Técnica GMK Revisión-Hinge ANTIGUA Castellano
Técnica GMK Revisión-Hinge ANTIGUA Castellano
Técnica operatoria
Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
PREFACIO
GMK Revision y GMK Hinge se pueden implantar con diferentes técnicas
operatorias, según las preferencias y los hábitos del cirujano.
AGRADECIMIENTOS
Un agradecimiento especial a
DAVID MANNING, MD
Northwestern University
Chicago, IL
EE.UU.
2
PRECAUCIÓN
Algunos instrumentos específicos se fijan al hueso por medio de pines
específicos. Antes de usar los pines, asegúrese de que están intactos y
son plenamente operativos.
PINES DOBLADOS O DEFECTUOSOS NO PUEDE UTILIZARSE Y SE
DEBEN SUSTITUIR POR OTROS NUEVOS.
La extracción de los pines debe llevarse a cabo evitando cualquier flexión.
Esto se traduce en la alineación axial entre el pin y el extractor específico.
Se recomienda encarecidamente no impactar ni golpear con martillo
los instrumentos a menos que se especifique lo contrario en la técnica
operatoria.
Para obtener instrucciones detalladas, póngase en contacto con su
representante local de ventas de Medacta.
PRECAUCIÓN
3
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
ÍNDICE DE CONTENIDOS
1 PRESENTACIÓN 6
2 INDICACIONES DE USO 6
3 PLANIFICACIÓN PRE-OPERATORIA 7
6 RESECCIÓN TIBIAL 7
9 ACABADO TIBIAL 11
15 ACABADO FEMORAL 21
15.1 Cortes anterior, posterior y chaflanes 21
15.2 Preparación del cajetín femoral 22
4
18 RÓTULA 27
18.1 Revestimiento rotuliano 27
18.2 Inserto rotuliano 27
22 IMPLANTE DEFINITIVO 38
22.1 GMK Revision 38
22.2 GMK Hinge 38
5
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
1 PRESENTACIÓN
El Sistema de revisión de rodilla GMK incluye GMK Revision y GMK Hinge.
Estas prótesis están indicadas para el reemplazo total primario de rodilla o para cirugías de revisión frente a una
deficiencia, de moderada a grave, de los ligamentos colaterales y/o frente a pérdida de hueso. Las artroplastias
totales de rodilla pueden fracasar por diferentes razones, incluyendo el desgaste del polietileno, aflojamiento
aséptico, osteolisis, infección, inestabilidad ligamentaria o complicaciones femoro-rotulianas. Los objetivos de una
revisión total de rodilla exitosa incluyen, entre otros:
2 INDICACIONES DE USO
GMK REVISION
La prótesis de rodilla GMK Revision está diseñada para cementado en artroplastia total de rodilla, si hay
pruebas de suficiente hueso para acoger y sostener los componentes. Este sistema de reemplazo de rodilla está
indicado en los siguientes casos:
Articulación sumamente discapacitada y/o dolorosa como resultado de artritis, artritis traumática, artritis
reumatoide o poliartritis.
Necrosis avascular del cóndilo femoral.
Pérdida postraumática de configuración de la articulación.
Fallo del implante primario.
Las cuñas tibiales cementadas se deben acoplar al platillo tibial con cemento óseo y cilindros de fijación.
Los aumentos tibiales roscados están previstos para la fijación atornillada al platillo tibial.
Si se utiliza un revestimiento semi-constreñido, debe implantarse un vástago de extensión en los componentes
tanto tibial como y femoral.
Si se utiliza una bandeja tibial GMK Revision debe implantarse un vástago de extensión.
GMK HINGE
La prótesis de rodilla GMK Hinge ha sido diseñada para uso cementado en artroplastia total de la rodilla
cuando el diagnóstico preoperatorio de la articulación determina que el hueso y la estabilidad requieren la
implantación de una prótesis constreñida.
El sistema de rodilla GMK Hinge está indicado en los siguientes casos:
Articulación sumamente discapacitada y/o dolorosa como resultado de artritis, artritis traumática, artritis
reumatoide o poliartritis, con asociada pérdida de hueso y/o grave inestabilidad de la articulación
Pérdida considerable de la función de la articulación de la rodilla
Alto grado de destrucción de las articulaciones que requieran estabilización adicional y reconstrucción de
defectos óseos con aumento de metal
Fallo de una prótesis primarias (p.ej. infección, aflojamiento)
Precedente artroplastia de revisión
Pérdida postraumática de configuración de la articulación
Necrosis avascular del cóndilo femoral
El aumento tibial se atornilla al platillo tibial con los dos tornillos de fijación previstos.
Cuando se utiliza un implante GMK Hinge es obligatorio implantar los componentes tanto femoral como tibial
con un vástago de extensión.
6
3 PLANIFICACIÓN PRE-OPERATORIA
La planificación preoperatoria se basa tanto en las imágenes de rayos X como en la evaluación física.
A partir de imágenes de rayos X el cirujano puede evaluar la situación de la masa ósea, la alineación y fijación
del implante primario y puede documentar la posición de la línea de articulación y el estado de la rótula.
Utilizando plantillas radiográficas, y en lo posible, comparando la extremidad operada con aquella sana,
es posible estimar la alineación correcta y el tamaño del implante, confirmar la posición de la línea de la
articulación y la necesidad de aumento femoral o tibial.
4
4 EXTRACCIÓN
DEL IMPLANTE PRIMARIO
Cuando se necesitan las prótesis de rodilla GMK Revision o GMK Hinge para cirugías de revisión, el primer
objetivo para extraer el implante anterior es preservar la mayor cantidad de hueso posible.
La incisión debe realizarse siguiendo aquella de la cirugía primaria. El implante anterior se puede extraer
utilizando herramientas especializadas, incluidos osteótomos y sierras oscilantes.
Romper la interfaz hueso-cemento o la interfaz hueso-implante y retirar suavemente los componentes del implante
prestando atención a no sacrificar innecesariamente la masa ósea ni causar fracturas indeseadas. Retirados los
componentes del implante, eliminar todos los residuos de cemento utilizando cinceles o herramientas eléctricas
y lavar cuidadosamente la articulación.
6 CORTE TIBIAL
El sistema de alineación endomedular incluye:
1
Guía endomedular de revisión (1)
6
7
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
Están disponibles diferentes diámetros de fresa para Introducir el conjunto en la fresa. Para determinar la altura
poder obtener la estabilidad más firme en el canal. de corte se puede acoplar un palpador tibial de 0 mm
a la guía de corte tibial. Para ajustar la posición del
bloque de corte tibial, girar el tornillo micrométrico (B).
ATENCIÓN: Cada fresa lleva grabadas diferentes
profundidades de fresado. Prestar atención en alinear
la marca de profundidad a la resección tibial existente
en vistas de alcanzar correctamente la profundidad
correspondiente.
65 mm 105 mm 150 mm
+ offset + offset + offset
AUMENTO TIBIAL
9
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
OPCIÓN
Si se necesita un aumento tibial, fijar el aumento
provisional en la parte inferior de la bandeja de
prueba antes de colocarla sobre el hueso.
10
9 ACABADO TIBIAL
Los casquillos con 15,5 mm de agujero interno están PRECAUCIÓN
pensados para terminar la preparación de la tibia
en vistas de crear espacio para el acoplador de La rotación del casquillo es importante en esta fase.
offset y para el acoplamiento del vástago, cuando
sea necesario. PRECAUCIÓN
La quilla en GMK Hinge tiene un diámetro más
OPCIÓN grande que la quilla de GMK Revision. Para
Cuando se necesita un acoplador de offset de 3 o acomodar la diferencia, para GMK Hinge están
de 5 mm para la colocación correcta de la bandeja previstas una fresa de quilla y una guía de fresa
tibial, hay que crear espacio para el componente más grandes. Hágase referencia a la descripción
utilizando la fresa de 15,5 mm. Introducir el casquillos proporcionada con el instrumental.
neutro (es decir de 0 mm) en el platillo tibial fijo. Con
dos dedos sujetar firmemente el casquillo y fresar
con la fresa de 15,5 mm.
Parar aquí
OPCIÓN
Si se prepara el canal endomedular con una fresa de
15 mm o más pequeña, es necesario crear espacio
para el componente. Introducir el casquillos de 3 o de
5 mm en el platillo tibial fijo. Girar el casquillo hasta
conseguir el ángulo correcto. Con dos dedos sujetar
firmemente el casquillo y fresar con la fresa de 15,5 mm.
11
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
8
Montar la guía de fresa en el platillo de prueba Atornillar el mango del impactador en el perforador
siguiendo estos pasos: e impactar el conjunto a través del platillo de prueba
OPCIÓN
En los casos que no requieren aumenta tibial,
podría ser necesario fresar para los bloques de
aumento situados en el lado distal del platillo tibial.
Si fuese necesario, colocar la guía de fresado en la
tibia resecada. Utilizando la fresa de bloque, fresar
4 compartimentos para acomodar los bloques de
aumento.
12
10 COMPONENTE TIBIAL DE PRUEBA
10.1 Tibia sin offset PRECAUCIÓN
Si se utiliza el instrumental de GMK Revision o de
PRECAUCIÓN GMK Hinge para los casos primarios, asegurarse
GMK Revision y GMK Hinge tienen perforadores de no mezclar los perforadores tibiales. Utilizar
diferentes. El más grande debe utilizarse con GMK los perforadores con el tornillo incorporado.
Hinge. Prestar atención al nombre escrito en el perforador.
GMK PRIMARY
GMK REVISION
TORNILLO
INCORPORADO
GMK HINGE
GMK REVISION
TORNILLO
INCORPORADO
GMK HINGE
13
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
8
Introducir el perforador en el platillo de prueba, a
continuación fijar la conexión entre el perforador y
el platillo de prueba deslizando con el destornillador
el mecanismo de bloqueo hacia atrás.
OPCIÓN
Si se necesita un aumento tibial, debe fijarse al
platillo de prueba antes de impactar el hueso.
Atornillar al perforador el vástago de extensión del
tamaño correcto.
14
10.2 Offset tibial de 3 mm o de 5 mm PRECAUCIÓN
Si se utiliza el instrumental de GMK Revision o de
PRECAUCIÓN GMK Hinge para los casos primarios, asegurarse
GMK Revision y GMK Hinge tienen perforadores de no mezclar los perforadores tibiales. Utilizar
diferentes. El más grande debe utilizarse con GMK los perforadores con el tornillo incorporado.
Hinge. Prestar atención al nombre escrito en el perforador.
GMK PRIMARY
GMK REVISION
TORNILLO
INCORPORADO
TORNILLO
INCORPORADO
GMK HINGE
15
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
PRECAUCIÓN
Comprobar que mientras se aprieta el tornillo no
se modifique el ángulo de offset.
OPCIÓN
Si se necesita un aumento tibial, debe fijarse al
platillo de prueba antes de impactar el hueso.
16
11 RESECCIÓN FEMORAL DISTAL
El sistema de corte femoral distal consta de: ATENCIÓN: Cada fresa lleva grabadas diferentes
Posicionador micrométrico de corte distal (1) profundidades de fresado. Prestar atención en alinear
la marca de profundidad a la resección distal existente
Bloque de corte distal (2) en vistas de alcanzar correctamente la profundidad
Posicionador de corte distal (izquierda/derecha) (3) correspondiente.
65 mm 105 mm 150 mm
+ offset + offset + offset
2
3
65 mm 105 mm 150 mm
+ + +
ATENCIÓN: El diámetro de la fresa y la profundidad
del fresado determinan el tamaño del vástago de
extensión que se implantará.
Abrir el canal endomedular, utilizando la broca de 9
mm montada en un aparato a motor. Acoplar la fresa
de 9 mm de guía segura en el mango en T previsto Deslizar el posicionador micrométrico de corte distal
y fresar manualmente el canal endomedular femoral. en el posicionador de corte distal del lado correcto
Están disponibles diferentes diámetros de fresa para (izquierda o derecha).
poder obtener la estabilidad más firme en el canal. Cuando se monta en la fresa, para una rodilla derecha
la "R" debería estar hacia arriba en el lado correcto,
viceversa para una rodilla izquierda la "L" debería
estar hacia arriba en el lado correcto.
17
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
18
12 AUMENTOS FEMORALES DISTALES (opción)
En caso de pérdida de hueso, se pueden insertar
cuñas específicas de metal (aumentos) en los cóndilos
distales en los lados tanto medial como lateral o en
ambos lados. En la tabla siguiente se recopilan los
aumentos femorales distales disponibles.
Grosor Tamaño
4 mm 0-1-2-3-4-5-6
8 mm 0-1-2-3-4-5-6 Bloque de corte distal
12 mm 0-1-2-3-4-5-6 cuña distal de 4 mm
cuña distal de 8 mm
El corte correspondiente puede realizarse a través cuña distal de 12 mm
de las ranuras previstas en el bloque de corte distal.
Estos aumentos debe montarse en el bloque de
corte 4en1 y más tarde en el componente femoral
de prueba para mantener la misma posición de la
línea de unión.
OPCIÓN
Si se necesita un aumento distal, fijar el aumento
provisional en la parte trasera de la guía 4en1
antes de posicionarla sobre el hueso.
19
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
PRECAUCIÓN
Si se han colocado en su sitio aumentos distales
PRECAUCIÓN puede que no estén disponibles algunos agujeros
Para el fémur no se acepta el offset de 5 mm. para pin o tornillo. En tal caso utilizar otros agujeros
de fijación alternativos.
20
15 ACABADO FEMORAL
Los casquillos con 15,5 mm de agujero interno están
pensados para terminar la preparación del fémur en OPCIÓN
vistas de crear espacio para el acoplador de offset y para Si se prepara el canal endomedular con una
el acoplamiento del vástago, cuando sea necesario. fresa de 15 mm o más pequeña, es necesario
crear espacio para el componente. Introducir el
OPCIÓN casquillos de 3 mm en la guía 4en1. Girar el
Cuando se necesita un acoplador de offset de casquillo hasta conseguir el ángulo correcto. Con
3 mm para la colocación correcta del fémur, hay dos dedos sujetar firmemente el casquillo y fresar
que crear espacio para el componente utilizando con la fresa de 15,5 mm.
la fresa de 15,5 mm. Introducir el casquillos neutro
(es decir de 0mm) en la guía 4en1. Con dos dedos
sujetar firmemente el casquillo y fresar con la fresa
de 15,5 mm.
Parar aquí
Parar aquí
PRECAUCIÓN
En esta fase es importante la rotación del casquillo
PRECAUCIÓN de offset.
GMK Revision y GMK Hinge tienen fresas femorales
de 15,5 mm diferentes. La más larga debe utilizarse 15.1 Cortes anterior, posterior y chaflanes
con GMK Hinge. Prestar atención al nombre escrito
en la fresa. Acoplar la parte superior en el bloque de corte 4en1
para ampliar el plano de resección anterior con lo
cual se aumenta la estabilidad de la hoja de sierra.
21
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
Montar la guía de la hoja de sierra en el bloque de 15.2 Preparación del cajetín femoral
corte 4en1 para realizar los cortes anterior y posterior.
OPCIÓN
Si se necesita un aumento distal, fijar el aumento
provisional en la parte trasera de la guía de corte
de escotadura antes de posicionarla sobre el hueso.
Medida Medio-Lateral
22
Colocar la guía de corte de escotadura con arreglo a A continuación, realizar el corte del cajetín femoral
la referencia marcada previamente en la guía 4en1, utilizando el osteótomo previsto o bien una sierra
ya sea cambiando de agujeros de pines (puntos de sable.
rojos) o de marcas medio-lateral (líneas rojas). La profundidad de corte está marcada en el
osteótomo femoral según el tamaño.
Medida Medio-Lateral
PRECAUCIÓN
Si hay colocados aumentos distales, puede que
algunos agujeros de pin distal no estén disponible
para fijar la guía de corte de escotadura. En tal
caso utilizar otros agujeros de fijación alternativos.
23
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
Tornillo
incorporado
OPCIÓN
Si se necesita un aumento distal, fijar el aumento
distal provisional validado en el lado correcto del
componente femoral de prueba, medial o lateral.
OPCIÓN
Al implantar el componente femoral estabilizado
posterior , montar también la varilla de estabilización
posterior en el componente de prueba.
PRECAUCIÓN
En caso de pinzamiento entre el cajetín de prueba
y el borde interno del cóndilo medial durante la
inserción del implante femoral de prueba, agrandar
la cara medial del cajetín femoral utilizando un
osteótomo.
24
21 PREPARACIÓN DEL CAJETÍN FEMORAL
16.2 Opción con 3 mm de offset La marca indicadora en el cajetín femoral está situada
en el lado lateral en un fémur izquierdo y en el lado
Antes de impactar el componente femoral de prueba, medial de un fémur derecho.
se debe reproducir el offset validado previamente. En el ejemplo se determina un ángulo de 180°.
PRECAUCIÓN
Para el fémur no se acepta el offset de 5 mm.
Tornillo
incorporado
OPCIÓN
Al implantar el componente femoral estabilizado
posterior , montar también la varilla de estabilización
posterior en el componente de prueba.
25
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
OPCIÓN
Si se necesita una cuña distal, debe fijarse al
componente femoral de prueba antes de impactar
el hueso.
PRECAUCIÓN
En caso de pinzamiento entre el cajetín de prueba
y el borde interno del cóndilo medial durante la
inserción del componente femoral de prueba,
Por último colocar el conjunto en el fémur utilizando
agrandar la cara medial del cajetín femoral
la masa batiente y el impactador femoral.
utilizando un osteótomo.
Grosor Tamaño
5 mm 0-1-2-3-4-5-6
10 mm 0-1-2-3-4-5-6
PRECAUCIÓN
No se puede utilizar el aumento distal grueso 12 mm
en combinación con ningún aumento posterior. Para
las compatibilidades completas hágase referencia
a la Selección de los componentes protésicos -
Compatibilidad de tamaños.
cuña posterior de 5 mm
cuña posterior de 10 mm
26
18 RÓTULA
Si la planificación preoperatoria o la evidencia Aplicar la guía de perforación en la superficie
clínica intraoperatoria llevan a la sustitución de la resecada de la rótula y taladrar los tres agujeros
rótula (revestimiento o inserto), hágase referencia a con el taladro para tetones rotulianos.
la técnica operatoria que se describe a continuación. Comprimir la rótula de revestimiento de prueba del
tamaño adecuado, reducir la rótula y probar todo el
18.1 Revestimiento rotuliano rango de movilidad de la rodilla.
PRECAUCIÓN
3
Comprobar que queden al menos 13 mm de grosor 2
de rótula después de la resección. Al revisar un
revestimiento rotuliano justo refrescar el corte existente
y pasar directamente a la fase de perforación.
Introducir la fresa en la guía para fresa y perforar hasta
que el indicador de profundidad toque la guía para fresa.
Realizar la resección rotuliana a través de las
ranuras de las guías de resección.
OPCIÓN
El tamaño de la rótula se puede medir utilizando
plantillas dedicadas.
27
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
28
20 MONTAJE DEL IMPLANTE TIBIAL DEFINITIVO
PRECAUCIÓN
A
Antes de ensamblar el implante definitivo comprobar
que todas las superficies de conexión (con rosca y
cónicas) estén limpias y secas. Se sugiere cambiar
los guantes quirúrgicos por unos limpios antes de
ensamblar el implante definitivo. Al montar el
implante definitivo cabe tener cuidado en no dañar
las superficies articulares.
5 1
2
Colocar el vástago de extensión validado sobre
la parte cónica del implante e impactar el vástago
4 utilizando el martillo de montaje.
PRECAUCIÓN
3 Al impactar, asegurarse de estar en el lado más
estable de la mesa quirúrgica. Mientras se impacta,
mantener sujeta con dos manos la base para el
montaje del implante (C).
Colocar la bandeja tibial definitiva en las ranuras
previstas en la base de montaje del implante (A). C
Apoyar el casquillo para la impactación tibial sobre
la bandeja tibial (B), mantenerlo en posición y voltear
conjunto.
29
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
ATENCIÓN: El tornillo viene con el vástago de 20.2 Tibia con offset (opción 3 mm o 5 mm)
extensión.
PRECAUCIÓN
Si se debe utilizar tanto un offset tibial como
aumentos tibiales, es obligatorio montar el offset
definitivo y el vástago de extensión antes que los
aumentos.
8 3
OPCIÓN
Solo para las cuñas cementadas: poner el cemento
para hueso en la cara inferior del platillo tibial,
colocar la cuña en el componente tibial, presionar
la cuña para permitir que el cemento salga a través de
la interfaz. Seguidamente poner el cemento también
debajo de las cuñas. La fijación final entre la cuña
y la bandeja tibial, así como entre la cuña tibial y
el hueso se obtiene con el cemento.
30
Colocar la referencia de offset tibial en el componente PRECAUCIÓN
tibial definitivo. Las aletas tibiales permiten una sola
orientación. A continuación, introducir el soporte de Prestar atención a no rayar la conicidad del offset
offset ensamblado con el offset en la referencia de cuando se retira el sistema de offset.
offset tibial.
Colocar la bandeja tibial definitiva en las ranuras
previstas en la base para el montaje del implante
(A). Apoyar el casquillo para la impactación tibial
sobre la bandeja tibial (B), mantenerlo en posición
y voltear conjunto.
PRECAUCIÓN
No dejar caer el soporte de offset en la parte B
cónica del implante en vistas de evitar cualquier
acoplamiento prematuro del offset.
PRECAUCIÓN
Al impactar, asegurarse de estar en el lado más
estable de la mesa quirúrgica. Mientras se impacta,
mantener sujeta con dos manos la base para el
montaje del implante.
C
Retirar el sistema de offset del componente tibial.
31
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
ATENCIÓN: Tener en cuenta el ruido generado por A continuación, extraer de la base el implante montado.
la carrera de impactación.
OPCIÓN
A continuación, desatornillar el adaptador de offset
para el martillo. Girar 90° la base con el implante Si se necesita un aumento tibial, colocar el aumento
tibial en su sitio y quitar el casquillo. Apretar el tornillo en el platillo tibial y fijarlo con los tornillos previstos
de fijación en el acoplador de offset utilizando la utilizando el destornillador manual. La fijación
llave dinamométrica de 6 Nm. definitiva al hueso se obtiene con el cemento.
PRECAUCIÓN OPCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se Solo para las cuñas cementadas: poner el cemento
suelta el limitador del par. para hueso en la cara inferior del platillo tibial,
colocar la cuña en el componente tibial, presionar
la cuña para permitir que el cemento salga a través
Girar de nuevo 90° la base con el implante tibial en de la interfaz. Seguidamente poner el cemento
su lugar e introducir el casquillo entre la superficie también debajo de las cuñas. La fijación final entre
del implante y la mesa. la cuña y la bandeja tibial, así como entre la cuña
Atornillar el vástago de extensión en el acoplador tibial y el hueso se obtiene con el cemento.
de offset y seguidamente apretar con la llave
dinamométrica de 12 Nm. Por último impactar los componentes protésicos en la
tibia y quitar cuidadosamente del hueso el cemento
sobrante, asegurándose de que no queden restos de
cemento en la superficie articular.
PRECAUCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se
suelta el limitador del par.
32
21 MONTAJE DEL IMPLANTE FEMORAL DEFINITIVO
21.1 Fémur sin offset PRECAUCIÓN
Al impactar, asegurarse de estar en el lado más
PRECAUCIÓN estable de la mesa quirúrgica.
Si se van a utilizar aumentos femorales, es Mientras se impacta, mantener sujeta con dos
obligatorio montar el vástago de extensión antes manos la base para el montaje del implante.
que los aumentos.
4 3 1 2
PRECAUCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se
suelta el limitador del par.
33
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
ATENCIÓN: cuando se utiliza un aumento distal de Por último colocar el conjunto en el fémur utilizando
12mm no se puede utilizar un aumento posterior. la masa batiente y el impactador femoral.
PRECAUCIÓN
Para el fémur no se acepta el offset de 5 mm.
PRECAUCIÓN
Si deben utilizarse tanto un acoplador de offset
Por último impactar los componentes protésicos en el femoral como aumentos femorales, es obligatorio
fémur y quitar cuidadosamente del hueso el cemento acoplar el offset definitivo y el vástago de extensión
sobrante, asegurándose de que no queden restos de antes que los aumentos.
cemento en la superficie articular.
El sistema de montaje incluye:
OPCIÓN
Base para montaje de implantes (1)
Solo para GMK HINGE: Al implantar GMK Hinge,
el casquillo de polietileno inicialmente está flojo Martillo de montaje (2)
para permitir la fijación del tornillo del vástago de Llave dinamométrica de 6 Nm (3)
extensión. Antes de impactar el componente femoral
Llave dinamométrica de 12 Nm (4)
sobre el hueso, acoplar el casquillo de bisagra de
polietileno en la escotadura intercondílea girando Destornillador manual (5)
hacia arriba el quicial de bisagra (A). Referencia de offset femoral (izquierda o derecha) (6, 7)
5 6 7 4 3 1 2
A 8
34
Abrir la parte móvil azul de la base e introducir
los cóndilos posteriores del componente femoral
definitivo en las ranuras previstas y a continuación
cerrar el conjunto hacia la base.
PRECAUCIÓN
No dejar caer el soporte de offset en la parte
cónica del implante en vistas de evitar cualquier
acoplamiento prematuro del offset.
Introducir el acoplador de offset en el soporte de Girar el pomo para reproducir el ángulo de offset
offset correspondiente (3 mm). validado con anterioridad. En el ejemplo el ángulo se
ajusta a 180°. Impactar suavemente la parte superior
del soporte de offset para fijar la rotación de offset.
Colocar la referencia de offset femoral en el Retirar el sistema de offset del componente femoral.
componente femoral definitivo. El cajetín femoral
permite una sola orientación. A continuación,
introducir el adaptador de offset ensamblado con el
offset en la referencia de offset femoral.
PRECAUCIÓN
Prestar atención a no rayar la conicidad del offset
cuando se retira el sistema de offset.
35
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
Atornillar el adaptador de offset para ensamblar el Girar de nuevo 90° la base con el implante en su
martillo en el offset y luego impactar el acoplador sitio. Atornillar el vástago de extensión validado en
de offset utilizando el martillo de montaje. la rosca de offset y apretar el vástago de extensión
en el acoplador de offset con la llave dinamométrica
PRECAUCIÓN de 12 Nm.
Al impactar, asegurarse de estar en el lado más
estable de la mesa quirúrgica. Mientras se impacta,
mantener sujeta con dos manos la base para el
montaje del implante.
PRECAUCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se
suelta el limitador del par.
PRECAUCIÓN
Se alcanza el par de apriete correcto cuando se
suelta el limitador del par.
36
Por último impactar los componentes protésicos en el
fémur y quitar cuidadosamente del hueso el cemento
sobrante, asegurándose de que no queden restos de
cemento en la superficie articular.
OPCIÓN
Solo para GMK HINGE: Al implantar GMK Hinge,
el casquillo de polietileno inicialmente está flojo
para permitir la fijación del tornillo del vástago de
extensión. Antes de impactar el componente femoral
sobre el hueso, acoplar el casquillo de bisagra de
polietileno en la escotadura intercondílea girando
hacia arriba el quicial de bisagra (A).
37
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
22 IMPLANTE DEFINITIVO
PRECAUCIÓN Cuando los componentes protésicos definitivos están
en su sitio, reducir la rótula y probar la rodilla en todo
Al implantar prótesis GMK Revision con insertos su rango de movilidad.
semiconstreñidos o GMK Hinge siempre es
obligatorio implantar un vástago de extensión tanto
en el componente femoral como en aquél tibial. 22.2 GMK Hinge
A ser necesario, cementar el implante rotuliano Una vez que ambos componentes femoral y tibial
utilizando la pinza y el elemento de compresión han sido cementados al hueso, poner el inserto
previsto. de polietileno definitivo en el platillo tibial. A
continuación, doblar la rodilla a unos 90° y fijar el
tornillo de inserto anterior.
PRECAUCIÓN
Utilizar la llave dinamométrica de 3 Nm para
apretar este tornillo.
PRECAUCIÓN
Para los insertos semiconstreñidos apretar el tornillo
correspondiente con la llave dinamométrica de 6
Nm.
PRECAUCIÓN
Al implantar un inserto posterior estabilizado no
utilizar la llave dinamométrica de 6 Nm para
apretar el tornillo del inserto. Si se utiliza la llave
dinamométrica de 6 Nm se puede romper el tornillo.
38
PRECAUCIÓN
Acoplar el quicial de bisagra y la extensión
del quicial de bisagra (es decir la horquilla de
bisagra) apretando el tornillo previsto con la llave
dinamométrica de 6 Nm.
39
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
componente femoral
femorales de revisión STD de tamaño X+1, X y X-n (Tabla 1).
1
Revision PS 2
Inserto tibial fijo UC = 3
Platillo tibial fijo
4
Ta- 5
1 2 3 4 5 6
maño
componente femoral
6
1
Revision STD
2
Tabla 3: Compatibilidad de tamaños de fémur PS e
3 insertos SC de GMK Revision
4
PRECAUCIÓN
5
Al implantar un inserto semiconstreñido, es obligatorio
6 utilizar un vástago de extensión tanto en el componente
femoral como en aquél tibial.
Tabla 1: Compatibilidad de tamaños de fémur STD e
insertos UC de GMK Revision
ATENCIÓN: Los insertos tibiales móviles (STD y UC)
Los insertos tibiales de estabilización posterior PS solo solo son compatibles con componentes femorales de
son compatibles con platillos tibiales fijos del mismo revisión STD del mismo tamaño. Las bandejas tibiales
tamaño y con componentes femorales de revisión PS. móviles cementadas de tamaño X son compatibles con
Los insertos tibiales fijos PS de tamaño X son compatibles insertos tibiales móviles (STD y UC) del mismo tamaño,
con componentes femorales de revisión PS de tamaño de tamaño X+1, X-1 y X-2 (Tabla 4).
X+1, X y X-n (Tabla 2).
Inserto tibial móvil STD y UC =
Insertos tibiales fijos PS / Componente femoral STD Revision
Bandeja tibial fija cementada
Ta-
1 2 3 4 5 6
Ta- maño
1 2 3 4 5 6
maño
Componentes femorales
cementada móvil
1
Bandeja tibial
1
cementados PS
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
40
Las cuñas tibiales cementadas solo pueden usarse con 23.3 Partes comunes (GMK Revision y
las bandejas tibiales GMK Primary. Las cuñas tibiales GMK Hinge)
cementadas se deben acoplar al platillo tibial con cemento
óseo y cilindros de fijación. No se permite cementar juntas = combinación permitida
dos cuñas tibiales. Una bandeja tibial de tamaño X acepta = combinación prohibida
una cuña tibial de los tamaños X y X-1 (tabla 5).
PRECAUCIÓN
Cuñas tibiales cementadas Está prohibido implantar un acoplador de offset de 5
mm en componentes femorales GMK Revision o GMK
Ta- Hinge. Nunca se puede implantar un acoplador
0 1 2 3 4 5 6
maño offset sin un vástago de extensión (Tabla 7).
Componente tibial
1
GMK Primary
5
3 mm
6
Ta-
maño
1 2 3 4 5 6 0 mm
componente femoral
1 5 mm
Revision PS
2
3
10 mm
4 Tabla 8: Compatibilidad de tamaños de aumentos
5 femoral posterior y distal GMK Revision y GMK Hinge
6
Tabla 6: Compatibilidad de tamaños de componentes
femoral y tibial GMK Hinge
41
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
Ta-
Platillo tibial GMK Revision
0 1 2 3 4 5 6
maño
1
y GMK Hinge
2
3
4
5
6
42
ANEXO 1 TÉCNICA CRUZADA
PRECAUCIÓN Para empezar, utilizar la fresa de D=9 mm con el mango
en T previsto. Para determinar la profundidad de fresado
Esta técnica se puede usar para pasar de un consúltese la tabla que aparece a continuación.
implante primario a uno más constreñido después
de realizar las resecciones óseas. Longitud del vástago Profundidad de fresado
Al implantar GMK Revision y GMK Hinge es
65 m 105 + offset
obligatorio utilizar un vástago tanto para el fémur
como para la tibia. 105 mm 150 + offset
Cuando se utiliza la técnica cruzada se sugiere
utilizar un vástago corto cementado sin el acoplador
Profundidad de
offset tanto para el fémur como para la tibia.
fresado
1 Acabado tibial
OPCIÓN
Fijar el aumento tibial provisional en la parte inferior
del platillo de prueba antes de su colocación en el
fémur. Para simular un aumento de 10 mm acoplar
Retirar el casquillo de D=9 mm y utilizar el casquillo de
juntos dos aumentos provisionales de 5 mm.
D=11 mm a la misma profundidad de fresado.
Colocar el platillo de prueba en el corte tibial optimizando
Si fuese necesario, utilizar fresas más grandes y los
la cobertura de la resección y fijarlo con dos pines.
casquillos correspondientes para preparar el canal
endomedular hasta conseguir el diámetro deseado.
Conectar la guía de fresa al platillo y seguidamente
fresar con la fresa cónica para crear espacio para
PRECAUCIÓN
la quilla tibial.
Los vástagos cementados están disponibles con
PRECAUCIÓN diámetros de 11 mm, 13 mm y 16 mm y 65 mm o
105 mm de longitud.
GMK Revision y GMK Hinge tienen diferentes
fresas cónicas y correspondientes guías de fresa.
OPCIÓN
El más grande debe utilizarse con GMK Hinge.
Prestar atención al nombre escrito en la fresa. Sólo para vástagos D=11 mm y D=13 mm: conectar
la guía de fresa e insertar el casquillo D=16 mm
luego crear espacio para la conexión de vástago
utilizando la fresa tibial de 15,5 mm.
Parar aquí
GMK REVISION GMK HINGE Acoplar la quilla de prueba a la masa batiente a través
del mango del impactador, seguidamente perforar
Insertar el casquillo de D=9 mm en la guía de fresa y abrir la tibia para crear espacio para las aletas tibiales.
el canal endomedular utilizando la broca de D=9 mm.
Por último quitar los pines y el platillo de prueba.
43
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
OPCIÓN
Solo para aumentos atornillados: En el lado donde
no están previstos aumentos, utilizar la broca y la
plantilla de perforación prevista para crear espacio
en la tibia para acomodar los agujeros para cuña
que sobresalen de la parte inferior del platillo.
Medida Medio-Lateral
del componente femoral
2 Acabado femoral
OPCIÓN
Atornillar el casquillo orientado 6° en la guía de
Fijar el aumento distal provisional en su lado
corte de escotadura con arreglo al lado a operar
correspondiente (medial o lateral) en la parte
(izquierda o derecha).
posterior del corte de escotadura antes de su
colocación en el fémur.
Leer aquí el
lado operado
Tornillo de
fijación
44
Conectar el casquillo de 9 mm con el casquillo de Por último quitar los pines y la guía de corte de
offset orientado 6° (girar en el sentido de las manecillas escotadura.
del reloj para bloquear). Abrir manualmente el canal
endomedular utilizando una broca de 9 mm, a ser
necesario.
Parar aquí
PRECAUCIÓN
Los vástagos cementados están disponibles con
diámetros de 11 mm, 13 mm y 16 mm y 65 mm
o 105 mm de longitud.
OPCIÓN
Sólo para vástagos D=11 y 13 mm: conectar el
casquillo orientado 6° e introducir el casquillo D=15,5
mm luego crear espacio para la conexión de vástago
utilizando la fresa de 15,5 mm.
45
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
OPCIÓN
Si se necesitara un aumento tibial, los cortes
correspondientes se pueden realizar a través de
la guía de corte prevista que se tiene que fijar a
la quilla de prueba por medio del pomo previsto.
5 mm
10 mm
46
PRECAUCIÓN
Ajustar de antemano el ángulo entre el acoplador
Si la conexión entre la quilla sin aletas y el de offset y el conector sin escotadura, intentando
acoplador de offset falla durante la extracción encontrar "a ojo" la mejor posición antero-posterior, la
(por ejemplo debido a una fijación incorrecta), posición medio-lateral y la rotación del componente
utilizar el extractor previsto para extraer del canal femoral. A continuación, insertar el implante de
endomedular el acoplador de offset junto con el prueba en la cavidad femoral.
vástago de prueba.
OPCIÓN
Tras fresar el canal femoral endomedular, seleccionar
el acoplador de offset de 3 mm y montar el implante Si fuese necesario un aumento femoral, ahora se
femoral de prueba provisional con el conector sin puede fijar al fémur de prueba. Todos los cortes de
escotadura previsto y el vástago de prueba del aumentos se pueden realizar más tarde a través de
tamaño apropiado. las ranuras situadas en el fémur de prueba.
47
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
OPCIÓN
Si fuese necesaria una cuña distal, ahora se debe
fijar al cortador de escotadura.
48
ANEXO 3 GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA
1 Corte tibial 4 Corte distal
49
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
6 Nm
12 Nm
50
11 Montaje del implante femoral definitivo 12 Reducción final
6 Nm
G K REVISION
GLOBAL MEDACTA KNEE
6 Nm
3 Nm 6 Nm
12 Nm
G K HINGE
GLOBAL MEDACTA KNEE
51
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha
02.07.2501L 1 02.07.2501R 02.07.2401L 1 02.07.2401R
02.07.2502L 2 02.07.2502R 02.07.2402L 2 02.07.2402R
02.07.2503L 3 02.07.2503R 02.07.2403L 3 02.07.2403R
02.07.2504L 4 02.07.2504R 02.07.2404L 4 02.07.2404R
02.07.2505L 5 02.07.2505R 02.07.2405L 5 02.07.2405R
02.07.2506L 6 02.07.2506R 02.07.2406L 6 02.07.2406R
Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha
02.07.1201L 1 02.07.1201R 02.07.1001L 1 02.07.1001R
02.07.1201L 2 02.07.1201R 02.07.1002L 2 02.07.1002R
02.07.1203L 3 02.07.1203R 02.07.1003L 3 02.07.1003R
02.07.1204L 4 02.07.1204R 02.07.1004L 4 02.07.1004R
02.07.1205L 5 02.07.1205R 02.07.1005L 5 02.07.1005R
02.07.1206L 6 02.07.1206R 02.07.1006L 6 02.07.1006R
52
INSERTO TIBIAL FIJO SEMICONSTREÑIDO
53
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
54
INSERTO TIBIAL MÓVIL UC
55
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
GMK Hinge
Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha Ref. Izquierda Tamaño Ref. Derecha
02.09.2601L 1 02.09.2601R 02.09.4001L 1 02.09.4001R
02.09.2602L 2 02.09.2602R 02.09.4002L 2 02.09.4002R
02.09.2603L 3 02.09.2603R 02.09.4003L 3 02.09.4003R
02.09.2604L 4 02.09.2604R 02.09.4004L 4 02.09.4004R
02.09.2605L 5 02.09.2605R 02.09.4005L 5 02.09.4005R
02.09.2606L 6 02.09.2606R 02.09.4006L 6 02.09.4006R
56
Partes comunes (GMK Revision y GMK Hinge)
2 02.07.0034RP 2 02.07.0041IP
3 02.07.0035RP 3 02.07.0042IP
4 02.07.0036RP 4 02.07.0043IP
i
bajo pedido
57
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
58
NOTAS
NOTAS
59
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
60
61
GMK REVISION SYSTEM Técnica operatoria Cadera Rodilla Columna vertebral Navegación
62
Las referencias están sujetas a cambios.
N O TA S S O B R E L A E S T E R I L I Z A C I Ó N
El instrumental no se envía esterilizado. Debe ser limpiado antes del uso y esterilizado en un autoclave que respete la
normativa del país pertinente, las directivas de la UE donde proceda y siguiendo las instrucciones de uso
indicadas por el fabricante del autoclave.
Para acceder a instrucciones más detalladas, consulte el documento titulado “Recomendaciones para la
esterilización y la descontaminación de los dispositivos ortopédicos reutilizables de Medacta International”
disponible en www.medacta.com.
Todas las marcas y marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
63
SEDE R E P R E S E N TA N T E
Medacta International SA Switzerland - Frauenfeld
Strada Regina - 6874 Castel San Pietro Gewerbestrasse 3 - 8500 Frauenfeld
Switzerland Phone +41 (0) 848 423 423
Phone +41 91 696 60 60 Fax +41 (0) 848 423 424
Fax +41 91 696 60 66 info@medacta-swiss.ch
info@medacta.ch
EMPRESAS SUBSIDIARIAS
Australia Medacta Australia PTY.LTD - Unit A1, 16 Mars Road - Lane Cove - NSW 2066
Phone +61 (2) 94202944 - Fax +61 (2) 94202578 - info@medacta.com.au
Belgium Medacta Belgium B.V.B.A./S.P.R.L. - 5a Rue de la Maîtrise - 1400 Nivelles
Phone +32 (0) 67 555 482 - Fax +32 (0) 67 555 483 - info@medacta.be
Canada Medacta Canada Inc. - 31 McBrine Drive, Unit 11- N2R 1J1 - Kitchener, Ontario
Phone +1 519 279 1934 - Fax +1 519 279 1938 - info@medacta.ca
China Medacta China - Room B, 32/F, New SH Intl Tower - No. 360 Pudong South Road - Shanghai 200120, China
Phone +86 21 5835 1149 - info@medacta.cn
France Medacta France SAS - 6 Rue du Commandant d’Estienne d’Or ves - Parc des Chanteraines - 92390 Villeneuve - La Garenne
Phone +33 147 39 07 22 - Fax +33 147 39 73 17 - info@medacta.fr
Germany Medacta Ortho GmbH - Jahnstrasse 86 - D - 73037 Göppingen
Phone +49 (0) 7161 50 44 30 - Fax +49 (0) 7161 50 44 320 - info@medacta.com
Italy Medacta Italia Srl - Via G. Stephenson, 94 - 20157 Milano
Phone +39 02 390 181 - Fax +39 02 390 00 704 - mail@medacta.it
Japan Medacta Japan CO. LTD - Chichibuya Bldgs. 2F 3-7-4 Kojimachi, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083
Phone +81 (0) 3 6272 8797 - Fax +81 (0) 3 6272 8798 - info@medacta.co.jp
Spain Medacta España SLU - Avda de las Jacarandas - 2 - Edificio CREA Oficina 631- 46100 - Burjassot
Phone +34 (0) 963 484 688 - Fax +34 (0) 963 484 688 - info@medacta.es
UK Medacta UK Limited - 16 Greenfields Business Park - Wheatfield Way - Hinckley - Leicestershire - LE10 1BB
Phone +44 (0) 1455 613026 - Fax +44 (0) 1455 611446 - info@medacta.co.uk
USA Medacta USA, Inc. - 1556 West Carroll Avenue - Chicago - IL 60607
Phone +1 312 878 2381 - Fax +1 312 546 6881 - info@medacta.us.com
DISTRIBUIDORES
Argentina Austria Belarus Brazil Bulgaria Colombia Greece
Indonesia Kuwait Malaysia Mexico New Zealand South_Africa Vietnam
Ref.: 99.27s.32
Rev. 00