Alfabeto Cirílico - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Alfabeto Cirílico - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Alfabeto Cirílico - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Alfabeto cirílico
El alfabeto cirílico es un sistema de escritura
utilizado en varias lenguas de Eurasia y se utiliza Alfabeto cirílico
como escritura nacional en varios países de habla
eslava, túrquica, mongólica, urálica e iránica de
Europa del Sudeste, Europa Oriental, el Cáucaso,
Asia Central, Asia del Norte y Asia Oriental, y que se
utiliza en varias lenguas eslavas (ruso, ucraniano,
serbio, búlgaro, macedonio, bielorruso) y no eslavas Tipo Alfabeto
(kazajo, uzbeko, kirguís, tayiko, azerí, gagaúzo, Eslavos
Idiomas [mostrar]
turcomano, mongol). Iranios [mostrar]
Urálicos [mostrar]
Está basado en el alfabeto griego, con caracteres del
Mongólicos [mostrar]
alfabeto glagolítico y con sonidos exclusivamente
eslavos. El glagolítico fue inventado por los santos Creador Cirilo y Metodio, Clemente de
Ohrid, Naum de Preslav y
Cirilo y Metodio, misioneros del Imperio bizantino
Constantino de Preslav
en el siglo ix, quienes lo implementaron para
traducir la Biblia en el contexto cultural de los Época 940 a la actualidad
Uso
La escritura cirílica se extendió por todo el territorio eslavo
oriental y algunos territorios eslavos del sur, siendo adoptada
para escribir las lenguas locales, como el antiguo eslavo
oriental. Entre las lenguas que usan este alfabeto se
encuentran el abjasio, azerí, bielorruso, bosnio, búlgaro,
checheno, kazajo, kirguís, komi, macedonio, mongol, ruso,
serbio, tártaro, tayiko, turcomano, ucraniano, uzbeko, yakuto Alfabeto cirílico: documento de corteza
y otras varias. Algunas de estas lenguas se escriben también de abedul n.º 5911 de Nóvgorod (1025-
1050)
en alfabeto latino. En el caso de los eslavos, el serbocroata es
el único idioma que usa los dos alfabetos de manera oficial,
aunque la versión latina es más usada. La composición del alfabeto cirílico original no se conoce. Su
adaptación a las lenguas locales dio lugar a una serie de alfabetos cirílicos.
Antecedentes y resultados
A partir del siglo VII, como resultado de las invasiones islámicas, irrumpen en el territorio imperial de
Bizancio,7 los bulgonos, quienes provenían de la estepa central asiática, y traían con ellos a
integrantes de pueblos eslavos que habían adquirido a su paso. En esta época, conseguirán penetrar
en comunidades romanas, en las que se establecerán, pero siempre fuera de la administración central.
Estos permanecerán en el interior montañoso, es decir, en las zonas más difíciles de controlar por el
Imperio bizantino.
Con la instauración del Reinado de Irene, en el siglo IX, el Imperio intentaría convertir a los eslavos
de la periferia, en ciudadanos romanos. Para lograrlo, intenta cristianizarlos fomentando el abandono
de sus lenguas, intercambiándolo por el griego (hablado en el Imperio en este periodo, por un cambio
de identidad y búsqueda de aquello que los caracterizaba). Además, les impondrán el pago de
impuestos y estarán obligados a servir en el ejército, lo que implica integrarse en los themas. De este
modo, recuperan las superficies imperiales, no sólo de manera bélica, sino en forma de cambio de
identidad, para integrarlas en los territorios.
Un elemento fundamental en la conversión de los pueblos eslavos, serán los textos sagrados del
imperio. Para cristianizarlos, inventan un alfabeto nuevo, creado por Cirilo y Metodio, que será
reconocido como el alfabeto cirílico en su honor. De este modo, se conforma un nuevo idioma para
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 2/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
transcribir y traducir la biblia, donde incluso, se añaden más símbolos de los existentes en el alfabeto
griego, pues carecía de variedad suficiente para cubrir sus sonidos. En este contexto, el Imperio
búlgaro, un estado independiente al que no se podía obligar a convertirse, acabará evangelizado.
Posteriormente, el nuevo alfabeto será adquirido por otros pueblos como los Vikingos8 o los Rus de
Kiev.9 Estos últimos, se establecían en la actual Ucrania y se convertirán también al cristianismo,10
con el alfabeto cirílico, que será adoptado más tarde por los rusos.
La relación entre el Imperio Romano y el Búlgaro se volverá estrecha a partir del siglo X e inician un
proceso cultural de identidad similar al de los romanos. Los búlgaros adoptan la lengua eslava con el
alfabeto cirílico y el culto de Nicea11 integrado. Se parecen cada vez más a los romanos, llegando
incluso a consolidar ambos imperios en uno mismo, ascendiendo al poder en Roma, por la mano de
Basileios II. Para el Imperio búlgaro12 se complica, pues el plan del mismo, era destruirlos y
anexionarlos, mediante el debilitamiento continuado (976-1018).
El emperador, no tenía un motivo más allá de su integración. Basileios II considera que para tener al
pueblo coercionado, debían atacar a los búlgaros anualmente y reclutarlos como esclavos. Finalmente
se hacen realidad sus aspiraciones y queda anexionado al Imperio Romano de Oriente13 como unión
a las themas.
Cuando este muere en el 1025, el Imperio se encontraba en el mejor momento, algo que desde hace
mucho tiempo no se había experimentado. Su posición se había consolidado en la frontera y
recuperan el control de Armenia, Creta, Chipre y los Balcanes. Se han reforzado al sur a pesar de
perder Sicilia y otros territorios. Y los ejércitos, con capacidad ofensiva, hasta 1073 con la batalla de
Manzikert, derrotarán a las tropas bizantinas y se harán con Turquía.
Historia
La escritura cirílica se creó en el Primer Imperio búlgaro.14 Su primera variante, el alfabeto cirílico
arcaico, se creó en la Escuela literaria de Preslav. En la escuela trabajaron varios escritores y eruditos
búlgaros destacados, como Naum de Preslav hasta el año 893; Constantino de Preslav; Joan Ekzarh
(también transcr. Juan el Exarca); y Cernorizec Hrabar, entre otros. La escuela fue también un centro
de traducción, sobre todo de autores bizantinos. La escritura cirílica se deriva de las letras de la
escritura uncial griega, aumentada con ligaduras y consonantes del antiguo alfabeto glagolítico para
los sonidos que no se encuentran en el griego. La tradición sostiene que el glagolítico y el cirílico
fueron formalizados por los santos Cirilo y Metodio y sus discípulos, como los santos Naum,
Clemente, Angelar y Sava. Ellos difundieron y enseñaron el cristianismo en toda Bulgaria.15 16 17
18
Paul Cubberley sostiene que, aunque Cirilo puede haber codificado y ampliado el glagolítico, fueron
sus alumnos del Primer Imperio búlgaro bajo el zar Simeón el Grande los que desarrollaron el cirílico
a partir de las letras griegas en la década de 890 como una escritura más adecuada para los libros de
la iglesia.14 El cirílico se extendió entre otros pueblos eslavos, así como entre los valacos no eslavos.
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 3/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
Nombre
Dado que la escritura fue concebida y popularizada por los seguidores de
Cirilo y Metodio, y no por ellos mismos, su nombre denota homenaje y no
autoría. El nombre "cirílico" suele confundir a las personas que no están
familiarizadas con la historia de la escritura, porque no identifica un país
de origen (a diferencia del "alfabeto griego"). Entre el público en general,
suele llamarse "el alfabeto ruso", porque el ruso es el alfabeto más popular
e influyente basado en la escritura. Algunos intelectuales búlgaros, en
particular Stefan Tsanev, han expresado su preocupación al respecto y han
sugerido que el alfabeto cirílico se denomine en su lugar "alfabeto
búlgaro", en aras de la exactitud histórica.24 Hay que tener en cuenta que
"alfabeto" no es lo mismo que "escritura" (por ejemplo, la letra Її ha
existido en la escritura cirílica desde su misma invención y todavía se Monumento a la escritura
utiliza en ucraniano, pero está ausente en el alfabeto búlgaro moderno, es cirílica en la Antártida
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 4/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
En búlgaro, macedonio, ruso, serbio, checo y eslovaco, el alfabeto cirílico también se conoce como
azbuka, derivado de los antiguos nombres de las dos primeras letras de la mayoría de los alfabetos
cirílicos (al igual que el término alfabeto procede de las dos primeras letras griegas alfa y beta). En la
lengua rusa, los silabarios, especialmente el kana japonés, suelen denominarse "azbukas silábicas" en
lugar de "escrituras silábicas".
Letras y tipografía
Mayúscula Minúscula Nombre Sonido (IPA) Transcripción
А а A /a/ a
Б б Be /b/ b
В в Ve /v/ v
Д д De /d/ d
Ђ ђ Dźe, đe, dje /d͡ ʑ/ dź, đ, dj
Є є Je ucraniana /je/ je
З з Ze /z/ z
З́ з́ Źe, zje /ʑ/ ź, zj
Ѕ ѕ Dze /d͡ z/ dz
И и I /i/ i
І і І ucraniana y bielorrusa /i/ i
Ї ї Ji /ji/ ji
К к Ka /k/ k
Л л El /l/ l
Љ љ Ľe, lje /ʎ/ ľ, lj
М м Em /m/ m
Н н En /n/ n
Њ њ Ňe, ńe, nje /ɲ/ ň, ń, nj
О о O /o/ o
П п Pe /p/ p
Р р Er /r/, /ɾ/ r
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 5/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
С с Es /s/ s
С́ с́ Śe, sje /ɕ/ ś, sj
Т т Te /t/ t
У у U /u/ u
Ы ы Jery /ɨ/ y
Э э E /e/ e
Ю ю Ju /ju/ ju
Я я Ja /ja/ ja
Pedro I de Rusia, a comienzos del siglo xviii, ordenó el uso de “letras occidentalizadas”. Con el paso
del tiempo, este modelo fue adoptado por otras lenguas que también utilizaban el alfabeto cirílico en
su sistema de escritura. De este modo, a diferencia de la mayoría de las fuentes griegas modernas, que
conservaron su propio conjunto de diseños de minúsculas, como la colocación de las serifas, las
formas de los extremos de los trazos y el grosor de las letras en general (sin embargo, las letras
mayúsculas del mismo conservan diseños latinos). Las fuentes cirílicas modernas son similares a las
latinas, dentro de la misma familia (de fuentes) y el desarrollo de algunos tipos digitales han
contribuido a la latinización visual del cirílico.
Letras minúsculas.
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 6/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
Las fuentes cirílicas, así como las latinas, tienen tipos romanos y
“bastardillas” o cursivas. No obstante, la terminología de fuentes
nativas en la mayor parte de las lenguas eslavas no utiliza las
palabras "romana" y "cursiva" en este sentido. En cambio, la
Caligrafía vjaz’:
nomenclatura sigue los patrones de denominación alemanes:
1. siglo XVI - Crisóstomo de Pskov
(“Libro del Verbo, devocionario de
El tipo romano es llamado prjamoj šrift, es decir, “tipo vertical".
Zlata...”);
El tipo de letra cursiva se llama kursiv (cursiva) o kursivnij šrift
2. siglo XV - Evangelio serbio
(tipo cursivo), de la palabra alemana Kursive, que hace
(“Sobre la Semana Santa y
referencia a "tipos de letra en cursiva”.
Grande”);
La escritura cursiva es rukopisnij šrift (tipo escrito a mano); en 3. Fuente desconocida.
alemán: Kurrentschrift o Laufschrift, ambos significan
literalmente "tipo escrito".
El tipo oblicuo inclinado (digital) de sans-serif es naklonnij šrift ("tipo inclinado").
Las negritas se llaman polužirnij šrift ("tipo semi-negrita"), pues existían formas completamente en
negrita que han ido entrando en desuso desde principios del siglo xx.
Formas en cursiva
Los símbolos en cursiva de muchas letras cirílicas son muy diferentes de su correspondencia romana
vertical. En ciertos casos, la equivalencia entre los glifos en mayúsculas y minúsculas no coincide
entre las fuentes latinas y cirílicas. Por ejemplo, la cursiva cirílica ⟨т⟩ es la minúscula de ⟨Т⟩, no de
⟨М⟩.
Escritura latina
Varias lenguas escritas en alfabeto cirílico también se han escrito en alfabeto latino, como el
azerbaiyano, el uzbeko, el serbio y el rumano (idioma que utilizó alfabeto cirílico en Moldavia hasta
1989, y en Rumania durante todo el siglo xix). Tras la desintegración de la Unión Soviética en 1991,
algunas de las antiguas repúblicas pasaron oficialmente del cirílico al latino. La transición es completa
en la mayor parte de Moldavia (excepto en la región escindida de Transnistria, donde el cirílico
moldavo es oficial), Turkmenistán y Azerbaiyán. Uzbekistán sigue utilizando ambos sistemas, y
Kazajistán ha iniciado oficialmente la transición del cirílico al latino (prevista para 2025). El gobierno
ruso ha ordenado que se utilice el cirílico en todas las comunicaciones públicas en todos los sujetos
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 7/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
federales de Rusia, para promover el acercamiento de los lazos en toda la federación. Esta ley fue
controvertida para los hablantes de muchas lenguas eslavas; para otros, como los chechenos e
ingusetios, la ley tuvo ramificaciones políticas. Por ejemplo, el gobierno separatista checheno impuso
una escritura latina que todavía utilizan muchos chechenos. Los de la diáspora se niegan
especialmente a utilizar el alfabeto cirílico checheno, que asocian con el imperialismo ruso.
Romanización
Existen varios sistemas de romanización del texto cirílico, como la transliteración para transmitir la
ortografía cirílica en letras latinas y la transcripción para transmitir la pronunciación.
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 8/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
Diversas romanizaciones informales del cirílico, que adaptan la escritura cirílica a los glifos latinos
y, a veces, a los griegos para que sean compatibles con conjuntos de caracteres pequeños.
Cirilización
La representación de otros sistemas de escritura con letras cirílicas se denomina cirilización.
Codificación informática
Unicode
A partir de la versión 13.0 de Unicode, las letras cirílicas, incluidos los alfabetos nacionales e
históricos, se codifican en varios bloques:
Por regla general, Unicode no incluye las letras cirílicas acentuadas. Algunas excepciones son:
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 9/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
Unicode 5.1, publicado el 4 de abril de 2008, introduce importantes cambios en los bloques cirílicos.
Las revisiones de los bloques cirílicos existentes y la adición del cirílico extendido A (2DE0 ... 2DFF) y
del cirílico extendido B (A640 ... A69F) mejoran significativamente la compatibilidad con el alfabeto
cirílico arcaico, el abjasio, el aleutiano, el chuvasio, el kurdo y el moksha.29
Otro
La puntuación del texto cirílico es similar a la utilizada en las lenguas europeas de alfabeto latino.
CP866 - Codificación de caracteres cirílicos de 8 bits establecida por Microsoft para su uso en
MS-DOS, también conocida como GOST-alternativa. Los caracteres cirílicos van en su orden
nativo, con una "ventana" para los caracteres pseudográficos.
ISO/IEC 8859-5 - Codificación de caracteres cirílicos de 8 bits establecida por la Organización
Internacional de Normalización.
KOI8-R - Codificación de caracteres rusos nativos de 8 bits. Inventada en la URSS para su uso
en los clones soviéticos de los ordenadores americanos IBM y DEC. Los caracteres cirílicos van
en el orden de sus homólogos latinos, lo que permitía que el texto siguiera siendo legible después
de la transmisión a través de una línea de 7 bits que eliminaba el bit más significativo de cada
byte; el resultado era una transliteración latina del cirílico muy tosca, pero legible. Es la
codificación estándar de principios de los 90 para los sistemas Unix y la primera codificación rusa
de Internet.
KOI8-U - KOI8-R con adición de letras ucranianas.
MIK - Codificación de caracteres búlgaros nativos de 8 bits para su uso en Microsoft DOS.
Windows-1251 - Codificación de caracteres cirílicos de 8 bits establecida por Microsoft para su
uso en Microsoft Windows. La codificación cirílica de 8 bits más sencilla: 32 caracteres
mayúsculos en orden nativo en 0xc0-0xdf, 32 caracteres habituales en 0xe0-0xff, con caracteres
"YO" raramente utilizados en otro lugar. No hay pseudográficos. Antigua codificación estándar en
algunas distribuciones de Linux para el bielorruso y el búlgaro, pero actualmente desplazada por
UTF-8.
GOST-main.
GB 2312 - Principalmente codificaciones chinas simplificadas, pero también están las 33 letras
cirílicas rusas básicas (en mayúsculas y minúsculas).
JIS y Shift JIS - Principalmente codificaciones japonesas, pero también están las 33 letras
cirílicas rusas básicas (en mayúsculas y minúsculas).
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 10/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
de diseños de teclado o fuentes cirílicas prácticas, los usuarios de ordenadores utilizan a veces la
transliteración o la codificación "volapuk" para escribir en idiomas que normalmente se escriben con
el alfabeto cirílico.
Controversia
A veces, el alfabeto cirílico ha sido objeto de polémica a causa de su fuerte asociación con el ruso o el
serbio. Después de la desintegración de la Unión Soviética en 1991, algunas de las antiguas repúblicas
dejaron de usar el alfabeto cirílico para pasar al latino. La transición se ha hecho casi totalmente en
Moldavia (excepto en la región de Transnistria), Turkmenistán y Azerbaiyán, pero Uzbekistán todavía
usa los dos sistemas. En Rumania se había hecho la transición al alfabeto latino a lo largo del siglo xix
y, por lo tanto, no hubo cambios. En Croacia, por ejemplo, ha habido protestas contra el proyecto de
poner doble señalización en alfabeto latino y en cirílico en las zonas donde los serbios representan un
tercio o más de la población, puesto que reabre las heridas de la guerra de Yugoslavia. En Vukovar,
unos manifestantes arrancaron señales con texto en cirílico.30
Véase también
Inscripción de Samuel
Alfabetos cirílicos:
Referencias
"modernized" with special regard to their use
1. «Древнерусские берестяные грамоты in Bulgarian churches and it was in this school
Грамота №591» (https://web.archive.org/web/ that the Glagolitic script was replaced by the
20080401100850/http://gramoty.ru/index.php? so-called Cyrillic writing, which was more akin
no=591&act=full&key=bb). Archivado desde el to the Greek uncial, simplified matters
original (http://gramoty.ru/index.php?no=591& considerably and is still used by the Orthodox
act=full&key=bb) el 1 de abril de 2008. Slavs.»
Consultado el 20 de octubre de 2007.
3. Curta, 2006, pp. 221–222.
2. Dvornik, Francis (1956). The Slavs: Their
Early History and Civilization (https://archive.o 4. Hussey, J. M.; Louth, Andrew (2010). «The
rg/details/slavstheirearlyh00dvor). Boston: Orthodox Church in the Byzantine Empire» (ht
American Academy of Arts and Sciences. tps://books.google.com/books?id=J-H9BTVHK
p. 179 (https://archive.org/details/slavstheirear RMC&pg=PR98). Oxford History of the
lyh00dvor/page/n184). «The Psalter and the Christian Church. Oxford University Press.
Book of Prophets were adapted or p. 100. ISBN 978-0-19-161488-0.
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 11/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
5. List of countries by population "Cyril and Methodius, Saints) 869 and 884,
6. Orban, Leonard (24 de mayo de 2007). respectively, "Greek missionaries, brothers,
«Cyrillic, the third official alphabet of the EU, called Apostles to the Slavs and fathers of
was created by a truly multilingual European» Slavonic literature."
(http://europa.eu/rapid/press-release_SPEEC 17. Encyclopædia Britannica, Major alphabets of
H-07-330_en.pdf). European Union. the world, Cyrillic and Glagolitic alphabets,
Consultado el 3 de agosto de 2014. 2008, O.Ed. "The two early Slavic alphabets,
7. Hernández de la Fuente, David (2013). Breve the Cyrillic and the Glagolitic, were invented
historia de Bizancio. Alianza Editorial. by St. Cyril, or Constantine (c. 827–869), and
St. Methodii (c. 825–884). These men from
8. «F. Androshchuk - The Viking World, 2008.» (h Thessaloniki who became apostles to the
ttps://ds.amu.edu.et/xmlui/bitstream/handle/12 southern Slavs, whom they converted to
3456789/13803/0415333156.Routledge.Vikin Christianity."
g.World.Dec.2008.pdf?sequence=1&isAllowed
=y#page=542). 18. Hollingsworth, P. A. (1991). «Constantine the
Philosopher». En Kazhdan, Alexander, ed.
9. «M. ORTEGA SOTO - Revista chilena de The Oxford Dictionary of Byzantium (en
estudios medievales, 2021.» (https://www.scie inglés). Oxford y Nueva York: Oxford
lo.cl/scielo.php?pid=S0719-689X2021000100 University Press. p. 507. ISBN 0-19-504652-8.
063&script=sci_arttext).
19. "On the relationship of old Church Slavonic to
10. The entry of the slavs into christendom: An the written language of early Rus'" Horace G.
introduction to the medieval history of the Lunt; Russian Linguistics, Volume 11,
slavs. Cambridge University. 1970. Numbers 2–3 / January, 1987
11. Apodaca Garaigordobil, Alberto (15 de
20. Schenker, Alexander (1995). The Dawn of
septiembre de 2017). Las DOS Caras de la Slavic. Yale University Press. pp. 185-186,
Iglesia: Del Concilio de Nicea (325) Al Concilio 189-190.
de Constanza (1414-1417).
21. Lunt, Horace (2001). Old Church Slavonic
12. Runciman, Steven (1930). "A History of the Grammar (https://archive.org/details/oldchurch
First Bulgarian Empire". slavoni00lunt). Mouton de Gruyter. pp. 3 (http
13. Claramunt, Salvador (1992). Las claves del s://archive.org/details/oldchurchslavoni00lunt/
Imperio Bizantino, 395-1453. Planeta. page/n19)–4.
14. Paul Cubberley (1996) "The Slavic Alphabets". 22. Wien, Lysaght (1983). Old Church Slavonic
In Daniels and Bright, eds. The World's (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English
Writing Systems. Oxford University Press. dictionary. Verlag Bruder Hollinek.
ISBN 0-19-507993-0. 23. Benjamin W. Fortson. Indo-European
15. Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2001– Language and Culture: An Introduction, p. 374
05, s.v. "Cyril and Methodius, Saints"; 24. Tsanev, Stefan. Български хроники, том 4
Encyclopædia Britannica, Encyclopædia (Bulgarian Chronicles, Volume 4), Sofia, 2009,
Britannica Incorporated, Warren E. Preece – p. 165
1972, p.846, s.v., "Cyril and Methodius,
Saints" and "Eastern Orthodoxy, Missions 25. «Versales y versalitas. José Martínez de
ancient and modern"; Encyclopedia of World Sousa.» (https://cvc.cervantes.es/el_rinconet
Cultures, David H. Levinson, 1991, p.239, s.v., e/anteriores/abril_00/28042000_02.htm).
"Social Science"; Eric M. Meyers, The Oxford 26. Serbian constitution (http://www.ustavni.sud.r
Encyclopedia of Archaeology in the Near East, s/page/view/en-GB/235-100028/constitution)
p.151, 1997; Lunt, Slavic Review, June, 1964, 27. «Serbian signs of the times are not in Cyrillic»
p. 216; Roman Jakobson, Crucial problems of (http://www.csmonitor.com/World/Europe/200
Cyrillo-Methodian Studies; Leonid Ivan 8/0529/p20s01-woeu.html). Christian Science
Strakhovsky, A Handbook of Slavic Studies, Monitor. 29 de mayo de 2008.
p.98; V. Bogdanovich, History of the ancient 28. UNGEGN Working Group on Romanization
Serbian literature, Belgrade, 1980, p.119 Systems (http://www.eki.ee/wgrs/)
16. The Columbia Encyclopaedia, Sixth Edition. 29. «IOS Universal Multiple-Octet Coded
2001–05, O.Ed. Saints Cyril and Methodius Character Set» (http://std.dkuug.dk/jtc1/sc2/w
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 12/13
24/5/24, 04:15 Alfabeto cirílico - Wikipedia, la enciclopedia libre
Enlaces externos
«Alfabeto Cirílico» — Infoalfabeto (https://www.infoalfabetos.com/alfabeto-cirilico).
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Alfabeto cirílico.
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Alfabeto_cirílico&oldid=160190162»
https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_cirílico 13/13