AFG Burner Manual 6104BAFG 08 26 2024
AFG Burner Manual 6104BAFG 08 26 2024
AFG Burner Manual 6104BAFG 08 26 2024
Beckett
APAGADO/APAGADO QUEMADOR MANUAL
Posibles peligros de
incendio, humo y asfixia
La instalación incorrecta, el ajuste o el uso indebido
de este quemador podrían provocar la muerte,
lesiones personales graves o daños importantes
a la propiedad.
Al propietario:
Contenido
Información general ....................................................3
Gracias por adquirir un quemador Beckett para utilizar Definiciones de peligros ..............................................................3
técnico de servicio calificado. Si en algún momento el Conecte el tubo de aire (si aún no está instalado) ....................................8
Presión de la boquilla y de la bomba ..............................................8
quemador no parece funcionar correctamente, comuníquese
Instalar la boquilla del quemador (si aún no está instalada).................................8
de inmediato con su agencia de servicio calificada para
Comprobar/ajustar los electrodos............................................................9
una consulta.
Mantenimiento del conjunto de la línea de boquillas ....................................9
Deflector de baja velocidad de disparo.................................................9
y No hay nada que bloquee las aberturas de entrada de aire Cableado .............................................................................................. 14
2
Machine Translated by Google
Sección: Información General
Información general
Responsabilidad del propietario
Definiciones de peligros
La instalación, el ajuste y el uso incorrectos
de este quemador pueden provocar lesiones
Indica una situación peligrosa
personales graves, la muerte o daños
que, si no se evita, provocará la
materiales importantes debido a incendio,
muerte o lesiones graves. intoxicación por monóxido de carbono, hollín o explosión.
Comuníquese con una agencia de servicio calificada y profesional para la
instalación, el ajuste y el servicio de su sistema de calefacción a aceite. Este
Indica una situación peligrosa trabajo requiere capacitación técnica, experiencia en el oficio, licencia o
que, si no se evita, podría certificación en algunos estados y el uso adecuado de instrumentos especiales
Destinado a atraer atención especial a la y Nunca restrinja las aberturas de entrada de aire al quemador ni las aberturas
información, pero no relacionada con lesiones de ventilación del aire de combustión en la habitación.
personales o daños a la propiedad.
Este manual contiene información que se aplica a los quemadores AF y AFG. Estos quemadores pueden parecer básicamente idénticos,
pero existen diferencias en el diseño y el rendimiento.
Revise el cuadro comparativo a continuación:
Aparatos con cámaras refractarias, tiro natural Igual que AF, más: Aparatos con cámara mínima o sin
Solicitud
en cámara cámara, presión moderada en la cámara.
Rueda del soplador Construcción en 'tira' Construcción de Tablock 21/2” de ancho
311/16” de ancho
Combinaciones de tubos de aire aprobadas Serie “F” SOLAMENTE Serie “F” o “M”
y peligro de incendio. Tubo de aire Códigos ATC y selección: consulte la Figura 3, página 5
Combinaciones
NO opere el quemador más allá de las especificaciones
descritas en la siguiente Tabla. Dimensiones Menos cobertura:
(Menos tubo) Altura: 103/8”
Ancho: 121/2”
y Para aplicaciones más allá de estos límites, consulte a Beckett.
Profundidad: 61/2”
Servicio Técnico al 18006452876.
Con funda:
y NOTA: Algunos electrodomésticos embalados con quemadores pueden Altura: 103/8”
Ancho: 121/2”
estar incluidos en la lista de la agencia como unidades que pueden
Profundidad: 91/4”
funcionar más allá de estos límites. Consulte las especificaciones del Tubo de aire: 4.0” Ø
fabricante del electrodoméstico y las aprobaciones de la agencia para verificarlo.
Operante +32°F (0°C) mínimo
Temperatura +140 °F (60 °C) Máximo
(Nota 3)
agua y tuberías congeladas Nota 1: Las listas de la agencia de aprobación clasifican estos quemadores para 0,40 a
Si la residencia queda desatendida en un clima 3,00 GPH. Sin embargo, el rango de velocidad de encendido está limitado por la combinación
específica de tubos de aire que se utilice. Consulte la Figura 3, página 5.
extremadamente frío, el bloqueo de seguridad del control Nota 2: Consulte las especificaciones del quemador del fabricante del aparato para conocer la
principal del quemador, fallas en los componentes del sistema presión de descarga de la bomba recomendada.
Nota 3: Las temperaturas de funcionamiento superiores o inferiores a las especificaciones
de calefacción, cortes de energía u otras fallas del sistema
enumeradas deben ser aprobadas por RW Beckett Engineering.
eléctrico podrían provocar que las tuberías se congelen y
daños por agua en cuestión de horas. Para protegerse, tome Utilice ÚNICAMENTE combustibles indicados para
medidas preventivas, como instalar un sistema de seguridad su uso con este quemador
que funcione durante los cortes de energía, detecte las
El uso de combustibles no aprobados puede provocar explosiones, incendios,
bajas temperaturas e inicie una acción efectiva. Consulte con
lesiones personales o la muerte y/o daños a los equipos y a la propiedad.
su contratista de calefacción o una agencia de seguridad para el hogar.
4
Machine Translated by Google
Sección: Información General
Velocidad de disparo Placa estática de cabeza Códigos ATC para longitudes de tubos de aire utilizables
GPH (mín.máx.) Tamaño (pulgadas) 41/2” 53/8” 65/8” 71/4” 9” 101/2” 13” 16”
Ninguno 23/4U AF44 AF53 AF65 AF72 AF90 AF104 AF130 AF160
0,50 0,75 F0 33/8 pulgadas AF44XR AF53XR AF65XR AF72XR AF90XR AF104XR AF130XR AF160XR
0,75 1,25 F3 23/4U AF44XN AF53XN AF65XN AF72XN AF90XN AF104XN AF130XN AF160XN
0,85 1,35 F4 23/4U AF44WH AF53WH AF65WH AF72WH AF90WH AF104WH AF130WH AF160WH
0,85 1,65 F6 23/4U AF44YB AF53YB AF65YB AF72YB AF90YB AF104YB AF130YB AF160YB
1,10 2,00 F12 23/4U AF44XO AF53XO AF65XO AF72XO AF90XO AF104XO AF130XO AF160XO
1,65 2,50 F22 23/4U AF44XP AF53XP AF65XP AF72XP AF90XP AF104XP AF130XP AF160XP
2,50 3,00 F31 Ninguno AF44XS AF53XS AF65XS AF72XS AF90XS AF104XS AF130XS AF160XS
Velocidad de disparo GPH Placa estática de cabeza Venturi Códigos ATC para longitudes de tubos de aire utilizables
(mínmáx) Tamaño (pulgadas)
5” 7” 9”
Nota: Los ATC para fabricantes específicos se enumeran en la Guía de especificaciones OEM de Beckett y también se pueden encontrar visitando www.beckettcorp.com.
El diseño y los componentes del sistema de suministro de combustible deben Las regulaciones de estas autoridades tienen prioridad sobre las instrucciones
ser compatibles con el combustible que se utiliza en el aparato. generales proporcionadas en este manual de instalación.
Siga todas las pautas y mejores prácticas recomendadas por el proveedor de
combustible, NFPA 30 y NFPA 31, y cualquier ordenanza estatal o local
para el almacenamiento, filtrado, acondicionamiento y entrega seguros al
quemador.
1. Comenzando con la tasa de combustión mínima de gph, el tamaño mínimo Con el tiempo, el bloqueo podría impedir la evacuación de los gases de
recomendado es un tubo de humos de 6” con una chimenea interior combustión, que podrían salir por la compuerta barométrica hacia el espacio
de 8” X 8”, a menos que el fabricante del aparato especifique lo contrario. habitable.
chimenea. Consulte la Figura 4. ventilación a través de la pared, siga las instrucciones proporcionadas
por los fabricantes del aparato y del extractor eléctrico (si se utiliza).
3. Se debe eliminar cualquier acumulación de hollín o residuos en los
conductos de la chimenea.
NOTA: El diseño correcto de la chimenea se muestra con líneas de puntos. El diseño incorrecto de la chimenea, como se muestra con líneas continuas, puede generar
corrientes de aire descendentes.
6
Machine Translated by Google
Sección: Inspeccionar/preparar el lugar de instalación
0,50 8 7 8 12 56
Tamaño
Verifique que la unidad de combustible del quemador sea compatible con
de la
el sistema de suministro de aceite. Para obtener más detalles, consulte las
125 psi 140 psi 150 psi 175 psi 200 psi
instrucciones del fabricante de la bomba que se incluyen con el quemador. boquilla
Conecte el tubo de aire (si aún no está instalado) 0,40 0,45 0,47 0,49 0,53 0,56
Si utiliza una brida y una junta, deslícelas sobre el tubo de aire. 0,50 0,56 0,59 0,61 0,66 0,71
A continuación, fije el tubo de aire al chasis del quemador con 0,60 0,67 0,71 0,74 0,79 0,85
los cuatro tornillos para chapa metálica incluidos. Consulte la hoja
0,65 0,73 0,77 0,80 0,86 0,92
de instrucciones de instalación incluida con el kit de brida.
0,75 0,84 0,89 0,92 0,99 1.06
0,85 0,95 1.01 1.04 1.13 1.20
Se requiere la boquilla y el caudal 0,90 1.01 1.07 1.10 1.19 1.27
correctos 1.00 1.12 1.18 1.23 1.32 1.41
Las boquillas y los caudales incorrectos pueden
1.10 1.23 1.30 1.35 1.46 1.56
provocar una combustión deficiente, combustión
insuficiente, combustión excesiva, formación de 1.20 1.34 1.42 1.47 1,59 1,70
hollín, retorno de gases calientes, humo y posibles 1.25 1.39 1.48 1.53 1,65 1,77
peligros de incendio o asfixia. 1.35 1.51 1.60 1,65 1,79 1.91
Utilice únicamente boquillas que tengan la marca, el caudal 1,77 2.12
1,50 1.68 1.84 1,98
(gph), el ángulo de pulverización y el patrón especificados por el
fabricante del aparato. 1,65 1.84 1,95 2.02 2.18 2.33
1,75 1,96 2.07 2.14 2.32 2.48
Siga las especificaciones del fabricante del aparato para la presión
2.00 2.24 2.37 2.45 2.65 2.83
de salida de la bomba requerida para la boquilla, ya que esto afecta
el caudal. 2.25 2.52 2.66 2,76 2,98
Los fabricantes de boquillas calibran los caudales de las boquillas en 2,50 2.80 2,96
Presión de trabajo: 100 psi.
y Cuando las presiones de la bomba son superiores a 100 psig, el Presión de la boquilla y de la bomba
caudal real de la boquilla será mayor que el gph estampado en
Instalar la boquilla del quemador (si aún no está instalada)
el cuerpo de la boquilla. (Ejemplo: una boquilla de 1,00 gph a
140 psig = 1,18 gph) 1. Retire el tapón de plástico que protege las roscas del
y Apriete firmemente la boquilla (par de torsión de 90 pulgadaslibras). adaptador de la boquilla.
y Para caudales de boquilla típicos a diversas presiones 2. Coloque una llave de boca abierta de 3/4” en la boquilla
Consulte la Figura 6. Adaptador. Inserte la boquilla en el adaptador y apriétela
con los dedos. Termine de apretar con una llave de boca de
5/8”. Tenga cuidado de no doblar las patas de soporte del
cabezal del quemador ni los electrodos. Si quita el cabezal
para reemplazar la boquilla (cabezales tipo “L1”/“L2” o “V1”),
vuelva a conectar con cuidado el cabezal al adaptador de la
boquilla, asegurándose de que el soporte del cabezal haga
contacto con el hombro del adaptador de la boquilla. Consulte la Figura 11 o 12.
Página 11.
8
Machine Translated by Google
Sección: Monte el quemador en el aparato
• Consulte la Figura 7 para seleccionar el ángulo de pulverización de la boquilla Las dimensiones que se muestran a continuación son para usar con cabezales L2 y
de rango medio para el tipo de cabezal que se esté utilizando. combinaciones de tubos de aire de la serie M que terminan con un sufijo "N"
• Encienda el quemador y asegúrese de que la combustión sea aceptable (ejemplo: AFG70MDAQN)
y que la llama no incida sobre las superficies de la cámara.
Espacio de 5/32”
1/4” arriba
• Si se necesita una llama más corta, seleccione un ángulo de rociado más
Centro
amplio. Si se necesita una llama más larga, seleccione un ángulo
de rociado más estrecho.
• Se pueden utilizar patrones de rociado huecos o sólidos.
Si los resultados de la combustión no son satisfactorios con el patrón de
pulverización seleccionado, pruebe con el otro patrón.
Boquilla a punta de 1/8”
Figura 7. Ángulos de pulverización de las boquillas
Espaciado
Ángulos de pulverización de boquilla recomendados
Cabeza con “F” Boquilla de 70° o 80° 7. Para reemplazar el conjunto de boquillas, invierta los pasos anteriores.
Cabezal “V1” Boquilla de 45°, 60° o 70° Deflector de baja velocidad de disparo
Comprobar/ajustar electrodos El deflector de baja tasa de combustión (LFRB) de AFG reduce el flujo de aire y
la presión. El LFRB se utiliza a veces para tasas de combustión inferiores a 1,00
Verifique la configuración de la punta del electrodo. Ajústela si es necesario
gph, como se indica en la Figura 9. Consulte las instrucciones del fabricante del
para cumplir con las dimensiones que se muestran en la Figura 8. Para ajustar,
aparato. No omita el LFRB cuando se especifique. Omitir el deflector cuando
afloje el tornillo de la abrazadera del electrodo y deslice o gire los electrodos según sea
se especifique o instalar el deflector cuando no se especifique podría provocar un
necesario. Apriete bien el tornillo de la abrazadera cuando haya terminado.
rendimiento deficiente del quemador.
Mantenimiento del conjunto de la línea de boquillas Figura 9. Tasas de disparo reducidas de AFG (con LFRB)
5. Tubo de aire con cabezal en “F”. Retire el conjunto de la línea de boquilla del
quemador, teniendo cuidado de no dañar los electrodos o aisladores
durante la manipulación. Para facilitar la extracción de conjuntos largos
Monte el quemador en el aparato
(de más de 9 pulgadas), gire el conjunto 180° desde la posición instalada
Opciones de montaje
después de sacarlo parcialmente del tubo.
6. Tubos de aire del cabezal “L1”, “L2” y “V1”. Deslice el conjunto de la línea de brida ajustable.
la boquilla hacia adelante (más adentro del tubo de aire) de modo que el
cabezal despeje la abertura del venturi. Luego, gire el conjunto de la línea
Dimensiones de montaje
de la boquilla 90° de modo que el extremo de la línea de la boquilla
apunte hacia arriba. Tire del conjunto de la línea de la boquilla hacia usted y 1. Cuando utilice la brida ajustable universal Beckett, monte el tubo de aire con una
retírelo del quemador. inclinación de 2° hacia abajo, a menos que el fabricante del aparato
especifique lo contrario.
Figura 8. – Ajuste de la punta del electrodo
2. Verifique que el tubo de aire instalado en el quemador
Dimensiones estándar para cabezales F, L1 y V1.
Proporciona la profundidad de inserción correcta. Ver Figura 14, página 12.
Espacio de 5/32”
5/16” arriba
3. El extremo del tubo de aire normalmente debe estar a ¼” de la pared interior de
Centro
la cámara de combustión.
Nunca permita que el borde delantero del conjunto del cabezal se extienda
dentro de la cámara, a menos que el fabricante del aparato de
calefacción especifique lo contrario.
Mida con cuidado la profundidad de inserción cuando utilice una brida
1/16” de boquilla a punta
ajustable. Verifique la profundidad de inserción cuando utilice una brida
Espaciado
soldada.
11/8”
13/8”
yo
Esta distancia para cabezales F es de 1⅛” (1⅜” si el tubo de aire
N/A 1/4 7/32 1/4
(de boquilla a cabezal), +1/32 tiene un protector térmico). La dimensión "Z" está configurada de
fábrica para los quemadores que se envían con el tubo de aire
yo
A+1/2 A+1/2 A+1/2 A+1/2
(Longitud total del tubo) instalado. Incluso si está configurada de fábrica, verifique que la
dimensión "Z" no haya cambiado.
R
A+21/4 A+11/8 Un+11/8 Un+11/8
(longitud del electrodo), + 1/4 2. Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la dimensión “Z”, si no es
correcta:
S
(Nota 1) 13/8 13/8 13/8
(adaptador a placa estática), + 1/16
• Apague el quemador. • Desconecte el
Q
Un+ 15/16 Un+ 3/16 Un+ 3/16 Un+ 3/16 tubo conector de aceite de la línea de la boquilla.
(longitud de la línea de boquilla),
• Vea la figura anterior. Afloje la tuerca estriada del
CON Línea de boquilla. Afloje el tornillo de cabeza hexagonal que fija
(Cabeza F, sin protector térmico) 11/8 N/A N/A N/A la placa de protección a la carcasa del quemador.
13/8 N/A N/A N/A
(Cabeza F con protector térmico) • Coloque el extremo de una regla en la cara de la boquilla y, usando
(Cabeza L1 con cubierta recta) N/A 13/8 N/A N/A
un borde recto a lo largo de la cabeza, mida la distancia hasta la
(Cabeza L1/L2/V1 con cubierta cónica) N/A 13/4 13/4 13/4
cara de la cabeza. También se puede utilizar un calibre Beckett T501.
Nota 1: 13/8 para dimensión A menor de 4”; 15/8 para dimensión A de 4” a 41/2”, 213/32 para dimensión A mayor de
41/2”.
• Deslice la línea de la boquilla hacia adelante o hacia atrás hasta que
10
Machine Translated by Google
Sección: Monte el quemador en el aparato
Figura 11. Verificación/ajuste de la dimensión 'Z': cabezales L1 y L2 2. Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la dimensión “Z”, si es
no es correcto:
1. Vea la figura anterior. La dimensión “Z” importante es la 3. Vuelva a verificar la dimensión “Z” periódicamente cuando realice el mantenimiento
Distancia desde el borde delantero del cabezal hasta el extremo del tubo de aire. para asegurarse de que la placa protectora no se haya movido. Deberá
Esta distancia para los cabezales L1 y L2 es de 13/8” si el tubo tiene una cubierta
restablecer la dimensión “Z” si reemplaza el conjunto de la tubería de aire o la
recta o de 13/4” si el tubo de aire tiene una cubierta cónica. La dimensión línea de la boquilla.
“Z” está configurada de fábrica para los quemadores que se envían con el tubo de
aire instalado. Incluso si está configurada de fábrica, verifique que la dimensión
“Z” no haya cambiado.
Figura 12. Verificación/ajuste de la dimensión 'Z' Cabezales V1 2. Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la dimensión “Z”, si es
no es correcto:
Figura 13. Ajuste de la posición de la placa de ajuste del cabezal V1 Tabla de ajustes iniciales de la placa de ajuste para el cabezal V1
1. Después de ajustar la dimensión “Z”, afloje el tornillo de cabeza hexagonal de la placa de Placa de ajuste V1 AFG con cabezal V1
ajuste del cabezal y la tuerca estriada de la línea de la boquilla. Mueva el conjunto de la Configuración Velocidades de encendido del quemador
línea de la boquilla hasta que el indicador de referencia del quemador se alinee con el
0 0,751,00
número de ajuste de la placa de ajuste del cabezal que se muestra en la tabla que se
muestra a continuación. 1 1,001,50
2. Apriete el tornillo de cabeza hexagonal y la tuerca estriada. (NO afloje la tuerca ciega al 2 1,501,75
ajustar la posición de la cabeza). Consulte las instrucciones del fabricante 3 1,752,00
para conocer los ajustes OEM.
4 2,002,25
3. La posición de la cabeza afecta el volumen y el patrón del flujo de aire.
Para la mayoría de las aplicaciones, el quemador funcionará satisfactoriamente 5 2,252,50
Figura 14. – Montaje del quemador en el aparato Si el espacio entre el tubo de Figura 15. – Sistema de alimentación por gravedad en el interior del tanque
4”
ANTISIFÓN
VÁLVULA
Mida con cuidado la profundidad de inserción cuando utilice
una brida ajustable. Verifique la profundidad de inserción
cuando utilice una brida soldada.
Nota: para determinar el tamaño adecuado de la línea de combustible, consulte las instrucciones
del fabricante de la bomba de combustible que se incluyen con el quemador. Consulte la
Figura 15 o la Figura 16 para ver los diseños de instalación típicos.
Nivel de suministro de combustible con o por encima del quemador
Ubique una cerca del tanque y la otra cerca del quemador, aguas arriba del filtro para fuga de aceite presurizado y el riesgo potencial de incendio y lesiones. y El quemador se envía sin
acceder a las tareas de mantenimiento. Consulte la norma NFPA 31 o la autoridad competente el tapón de derivación instalado.
para obtener más información sobre la ubicación de las válvulas de seguridad de aceite en el
sistema de suministro de combustible.
Instale un filtro de generosa capacidad dentro del edificio entre la válvula de cierre del tanque de y Instale el tapón de derivación en el suministro de aceite de dos tuberías.
combustible y el quemador, ubicando tanto el filtro como la válvula cerca del quemador para facilitar sistemas SOLAMENTE.
el mantenimiento.
El filtro debe tener una capacidad nominal de 50 micrones o menos.
12
Machine Translated by Google
Sección: Quemador de alambre
Quemador de alambre
Se requiere control de presión
de suministro de aceite
Quemador incluido en el paquete del aparato
Los daños en el filtro o en los sellos de la bomba podrían provocar
fugas de aceite y peligro de incendio. • Consulte el diagrama de cableado del fabricante del aparato para conocer las
conexiones eléctricas.
y La presión de entrada del suministro de aceite al quemador no puede superar
los 3 psig. y Asegúrese
de que se instale un dispositivo limitador de presión de acuerdo con la última Peligro de descarga eléctrica
edición de NFPA 31.
y NO instale válvulas en la línea de retorno. (NFPA 31, Capítulo 8). Una descarga eléctrica puede provocar
lesiones personales graves o la muerte.
y Sistemas de alimentación por gravedad: Instale siempre una válvula antisifón en
y Desconecte la energía eléctrica antes de instalar o realizar mantenimiento
la línea de suministro de aceite o una válvula solenoide (RWB pieza n.°
al quemador.
2182602U) en el tubo de descarga de la bomba/boquilla para brindar
protección contra el corte del flujo de aceite de respaldo. y Proveer cableado de tierra al quemador, a los gabinetes de control de metal
y a los accesorios. (Esto también puede ser necesario para facilitar el
El quemador puede estar equipado con una unidad de combustible de una sola funcionamiento correcto del sistema de control).
etapa para estas instalaciones. Conecte el suministro de combustible al quemador y Realice todo el cableado de conformidad con la normativa nacional.
con una sola línea de suministro si desea un sistema de una tubería Código eléctrico ANSI/NFPA 70 (Canadá CSA C22.1)
(asegurándose de que el tapón de derivación NO esté instalado en la unidad de
combustible). Se requiere la purga manual de la unidad de combustible en el arranque
inicial. Si conecta un suministro de combustible de dos tuberías, instale el tapón Quemador instalado en el lugar de trabajo
de derivación de la unidad de combustible.
• Consulte las Figuras 18 y 19, Página 14, para ver ejemplos típicos.
Cableado del quemador, que muestra los controles primarios de la celda cad.
Suministro de combustible por debajo del nivel del quemador
El cableado del quemador puede variar, según el control principal
que se utilice. • Consulte el
Cuando el suministro de combustible se encuentra a más de ocho pies por
cableado del fabricante del aparato.
debajo del nivel del quemador, se requiere un sistema de suministro de
Diagrama antes de conectar el cableado del quemador. Todo el cableado
combustible de dos tuberías. Según el diámetro de la línea de combustible y
debe cumplir con la última revisión del Código Eléctrico Nacional NFPA 70 y
la longitud horizontal y vertical, la instalación también puede requerir una
todos los códigos y reglamentos locales. En Canadá, todo el cableado
bomba de dos etapas. Consulte la documentación del fabricante de la unidad
debe cumplir con el Código Eléctrico Canadiense, Parte 1.
de combustible, incluida con el quemador, para conocer la capacidad de elevación y
vacío.
Quemador de alambre
Figura 18. – Encendido interrumpido, solo retardo de encendido de válvula (sin retardo de apagado del motor)
&
OPERANTE
L2
LÍMITES TERMOSTATO
MOTOR (NARANJA)
L2 (MTR) (BLANCO) RW
52021
L1 (NEGRO)
ES
LÍMITE (ROJO)
DOS
L2 (BLANCO)
(AMARILLO)
Figura 19. – Encendido interrumpido, retardo de encendido de válvula y retardo de apagado del motor
RWB
(COLOR DEL TERMINAL)
L1 SEGURIDAD
& TERMOSTATO
L2 OPERANTE
LÍMITES
RW
• Realice las conexiones a los terminales del control como Tenga en cuenta que si el termostato presenta ciclos cortos o funciona de manera
incorrecta, es posible que necesite un relé de aislamiento para que funcione
Se muestra en las figuras 18 y 19. Consulte la etiqueta en la parte
correctamente. El kit de preparación para aire acondicionado de Beckett (n.° de pieza
inferior del control para obtener detalles del cableado.
• Nota: El retardo de apagado del motor en un 7505P se desactivará si se cumplen 51950U) proporciona esta función. Las instrucciones de cableado se incluyen con el
los límites de seguridad y operación que se muestran en las Figuras 18 y 19. kit de preparación para aire acondicionado.
14
Machine Translated by Google
Sección: Controles del quemador
Controles del quemador 1. En espera: El quemador está inactivo, esperando una llamada.
calor.
Control GeniSys Modelo 7505 2. Retardo de encendido de la válvula: el encendedor y el motor están encendidos
mientras el control retrasa el encendido de la válvula solenoide de aceite
Puede provocar lesiones graves, muerte o daños a la Energizado. Se debe establecer una llama dentro del tiempo de prueba de
NOTA: Una recurrencia de los modos de falla anteriores o una verificación de relé
Todos los aparatos de calefacción deben tener
protección de LÍMITE ALTO para interrumpir el soldado fallida podría provocar que el control ingrese a un estado de bloqueo
suministro eléctrico y apagar el quemador si los controles completo que debe ser restablecido únicamente por un técnico de servicio calificado.
y Siga los diagramas de cableado del fabricante del aparato. durante 15 segundos hasta que se encienda la luz amarilla.
y Asegúrese de que el aparato esté libre de aceite y vapor de aceite antes de 7. Reciclar: Si la llama se pierde mientras el quemador está
Al encender el aparato, el control apaga el quemador, ingresa a un retardo
encender o reiniciar el quemador.
de reciclado de 60 segundos y repite la secuencia de encendido. El control
continuará reciclando cada vez que se pierda la llama, hasta que alcance
Secuencia de funcionamiento típica del quemador para el control GeniSys. Consulte un tiempo asignado preestablecido. Luego, el control pasará a bloqueo total en
lugar de reciclar. Esta función evita la acumulación excesiva de aceite en la
el diagrama de cableado del fabricante del aparato para conocer las especificaciones
cámara de encendido del aparato.
reales.
1 9
Bomba
Apoyar 8. Retardo de apagado del motor: si corresponde, el solenoide de aceite
principal
La válvula se apaga y el control demora el apagado del motor durante el tiempo
de retardo de apagado del motor establecido antes de que el control regrese al
2 3 4
modo de espera.
Juicio por
Retardo de activación de la válvula
Cierre patronal
encendido 9. Cebado de la bomba: el encendedor y el motor se encienden con la válvula
solenoide de aceite activada durante 4 minutos. Durante el modo de cebado
8 6 7
Poner en marcha el quemador/configurar 9. Purgue la bomba hasta que desaparezcan todas las burbujas y la espuma.
purgado. Si lo desea, finalice la solicitud de calor o mantenga presionado
Combustión el botón de reinicio durante al menos un segundo para salir del modo de cebado
presente.
1. Abra las válvulas de cierre en la línea de suministro de aceite al Rango de detección de llama
quemador.
Normal = 0 a 1600 ohmios
2. Cierre la banda de aire y abra parcialmente el obturador de aire. Esta es una Limitado = 1600 ohmios hasta el bloqueo
configuración de aire inicial solo para el procedimiento de purga de la
bomba. Los ajustes adicionales se deben realizar con instrumentos.
Restablecimiento desde un bloqueo restringido o duro
• Si el control continúa bloqueándose sin una llamada de calor satisfecha, o no pasa la
3. Ajuste el termostato sustancialmente por encima de la temperatura ambiente.
verificación del relé del motor, el control ingresa en bloqueo duro
4. Cierre el interruptor de voltaje de línea para encender el quemador. Si
(restringido) para limitar la acumulación de aceite no quemado en la cámara
El quemador no se enciende inmediatamente; es posible que tenga que reiniciar
de combustión.
el control principal del quemador.
6. Después de que el quemador se inicie, presione y mantenga presionado el botón de reinicio. roja se apague y la luz amarilla se encienda.
Botón durante 15 segundos hasta que se encienda la luz amarilla. • Verifique siempre las funciones de control de acuerdo con todas las especificaciones
Esto indica que el botón se ha mantenido presionado el tiempo suficiente. antes de abandonar el sitio de instalación.
• Reemplace el control si no funciona como se especifica.
16
Machine Translated by Google
Sección: Puesta en marcha del quemador/conjunto de combustión
Puesta en marcha / Pago 4. Después del período de reciclaje de 60 segundos, el control intentará
reiniciar el sistema.
y No intente restablecer la llama con el quemador en funcionamiento si la llama • Antes de abandonar la instalación, verifique que todos
se apaga durante el arranque, la ventilación o el ajuste. El cableado del termostato y del control de la caldera/calefacción es
correcto. Consulte el manual del aparato de calefacción para obtener
1. Coloque un puente en los terminales de la celda cad. • Ventilación directa; por lo general, puede que no requiera ajuste de tiro.
saltador.
Paso 1: Ajuste el obturador/banda de aire hasta que quede un rastro de
• Simular falla de llama y falla de encendido Se consigue humo.
1. Consulte los pasos para “Arrancar el quemador/configurarlo Paso 2: En el nivel de trazas de humo, mida el CO2 (u O2) . Este es el
combustión” y hacer que el sistema solicite calor. punto de referencia vital para realizar ajustes posteriores.
Ejemplo: 13,5 % de CO2 (2,6 % de O2)
2. Una vez establecida la llama y apagado el encendedor del quemador,
cierre la válvula manual en la línea de suministro de aceite.
Paso 3: Aumente el aire para reducir el CO2 en 1,5 a 2
puntos porcentuales. (El O2 aumentará
3. En caso de pérdida de llama, el control entrará en reciclaje.
aproximadamente entre 2,0 y 2,7 puntos
Modo de reciclaje. Verifique que la luz verde esté parpadeando. El
porcentuales). Ejemplo: Reduzca el CO2
control permanecerá en modo de reciclaje durante 60 segundos.
del 13,5 % al 11,5 % (del 2,6 % al 5,3 % de O2).
Paso 4: Vuelva a verificar el nivel de humo. Debe ser cero. □ Limpie e inspeccione los electrodos para detectar daños y reemplace
aquellos que estén agrietados o astillados.
Este procedimiento proporciona un margen de reserva
de aire para adaptarse a condiciones variables.
□ Verifique la configuración de las puntas de los electrodos. Reemplace los electrodos si
Las puntas son redondeadas.
4. Una vez establecida la combustión, apriete todos los sujetadores en la □ Limpie la superficie de la lente de la celda cad, si es necesario.
Paso 3. adecuadamente.
6. Encienda y apague el quemador varias veces para garantizar un □ Inspeccione el cabezal de combustión y el tubo de aire. Retire cualquier resto de
funcionamiento satisfactorio. Pruebe el control principal y todos los carbón o materia extraña. Reemplace todas las unidades dañadas con piezas
demás controles de seguridad del aparato para verificar que funcionen exactas.
de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
□ Limpie la rueda del soplador, la entrada de aire, la guía de aire, la carcasa del
quemador y la placa estática de cualquier pelusa o material extraño.
Realizar mantenimiento regular □ Verifique la corriente del motor. El consumo de amperios no debe superar el
valor nominal indicado en la placa de identificación.
Servicio Profesional Anual □ Verifique todo el cableado para verificar que las conexiones sean seguras o el aislamiento.
Requerido se rompe.
18
Machine Translated by Google
Piezas de repuesto
Para un mejor rendimiento, especifique piezas de repuesto originales Beckett
Kit de brida de montaje y junta 5432 Kit de brida de montaje dividida y junta 5850
20
Machine Translated by Google
Piezas de repuesto para la cubierta del quemador Kit de actualización de tapa de quemador 5207301U
1 5624B Conjunto de carcasa del quemador incógnita NS*21887U Cable de retardo del temporizador PD para XX
1 5874BKU Bomba CleanCut
Conjunto de carcasa del quemador incógnita
10b 2459U Rueda del soplador incógnita Tubos de aire, líneas de boquillas, electrodos, piezas
11 21805U PSC Motor XX Artículo Pieza Nro. Descripción DE AFG
51908U Kit de fuelle de aire: aplicaciones para casas móviles: 24b 51895U L2 Conjunto de cabezal incógnita
22
Machine Translated by Google
Información de instalación
Compañía: ___________________________________________________
DIRECCIÓN: ____________________________________________________
Teléfono: ______________________________________________________
Combustible:
___________________ Ubicación del tanque: interior _____ Exterior ______
Sistema de combustible Un tubo ____ Dos tubos ____ Deaerator: Yes ____ No ____
RW BECKETT CORPORATION (“Beckett”) garantiza a las personas que compran sus “Productos” de Beckett para revenderlos o
para incorporarlos en un producto para revenderlos (“Clientes”) que sus equipos están libres de defectos de material y mano de
obra. Para calificar para los beneficios de la garantía, los productos deben ser instalados por una agencia de servicio calificada en total
cumplimiento con todos los códigos y autoridades competentes, y deben usarse dentro de las tolerancias de las especificaciones de
productos definidas por Beckett.
Para revisar la política de garantía completa y la duración de la cobertura de un producto específico, u obtener una copia escrita del
formulario de garantía 61545, elija una de las siguientes opciones:
NOTA: Beckett no es responsable de ningún costo de mano de obra por la remoción y reemplazo del equipo.
ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LOS TÉRMINOS PRECISOS ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE Y PROPORCIONA RECURSOS EXCLUSIVOS
EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DEMÁS RECURSOS Y, EN PARTICULAR, SE EXCLUYEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EN NINGÚN CASO BECKETT SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA NATURALEZA. Beckett no asume, ni autoriza a ninguna persona a asumir en nombre de Beckett, ninguna
otra responsabilidad u obligación en relación con la venta de este equipo. La responsabilidad de Beckett y el recurso exclusivo del Cliente se limitan al costo
del producto.