Manual BlackDevil
Manual BlackDevil
Manual BlackDevil
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO
Muchas gracias por comprar Motocicletas MB.
ÍNDICE
AVISO IMPORTANTE. 4
NORMAS DE SEGURIDAD. 5
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 9
3. OPERACIÓN. 11
5. TABLERO. 15
6. COMANDOS DE MANUBRIO. 17
7. CAJA DE CAMBIOS. 18
8. DESCRIPCIÓN. 19
10. MANTENIMIENTO. 26
AVISO IMPORTANTE
CONDUCTOR Y PASAJERO:
4
MANUAL DE USUARIO
NORMAS DE SEGURIDAD
PROTECCIONES
· Use siempre el casco protector bien atado, anteojos, guantes para
su propia seguridad durante el manejo.
· El pasajero debería usar botas y protecciones para las piernas por el
calentamiento del escape durante el manejo.
· No conducir la motocicleta sin calzados ya que puede causarle
algún daño al arranque o cuando este conduciendo.
· No se ponga ropa suelta que podrían enrredarse en las palancas de
control, pedal de cambios o de freno.
5 NORMAS DE SEGURIDAD
MANUAL DE USUARIO
NORMAS DE SEGURIDAD 6
MANUAL DE USUARIO
1 LLANTA DELANTERA
2 BARRAS DE SUSPENSIÓN DELANTERA
3 TABLERO 4
4 ASIENTOS
5 ESCAPES
6 LLANTA TRASERA
7 AMORTIGUADORES TRASEROS
8 PEDAL PATADA DE ARRANQUE
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Desplazamiento 250 cc
9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO
Capacidad de tanque 16 L
Batería 12V/6.5Ah
Dimensiones 2220x870x1090
Color Rojo
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
10
MANUAL DE USUARIO
3. OPERACIÓN
TANQUE DE COMBUSTIBLE.
La capacidad del tanque de combustible es de 14 Litros. La gasolina
tiene que ser superior a 80 octanos (no Común). La llave de
combustible tiene 2 posiciones:
NOTA.
Este último sólo puede ser utilizado cuando ya no se dispone
de combustible en el tanque, debiendo de ser re-cargado
cuanto antes, ya que el tanque de reserva sólo cuenta con 1.5 Lts
aproximadamente.
LLAVE DE ENCENDIDO.
La llave contacto tiene tres posiciones.
OFF: Para parar el vehículo.
ON: Para arrancar y conducir el vehículo.
LOCK: Traba de seguridad para el manubrio.
ADVERTENCIA.
No ponga nunca en funcionamiento el motor en un lugar cerrado.
El gas del escape contiene monóxido de carbono y puede causar
pérdida de conocimiento e incluso la muerte.
ON
OFF
LOCK
11 OPERACIÓN
MANUAL DE USUARIO
LLAVE DE GASOLINA
ON: Con la perilla en la posición ON el circuito de combustible
tiene libre fluidez desde el tanque al carburador.
OFF: En esta posición la nafta no fluye hasta el carburador. Debe
dejarse en esta posición cuando la moto no está en uso.
RES: Permite la circulación del combustible de reserva.
OPERACIÓN
12
MANUAL DE USUARIO
1. Accionar el ahogador.
2. Rotar el acelerador ¼ de vuelta.
3. Arrancar la moto con encendido eléctrico o de la patada.
4. Acelerar lentamente a medida que el motor se vaya calentando.
5. Sacar el ahogador cuando la moto se encuentre caliente.
ADVERTENCIA.
· El motor sólo se puede arrancar cuando se encuentra en la
posición Neutral.
*Para parar el motor.
· Desacelerar la moto.
· Colocar la palanca de cambios en la posición Neutral.
· Colocar la llave de contacto en la posición OFF.
· Colocar la llave de combustible en la posición OFF.
5. TABLERO
· Velocímetro.
· Indicador de punto muerto y marchas.
· Indicador de intermitentes.
5 VELOCÍMETRO
6 ODÓMETRO
15 TABLERO
MANUAL DE USUARIO
4 1
3
TABLERO
16
MANUAL DE USUARIO
6. COMANDOS DE MANUBRIO
Botón de marcha
Presione el botón ( ). El botón no puede funcionar si el corta
corriente se encuentra en la posición ( ) off.
17 COMANDOS DE MANUBRIO
MANUAL DE USUARIO
7. CAJA DE CAMBIOS
(1) - Primera.
(N) - Neutral.
(2) - Segunda.
(3) - Tercera.
(4) - Cuarta.
(5) - Quinta
NOTA.
SERVICIO, AJUSTES Y MANTENIMIENTOS
Las instrucciones de este manual se basan en suposiciones de
que la motocicleta va a ser usada para lo que ha sido diseñada.
El funcionamiento prolongado a alta velocidad o en condiciones
de excesivo polvo o agua harán necesario que las reparaciones se
realizan con mas frecuencias de las explicadas en este PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO. Revisar nivel de aceite.
ADVERTENCIA.
Es importante que el mantenimiento sea realizado en un taller
autorizado para conservar la garantía y buen funcionamiendo de
la unidad.
AMORTIGUADOR TRASERO
Posee 5 regulaciones, para diferentes cargas o condiciones de
manejo. Comprima el resorte y gire el regulador a la posición que
desea. La posición 1 es para cargas pequeñas y camino plano. Las
posiciones 2 a 5 incrementan la precarga del resorte para endurecer
la suspensión trasera, y pueden ser seleccionadas cuando la
motocicleta es sobrecargada o es conducida por camino irregular.
Es necesario regular los amortiguadores derecho e izquierdo de
igual forma.
CAJA DE CAMBIOS 18
MANUAL DE USUARIO
8. DESCRIPCIÓN
NOTA.
La sobrecarga a los amortiguadores acorta la vida útil del mismo.
TANQUE DE COMBUSTIBLE
El tanque tiene capacidad para 14 L incluyendo la reserva de 2.2 L.
Para abrir el tanque de combustible, debe deslizar la tapa protectora
e insertar la llave en la
cerradura.
ADVERTENCIA.
La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo
condiciones no adecuadas. Cargue gasolina en lugares ventilados
con el motor detenido. No fume ni permita que llamas o chispas
están cerca del tanque cuando está cargando gasolina.
19 DESCRIPCIÓN
MANUAL DE USUARIO
8. DESCRIPCIÓN
ACEITE DE MOTOR
La calidad del aceite juega un papel vital en el funcionamiento y
rendimiento del motor. Debe ser seleccionado de acuerdo a las
reglas abajo descritas y cualquier otro aceite, como uno ordinario o
vegetal, está prohibido para su uso. Aceites recomendados:
ADVERTENCIA.
El funcionamiento del motor con aceite insuficiente puede causar
serios daños al motor.
NEUMÁTICOS
La presión de aire adecuada proporcionará máxima estabilidad,
un andar confortable y la durabilidad del neumático. Controle
frecuentemente la presión del neumático y ajústela si es necesario.
Seleccione el correcto reemplazo de los neumáticos de acuerdo a
las especificaciones detalladas en la tabla T1.
Tabla 1 - Neumático.
Adelante Atrás
DESCRIPCIÓN
20
MANUAL DE USUARIO
8. DESCRIPCIÓN
NOTA.
La presión del neumático deber ser controlada antes de conducir
cuando los neumáticos están “fríos”. Revise cortes, pinchaduras o
cualquier objeto puntiagudo. Vea a su vendedor para cambio de
neumáticos dañados.
ADVERTENCIA.
No intente parchar un neumático o cámara dañada, el balanceo
de la rueda y la seguridad del neumático pueden ser afectadas.
Inflar el neumático inadecuadamente causará el uso anormal del
neumático y pondrá en riesgo su seguridad. Un neumático poco
inflado podrá ser causa de que la rueda se resbale o se salga,
causando pérdida de aire en el neumático y pérdida del control
del vehículo. Conducir con neumáticos excesivamente usados es
arriesgado y afectará la tracción y el manejo.
El uso de otros neumáticos distintos a los detallados en la tabla 1,
puede causar dificultades para conducir. Cuando la profundidad
de la trama de la parte central del neumático alcance los límites
de la tabla 2, por favor reemplace el neumático.
Tabla 2
Límite de profundidad de trama Adelante Atrás
Neumático 1.5 mm 2.0mm
21 DESCRIPCIÓN
MANUAL DE USUARIO
ADVERTENCIA.
Si el chequeo o inspección previa al rodaje no es realizado, se pueden
producir lesiones personales o daños sobre el vehículo. Inspeccione
su motocicleta cada día antes del rodaje. Este listado solamente le
llevará pocos minutos para inspeccionarlo y a la larga ello le hará
ganar tiempo, gastos y posiblemente su vida.
PUESTA EN MARCHA
Siga los puntos mencionados a continuación.
ADVERTENCIA.
Nunca arranque el motor en lugares cerrados. Los gases de escape
contienen monóxido de carbono (CO), este gas puede ocasionar
serios daños para la salud.Coloque la transmisión en neutral.
PREPARACIÓN
Antes de arrancar inserte la llave de ignición y gírela hacia la posición
(ON) y confirme lo siguiente:
La transmisión esta en neutral.
La llave de paso de combustible esta en (ON)
El cortacorriente este en (ON)
Pulse el botón de marcha por un tiempo no superior a 5 segundos
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE
TEMPERATURA NORMAL
1. Verifique que el ahogador esta cerrado y tope hasta la izquierda.
2. Con el acelerador ligeramente abierto (1/8 - ¼ para su apertura
completa), operar la patada de arranque o el botón de arranque.
Patee desde arriba hacia abajo con un movimiento rápido y
continuo hasta que arranque el motor.
ADVERTENCIA.
Nunca accione el botón de encendido y la patada de arranque
simultáneamente.
NOTA.
No utilice el botón de arranque eléctrico durante más de 5
segundos por vez. Deje descansar el botón de arranque por
aproximadamente 5 segundos antes de presionarlo nuevamente.
MOTOR AHOGADO
Si el motor no arranca después de algunos intentos, se puede
haber llenado de combustible en carburador.
ASENTAMIENTO
Ayude a asegurar la futura confiabilidad y desempeño de su
motocicleta, prestándole atención extra a la forma en que UD.
conduce los primeros 2000Km. Durante este período, evite ir a
máxima velocidad y cargar el motor fuertemente, asegúrese de
cambiar las velocidades constantemente a no más de 4000 RPM.
Durante los primeros 500 km, asegúrese que la velocidad máxima
no supere 40Km/h; mientras conduzca los 1000 km, restantes,
asegúrese de que la velocidad no supere los 60 km/h, y hasta los
2000 km no supere los 80 km/h.
NOTA.
Después del período de adaptación, asegúrese de mantener su
motocicleta de acuerdo al plan de mantenimiento, para que esta
se encuentre en óptimo estado y rendimiento, lo cual alargará la
vida útil delmotor.
1. Después de calentar el motor, la motocicleta esta lista para usarla.
2. Cuando el motor esta arrancando, mover el pedal de cambio a
primera velocidad.
3. Cuando la motocicleta se mantiene a una velocidad constante,
cerrar el acelerador para bajar la velocidad del motor y cambiar a
segunda velocidad.
4. Repita esta secuencia para cambia progresivamente a tercera,
cuarta y quinta velocidad.
FRENADO
1. Para un frenado normal aplique gradualmente los frenos
delanteros y traseros y graduelos hasta la velocidad deseada.
2. Para una desaceleración máxima cierre el acelerador y aplique el
freno trasero y delantero firmemente.
ADVERTENCIA.
-Uso independiente del freno delantero reduce el rendimiento del
frenado. El frenado extremo puede causar bloqueo de la rueda,
reduciendo el control de la motocicleta.
-Cuando sea posible reduzca la velocidad o frene antes de
entrar a una curva; cerrar el acelerador o frenar en medio de la
curva causará que la rueda resbale, reduciendo el control de la
motocicleta.
-Cuando conduzca en condiciones de lluvia o en superficies
inseguras, la capacidad para maniobrar y detenerse será reducida.
-Frenar bruscamente a alta velocidad puede causar la perdida de
control de su vehiculo. Para su seguridad, sea extremadamente
cauteloso cuando frene, acelere o de vuelta.
-Cuando se está descendiendo una gran pendiente, utilice el
frenado de compresión del motor, bajando cambios, con uso
intermitente de los dos frenos. El uso continuo de los frenos puede
recalentarlos y reducir su efectividad.
-Conducir con los pies sobre el pedal de freno o sus manos sobre
la palanca de freno puede disminuir el juego del freno, y dar una
falsa indicación para otros conductores, además de desgastar
prematuramente las balatas.
10. MANTENIMIENTO
CAMBIO Y CONTROL DE ACEITE DEL MOTOR
Controle el nivel de aceite del motor cada semana antes de conducir
su motocicleta. El nivel debe mantenerse entre la marca de nivel
superior e inferior de la varilla:
1. Arranque el motor y deje funcionar el motor por unos minutos.
2. Detenga el motor y coloque su motocicleta en un suelo nivelado
estabilizándola con el caballete central.
3. Luego de unos minutos remueva la varilla, límpiela y reinserte la
varilla sin enroscarla, retírela nuevamente. El nivel de aceite deberá
estar entre la marca de nivel superior e inferior de la varilla. Agregue
más si fuese necesario.
CAMBIO DE ACEITE
La calidad del aceite del motor es un factor esencial para el correcto
funcionamiento y vida del motor. Cambie el aceite siguiendo las
especificaciones del esquema de mantenimiento.
NOTA.
Cambie el aceite con el motor a temperatura normal y con la
motocicleta estabilizada con el caballete central, asegurando un
drenado rápido y completo.
ADVERTENCIA.
Cuando el motor está caliente, el aceite que está dentro puede
quemarlo, sea cuidadoso al drenarlo.
MANTENIMIENTO
26
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
NOTA.
Cuando se conduce en lugares con mucho polvo, el cambio de
aceite debe realizarse con mayor frecuencia a la especificada en
el esquema de mantenimiento. Por favor deseche el aceite usado
en lugar apropiado cuidando el medio ambiente. Sugerimos
depositar el aceite en un recipiente cerrado y lo lleve a la estación
de servicio más cercana para su reciclado. No lo arroje a la basura
o vierta en el suelo o desagüe.
BUJÍA SELECCIÓN
Bujía recomendada: D7 / D8 / EA
CONTROL Y CAMBIO
1. Desconecte el capuchón de la bujía.
2. Limpie toda la suciedad alrededor de la bujía. Remueva la bujía
utilizando la llave para bujías.
3. Inspeccione en los electrodos y la porcelana central, depósitos,
erosión o suciedad de carbón. Si la erosión o el depósito son grandes,
reemplace la bujía. Limpie de humedad o carbón su bujía usando
un limpiador de bujías, o use un cepillo de alambre.
4. Reemplace la bujía en caso de ser necesario.
5. Con la arandela fija, inserte la bujía con la mano, luego utilice la
llave de bujía y apretar firmemente.
6. Reinstale el capuchón de la bujía
ADVERTENCIA.
-La bujía debe estar ajustada con seguridad. Si no se encuentra
ajustada correctamente puede sobrecalentarse y posiblemente
dañe el motor.
-Nunca use una bujía con excesivo rango de temperatura, podría
causar serios daños en el motor.
27 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CARBÓN ACUMULADO
Limpie regularmente el carbón acumulado alrededor de la
bujía y aro pistón, en la parte superior del pistón, en la ranura
del aro pistón y en la cámara de combustión cada 15,000 km
regularmente.
NOTA.
El chequeo o ajuste de la apertura debe ser realizado con el motor
frío. La apertura cambiará a medida que la temperatura suba y
deberá hacerlo un técnico calificado.
MANTENIMIENTO
28
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
Si es necesario realizar un ajuste, aflojar la tuerca de regulación y gire
el tornillo ajustador de manera que haya una pequeña resistencia
cuando el medidor sea insertado. Después de completar el ajuste,
mantenga firme la tuerca de ajuste mientras sostiene el tornillo
de ajuste para evitar que gire. Finalmente cheque nuevamente la
apertura para asegurarse de que el ajuste no ha sido modificado.
NOTA.
Este ajuste deberá realizarlo un técnico calificado y autorizado.
FILTRO DE AIRE
El filtro de aire debe ser revisado periódicamente como
está especificado en el manual de mantenimiento. Revíselo
frecuentemente cuando maneje en áreas húmedas o polvorientas.
1. Desmonte la caja de aire.
2. Saque el filtro de aire.
3. Desmonte el filtro y extraiga el elemento filtrante.
4. Lave el filtro en solvente claro, no inflamable.
ADVERTENCIA.
Nunca utilice solventes de bajo punto de inflamación o gasolina
para limpiar el filtro de aire. Debido a que puede resultar en un
Incendio o explosión.
5. Embeber el filtro en aceite de motor de gasolina de 15W/40QE
hasta que esté saturado.
6. Instalar las partes desinstaladas en orden inverso al cual fueron
removidas.
REVOLUCIONES
El motor debe estar a una temperatura de operación normal, para
un preciso ajuste de las revoluciones.
29 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
NOTA.
No trate de compensar los fallos en otros sistemas ajustando las
revoluciones. Vea a su técnico para realizar ajustes periódicos al
carburador.
AJUSTE DE EMBRAGUE
Mida el juego libre que hay en la palanca de embrague, el mismo debe
ser de 10-20 mm. De no ser así ajuste el embrague de la siguiente
manera:
1. Afloje la tuerca totalmente.
2. Gire el tornillo en sentido a las agujas del reloj hasta la parte trasera.
Luego rotar en sentido contrario, por último ajustar fuerte la tuerca.
3. Cheque que el embrague funcione bien, si resbala o el cambio de
velocidades es dificultoso, reajústelo.
MANTENIMIENTO
30
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
2. Cheque la caída en la cadena inferior. Debe ser ajustada para
cumplir con el siguiente movimiento manual: 10-20 mm.
3. Rote la rueda trasera y luego deténgase. Cheque la caída de la
cadena. Repita el procedimiento varias veces. La caída deberá
permanecer constante. Si la cadena cae sólo en ciertas secciones,
algunas uniones están dobladas y pegadas, esto puede eliminarse
mediante la lubricación.
4. Inspeccione si los dientes de la rueda no estén excesivamente
dañados o desgastados. Si es así reemplácelos rápidamente.
5. Si lo están, reemplácelos, nunca use una cadena con la rueda
dentada dañada, ya que desgastará la cadena.
AJUSTE
La caída de la cadena deberá ser revisada y ajustada, es necesario
cada 1000Km. Cuando sea operada a altas velocidades o bajo
condiciones de aceleración rápida y frecuente, la cadena requerirá
ajustes con mayor frecuencia. Si la cadena requiere ajustes el
procedimiento es el siguiente:
1. Coloque la moto en posición de costado con la transmisiónen
neutral y la ignición apagada.
2. Suelte la tuerca de eje.
3. Suelte la tuerca de bloqueo para ajustar la cadena.
4. Gire ambos tornillo de ajuste al mismo tiempo hasta que ambos
se alineen con la marca indicadora, y luego reinstale la tuerca de eje,
la caída de la cadena debe ser: 10 a 15mm.
5. Cheque la caída.
6. Una vez que la caída de la cadena haya sido modificada, será
necesario re-localizar la rueda trasera, ya que el ajuste afectará el
funcionamiento del freno
LUBRICACIÓN
Use aceite de motor o lubricante de cadena comercialmente
preparado, en preferencia a otros lubricantes.
Saturar cada unión de la cadena, de manera que el lubricante
penetre entre las partes.
31 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
REMOCIÓN Y LIMPIEZA
NOTA.
Cuando la cadena se ensucie, deberá ser removida y lavada antes
de la lubricación.
ADVERTENCIA.
Instale el seguro de la cadena de manera que el lado cerrado
del seguro este de cara a la dirección de rotación de rueda. Con la
oscilación de la cadena y al combinarse con terreno accidentado
pueden soltar la cadena y provocar algún daño en la carrocería sin
ser responsabilidad o bajo control del fabricante.
MANTENIMIENTO
32
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
LÍQUIDO DE FRENO
ADVERTENCIA.
· El líquido de freno puede causar irritación. Evite el contacto con
la piel o los ojos. En caso de contacto, lave con abundante agua y
llame a un doctor si sus ojos han sido afectados.
· Mantenga alejado del alcance de niños.
ADVERTENCIA.
· Maneje con especial cuidado al líquido de freno debido a
que puede ser perjudicial para plásticos y superficies plásticas o
acabados de pintura.
· Cuando agregue liquido de freno, asegúrese de que la bomba
de freno está en posición horizontal.
· Use solo líquido de freno de especificaciones indicadas en la
tapa de la bomba de freno.
· Nunca permite que el líquido de frenos del sistema se contamine
con agua, polvo o suciedad.
NOTA.
Usar cualquier líquido diferenta al indicado afectará de forma
importante el frenado, incluso al punto de no frenar.
PASTILLAS DE FRENO
Verifique el juego y el estado de las pastillas de freno. No debe dejar
que las pastillas lleguen a un espesor muy delgado, reemplace
las dos juntas, la seguridad de conducción será disminuida
notablemente.
NOTA.
Al tener desgaste las pastillas podrán provocar algún sonido.
33 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
OTROS CHEQUEOS
Verifique que no existen perdidas y que no estén deterioradas o
mal ajustadas las mangueras.
ESCAPE
Limpie el carbón acumulado en el caño silenciador, cheque el caño
y observe si no hay quebraduras reparándolo o reemplazándolo si
fuera necesario.
BATERÍA
La batería se encuentra en el lateral izquierdo del vehículo. Para
acceder a ella, debe retirar el asiento insertando la llave en la
cerradura. La batería electrolítica es toxica, entonces asegúrese de
no tirarla. Manéjese respetando las reglas locales de protección
ambiental.
MANTENIMIENTO
34
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA.
La batería emana gases explosivos, mantenga chispas, llamas y
cigarrillos alejados. Provea adecuada ventilación cuando se este
utilizando la batería.
ADVERTENCIA.
La batería contiene acido sulfúrico (electrolito). El contacto con sus
ojos o sus manos puede causar quemaduras severas. Usar ropa
protectora y máscara protectora. Si el electrolito esta en contacto
con su piel, lave con abundante agua. Si hace contacto con sus
ojos, lávelos con abundante agua por lo menos 15 minutos y llame
inmediatamente al médico.
EL ELECTROLITO ES VENENOSO.
Si ingirió, tome en grandes cantidades de agua o leche seguida de
leche con magnesia o aceite vegetal y llame al médico.
MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
35 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Limpie su motocicleta regularmente para proteger la superficie, y
observe si hay daños, desgastes o pérdidas de aceite o fluidos de frenos.
ADVERTENCIA.
Alta presión de agua o de aire pueden dañar ciertas partes de la
motocicleta. Evite rociar con agua a presión en las siguientes áreas:
centro de ruedas, tablero, carburador, escape de silenciador, bajo el
tanque de combustible, cadena, bajo al asiento.
NOTA.
Limpie la luz delantera y demás partes plásticas usando un lienzo o
esponja embebida en una solución de detergente y agua.
MANTENIMIENTO
36
MANUAL DE USUARIO
10. MANTENIMIENTO
ESTACIONAMIENTO
1. Limpie y seque el vehiculo, encere su superficie.
2. Vacíe la nafta dentro del tanque de nafta y el carburador, rocíe con
algún antióxido.
3. Corra la bujía para llenar con un poco de aceite de motor el
cilindro, apague la ignición y patee el pedal varias veces para que el
aceite entre en el cilindro, y luego reinstale la bujía.
4. Limpie y aceite la cadena.
5. Desmonte la batería y almacénela en un lugar seco, y bien
ventilado. No exponga a la luz de sol directa.
ADVERTENCIA.
Cuando se está desarmando la batería, retire el cátodo
conductor primero y luego el ánodo conductor. Cuando se instale
nuevamente, el procedimiento es a la inversa. Mientras se realizan
los procedimientos arriba mencionados la ignición deberá estar
apagada.
6. Selle la salida del silenciador con tela plástica para prevenir que
entre la humedad.
7. Cubra la motocicleta (no utilice plásticos u otro materiales
encapados) y estaciónela en un área fresca, seca y no exponga a la
luz solar directa.
37 MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO
DIAGRAMACIÓN ELÉCTRICA
38
MANUAL DE USUARIO
NOTA.
El mantenimiento debe realizarse mas frecuentemente cuando la
motocicleta es utilizada en áreas polvorientas o sucias.
NOTA.
Cuando el cuenta kilómetros (odómetro) indica un valor que excede
al especificado por el manual para alguna tarea de mantenimiento,
sólo debe realizarse la misma de acuerdo a las especificaciones
dispuestas aquí.
13. GARANTÍA MB
REGISTRO DE GARANTÍA
La vigencia de garantía de su motocicleta contra cualquier defecto
de fabricación es de 12 meses o 12,000 kilómetros, lo que ocurra
primero a partir de la fecha de venta.
LA GARANTÍA CUBRE:
Motor, transmisión, carburador y cualquier defecto de fabricación
y/o ensamble. En caso de batería, el estator, el CDI y el arnés se
garantizan por 30 días a partir de la fecha de venta y siempre y
cuando se le de el uso adecuado estipulado por MB MOTOS.
41 GARANTÍA MB
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO
WWW.MBMOTOS.COM