Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual RX GTLine

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE USUARIO

Muchas gracias por comprar Motocicletas MB.

Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales


y los procedimientos para la operación, conducción, servicio
y mantenimiento de tu Motocicleta MB. Esto le ayudará a
familiarizarse con todos los instrumentos necesarios que le
brindará este vehículo, para que tenga una larga vida.

Los productos están siempre sujetos a mejoras, las que pueden


causar algunas diferencias con este manual, el productor se
reserva el derecho a realizar cambios sin previo aviso.
MANUAL DE USUARIO

ÍNDICE

AVISO IMPORTANTE. 6
NORMAS DE SEGURIDAD. 7

1. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES. 9

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 11

3. TABLERO. 13

4. IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO. 14

5. OPERACIÓN. 17

6. TABLA DE MANTENIMIENTO REGULAR. 22

7. SERVICIO Y MANTENIMIENTO. 24

8. ALMACENAJE. 30

9. DIAGRAMA ELÉCTRICO. 31

10. GARANTÍA MB. 32


MANUAL DE USUARIO

AVISO IMPORTANTE

CONDUCTOR Y PASAJERO:

Este vehículo ha sido diseñado para transportar a un conductor y un pasajero.


Utilización en carretera: Este vehículo ha sido diseñado para conducirse
solamente en calle, no carretera.
·Lea cuidadosamente este manual de instrucciones: Ponga atención en las
palabras siguientes:

Indica una gran posibilidad de producirse heridas personales


graves e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA.

· Este manual debe permanecer con la motocicleta siempre.


· Para su seguridad y gozar plenamente de este vehículo
primero debería familiarizarse con este manual de
instrucciones ANTES DE CONDUCIR LA MOTOCICLETA.
NOTAS. · Piezas, partes, instrumental y accesorios pueden variar sin
previo aviso por parte del fabricante.

6
MANUAL DE USUARIO

NORMAS DE SEGURIDAD

NORMAS Y LEYES PARA SU SEGURIDAD.

El conductor deberá revisar antes de arrancar el motor, que el vehículo no tenga


roturas en sus componentes. Solamente podrá conducir esta motocicleta la
persona que esté habilitada con su licencia de conducir. La mayor preocupación es
requerida durante el manejo, poniendo atención en los siguiente puntos.

1- No conducir cerca de otros vehículos.


2- Observar estrictamente las normas de tránsito locales.
3- No conducir a velocidades no permitidas.
4- Colocar las luces de giro cuando quiera cambiar de carril o doblar.
5- La parrilla trasera esta diseñada para cargar elementos livianos, los cuales deben
ir seguramente atados para no afectar el manejo de la unidad.
6- Mantenga ambas manos en los puños y ambos pies en los posapies mientras
conduce.

PROTECCIONES

· Use siempre el casco protector bien atado, anteojos, guantes para su propia
seguridad durante el manejo.
· El pasajero debería usar botas y protecciones para las piernas por el
calentamiento del escape durante el manejo.
· No conducir la motocicleta sin calzados adecuados ya que puede causarle algún
daño al arranque o cuando este conduciendo.
· No se ponga ropa suelta que pueden enrredarse en las palancas de control, pedal
de cambios o de freno o llantas.

MODIFICACIONES DEL VEHICULO

· No está permitida ninguna modificación del vehículo o cambio de partes que


no sean las originales. El usuario deberá observar todos los controles de tráfico.
No nos responsabilizamos sobre ningún vehículo que tenga modificaciones no
autorizadas, rescindiendo automáticamente la garantía del vehículo.

7 NORMAS DE SEGURIDAD
MANUAL DE USUARIO

CARGA DEL VEHÍCULO.

· El diseño de la motocicleta requiere la distribución de su carga para el


perfecto equilibrio, si se carga inapropiadamente puede afectar la conducción
y estabilidad del vehículo. El productor no se responsabiliza por la razón
anteriormente señalada.

· La modificación de la motocicleta o el desmontaje de su equipo original podría


hacer de ella un vehículo ilegal. Cumpla siempre con todas las leyes locales y
nacionales.

CARGA DE OBJETOS

• Referencia de carga máxima: 150 kg, recuerde el peso del conductor, del
pasajero y de los objetos
• Sí sobre-carga la motocicleta puede afectar la estabilidad y la operación.
• Sujete (amarre) firmemente todos los objetos.
• El peso de los objetos dentro de la cajuela no debe pasar de los 5 kg.

NORMAS DE SEGURIDAD 8
MANUAL DE USUARIO

1 DISCO DE FRENO DELANTERO


2 FARO
3 TABLERO
5
4 BATERIA
5 ASIENTO
6 CAJUELA
7 AMORTIGUADOR
8 ESCAPE

9
8

9 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES


MANUAL DE USUARIO

1. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES

4 3

IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 10


MANUAL DE USUARIO

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Motor 157QMJ, un cilindro, cuatro tiempos, enfriado



Cilindrada 175 cc

Potencia máxima 7.500 rpm

Embrague Multidisco en baño de aceite

Carburador de 22 mm

Filtro de aire Elemento de espuma de poliuretano

Tanque de combustible 4 L

Encendido Eléctrico y pedal

Capacidad de batería 12V / 7 AH

Tipo de encendido Electrónico por CDI y patada

Fusible 10 A

Generador Magneto

Suspensión Delantera Barra telescópica

Suspensión Trasera Amortiguador

Peso en seco 119 kg

Sistema de Lubricación Presión y salpicado

11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO

Aceite de Transmisión 1 Lt

Transmisión Estándar Automática

Caja de cambios 4 velocidades

Dimensiones 183x81.5x109 cm

Ancho total 81.5 cm



Altura total 109 cm

Largo total 183 cm

Altura del asiento 88 cm

Despeje del suelo 11.5 cm

Distancia entre ejes 130 cm

Frenos delanteros Disco

Frenos traseros Disco

Neumático delantero 130/60-13

Neumático trasero 130/60-13

Consumo 25 km/Lt

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 12
MANUAL DE USUARIO

3. TABLERO

1 INDICADOR TANQUE DE COMBUSTIBLE

2 VELOCÍMETRO

3 ODÓMETRO

4 INDICADOR DE LUZ ALTA

5 DIRECCIONALES

3 2

13 TABLERO
MANUAL DE USUARIO

4. IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

IDENTIFICAR EL VEHÍCULO

Es necesario identificar este número cuando se registra la motocicleta. La placa de


identificación está del lado derecho del chasis.

SISTEMAS DE COMBUSTIBLE

El medidor de gasolina indica la cantidad de combustible que aún está en el


tanque.

• Cuando la aguja indique “F” (Full – Lleno) la capacidad del tanque es de 4.5 L.
• Cuando la aguja esté en la zona roja, la capacidad del tanque es de 1.2 L.
• Cuando la aguja indique “E” (Empty) el tanque se encuentra vacío.

INTERRUPTOR DE IGNICIÓN

1.- On (Encendido) ( ):
El motor se enciende. No se puede retirar la llave.

2.- Off (Apagado) ( ):


El motor se apaga. Se puede retirar la llave.

3.- Cerradura del seguro del asiento OPEN (Abierto):


Se puede abrir el asiento.

4.- Lock (seguro del manubrio) ( ):


El manubrio se inmoviliza. No se puede sacar la llave.
En esta posición no se puede girar el manubrio y no se puede prender el motor.

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 14


MANUAL DE USUARIO

CERRADURA DEL COMPARTIMIENTO

1.- OPEN (Abrir): Para abrir la tapa, siga la dirección de la flecha en OPEN (Abierto).
2.- SHUT (Cerrar): Para cerrar la tapa, siga la dirección de la flecha en SHUT (Cerrar).
3.- Cerrar la tapa: No deje la llave en la cerradura.

CERRADURA DEL COMPARTIMIENTO

Cuando el botón esté en la posición “ ”, no se podrá encender el motor.


Cuando el botón esté en la posición “ ”, se podrá encender el motor.

INTERRUPTOR DE LUCES

El interruptor de luz tiene 3 posiciones:

“ ”, “ ”y“ ”.

: en esta posición se encienden la luz principal, los cuartos, el tablero y la


luz trasera.
: en esta posición se encienden los cuartos, el tablero y la luz trasera.
: en esta posición se apagan todas las luces.

BOTÓN DE ENCENDIDO DEL MOTOR

Cuando el botón esté en esta posición se puede encender el motor.

INTERRUPTOR DE LUZ PRINCIPAL

Oprima el botón “ ”, para activar la luz alta;

oprima el botón “ ” para la luz baja.

15 IDENTIFICACIÓN DE VEHÍCULO
MANUAL DE USUARIO

BOTÓN DE DIRECCIONALES

Deslice el botón a la izquierda a la posición “ “ para activar la direccional


izquierda.

Deslice el botón a la derecha a la posición “ “ para activar la direccional


derecha.

BOTÓN DEL CLAXON

Oprima el botón y el claxon se activará.

INMOVILIZADOR DEL MANUBRIO (SEGURO)

Gire el manubrio a la izquierda hasta el tope, gire la llave en sentido contrario a


las manecillas del reloj a la posición ( ). Para quitar el seguro, gire la llave en
sentido de las manecillas del reloj.

IDENTIFICACIÓN DE VEHÍCULO 16
MANUAL DE USUARIO

5. OPERACIÓN

VERIFICAR ANTES DE CONDUCIR

Para evitar algún inconveniente o un accidente, revise la motocicleta antes de


manejarla.

GASOLINA

Gire la llave a encendido para observar la cantidad de gasolina, vierta gasolina


cuando la aguja haya llegado a la zona roja, por otra parte verifique que el tanque
de gasolina y el filtro de aceite no tengan fugas.

- Capacidad del tanque: 5 L


Introduzca la llave (1) en la cerradura del asiento y gírela a la derecha para abrirlo.
Gire el tapón de la gasolina la izquierda para retirarlo.

- La motocicleta utiliza gasolina de 90 octanos o mayor.

- No utilice gasolina contaminada con agua, polvo u otras substancias.

ADVERTENCIA.
• La gasolina es un producto inflamable, puede provocarse fuego o explosión en
algunas condiciones, llene el tanque en lugares ventilados (abiertos) y siempre con
el motor apagado, de ningún modo llene el tanque en lugares junto con emisiones
de fuego
• No llenar hasta arriba del tubo del vertedero de gasolina. Cierre firmemente el
tapón después de llenar el tanque.
• La gasolina es un producto tóxico, evite el contacto con la piel y protéjase los ojos,
nunca deje al alcance de los niños la gasolina. Sí por accidente ingiere gasolina,
vaya inmediatamente con un doctor.

17 OPERACIÓN
MANUAL DE USUARIO

INSPECCIÓN DEL ACEITE

Inspección del nivel de aceite


1.- Coloque la motocicleta con el soporte central en una superficie lisa y firme.
Desatornille el tapón del medidor de aceite, limpie la varilla de medición con un
trapo o estopa, vuelva a introducir la varilla, después de unos segundos vuelva a
retirar la varilla para observar el nivel de aceite.
2.- Cuando el nivel de aceite esté cerca o en la marca límite inferior, vierta aceite de
motor en el depósito, cuando el nivel de aceite esté cerca o en la marca superior,
no es necesario agregarle aceite, entonces introduzca y atornille la varilla medidora
y observe que no haya goteos.
NOTA.
Tipo de aceite sugerido: SAE - 10W/40, GB11121

DESPLAZAMIENTO DE LA PALANCA DE FRENO TRASERO.

Mida la distancia de la palanca de freno con la motocicleta detenida. El


desplazamiento debe estar entre los 10 y 20 mm, use de referencia el extremo de
la palanca.
Tuerca de Ajuste: Reduzca el desplazamiento. Incremente el desplazamiento.
Cuando se ajuste el perno y la tuerca deben incidir.

INDICADOR DE DESGASTE.

- Marca de referencia
- Marca
Si el desempeño de frenado no es el adecuado, y la marca de desgaste está en el
nivel mínimo, es necesario hacer el cambio de las balatas de freno.
NOTA.
Cuando sea necesario hacer el cambio de balatas, vaya a un Centro de Servicio
Autorizado para efectuar este cambio, Utilice siempre partes originales.
ADVERTENCIA.
Debe ser reemplazado el disco cuando la tolerancia mínima marcada en el disco
(observe el disco con la marca MIN. TH. 3 mm) a fin de no afectar el desempeño de
seguridad de frenado de la motocicleta.

OPERACIÓN 18
MANUAL DE USUARIO

LLANTAS

Verifique la presión de las llantas.


• Verifique la presión de las llantas cuando estén frías.
• Observe que no estén incrustadas piezas de metal o piedras en los surcos de las
llantas.
• Inspeccione si hay muescas, clavos ó objetos incrustados en la banda de
rodamiento. Inspeccione si hay, abolladuras o deformaciones de la llanta. Si
encuentra algún daño, debe de llevar la motocicleta a un Centro de Servicio
Autorizado a inspeccionar la llanta.
• Cuando el dibujo de la llanta se ha gastado o ha llegado a la marca de desgaste,
cambie la llanta por una nueva.

ADVERTENCIA.
• Sí la presión de la llanta no es la adecuada, puede provocar un accidente. Sí la
presión es muy baja, probablemente podría salirse la llanta del rin de acero.
• Puede ser peligroso usar llantas desgastadas, ya que disminuye la capacidad de
fricción (frenado).

ENCENDIDO DEL MOTOR

Preparación antes del encendido: levante el soporte latera/central. Introduzca


la llave en el interruptor de encendido y gírela a la posición “ “, coloque el
interruptoren la posición ” ”.

Encendido eléctrico: Oprima el botón para encender el motor. No utilice el botón


de encendido más de 5 segundos a la vez.

NOTA.
El encendido eléctrico solo funciona accionando la palanca de freno.
• Sí el encendido eléctrico no funciona en el primer intento, espere 30 segundos
para intentarlo de nuevo. Usted puede encender la motocicleta con el encendido
de patada.
• Encendido de patada: coloque el interruptor en “On” y aplique el acelerador un
poco, empuje con fuerza hacia abajo el pedal hasta encender el motor.

19 OPERACIÓN
MANUAL DE USUARIO

CONDUCIENDO LA MOTOCICLETA

ADVERTENCIA.
• Es recomendable la utilización de casco protector, lentes para conducción
(goggles), y guantes.
• No utilizar ropa holgada o suelta, ya que puede enredarse en los mecanismos
móviles y ocasionar un accidente.
• Todas las partes del motor deben satisfacer la demanda de regulación de tránsito
y todas las licencias necesarias deben ser tomadas antes de conducir.
• Siempre vista pantalones gruesos para conducir, no utilice pantalones cortos o
bermudas, así evitara quemaduras producidas por el escape.
NOTA.
Controle la velocidad y la carga durante los primeros 1,000 km. La carga debe estar
en el promedio de los 100 kg (conductor y objetos), una mayor carga disminuye la
vida útil del motor.

Velocidad según la tabla:

CONDUCCIÓN

1. Sujete el manubrio y levante el soporte central, móntese en la motocicleta, deje


un pie apoyándose en el piso y suba el otro al estribo.
2. Libere poco a poco la palanca de freno y acelere suavemente, en este momento
la motocicleta avanzará. Desacelere gradualmente hasta frenar.

ADVERTENCIA.
• No acelere y desacelere intempestivamente, ya que puede perder el control.
• Antes de empezar el movimiento, levante el soporte lateral, y verifique las
condiciones del camino.

OPERACIÓN 20
MANUAL DE USUARIO

OPERACIÓN DEL FRENO

1.- Control del acelerador.


Para reducir la velocidad, debe de controlar la desaceleración, al mismo tiempo
debe de controlar los frenos delanteros y traseros, este punto es muy importante.
NOTA.
Sí la conducción es sobre caminos mojados, o de poca adherencia, es necesario
tomar más cuidado en la operación de los frenos.
2.- Operación de los frenos delantero / trasero
NOTA.
Se recomienda la utilización de los dos frenos cuando se baje de una pendiente o
para bajar la velocidad de una manera rápida. No usar con mucha frecuencia los
frenos ya que pueden calentarse y así se reduce la eficacia de frenado
ADVERTENCIA.
No utilice solo un freno cuando maneje en alta velocidad, en caminos sinuosos o de
poca adherencia. Utilice los dos frenos para evitar accidentes.

OPERACIÓN DEL APAGADO DEL MOTOR

• Cierre el acelerador: Gire el acelerador a la posición cerrado, (girar para el frente


hasta el tope), como se observa en la gráfica. (En situación normal, al soltar el
acelerador el motor esta en ralentí).
• Girar la llave a la posición ( )

OPERACIÓN DE APAGADO

Cuando la motocicleta esté en detención, gire la llave a la posición “Lock” (seguro),


baje el soporte y asegure el manubrio.
ADVERTENCIA.
La motocicleta debe de estar estacionada en una superficie plana y rígida, de otro
modo puede caerse y provocar una lesión o daños en la motocicleta.
Puntos de Importancia:
• Asegure el manubrio y no deje las llaves en el interruptor.
• En lo posible, estacione su motocicleta bajo techo y en un lugar seguro.

21 OPERACIÓN
MANUAL DE USUARIO

6. TABLA DE MANTENIMIENTO

Cuando haga los mantenimientos periódicos, debe de verificar la motocicleta antes


de conducirla.

I: Inspeccione y ajuste si es necesario. L: Limpie. R: Remplace

* Es trabajo de mantenimiento que usted puede realizar. Sí tiene los conocimientos


de mecánica y la herramienta adecuada.
** Son trabajos de mantenimiento que debe realizar un técnico especializado en un
Centro de Servicio Autorizado.

TABLA DE MANTENIMIENTO 22
MANUAL DE USUARIO

NOTA.
1.- Si la motocicleta ha sido utilizada en áreas húmedas o polvosas, los servicios de
mantenimiento deben de acortarse.
2.- Si la motocicleta ha sido utilizada en caminos maltratados, favor de no dejar
pasar ningún servicio.

23 TABLA DE MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO

7. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

El mantenimiento es importante para el funcionamiento de la motocicleta, si


maneja a alta velocidad o en caminos deficientes de una manera continua, debe de
acortar los intervalos de los servicios de mantenimiento. Si la motocicleta ha tenido
una gran reparado producto de un accidente, debe de asegurarse que existan
piezas de repuesto, principalmente. Por ejemplo: bastidor, piezas del indicador y así
sucesivamente. Repare o cambie las piezas desgastadas. Haga que la seguridad esté
siempre presente.

NOTA.
No le haga modificaciones a la motocicleta, la puede hacer insegura al conducirla.
Siempre utilice partes y accesorios originales o de buena calidad, partes de mala
calidad pueden afectar la conducción segura.

ADVERTENCIA.
Debe de cerrar el motor cuando le haga el mantenimiento. Debe de asegurar la
reparación. Coloque el soporte en una superficie plana y rígida.

NOTA.
Debe hacer un buen mantenimiento, si la moto no la utiliza más de un mes, o no lo
usa en todo el invierno. Asegúrese que no se corroan el combustible, los neumáticos
y la batería.

SERVICIO Y MANTENIMIENTO 24
MANUAL DE USUARIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

25 SERVICIO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO

SERVICIO Y MANTENIMIENTO 26
MANUAL DE USUARIO

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

- Retire los tornillos.


- Retire el filtro
- Limpie el filtro con aire a presión o con una brocha seca. Inserte el filtro y coloque
la tapa y los tornillos
ADVERTENCIA.
No utilice gasolina o algún otro solvente para limpiar el filtro.

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

La motocicleta utiliza baterías herméticas (no agregue agua).


NOTA.
No desarme la batería.

- Sí la motocicleta no va a ser usada por un periodo largo, retire la batería y


guárdela en un lugar protegido y seco.
- Sí en las terminales de la batería aparece corrosión, límpiela inmediatamente
(puede usar agua caliente).
NOTA.
Primero ponga en apagado el interruptor y luego retire el polo negativo y después
el positivo, para instalar la batería, coloque primero el polo positivo y luego el
negativo.

AJUSTE DEL RALENTÍ

El carburador debe ser ajustado por un técnico especializado.


• Caliente el motor unos minutos.
• Gire el tornillo de ajuste para acelerar suavemente la velocidad de ralentí,
• Inmediatamente gire el tornillo a la inversa para ir disminuyendo la velocidad
hasta el punto en que el ralentí quede a la velocidad más baja pero de la manera
más suave, sin sobre saltos en la carburación.
• Después de ajustar la velocidad ralentí, verifique el desplazamiento de la
empuñadura del acelerador, que debe tener un giro entre 2 a 4 mm, si no es así
ajústelo con la tuerca de ajuste, desatorníllela y haga el ajuste, después vuelva a
atornillarla.

27 SERVICIO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO

• Al ajustar la velocidad de ralentí, debe ser capaz de endurecer repentinamente el


acelerador, la velocidad de rotación del motor no debe ser excesivamente rápida o
que se apague.

CAMBIO DE ACEITE Y CAMBIO DEL FILTRO

Cambio de aceite
Cambie el aceite cuando el motor esté en frÍo.

Limpie el filtro
- Retire la tapa y el filtro del aceite Junto con el resorte.
- Limpie el filtro.
- Instale el filtro, luego el resorte y atornille la tapa.
- Llene de aceite nuevo el depósito, hasta llegar a la marca de nivel máximo.
- Encienda el motor por algunos minutos y apáguelo.
- Mida el aceite y verifique que no haya fugas.

CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA DE VELOCIDADES

Aceite para la caja: SAE, 80W/90


Capacidad del depósito: 100 ml

1. Coloque la motocicleta con el soporte central


2. Retire el tornillo del vertedero y el tornillo de desagüe.

NOTA.
El motor debe estar caliente y colocado sobre el soporte central mientras se drena
el aceite. Asegúrese de que se vacíe completamente el aceite.

3. Instale el tornillo de desagüe y atorníllelo.


4. Vierta 100 ml de aceite.
5. Inserte el tornillo del vertedero y atorníllelo

SERVICIO Y MANTENIMIENTO 28
MANUAL DE USUARIO

BUJÍA

Especificaciones de la bujía. Normalizada: C7HSA (NGK) o A7T, A7RT


- Desconecte la tapa de la bujía, utilice un extractor de bujías para retirarla.
- Verifique sí el electrodo de la bujía no está quemado, o tiene acumulación de
carbón, etc. Sí es el caso, remplácenla inmediatamente por una nueva.
- Ajuste la abertura de la bujía entre (0.6~0.7) mm.
- No utilice bujías no especificadas.

CAMBIO DE FUSIBLE

La capacidad del fusible es de 15 A.


En caso de sobre carga, el fusible se calentará rompiéndose el filamento, cortando
el flujo de corriente. No sustituya el fusible con alambre o alguna pieza de metal.

29 SERVICIO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USUARIO

8. ALMACENAJE

ALMACENAJE DEL VEHÍCULO

Para el almacenaje de la motocicleta por un periodo largo, por ejemplo,


en invierno, tenga en cuenta los siguientes puntos para evitar daños o
malfuncionamientos, los cuales son provocados por almacenajes prolongados.
Además, antes de un almacenamiento largo, el mantenimiento adecuado tiene
que ser llevado a cabo para que el vehículo se vuelva a poner en funcionamiento
después del almacenamiento.
• Cambie el aceite.
• Drene toda la gasolina del tanque y del carburador.

ADVERTENCIA.
La gasolina es inflamable y puede ocasionar fuego y/o explosiones bajo ciertas
condiciones. Por lo tanto no fume, haga fuego o coloque la gasolina cerca de
fuentes de fuego.

• Retire la bujía, vierta de 15~20 ml de aceite en el cilindro, accione el pedal de


arranque varias veces, luego vuelva a colocar la bujía.
• Retire la batería y colóquela en un lugar seco y bajo la sombra. Cárguela cada
mes.
• Lave la motocicleta y aplíquele cera en las partes pintadas.
• Proteja la motocicleta con una cubierta especial y colóquela en un lugar seco,
bajo sombra y seguro.

Uso del vehículo después del almacenaje prolongado.


• Retire la cubierta y lávela. Cambie el aceite sí estuvo más de 4 meses sin moverse.
• Cargue la batería si es necesario y conéctela.
• Haga una inspección general de la motocicleta, maneje a una velocidad baja unos
cuantos kilómetros.

ALMACENAJE 30
MANUAL DE USUARIO

9. DIAGRAMA ELÉCTRICO

31 DIAGRAMA ELÉCTRICO
MANUAL DE USUARIO

10. GARANTÍA MB

¿QUÉ ES UNA GARANTÍA?


Es el derecho que tiene el usuario de que se le reconozca los defectos o fallas
del material por fabricación o ensamble empleando en su motocicleta. Este
reconocimiento se otorga a través de la red de concesionarios durante el periodo
de kilometraje establecido por el distribuidor, siempre y cuando, cumpla con las
condiciones y recomendaciones de la firma. El distribuidor se reserva el derecho
de evaluar si la pieza reclamada es objeto de garantía o bien de una incorrecta
utilización de la motocicleta o por el incumplimiento de los servicios obligatorios de
mantenimiento, caso en el cual, la reclamación será inválida.

REGISTRO DE GARANTÍA
La vigencia de garantía de su motocicleta contra cualquier defecto de fabricación
es de 12 meses o 12,000 kilómetros, lo que ocurra primero a partir de la fecha de
venta.

En caso de que su unidad presente un desgaste prematuro en piezas de desgaste


natural como pistones, cigüeñales, escapes, anillos, entre otras, el propietario
deberá cubrir un demérito por el tiempo de uso y desgaste de la unidad en función
de la siguiente tabla:

LA GARANTÍA CUBRE:
Motor, transmisión, carburador y cualquier defecto de fabricación y/o ensamble.
En caso de batería, el estator, el CDI y el arnés se garantizan por 30 días a partir de
la fecha de venta y siempre y cuando se le de el uso adecuado estipulado por
MB MOTOS.

GARANTÍA MB 32
MANUAL DE USUARIO

También podría gustarte