Tecumseh
Tecumseh
Tecumseh
PAGE
A. AVANT-PROPOS .................................................................................................................................................................... 2
C. DEMARREURS ....................................................................................................................................................................... 8
1- LANCEUR “TOP” OU STANDARD .......................................................................................................................................................... 8
2- LANCEUR LATERAL (ENGRENEMENT HORIZONTAL) ......................................................................................................................... 9
3- LANCEUR LATERAL (ENGRENEMENT VERTICAL) .......................................................................................................................... 12
4- LANCEUR RESTYLISE .......................................................................................................................................................................... 14
5- DEMARRAGE ELECTRIQUE 12 VOLTS ................................................................................................................................................ 16
G. CARBURATEUR ................................................................................................................................................................... 40
1 - AVANT-PROPOS ..................................................................................................................................................................................... 40
2 - CARBURATEUR A MEMBRANE ............................................................................................................................................................. 42
3 - CARBURATEUR A FLOTTEUR ............................................................................................................................................................... 45
H. REGULATEURS ................................................................................................................................................................... 50
1- REGULATEUR PNEUMATIQUE POUR MOTEURS DEUX TEMPS ....................................................................................................... 50
2- REGULATEUR MECANIQUE CENTRIFUGE POUR MOTEURS QUATRE TEMPS ............................................................................. 52
3- TRINGLERIE POUR REGULATEUR SUR MOTEURS A VILEBREQUIN HORIZONTAL (HBL, BHK, BHT, BHP) ................................. 53
4- TRINGLERIE POUR REGULATEUR SUR MOTEURS A VILEBREQUIN VERTICAL (HBPG, BHG, BHT) ........................................... 54
5- TRINGLERIE POUR REGULATEUR SUR MOTEURS A QUATRE TEMPS A AXE VERTICAL ............................................................. 55
1
A. AVANT-PROPOS
DICONSTR.
MODELE
SERIE
EQUIPE
SPECIFICA
COSTR.
COSTR.
MODELLO
TURNO
DI SERIE
NUMERO DE
ANNODE
JOUR DE
NUMERO
GIORNO
ANNE
BH 37 S
E-45040E SER 5 174
074 C
SERIE
DICONSTR.
JOUR DEDICONSTR.
MODELE
EQUIPE
SPECIFICATION
MODELLO
COSTR.
COSTR.
DI SERIE
SPECIFICA
TURNO
NUMERO DE
DE
NUMERO
ANNO
GIORNO
ANNE
BH 37 S 5 174 C
E-45040E SER
MV 100 S S 5 174
E-16000C SER 074 C
SPECIFICATION
SERIE
DEDICONSTR.
JOUR DEDICONSTR.
MODELE
MODELLO
COSTR.
COSTR.
DI SERIE
SPECIFICA
EQUIPE
TURNO
NUMERO DE
NUMERO
ANNO
GIORNO
ANNE
MV 100 S S 5 174 C
E-16000C SER
2
B. CONTROLE AVANT LA REPARATION
1. AVANT-PROPOS
Si le client se plaint que le moteur ne part pas ou qu’il ne
fonctionne pas correctement, il convient de procéder à
un contrôle soigné, tout d’abord en tirant le lanceur pour
vérifier s’il n’est pas cassé à l’intérieur; vérifier ensuite si
on a bien utilisé l’essence appropriée ou le mélange pour
moteur à deux temps. Contrôler le carburateur, les
commandes régulateurs, la commande à distance, le filtre,
la bougie, le niveau d’huile (pour les moteurs quatre
temps). Vider le réservoir et le remplir de carburant propre
et récent. Pour les moteurs deux temps AV et MV, utiliser
un mélange huile/essence 4% (25:1) ou 2% (50:1). Pour
le type de mélange ou d’essence, se reporter au Carnet
d’Instructions de chaque moteur.
Pour l’essai, utiliser du carburant frais et propre.
Fig. 1
3
2. PROCEDURE DE DEMARRAGE
LANCEUR (MOTEUR EQUIPE D’UN CARBURATEUR
AVEC SYSTEME CHOKE)
a - Amener le levier de commande du moteur (fig. 2) ou
la commande à distance de la machine (fig. 2) en
position CHOKE ou START.
b - Agir sur les commandes de la tondeuse pour relâcher
le frein moteur (s’il existe).
c - Saisir la poignée (fig. 2.2) du démarreur et tirer
lentement la corde jusqu’à ce qu’on rencontre une
légère résistance, laisser la corde se réenrouler
lentement, puis tirer d’un coup sec. Relâcher lentement
la corde vers le lanceur.
d - Répéter les opérations B et C jusqu’à ce que le moteur
parte, puis déplacer progressivement le levier de
commande sur le moteur ou la commande à distance
sur la machine pour passer de la position CHOKE à
la position MAX.
Fig. 2-1
4
LANCEUR (MOTEUR EQUIPE D’UN CARBURATEUR
AVEC SYSTEME AMORCEUR ET REGIME FIXES).
a - Presser sur la pompe d’enrichissement du carburateur
(AMORCEUR) trois (3) fois (fig. 2.1), attendre deux
(2) à trois (3) secondes entre chaque appui. Si la
température ambiante est inférieure ou égale à 13°C,
presser cinq (5) fois.
3. CONTROLE
Un contrôle général effectué de façon systématique
permet, dans la plupart des cas, de repérer le défaut en
quelques minutes. Pour faciliter l’examen, on peut cerner
cinq secteurs différents de recherche:
- Démarrage
- Compression
- Allumage
- Carburation
- Equipement
a) DEMARRAGE
Contrôler si, en tirant sur la poignée, le lanceur fonctionne
et qu’il arrive à enclencher la coupelle situé sur le volant;
dans le cas contraire, voir le Chapitre C, les différents
types de lanceurs et les méthodes de réparation.
Par ailleurs, contrôler si la corde n’a pas été raccourcie
et que, par conséquent, elle n’arrive pas à faire effectuer
au moteur un nombre de tours suffisants pour le
démarrage. Avec cette opération, on peut également
évaluer sur le champ la compression.
5
b) COMPRESSION
Au cas où la compression serait insuffisance ou absente,
vérifier si:
- la bougie n’est pas dévissée;
- les boulons de la culasse ne sont pas desserrés;
- le joint de culasse n’est pas endommagé;
- la culasse n’est pas déformée;
- le jeu des poussoirs est bien le jeu qui a été défini
(4-Temps);
- la bielle n’est pas cassée;
- les bagues d’étanchéité sur le vilebrequin ne sont pas
désserrées ou usées (2-Temps).
Si le moteur est équipé d’un dispositif de décompression,
il est nécessaire de déposer la culasse et d’effectuer le
contrôle visuel des composants.
Au cas où la compression serait trop élevée avec des
effets brutaux de “retours au lanceur” contrôler que la
clavette du volant ne soit pas cisaillée (tout ou partiellement
et que la lame soit bien immobilisée sur son support de
lame et que ce dernier ne soit pas déterioré.
c) ALLUMAGE
Dévisser la bougie et avec une autre bougie reliée au
câble A.T. toucher avec la partie filetée une partie
métallique du moteur et contrôler si, en tirant sur la poignée
du lanceur, on a une étincelle entre les électrodes. Si
cela n’a pas lieu, consulter le Chapitre E.
Ne pas oublier que l’absence d’étincelle peut également
être due à:
- une clavette de volant cisaillée; (si elle est à vis platinée)
- palier du vilebrequin côté volant usé, et ne permettant
pas à la came du rupteur d’ouvrir les vis platinées;
- entrefer incorrect (allumage électronique).
d) CARBURATION
Après avoir vidé et nettoyé le réservoir, le remplir de
carburant frais et contrôler (pour les carburateurs à flotteur)
si le carburant sort de la cuve lorsqu’on presse la soupape
de vidange. Sur les carburateurs à membrane, sans
amorceur, dévisser le gicleur du régime maximum et avec
celui-ci faire bouger la membrane.
Avec cette opération, le carburant doit sortir du logement
du gicleur de maximum. Dans le cas contraire, contrôler le
conduit combustible et le filtre, régler le carburateur, comme
décrit au Chapitre G, et mettre le moteur en marche.
Si, après avoir effectué ces opérations, le moteur ne part
pas, dévisser la bougie, verser un peu de carburant dans
le cylindre, replacer la bougie et tirer le démarreur. Si le
moteur pétarade sans partir, ou démarre et puis s’arrête
aussitôt, procéder à un contrôle soigné du carburateur
comme décrit au Chapitre G.
6
NOTA - dans les moteurs 2-Temps, la rupture ou la
déformation d’une lamelle de l’ensemble boitier à clapets
empêche le démarrage du moteur, (ainsi qu’une
mauvaise étanchéité des joints “spy” côté volant et
côté prise de force principale).
e) EQUIPEMENTS
Fréquemment ce qui semble être une anomalie du moteur,
comme par exemple la difficulté de démarrage, les
vibrations, etc., peut être causé par un défaut d’un
équipement plutôt que du moteur.
Comme une grande quantité d’équipements différents sont
montés sur les moteurs Tecumseh, il est impossible de
faire une liste des différentes conditions pouvant se
présenter. Les causes les plus communes des
inconvénients dus aux équipements sont:
Vibrations
- Si la lame est pliée ou déséquilibrée, la remplacer ou
l’équilibrer.
- Si le porte-lame et endommagé, le remplacer.
- Si le vilebrequin est plié, le remplacer. Ne jamais
redresser les vilebrequins pliés.
- Si les boulons de montage sont desserrés, les reserrer.
- Si le support de lame est fissurée, le remplacer.
Bruit
- Accouplement lame ou poulie. Un accouplement
desserré ou usé peut provoquer des claquements,
notamment sous accélération.
Contrôler le support de lame et le serrage lame/support.
7
C. DEMARREURS
1. Vis de retenue
2. Couvercle de linguet
3. Ressort de retenue
4. Linguet
5. Ressort de linguet
6. Poulie
7. Ressort pré-contraint
8. Corps de lanceur
9. Corde
10. Poignée lanceur
Dépose
- Détendre le ressort. Avec ce lanceur il est plus
commode de retirer la corde de la poulie en défaisant Fig. 2
le noeud (voir fig. 3). Pour cette opération, tirer la cor-
de jusqu’en fin de course et bloquer la poulie, enlever
la corde de son logement. Puis laisser glisser doucement
la poulie en conservant une légère pression du pouce
sur la poulie elle-même.
- Retirer la vis centrale de blocage.
- Retirer le couvercle de linguet, le ressort de retenue et
le linguet.
- Retirer le ressort du linguet (b) en notant sa position
pour pouvoir le remonter correctement (voir Fig. 6).
- Retirer la poulie et le ressort pré-contraint.
- Après avoir remplacé les pièces endommagées,
graisser le ressort pré-contraint avec de la graisse
filante (voir Fig. 4) et procéder à la repose.
Fig. 3
Fig. 4
8
Repose
- Mettre le ressort pré-contraint dans sa position exacte
sur la poulie (voir Fig. 5).
- Repositionner l’ensemble poulie dans le corps de
lanceur en graissant l’axe et la douille de la poulie en
plastique.
Fig. 5
A. Engagement du ressort
B. Dégagement du ressort
A. Denture Volant
B. Engrenage Poulie
Fig. 7
Fig. 8
9
Dépose
Déposer le démarreur comme suit (Se reporter à la
Fig. 9)
- Annuler la tension du ressort principal (5) en défaisant
la poignée et en faisant glisser la corde (12) sous la
patte de fixation (16) (voir Fig. 10).
- Retirer la patte de fixation et si nécessaire la remplacer.
- Dévisser les deux vis (1) et retirer le couvercle ressort
(2). A ce stade, le ressort peut être remplacé sans
autre démontage.
- Retirer l’ancien ressort (5) et positionner le ressort pré-
contraint neuf, pousser le ressort dans son logement
(Fig. 11).
- Pour une dépose supplémentaire, dévisser la vis cen- Fig. 9
trale de fixation (3) et retirer l’ensemble poulie (voir
Fig. 12).
- Retirer le ressort frein (10), l’anneau élastique d’arrêt
(9) et la rondelle (8) (uniquement sur les lanceurs les
plus anciens) et séparer l’engrenage (7) de la poulie
(6). Si nécessaire, remplacer la corde (12) en se
reportant à la Fig. 13.
- Défaire les noeuds A et retirer la corde de la poignée
(14) et de la poulie (6).
- Monter une nouvelle corde de mêmes dimensions et
refaire les noeuds. Fig. 10
- Contrôler les pièces avant le montage.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
10
Repose
- Remonter le pignon plastique (7) sur la poulie (6).
- Enrouler la corde sur la poulie et enfiler l’ensemble
poulie pignon plastique sur l’axe de la patte (11).
- Bloquer l’ensemble avec la vis (3) (Fig. 14). Introduire
le ressort frein (10) dans son logement (Fig. 15) en
faisant bien attention à engager les prolongements
latéraux du ressort dans son guide.
- Remonter le couvercle ressort en le fixant à l’aide de
ses 2 vis.
Fig. 17
Fig. 18
11
3. LANCEUR LATERAL - A ENGRENEMENT
VERTICAL
Pour remplacer:
- le ressort: le nouveau ressort est fourni avec le
conteneur et la goupille conique; la goupille conique
doit toujours être remplacée par une goupille neuve.
- corde-roue dentée: pour enlever la corde, retirer
l’agrafe A qui devra obligatoirement être remplacée
(voir Fig. 23). Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22 Fig. 23
12
Remontage
Pour monter une nouvelle corde, enfiler l’une de ses
extrémités dans l’orifice prévu sur la roue dentée et faire
un noeud. Enrouler la corde comme indiqué sur la Fig.
24.
Positionner le ressort sur la roue dentée et le précharger
avec deux tours, comme indiqué sur la Fig. puis le bloquer
à l’aide de l’axe de blocage (voir Fig. 25);
L’ensemble peut maintenant être monté dans le corps.
Faire bien attention au positionnement de la corde C et
du ressort frein M (Fig. 26).
Contrôle
Lorsque l’on tire et que l’on relâche la corde, la roue
dentée doit bouger dans son guide.
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
13
4. A - LANCEUR RESTYLISE DEMON-
TABLE VANTAGE - SYNERGY - PRI-
SMA - BH - SPECTRA - FUTURA (Fig.
28 - A)
B - LANCEUR RESTYLISE INTEGRE
PRISMA - VANTAGE - SPECTRA
(Fig. 28 - B)
1. Axe goupille mécanindus
2. Rondelle de retenue
3. Rondelle de guidage
4. Rondelle de friction plastique
5. Ressort conique
6. Linguet
7. Ressort linguet
8. Poulie
9. Ressort
10. Couvercle ressort
11. Boîtier lanceur
12. Corde
13. Poignée lanceur
Repose
1. Inverser la procédure ci-dessus. Ne pas oublier que
les 2 linguets et leurs ressorts respectifs soient
correctement positionnés dans la partie centrale de la
poulie.
2. Toujours remplacer l’axe goupille mécanindus. Monter
toujours une rondelle de friction plastique neuve entre
la poulie et la rondelle de guidage.
3. Contrôler la rondelle de guidage. La remplacer si elle
est usée, tordue ou endommagée.
Fig. 28 - B
14
C - LANCEUR RESTYLISE
DEMONTABLE AVEC CALE EN
PLASTIQUE (Fig. 28-C)
Ce lanceur est semblable au précédent, à la différence
près que le système de verrouillage (2) est maintenant en
plastique et qu’il est équipé de deux tiges qui traversent le
lanceur et bloquent l’ensemble.
Ces tiges sont maintenues dans leur position par une cale
en plastique (1) qui est introduite par la partie supérieure
du lanceur.
Fig. 28 - C
1. Cale en plastique
2. Système de verrouillage
3. Linguet
4. Ressorts linguet
5. Poulie
6. Ressort
7. Couvercle
8. Boîtier lanceur
9. Corde
10. Poignée
DEPOSE/REPOSE
- Détendre le ressort principal en permettant à la corde
de rentrer à l’intérieur du boîtier.
- Enlever l’étiquette adhésive (le cas échéant) et la cale
en plastique.
- En tenant l’ensemble lanceur dans la main, faire pression
sur les tiges du système de verrouillage.
- Déboîter le système de verrouillage.
- Effectuer le contrôle comme prévu pour le lanceur
précédent.
- Reposer en suivant à l’inverse la procédure de dépose
et en faisant attention à positionner correctement le
système de verrouillage dans les linguets.
15
5. DEMARRAGE ELECTRIQUE 12 VOLTS
(CIRCUIT ELETRIQUE)(Voir Fig. 29)
1. Alternateur de charge
2. Câble alternateur
3. Câble masse
4. Raccordement masse batterie
5. Câble alternateur rouge, type 18 A.W.G.
6. Câble alternateur
7. Corps connecteur PACKARD code 6294544,
bornes PACKARD code 2965481(2) et code
8917283(2)
8. Câble moteur électrique
9. Moteur démarrage électrique (raccordement
interne à la masse)
10. Câble moteur électrique
11. Câble masse batterie
12. Vue suivant A-A. Corps connecteur PACKARD
code 2977048, bornes PACKARD code
2965510(2) et code 2965867(2)
13. A 4°C la batterie doit fournir 50 AMP si elle est
soumise à 2 décharges de 5 secondes (avec
voltage minimum 8V), plus 25 AMP pour 14
décharges de 5 secondes (avec voltage minimum
de 9V), avec 100 secondes d’intervalle entre
chaque impulsion de 5 secondes.
14. Batterie 12 Volts
15. Connecteur mâle/femelle SAE J928A type 1 Fig. 29
16. Câble noir type 12 A.W.G.
17. Interrupteur à hautes performances (12 V 3A
exercice continu avec pics de 50A)
a) BATTERIE
La batterie est un élément commun à deux circuits, de
démarrage moteur et de recharge. Par conséquent,
contrôlez la batterie avant d’intervenir sur l’alternateur ou
sur le moteur de démarrage. S’assurer que la batterie
est bien chargée après avoir été raccordée pendant 24
heures au chargeur de batteries fourni avec le moteur. A
basse température, la puissance de la batterie diminue,
tandis que la puissance demandée par le démarreur pour
démarrer le moteur augmente.
16
Instructions pour l’entretien des batteries herméti-
ques
- Garder la batterie dans un endroit sec, aéré frais et
débrancher les câbles.
- Ne pas stocker la batterie déchargée. Il est très important
que la batterie soit complètement chargée avant le
stockage.
- Si la batterie est déchargée, elle doit être mise au plus
tôt sous charge.
- Utiliser exclusivement le chargeur fourni avec le moteur
ou bien un chargeur possédant les caractéristiques
suivantes: courant de sortie maxi: 100-200 mA à 15 V
c.c.
- Avant de stocker la machine pendant de longues
périodes, débrancher tous les câbles et contrôler si la
batterie est complètement chargée.
- Eviter le “court-circuit” des connecteurs de la batterie.
La tension de sortie de la batterie peut surchauffer
l’isolation externe et la partie interne des connecteurs.
b) ALTERNATEUR
Un alternateur mono-bobinage est monté sur un côté de
la bobine d’allumage (voir Fig. 30) et est sollicité par le
volant qui sollicite la bobine d’allumage. L’entrefer avec
les masses sur le volant doit être de 0,30 mm et obtenu
en même temps que l’entrefer de la bobine d’allumage.
L’alternateur débite un courant de sortie de 325-350 mA
à 3000 tours/mn suffisant pour maintenir chargée la bat-
terie dans des conditions normales.
Reglages entrefer
Dévisser toutes les vis qui fixent les lamelles, tourner le
volant de façon à ce que les masses magnétiques soient
centrées avec les lamelles de la bobine d’allumage.
Introduire la jauge d’épaisseur de 0,30 mm (code P.R. Fig. 30
88841549) et pousser l’ensemble bobine contre le volant
et serrer la vis de fixation des lamelles (sur le côté droit).
Tourner le volant et répéter l’opération pour obtenir
l’entrefer de 0,30 mm entre l’alternateur et les masses
magnétiques sur le volant.
Serrer les vis de fixation qui restent.
Pour contrôler le circuit, dégager le corps connecteur à
l’aide d’un petit tournevis fin pour libérer le clip de retenue
(voir Fig. 31). Raccorder une borne d’un testeur au câble
alternateur et l’autre borne à la masse sur une surface
non peinte du moteur.
Changer la position des bornes. Si dans les deux positions
on a la continuité de courant l’ensemble alternateur doit
être remplacé.
Fig. 31
17
c) DEMARREUR ELECTRIQUE INCIDENTS DE
DEMARRAGE
CONTROLE DU ROTOR
Si le collecteur est sale ou encrassé, il peut être nettoyé
en faisant tourner le rotor sur un tour et en appuyant
doucement avec du papier de verre “00” sur le collecteur
pendant la rotation; le déplacer d’avant
en arrière (Ne pas utiliser de papier émeri) - (Voir
Fig. 33).
Dégager les rainures entre les barrettes du collecteur à
une profondeur égale à la largeur des gorges.
Utiliser un testeur (position “ohmêtre”) pour s’assurer qu’il Fig. 33
n’y a pas passage de courant entre le collecteur (cuivre)
et l’acier du rotor. Faire tourner le rotor et contrôler toutes
les barrettes du collecteur (voir Fig. 34).
18
NOTA - Couple de serrage des écrous de montage:
9-10 Nm (0,9-1 Kgm).
Fig. 34
19
D. FREIN VOLANT
Le système de frein volant de Tecumseh garantit la sécurité
de l’utilisateur en coupant le moteur et en arrêtant la lame
de la tondeuse en moins de trois secondes à partir du
moment où l’utilisateur a lâché la commande moteur/lame
sur la poignée de la tondeuse. Avec le système frein vo-
lant, les systèmes suivants de démarrage peuvent être
employés:
CABLES ELECTRIQUES
(SYSTEME A DEMARRAGE ELECTRONIQUE) -
(Fig. 3).
Tous les câbles constituant les connexions électriques
sur le moteur sont fournis par le constructeur. Contrôler
si les connexions ne sont pas corrodées, si le contact est
approprié, si les câbles sont correctement montés et s’ils
ne sont pas endommagés.
BATTERIE
Contrôler la batterie en suivant les indications du
Constructeur.
Le système de charge du moteur est en mesure de
conserver la charge de la batterie pendant l’utilisation nor-
male. Lorsque la batterie est déchargée, utiliser le chargeur
auxiliaire de 240 Volts en entrée, 12 vcc en sortie (fourni
par le Constructeur).
Fig. 3
ATTENTION:
- Avant d’effectuer l’entretien, débrancher la batterie du
moteur.
- Avant de retirer le volant, débrancher le frein pour
simplifier le remplacement du volant. Comprimer le
ressort en poussant le levier du frein (A) vers la bougie
et quand l’orifice du levier est aligné avec l’orifice de
la patte (B) bloquer le levier dans cette position à
l’aide de l’outil d’alignement 670298.
Retirer ensuite le volant suivant la procédure norma-
le, figurant au Chapitre ALLUMAGE de ce Manuel.
Ne pas endommager le patin ni les mécanismes du
frein (Fig. 4). Fig. 4
20
REPOSE DU VOLANT (Fig. 5)
1) Pendant que le levier du frein est comprimé et aligné
à l’aide de l’outil d’alignement, contrôler le patin (A);
si celui-ci est sale (huile ou graisse) ou s’il est usé
jusqu’à une épaisseur minimum inférieure à 1,5 mm,
remplacer le frein.
2) Vérifier si la borne de masse (B) est dans la position
correcte. Fig. 5
3) Monter le volant, vérifier si le câble de masse qui relie
la borne ne touche pas le volant.
4) Serrer l’écrou volant à 50 Nm (ou 5 kgm).
Fig. 9
21
E. SYSTEME D’ALLUMAGE
AVANT-PROPOS
Deux systèmes d’allumage ont été employés.
Fig. 3
Fig. 4
22
La méthode indiquée ci-dessus pour retirer le volant peut
endommager les roulements à billes.
Par conséquent, pour les moteurs MV et BH procéder
comme suit:
- Retirer le convoyeur, l’écrou volant et le carter
démarreur suivant la méthode traditionnelle, positionner
l’outil (code 670306) de la Fig. 5, en appuyant le boulon
A sur l’arbre.
- Positionner les trois vis autofiletées B de l’outil sur les
orifices du volant et visser sur 2 tours au moins.
Fig. 9
23
Pour nettoyer les vis platinées en position:
- Tourner le vilebrequin jusqu’à ce que les vis platinées
soient ouvertes.
Engager une bande de papier émeri à grain fin.
- Fermer les vis platinées pour bloquer le papier émeri et
nettoyer.
- Ouvrir les vis platinées et enlever toute trace de poussière
(Fig. 10).
CONTRÔLE BOBINE:
- Contrôler l’état de la bobine (endommagement, cassure,
mauvaise isolation, traces de surchauffe). Contrôler tous
les câbles, notamment là où ils entrent dans la bobine.
- Contrôler l’efficacité de la bobine à l’aide d’un testeur
avec la bobine montée sur le stator (Fig. 12).
- Contrôler avec un testeur si l’isolation externe de la
bobine n’a pas de dispersions (Fig. 12). Si le testeur
n’est pas disponible, le moteur peut être essayé avec
une nouvelle bobine.
REMPLACEMENT BOBINE
Fig. 12
- Retirer la bobine en éliminant le ressort de retenue A
ou en redressant une lamelle du paquet B (Fig. 13).
- Débrancher tous les câbles et dessouder la languette
A (Fig. 14).
- Enlever la bobine du stator.
- Détacher complètement la bobine (Fig. 15).
- Inverser la procédure pour la repose.
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 15
24
CONDENSATEUR
- S’assurer qu’il n’y a pas de dégâts externes.
- Vérifier l’efficacité du condensateur à l’aide d’un testeur.
VIS PLATINEES
On peut accéder aux vis platinées en enlevant le volant;
le réglage est identique à celui des moteurs précédents Fig. 17
(écartement vis platinées 0,5 mm).
25
3. CALAGE
AVANT-PROPOS
Tous les moteurs sortent de l’usine avec un calage correct
et présentent des repères de calage comme indiqué Fig.
19. Sur les moteurs avec bobine externe et allumage
électronique, l’avance est fixe.
Fig. 21
Fig. 22
26
4. ALLUMAGE ELECTRONIQUE BV - BVS -
BVL - VANTAGE - PRISMA - SYNERGY -
SPECTRA - FUTURA - BH - MV 100.
Dans ce sytème, tous les composants sont incorporés
dans un “module” monté à l’extérieur du volant. Aucune
pièce n’est montée à l’intérieur du volant, à l’exception
d’une entretoise en plastique A située sur le vilebrequin,
dont le rôle est de positionner la clavette volant dans son
logement. Ce système peut être reconnu à la forme
“carrée” de la bobine et par le gravage des mots “GOLD
KEY” (clavette or) sur la partie supérieure de la bobine,
ceci afin de faciliter le choix de la bonne clavette volant
(voir Fig. 23). L’ “entrefer” correct entre les masses
magnétiques sur le volant et les lamelles pour l’allumage
électronique est 0,3 ou 0,4 mm. (Fig. 24 - Voir tableau). Fig. 23
Pour régler l’entrefer, introduire la jauge d’épaisseur entre
les masses magnétiques du volant et les lamelles. Desserer
les 2 vis de fixation de la bobine, laisser celle-ci se coller
à l’aimant du volant et serrer les vis de fixation de la bobi-
ne au couple de 3,3-4,5 N.m. (0,34 - 0,46 Kgm).
Fig. 25
1. Masses magnétiques
2. Bobine de charge
3. Coupure moteur électronique (SCR) et bobine TRIGGER
4. Interrupteur
5. Transformateur
6. Bougie
7. Câble masse
8. Condensateur
Fig. 25
27
SYSTEME D’ALLUMAGE “GROUND TO GO”
Certaines tondeuses Flymo Pilot ont été fabriquées avec
des moteurs à allumage électronique qui opèrent dans
des conditions opposées à celles de l’allumage
électronique conventionnel.
Le moteur démarre lorsque l’allumage est à la masse.
5. BOUGIE
Contrôler la bougie (Fig. 26) chaque année ou toutes les
100 heures de fonctionnement.
28
TABLEAUX DE SPECIFICATIONS SYSTEME D’ALLUMAGE MOTEURS A 4 TEMPS
AVANCE
POINT MORT
MOTEUR
AVANCE
H 22 - 25 - 30 1,070 - 1,770 3/64 - 1/16
29
TABLEAUX DE SPECIFICATIONS SYSTEME D’ALLUMAGE MOTEURS A 2 TEMPS
AVANCE
POINT MORT
MOTEUR
AVANCE
VA 3,02 - 3,70 1/8 - 9/64
ZH FIXE FIXE
AV750 - 755
AV125 2,00 - 2,50 5/64 - 7/64
Les moteurs MV100-MV 100 S, produits depuis 1986, sont à allumage électrique.
30
F. FILTRE AIR
AVANT-PROPOS
A cause du rôle auquel est destiné le filtre à air, il a une
incidence directe sur la carburation. Il est donc
déterminant qu’il soit toujours dans de parfaites conditions
de propreté et d’entretien. Son rôle est de protéger les
parties internes du moteur contre les particules de
poussière présentes dans l’air et qui généralement
augmentent avec le fonctionnement de la machine. Si
les instructions pour l’entretien du filtre ne sont
scrupuleusement suivies, la saleté et la pousière
accumulée dans le filtre pourraient entrer dans le moteur
ou provoquer un noyage en raison d’un mélange trop
riche. Ces deux conditions réduisent la durée de vie du
moteur.
Ces impuretés dans un moteur 4-T - ou lorsqu’elles sont
entraînées dans le mélange d’un moteur 2-T - forment
une mixture abrasive qui provoque une usure rapide des
parties en mouvement.
Dans les moteurs 4-T, si le moteur est noyé à cause du
filtre à air sale, une quantité excessive d’essence entre
dans le cylindre et lave abondamment ses parois, causant
une lubrification insuffisante.
Il est donc important que les opérateurs suivent les
instructions concernant l’entretien du filtre. Le
fonctionnement du moteur est endommagé par un filtre
à air en mauvais état et aucune garantie n’est reconnue
aux usagers qui ne suivent pas attentivement les
instructions pour l’entretien du filtre à air.
Sur les moteurs TECUMSEH, les types suivants de filtre
sont montés.
31
2. COUVERCLE ACOUSTIQUE SUR FILTRE
A AIR EN MOUSSE DE POLYURETHANE
Fig. 2
DÉPOSE ET ENTRETIEN
- Pour le déposer, il faut tout d’abord enlever le groupe
couvercle acoustique (Fig. 4).
- Dévisser les 3 vis auto-taraudeuses et déposer les deux
pièces.
- Nettoyer soigneusement l’intérieur du couvercle
acoustique avec de l’essence.
- Nettoyer les autres éléments du filtre à air (éponge,
écran métallique) comme décrit précédemment.
- Remonter le filtre et appliquer le couvercle acoustique Fig. 3
avant de le fixer sur le corps du filtre.
Fig. 4
Fig. 5
32
4. FILTRE CLEAN-ASP-AIR
MOTEURS LAV
Comme illustré Fig. 6, l’air est aspiré à contre-courant
par le volant; par conséquent, la poussière et la saleté
sont centrifugées avant que l’air ne pénètre dans la
mousse de filtre. L’air épuré entre dans le tube A Fig. 7
et rejoint la chambre de décantation B (Fig. 7) avant de
passer à travers un filtre à air en polyuréthane de gran-
de dimension (C sur Fig. 7).
Fig. 7
MOTEURS BV STANDARD
Le filtre CLEAN-ASP-AIR monté sur la première version
des moteurs BV demande un entretien analogue à celui Fig. 7
du filtre des moteurs LAV, mais possède une forme
externe différente (voir Fig. 8).
ENTRETIEN DU FILTRE
a. Déposer le couvercle (Fig. 9) du corps du filtre en le
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une Fig. 8
montre (voir Fig. 9C).
b. Déposer l’élément en mousse (Fig. 9B) du couvercle.
c. Le laver à l’eau et au produit vaisselle. Le presser
(sans le tordre) de façon à éliminer la saleté.
d . Le rincer soigneusement à l’eau claire.
e. Le sécher avec un chiffon propre et le presser sans
le tordre jusqu’à ce qu’il soit compètement sec.
f. L’imprégner d’huile moteur et le presser sans le tordre
pour distribuer l’huile et éliminer l’excès.
g. Nettoyer le corps filtre et mettre de l’huile propre
jusqu’au niveau indiqué.
h. Remonter l’élément en mousse et le couvercle du
filtre en s’assurant qu’il est bien monté.
Fig. 9
33
6. FILTRE FLYMO - TURBO FILTRE
34
7. FILTRE DUAL EN MOUSSE DE POLYU-
RÉTHANE AVEC SNORKEL
INTERVENTIONS
Il est semblable au Filtre en mousse de Polyuréthane
avec préfiltre snorkel en papier, à la seule différence près
que dans ce filtre il existe deux filtres en polyuréthane.
Le premier filtre est situé dans un conteneur fixé
directement au carburateur, le second filtre est, quant à
lui, dans le corps du préfiltre snorkel à l’extrémité opposée
du tube et normalement il est fixé dans la partie haute
de la poignée de la tondeuse.
Dans ce cas également, ce système de filtrage doit être
utilisé lorsque la machine travaille dans des conditions
extrêmement poussiéreuses.
Fig. 11
Fig. 11
1. Elément filtrant
2. Corps filtre
3. Tube Snorkel
4. Corps préfiltre
5. Elément filtrant
6. Couvercle préfiltre
Fig. 13A
1. Languette
2. Couvercle
3. Préfiltre
4. Elément en papier
5. Base filtre
6. Presser ici pour retirer le couvercle
Fig. 13A
35
MOTEURS A ARBRE HORIZONTAL:
- Remplacement de la cartouche et du prefiltre ou
uniquement du préfiltre.
- Dévisser les deux vis de fixation et déposer le couvercle
filtre (voir Fig. 12)
- Retirer la cartouche en tirant et en la tournant
légèrement; faire attention à ce que la poussière ne
tombe pas dans le conduit d’aspiration du carburateur.
- Si la cartouche est en bon état, remplacer uniquement
le préfiltre, sinon remplacer tout l’élément filtrant.
- Nettoyer soigneusement l’intérieur du corps filtre avec
un chiffon doux et propre.
- Remettre la cartouche dans le corps filtre en poussant
et en la tournant légèrement. S’assurer qu’elle est
correctement montée.
- Remettre le couvercle et serrer à fond les vis de fixation
(voir Fig. 12).
36
NOTA - ne jamais laver la cartouche. ne jamais essayer
d’eliminer la poussiere entre les plis du papier avec des
objets solides, ceci provoquerait la perte de capacite fil-
trante. si la cartouche a de légères traces de poussiere,
on peut la recuperer en eliminant la salete en soufflant
ou en tapotant délicatement sur une surface dure. ne
pas aprocher la souflette d’air comprimee du papier.
A. Couvercle filtre
B. Vis couvercle
C. Elément filtrant en mousse
D. Joint en mousse de polyuréthane
E. Elément de support
F. Base filtre
G. Elément mousse de recyclage des vapeurs d’huile
CONTROLE:
Contrôler l’élément filtrant toutes les 25 heures de
fonctionnement du moteur ou plus fréquemment si le
moteur travaille dans des milieux poussiéreux.
procéder comme suit:
1. Déposer le corps de filtre (fig. 14) en dévissant les
deux vis (fig. 14B). ne pas retirer les vis du conteneur
filtre.
2. Contrôler le support élément filtrant (fig. 14F) pour Fig. 14
voir s’il n’y a pas d’éventuelles accumulations d’herbe
ou de saleté. déposer l’élément filtrant en mousse
(Fig. 14C) et l’élément de recirculation des vapeurs
d’huile (Fig. 14G) et les contrôler.
S’ils sont sales, il faut les changer. Suivre les
instructions du paragraphe “remplacement éléments
filtrants”.
3. Contrôler le joint en mousse (Fig. 14D) situé dans le
tube d’aspiration du conteneur. s’il est endommagé,
le remplacer.
37
10. FILTRE A AIR A FLUX D’AIR INVERSE
Fig. 15
A. Couvercle Filtre
B. Languettes
C. Elément Filtrant
D. Joint
E. Base filtre
CONTROLE:
Contrôler l’élément filtrant toutes les 25 heures de
fonctionnement du moteur ou plus fréquemment si le
moteur travaille dans des milieux poussiéreux.
Procéder comme suit:
1. Déposer le CONTENEUR FILTRE (Fig. 15A) en
agissant sur les LANGUETTES (Fig. 15B) latérales
comme indiqué sur la Fig. 15.
2. Contrôler la base filtre (Fig. 15E) pour voir s’il n’y a
pas d’éventuelles accumulations d’herbe ou de saleté.
Déposer l’ELEMENT FILTRANT EN MOUSSE du
conteneur et le contrôler. S’il est sale, le remplacer
en suivant les instructions du Paragraphe “REMPLA-
CEMENT DE L’ELEMENT FILTRANT”.
3. Contrôler le JOINT en mousse (Fig. 15D) situé dans
le tube d’aspiration du CONTENEUR. S’il est
endommagé, le remplacer.
38
11. FILTRE CONIQUE
Fig. 16
A. Couvercle Filtre
B. Elément Filtrant Mousse
C. Flasque
D. Languette
E. Fente
F. Languette
CONTROLE
Contrôler l’état de l’élément filtrant toutes les 10 heures
de fonctionnement du moteur ou plus fréquemment si
nécessaire.
1. Déposer le conteneur filtre (A), le tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et l’enlever du
flasque (C), retirer la cartouche (B) du conteneur.
2. Nettoyer soigneusement le conteneur filtre également.
3. Remplacer la cartouche si elle est trop encrassée ou
mouillée.
4. Pour remonter le filtre, engager la cartouche dans le
conteneur, introduire le conteneur sur le flasque de
fixation en faisant bien attention à engager les
languettes (D) et (F) dans le bon sens (E).
Tourner le conteneur dans le sens des aiguilles d’une Fig. 16
montre jusqu’en fin de course.
A. Couvercle filtre
B. Vis de fixation
C. Préfiltre
D. Elément filtrant papier
E. Base filtre
CONTROLE
Contrôler l’état de l’élément filtrant toutes les 10 heures
de fonctionnement du moteur ou plus fréquemment si
nécessaire.
39
G. CARBURATEUR A
1. AVANT-PROPOS
Deux types base de carburateur sont montés sur les
moteurs Tecumseh Europe:
- carburateurs à membrane
- carburateur à flotteur
A - choke (démarrage)
B - ralenti
C - vitesse intermédiaire
D - plein régime
L P
L P
Fig. 1
40
CARBURATEUR À FLOTTEUR
E - choke (démarrage)
F - ralenti
G - vitesse intermédiaire
H - plein régime
Fig. 2
41
2. CARBURATEUR A MEMBRANE
AVANT-PROPOS
Il y a deux types de carburateur à membrane:
- carburateur normal
- carburateur avec amorceur
42
c) ENTRETIEN DU CARBURATEUR À MEMBRANE
Fig. 6
Fig. 7
43
d) CARBURATEUR À MEMBRANE AVEC
AMORCEUR
Le carburateur avec amorceur se caractérise par une
absence du papillon d’enrichissement et par la présence
d’une pompe spéciale en caoutchouc reliée au couvercle
du carburateur à travers un tuyau en caoutchouc (voir
Fig. 8). Le couvercle présente un petit trou (voir Fig. 8A)
pour permettre le mouvement de la membrane sous l’action
de l’amorceur. Tout de suite après le coude d’entrée, une
soupape de non retour est montée qui empêche le retour
de l’essence dans le réservoir lorsque l’amorceur est
actionné, afin que tout le carburant introduit soit introduit
dans le venturi.
Fig. 11
44
e) CARBURATEUR AVEC SOUPAPE DE NON
RETOUR À BILLE
Description
La soupape anti retour montée sur le corps du carburateur
a été éliminée. Ses fonctions sont maintenant exercées
par une bille en acier située entre le corps du carburateur
et le raccord (voir A et B sur la Fig. 12). Cette modification
entraîne donc une variante au niveau du corps du
carburateur et du raccord d’entrée du carburateur.
Interventions:
Pour contrôler ou remplacer la bille ou pour nettoyer le
logement de la bille même, procéder comme suit:
a. Retirer le raccord du carburateur en faisant attention
à ne pas égarer la bille.
b. Nettoyer le logement de la bille, contrôler la bille,
souffler le carburateur, après avoir déposé les gicleurs,
le diaphragme et le logement pointeau.
c. Après avoir remonté le carburateur, repositionner la
bille dans son logement comme sur la Fig. 12, en
remettant le raccord d’entrée sur le carburateur.
Lorsque le raccord est entré sur deux tiers de sa
longueur dans le corps du carburateur, utiliser un peu
de Loctite ou un produit équivalent pour éviter les fuites.
3. CARBURATEUR A FLOTTEUR
On peut trouver les types suivants de carburateur à
flotteur:
- carburateur à gicleur réglable
- carburateur à gicleur fixe, choke (démarrage)
- carburateur à gicleur fixe, amorceur
Les carburateurs à gicleur fixe sont schématisés sur la
Fig. 13, ceux à gicleur variable sur la Fig. 14.
Les gicleurs fixes ne diffèrent pas seulement en raison
du diamètre (68 ou bien 82 etc.) mais aussi en raison du
nombre d’orifices d’émulsion et en raison de leur longueur.
Le gicleur correct dépend du type de moteur, du type de
carburateur et du type de filtre à air. Utiliser le catalogue Fig. 13
pièces de rechange pour identifier le gicleur qui
correspond à un certain type de moteur et de filtre à air
ou bien consulter les tableaux à la fin de ce chapitre.
46
Flotteur en cuivre
Si un réglage est nécessaire, retirer l’axe du flotteur et
plier la languette (L) sur le niveau du flotteur, en la levant
ou en la baissant pour obtenir, avec le flotteur monté, la
distance correcte.
Installation du Carburateur
- Remonter et positionner sur le moteur.
- Raccorder la tringlerie au papillon d’enrichissement et
au papillon.
- Raccorder le conduit carburant au carburateur.
- Monter le filtre à air.
- Régler le carburateur comme indiqué.
- Régler la tringlerie au carburateur avec la manette Fig. 17
commande à distance.
Fig. 18 - Amorçage
1. Pompe d’enrichissement amorceur
2. Gicleur principal
3. Tube émulsion/coiffe de giclage
Fig. 19 - Fonctionnement
1. Papillon des gaz
2. Aération interne de cuve
3. Ajutage d’ air principal
4. Trous d’entrée essence Fig. 19
5. Tube émulsion/coiffe de giclage
6. Gicleur principal
7. Trous d’entrée essence
47
Ces carburateurs sont à flotteur, non réglables. La vis A
est pour le réglage du maximum, la vis B pour le ralenti
(Fig. 21).
La vis C du levier régulateur a un filetage à gauche
(Fig. 22).
POMPE D’ENRICHISSEMENT
Elle peut être déposée en utilisant des pinces comme
indiqué sur la figure 24 en et opérant une traction/torsion Fig. 21
vers l’extérieur. Déposer l’élément de retenue à l’aide d’un
tournevis. Ne pas réutiliser les vieilles pièces.
Fig. 22
OLD
Fig. 23
Fig. 24 Fig. 25
48
d) AUTRES TYPES DE CARBURATEURS AVEC
AMORCEUR
Avec la venue d’une plus grande attention aux émissions
nocives, la technologie des carburateurs a évolué.
Il est donc nécessaire de savoir qu’il existe plusieurs types
de carburateurs à Amorceur qui, à première vue, peuvent
paraître semblables.
49
H. REGULATEURS
AVANT-PROPOS
Les moteurs qui sont montés normalement sur les
tondeuses, les motopompes, etc. sont généralement
équipés d’un régulateur de vitesse qui contrôle le régime
du moteur dans des conditions de charge variable.
MOTEURS 2-TEMPS
Les moteurs 2-Temps sont d’habitude équipés de
régulateurs pneumatiques.
MOTEURS 4-TEMPS
Les moteurs 4-Temps à arbre vertical et horizontal sont
équipés de régulateurs mécaniques centrifuges. Fig. 1
50
c) RÉGULATEURS POUR MODÈLES AV ET MV
Les moteurs AV et MV sont équipés d’un régulateur
pneumatique semblable à celui qui est utilisé sur les
précédents moteurs TA et VA. Pour augmenter le régime
avec les régulateurs des modèles AV et MV, il existe une
vis de réglage pour usage sur les moteurs à vitesse
variable. Pour régler la vitesse, procéder comme suit:
- Tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la vitesse.
- Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour diminuer la vitesse (voir Fig. 5).
Fig. 6
Fig. 7
51
2. REGULATEUR MECANIQUE CENTRI-
FUGE POUR MOTEURS QUATRE TEMPS
a) AVANT-PROPOS
Tous les moteurs 4-temps sont équipés d’un régulateur
mécanique centrifuge (Fig. 8) qui consiste en un
engrenage en plastique “A” entrainé par l’arbre à cames.
b) RÉGULATEUR STANDARD
Le pignon régulateur porte deux masses “B” qui s’ouvrent
sous l’action de la force centrifuge et éloignent la bobine
“C” du pignon.. La bobine “C” s’appuie sur la courbe de
l’axe régulateur “R” (voir Fig. 8).
L’autre extrémité de l’axe passe à travers le carter et est
reliée à un levier et à un ressort qui règle automatiquement
le régime du moteur.
Fig. 8
c) RÉGULATEUR OLÉODYNAMIQUE POUR
MOTEURS À VILEBREQUIN HORIZONTAL
La bobine “A” (Fig. 9-A), poussée par les masses
centrifuges (D), coulisse le long de l’axe (B) qui est lui-
même percé et permet l’entrée de l’huile à l’intérieur de
la bobine. Cet amortisseur hydraulique amortit le
coulissement de la bobine, rendant ainsi moins sensible
le régulateur aux brèves et soudaines variations d’efforts
et évitant également des oscillations. Ce type de régulateur
est essentiellement utilisé sur les moteurs de générateur.
Fig. 9
52
3. TRINGLERIE REGULATEUR POUR
MOTEURS A ARBRE HORIZONTAL (HBL,
BHK, BH VERSIONS P ET T)
a) DESCRIPTION ET RÉGLAGE
Une tringle “B” relie rigidement le levier de commande
“E” au levier régulateur “A” et une tringle “C” au papillon
principal “D” (Fig. 10). Lorsque le moteur fonctionne,
l’axe régulateur “P” tend à tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. Le ressort “L”, qui peut avoir
différentes tensions en fonction de la position du levier
“G”, en contrôlant la charge appliquée au papillon
détermine le régime du moteur. En amenant le levier “N”
complètement vers le haut, on obtient le régime maxi.
Contrôler la vitesse maximum conseillée dans cette
position et régler le régime par la vis “H”. Des variations
supérieures de régime peuvent être obtenues en déplaçant
l’accrochage du ressort “L” sur le levier A dans les trous
supérieurs. En déplaçant le ressort vers le haut, la vitesse
augmente, vers le bas, elle diminue. En amenant le levier
Fig. 10
“G” vers le bas, avant le contact avec la masse de coupure
“T”, on obtient le régime de tours le plus faible. Dans
cette position le régulateur est exclu et le régime minimum
se règle par la vis située sur le carburateur au contact
du papillon principal.
b) MONTAGE
Si un régulateur est complètement démonté, procéder
comme suit:
- Fixer la borne “M” sur l’axe “P” et le levier “A” sur “M” à
l’aide de la vis “V”.
- Monter la plaque commande “S” en prenant soin
d’engager la tringle “B” sur le levier “E” du côté interne
au second orifice et sur le levier “A” du côté externe au
premier orifice.
- Avant de monter le carburateur, engager la tringlerie
“C” sur le levier “E” du côté externe au premier orifice
et sur le papillon principal “D” au premier orifice externe
le plus proche de l’arbre papillon.
- Le ressort régulateur doit être accroché à la plaque de
commande sur le levier “F” dans le premier orifice
externe et sur le levier régulateur “A” dans l’orifice qui
lui est destiné en fonction de la catégorie de tours (voir
spécification moteur).
Fig. 11
c) RÉGLAGE DU RÉGIME
Accrocher le ressort “L” au levier “A” dans le trou destiné
à la catégorie de tours (voir Fig. 11).
Avec le levier “G” en position de fin de course vers le
haut, agir sur la vis “H” de la plaque commande “S” pour
le réglage fin du régime “max”. Pour le régime minimum,
qui est de 2000 (+/- 200 t/mn), agir sur la vis carburateur.
d) VERSIONS
Elles peuvent être de deux types: commande à distance
et commande manuelle (Fig. 11 bis).
La commande à distance prévoit uniquement la plaque
“S” avec la gaine du câble fixée à la borne “R”.
La commande manuelle prévoit en plus un kit levier “N” et
tringle “Z” code 16510002, qui se raccordent à la plaque
“S”.
53
4. TRINGLERIE REGULATEUR POUR
MOTEURS HBP/G ou BHG
a) AVANT-PROPOS
Sur ces moteurs, la position du carburateur est différente;
par conséquent, il a fallu apporter quelques petites
modifications sur la tringlerie du régulateur. Les moteurs
HBP/G sont principalement utilisés sur les générateurs et
normalement fonctionnent donc à un régime fixe de 3000
t/mn.
La Fig. 12 illustre le montage externe.
b) MONTAGE ET RÉGLAGE
Les différences relatives au montage ou au démontage
entre la tringlerie du régulateur standard et celle des
moteurs HBP/G sont les suivantes:
le levier régulateur “A” sur la Fig. 12 présente 3 trous
dans sa partie supérieure. La tringle axe papillon principal
“T” est accrochée au trou inférieur.
Il y a 9 trous au choix dans la partie inférieure du levier.
Le ressort long est accroché au premier orifice (3600 t/ Fig. 12
mn) ou bien au second (3000 t/mn). De l’autre côté le
ressort est accroché au troisième trou du levier de
commande “B” sur la Fig. 12. Le ressort court pour le
papillon carburateur est accroché à la patte “S” sur la
Fig. 13. Par ailleurs, le ressort court diffère du ressort
normalement utilisé sur les moteurs à arbre horizontal
(Fig. 14).
Les moteurs pour générateur sont fournis avec bobine
en plastique à masses lourdes.
Fig. 13
Fig. 14
54
5. TRINGLERIE REGULATEUR POUR
MOTEURS QUATRE TEMPS A ARBRE
VERTICAL
a) AVANT-PROPOS
Le tirant “T” relie rigidement le levier “A” à l’arbre du
papillon principal “F” (voir Fig. 15).
Lorsque le moteur fonctionne, l’axe régulateur “R” tourne
dans le sens des aiguilles d’une montre, le ressort “W”
qui peut avoir différentes tensions en fonction de la position
du levier “L”, en contrôlant la charge appliquée au papillon
détermine le régime du moteur. Avec le trou “a” du levier
“L” au niveau du repère “b” de la plaque commande (Fig.
16) on obtient la position de régime maximum et en réglant
le levier “L” de façon à avoir le trou “a” au niveau du
repère “o” de la plaque de commande on obtient la position
de vitesse minimum.
c) RÉGLAGE RÉGIME
Accrocher le ressort “W” dans l’orifice du levier “A” qui
correspond AU grand Régime demandé. Le réglage final
peut ensuite être fait avec la vis “M” (voir Fig. 15) ou la
vis (c) (voir Fig. 16).
Le régime ralenti peut être réglée à l’aide de la vis “m”
(Fig. 15) sur le carburateur. Ce régime est de 2000 t/mn.
Fig. 17
55
d) NOUVEAU LEVIER RÉGULATEUR, CHAPPE AVEC
VIS DE FIXATION À TÊTE CRUCIFORME ET PAS
À GAUCHE
A partir des moteurs série N°3-307D, introduction d’une
nouvelle chappe régulateur n°27410096 et une nouvelle
vis avec filetage à gauche n°29190157.
Les moteurs équipés de ces pièces se reconnaissent à
l’empreinte crouciforme de la tête de la vis. Dans les
modèles précédents, cette vis de chape était une vis C
(voir Fig. 18) presentait une tête fendue. De plus, le
nouveau levier régulateur a 6 trous au lieu de 5 sur le
levier précédent (voir Fig. 19).
Fig. 20
Fig. 21
56
f) POSITIONS D’ACCROCHAGE DU RESSORT DE
REGULATION SUR LES NOUVELLES VERSIONS
Les dessins des Fig. 22 et 23 indiquent la position
d’accrochage du ressort en fonction du régime.
Avec le carburateur choke (Fig. 22) - On utilise le ressort
27920010. Dans les versions “moto bêche” le ressort est
FIXé au 3e trou, dans les versions “tondeuse” le ressort
est fixé au 5e trou.
Avec le carburateur à amorceur (Fig. 23) - On utilise les
ressorts 279220123 ou 27920161.
Fig. 24
Fig. 24-1
57
I. PARTIES MECANIQUES MOTEURS
DEUX TEMPS
1. MOTEURS MONOBLOC
AV520-600-750-125
a) AVANT-PROPOS
La Fig. 1 représente le bloc moteur.
La Fig. 2 représente une vue de détail du moteur.
Comme vous pouvez le constater, le monobloc est formé
d’une partie unique (carter et cylindre) qui est fermé dans
sa partie supérieure par la base du convoyeur. La partie
inférieure du moteur est fermée par le boitier à lamelles.
Fig. 1
b) CONTRÔLE EXTERNE
Boitier Clapet à Lamelles
La Fig. 3 représente le boitier à clapets à lamelles. En
cas de rupture ou de déformation d’une lamelle, il est
nécessaire de changer les deux lamelles (A sur Fig. 3)
en déposant les deux vis (B sur Fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
58
Contrôle Etanchéités
La Fig. 4 indique les points où sont montés les joints
plats ainsi que les joints SPY qui doivent toujours être
contrôlés pour assurer un bon fonctionnement du moteur.
Sur les moteurs 2-temps toutes les étanchéités, sont
très importantes pour un bon fonctionnement.
Joints
Les joints des points B-C-D (voir Fig. 4) doivent être
montés sans aucun produit adhésif. On peut utiliser de la
graisse chaque fois que le moteur est démonté. Remplacer
ces joints.
c) CONTRÔLE INTERNE
S’il y a des pertes de compression après les contrôles
mentionnés ci-dessus, déposer le bloc moteur comme suit:
Dépose culasse
Après avoir enlevé la culasse, on peut effectuer un premier
contrôle visuel de L’éTAT du cylindre en amenant le piston au
point mort bas. Déposer la base du convoyeur. (voir Fig. 5).
Fig. 8
Fig. 9
60
d) ROULEMENTS DE PALIER
Les roulements à aiguilles peuvent être remplacés à l’aide
des outils Tecumseh (voir Fig. 10). Utiliser l’outil “88841026”
pour le côté volant et l’outil “88841027” (voir Fig. 11) pour
le côté prise de force pour enlever les roulements.
Pour remonter les roulements, utiliser l’outil “88841530”
pour le côté volant et l’outil “88841529” pour le côté prise
de force.
Repose du moteur
- Après avoir monté le piston sur la bielle, s’assurer que
la demi-cage du roulement s’accouple avec l’autre demi-
cage en acier qui doit être engagée sur le chapeau de
bielle.
- S’assurer aussi que les deux semi-cages sont Fig. 10
correctement positionnés et que les repères sur le
chapeau de bielle sont alignés (voir Fig. 12).
- Monter le vilebrequin en protégeant le joint SPY.
- Monter l’ensemble piston bielle en veillant à ce que le
trou sur le palier de axe du piston soit orienté du côté
volant (côté opposé à l’échappement).
- Placer le bloc cylindre-piston-bielle-vilebrequin sur un
plan (comme indiqué Fig. 13) et amener le piston au
point mort bas.
- En laissant un peu de jeu entre la bielle et le vilebrequin,
introduire les 37 aiguilles autour du maneton.
- Monter le chapeau de bielle en s’assurant que les
aiguilles sont maintenues dans la position correcte.
- Serrer progressivement les vis, en faisant tourner
quelquefois l’arbre pour s’assurer que les aiguilles sont
dans la bonne position.
- Serrer la bielle selon les couples de serrage indiqués.
- Monter la base convoyeur en s’assurant que le joint
est positionné correctement.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
61
e) PISTONS MAJORÉS POUR MOTEURS À 2-TEMPS
Comme dans toute production de moteurs, Tecumseh produit
pour la rechange des cylindres qui, au lieu d’avoir une cote
standard de l’alésage, a un diamètre du cylindre majoré de
0,25 mm. Dans ce cas, est utilisé un piston et des segments
élastiques majorés de 0,25 mm. Ces éléments peuvent être
repérés grâce au nombre 1 gravé, tant sur le cylindre que
sur le piston. La Fig. 14 indique la position de ces repères
sur les pièces des moteurs 2-temps.
Fig. 15
62
b) DÉPOSE VOLANT
La méthode normale de dépose volant utilisée sur les
autres moteurs peut endommager les billes et la piste du
roulement (Fig. 17).
Pour déposer le volant correctement, procéder comme
suit:
- Retirer correctement les autres parties (convoyeur,
boulons de fixation, écran);
- Positionner l’outil comme sur la Fig. 18 en plaçant la
vis “A” sur le vilebrequin.
- Disposer les 3 vis autofiletées “B” de l’outil dans les 3
trous du volant et visser de deux tours au moins.
Fig. 19
63
d) DEPOSE ET REPOSE DE LA BIELLE ET DE
L’ENSEMBLE PISTON
Cette procédure est identique à celle expliquée pour les
moteurs précédents.
Fig. 21
64
3. VERSIONS ALTERNATIVES (AV85S,
ANCIENNEMENT MV100S).
65
TABLEAUX DE SPECIFICATIONS POUR MOTEURS A 2 TEMPS
Cylindrée cm3 123,19 cu.Inch 7.5 cm3 98.49 cu.Inch 6.01 cm3 98.49 cu.Inch 6.01
2,09 .0822
Largeur gorge des segments 2,11 .0830 1,638 .0644 1,638 .0644
0,100 .00394
Jeu axial anneau 0,132 .00520 0,051 .00201 0,051 .00201
élastique dans la gorge
0,082 .00323
66
TABLEAUX DE SPECIFICATIONS POUR MOTEURS A 2 TEMPS
N.bre aiguilles 28 – – 37
Roulement
Diamètre siège roulement côté à billes
prise de force
33,299 1.3109 – – 46,951 1.8484
33,317 1.3116 – – 46,935 1.8478
N.bre aiguilles 29 – – ––
67
MOTEURS A 2 TEMPS PRODUITS DEPUIS 1985/86
mm Inch
DESCRIPTION
MV 100 MV 100
MV 100-S MV 100-S
53,061 2.089
Alésage
53,086 2.090
0,55 .022
Distance électrodes
bougie 0,60 .024
52,781 2.078
Ø jupe piston
52,857 2.081
1,664 .0655
1,562 .0614
Largeur des segments
1,587 .0624
12,692 .4996
Ø axe
12,697 .4998
21,399 .8424
Ø maneton
21,412 .8429
68
MOTEURS A 2 TEMPS PRODUITS DEPUIS 1985/86
mm Inch
DESCRIPTION
MV 100 MV 100
MV 100-S MV 100-S
12,692 .4996
Diamètre axe
12,697 .4998
Roulement Roulement
Palier de bielle côté piston
à aiguilles à aiguilles
N.bre aiguilles 37 37
69
TABLEAUX DE SPECIFICATIONS POUR COUPLE DE FERMETURE MOTEURS A 2 TEMPS
TYPE DE MOTEURS
AV-MV
DESCRIPTION
Dimensions Nxm mkg Inch x Lbs 520 600 750
des VIS 85S 100S 125
Vis de fixation conteneur filtre 10-32 x 11.1 3,33 - 4,51 0,34 - 0,46 30 - 40 X X X
Vis de fixation borne à la masse 8-32 x 12.7 1,67 - 2,84 0,17 - 0,29 15 - 25 X X X
Ecrou de fixation volant 7/16-20 45,22 - 51,99 4,61 - 5,30 400 - 460 X X X
Vis de fixation silencieux bague 5/16-18 x 48 11,87 - 13,73 1,21 - 1,4 105 - 120 X X X
70
L. PARTIES MECANIQUES MOTEURS
A QUATRE TEMPS
1. AVANT-PROPOS
Les blocs moteurs fournis pour les moteurs à arbre
horizontal et à arbre vertical sont semblables. Par
conséquent, la dépose et le contrôle sont presque
identiques (Fig. 1)
2. CONTROLE COMPRESSION
Contrôler la compression à la main ou à l’aide d’un
manomètre; pour les données concernant la compression,
consulter les tableaux. Si la compression est faible,
contrôler:
- filetage bougie
- joint de culasse (fuite éventuelle)
- état des sièges soupapes
- cylindre, piston et segments élastiques
Fig.1
NOTA - Si le moteur est équipé du dispositif automatique
de décompression, il est nécessaire de déposer la
culasse et de contrôler les composants visuellement.
CULASSE ET JOINT
Si on a des fuites au niveau de la culasse, la déposer et
contrôler si la culasse ou le filetage bougie sont
endommagées. Si nécessaire, remplacer la culasse en
utilisant un nouveau joint.
3. SOUPAPES
Après la dépose de la culasse, contrôler visuellement les
soupapes et leurs sièges; si le démontage est nécessaire,
déposer l’ensemble reniflard et les autres pièces comme
indiqué sur la Fig. 2; avec l’outil spécial 88841012 (Fig.
2) retirer le ressort soupape.
L’agrafe de fixation peut maintenant être déposée, le Fig. 2
même processus s’applique aux deux soupapes.
Extraire les soupapes et éliminer tous les dépôts
charbonneux des sièges et du cylindre. A présent les
soupapes peuvent être rodées.
Si les sièges sont en mauvais état ou s’ils sont brûlés, il
sera nécessaire de rétablir la portée du siège à 45° en
utilisant l’outil spécial 26990002 (porte fraise)+26990001
(fraise) (voir Fig. 3).
Fig. 3
71
Si les sièges ne peuvent être fraisés, il est nécessaire de
remplacer le cylindre.
Fig. 6
Fig. 7
72
NOTA - Les premiers types de soupapes étaient fixées
par une goupille engagée dans un trou à travers la tige
de la soupape et par une rondelle élastique. Ce modèle
de soupape peut être déposé en soulevant le ressort et
en sortant la goupille avec des pinces à bec fin (Fig. 8).
Fig. 9
Fig. 10
73
b) MOTEURS HTB - HCB - HSB - HBP - BH AVEC
ROULEMENT À BILLES CÔTÉ PRISE DE FORCE
Ces moteurs sont équipés d’un roulement à billes du côté
de la prise de force du vilebrequin et pour la dépose, on
procède comme suit:
Fig. 13
74
5. CONTROLE INTERNE
a) CYLINDRE
Contrôler avec les instruments prévus à cet effet l’usure
au niveau des éléments suivants:
Alésage
Voir Fig. 14. L’alésage ne doit pas dépasser de 0,15 mm
la cote nominale. L’ovalité ne doit pas non plus dépasser
0,15 mm (voir le tableau pour les dimensions du piston).
b) COUVERCLE CYLINDRE
Vérifier que le couvercle latéral ne soit pas endommagé. Fig. 14
c) VILEBREQUIN
Contrôler le vilebrequin comme indiqué sur la Fig. 16.
Contrôler les dimensions des portées principales, la valeur
maximum ne doit pas dépasser:
- côté volant ................................................... 0,02 mm
- côté prise de force ....................................... 0,03 mm
- maneton ...................................................... 0,02 mm
Fig. 15
Fig. 16
75
d) BIELLES
Des bielles différentes sont montés sur les différents
moteurs. Certaines caractéristiques sont communes.
Toutes les bielles ont des repères d’accouplement (X,
Fig. 17) qui doivent être respectés. Au remontage de la
bielle sur le moteur, les repères doivent être orientés
vers l’extérieur (côté P.T.O.).
(Fig. 17)
Fig. 19
Fig. 20
76
e) SEGMENTS ET AXE
Retirer les segments du piston et éliminer tous les dépôts
charbonneux des gorges à l’aide d’un morceau de vieux
segment (Fig. 21).
Fig. 22
Fig. 23
77
Montage Piston
Pour le remontage, un repère a été gravé sur le bossage
de l’axe du piston (voir A, Fig. 25). En fonction du type
de moteur, les pistons peuvent avoir un axe décentré.
Ce piston peut être identifié par le repère “A” qui doit
être monté du côté volant (voir Fig. 25A = Repère qui doit
être monté du côté volant).
Axe
Déposer les clips de retenue (Fig. 28) et sortir l’axe du
piston (Fig. 27). Vérifier s’il n’y a pas d’usure ou de dégât
et si nécessaire le remplacer. Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
78
f) ARBRE À CAMES
Contrôler que la denture et les cames ne sont pas
endommagés ou usées. Vérifier si l’axe n’est pas plié ou
félé et si les dimensions des portées correspondent aux
dimensions figurant dans le tableau.
Sur les moteurs à axe vertical, contrôler si le passage
d’huile n’est pas bouché, remplacer l’arbre à cames si
nécessaire.
Contrôler les dimensions des cames (voir tableau).
a. Goupille
b. Balancier
c. Masse centrifuge
d. ressort de rappel
Fig. 29-1
79
g) LUBRIFICATION
Sur les moteurs à axe vertical, elle se fait à travers une
pompe volumétrique à piston (Fig. 30) qui force l’huile
vers les paliers supérieurs de l’arbre à cames et du
vilebrequin ou travers d’un canal qui passe par l’arbre à
cames et le cylindre (voir Fig. 31).
h) RÉGULATEUR MÉCANIQUE
Régulateur normal
Le régulateur mécanique du régime est situé à l’intérieur
du carter et comprend 3 parties:
1 - pignon régulateur
2 - masses centrifuges
3 - bobine
L’ensemble est monté sur l’axe “A” (Fig. 33) et est fixé
avec deux clips de retenue “B”. Déposer la bobine 3 et
contrôler si toutes les parties sont en bon état. Les
remplacer si nécessaire.
Fig. 31
Fig. 32
Fig. 33
80
Régulateur oléodynamique
Le manchon “A” (Fig. 34), poussé par les masses
centrifuges “D”, coulisse le long de l’axe “B” qui, étant
percé, permet l’entrée de l’huile à l’intérieur de la bobine
elle-même.
Le système amortit le coulissement de la bobine, rendant
ainsi moins sensible le régulateur aux variations brèves
et soudaines d’effort et en évitant des oscillations du
régime moteur.
i) RENIFLARD
Tous les moteurs 4T sont équipés d’un reniflard sur le
cylindre qui contient un clapet (voir Fig. 35).
Fig 35 - Reniflard
Fig. 35
Fig. 36
Fig. 37
81
Contrôler le tamis et le remplacer si nécessaire. La sortie
des vapeurs d’huile se fait à l’aide d’un petit tuyau en
caoutchouc (Fig. 38).
Ce tuyau peut être libre (échappement ouvert) ou bien
relié au conduit d’admission du carburateur (type fermé)
(voir Fig. 39).
Fig. 40
Fig. 41
82
6. REPOSE MOTEURS
a) AVANT-PROPOS
La repose doit être effectuée en suivant les phases de
montage ci-après. Après avoir nettoyé avec soin toutes
les pièces, placer le cylindre sur un établi comme sur la
Fig. 42 (s’il faut changer la bague d’étanchéité huile du
côté volant, le montage doit se faire à ce stade).
b) CYLINDRE
Cylindre avec palier lisse en aluminium
Lubrifier le palier côté volant et introduire le vilebrequin
avec le maneton dirigé vers le cylindre.
Fig. 43
Fig. 44
83
c) PISTONS MAJORÉS POUR MOTEURS 4 TEMPS
Comme dans toute production de moteurs, Tecumseh
produit pour la rechange des cylindres dont l’alésage
est majoré de 0,25 ou 0,50 mm. Dans ce cas, sont
montés des pistons et des segments majorés de 0,25
mm. ou 0,50 mm.
Ces pièces peuvent être identifiées grâce au nombre 1
gravé sur le cylindre et sur le piston. La Fig. 45 indique
le point où sont gravés les repères sur les pièces pour les
moteurs 4 temps.
d) SEGMENTS PISTON
Les segments du piston doivent être montés avec le
chanfrein interne vers le haut (bagues de compression)
et le ressort à expansion sous le racleur d’huile (voir Fig.
46). Fig. 45
Fig. 46
Fig. 47
Fig. 48
84
e) PISTON ET BIELLE
Assembler la bielle et le piston en montant d’abord un
circlips d’axe de piston, lubrifier la bielle et la monter sur
l’axe (Fig. 51). Monter le deuxième circlips. Si les seg-
ments ont été remplacés, passer un papier émeri fin
sur les parois internes du cylindre de façon à éliminer
les parties glacées et à permettre une meilleure adaptation
des segments eux-mêmes dans le cylindre.
Certains pistons ont des repères de montage (A - Fig.
50) et doivent être montés de façon à ce que les repères
soient dirigés vers le volant (LAV172, HBP40). Engager
le piston par le haut avec les repères de la bielle dirigés
vers soi aau montage. Le repère de montage sur le piston
sera sur le côté opposé à celui de la bielle (voir Fig. 50).
Engager le piston dans le cylindre par le haut, lubrifier
et monter les segments du piston à l’aide d’un outil à
segments et le pousser vers le bas pour que la tête de la Fig. 49
bielle touche le maneton, lubrifier abondamment et
positionner le chapeau de bielle (et le lécheur pour les
moteurs à arbre horizontal).
Le chapeau de bielle et le corps de bielle présentent des
repères pour un montage correct.
Pour un montage correct procéder comme suit:
- Engager correctement la bielle sur le palier de
vilebrequin;
- accoupler les repères et monter le chapeau de bielle;
- engager les agrafes et les vis;
- visser à la main les 2 vis;
Fig. 50
Fig. 51
Fig. 52
85
- serrer ensuite les vis avec une clef dynamométrique,
selon les valeurs indiquées dans les tableaux et en
suivant la séquence de la Fig. 53.
- Bloquer les vis avec le fermoir déjà monté (voir
Fig. 54).
Fig. 55
Fig. 56
86
g) CARTER POUR MOTEURS AVEC PRISE DE
FORCE LATÉRALE
Montage axe réducteur
Une circlips de retenue fixe l’axe de prise de puissance
8,5:1.
Le facteur le plus important à considérer pour la repose
est la séquence des rondelles d’épaulement. Engager l’axe
de prise de puissance à travers la bague d’étanchéité
dans le bossage du carter.
Suivre la séquence de la Fig. 57.
7. MOTEURS OHV
a) ENTRETIEN DE LA DISTRIBUTION
La principale différence entre les moteurs OHV et les
autres moteurs pour tondeuse concerne la distribution à
soupapes en tête. La plupart des interventions de
réparation sur les moteurs à soupapes en tête est
commune aux moteurs à soupapes latérales. La différence
consiste dans l’entretien de la distribution. Le présent
chapitre illustre la procédure. La distribution à soupapes
en tête des moteurs PREMIER, SYNERGY ET FUTURA est
dite aussi à tiges et culbuteurs. Du côté arbre à cames, un
poussoir à extrémité creuse dans laquelle vient se loger une
tige de culbuteurs en acier à bout arrondi et qui actionne de
l’autre côté un balancier (appelé culbuteur) articulé sur un
axe qui commande l’ouverture de la soupape concernée. Un
ressort agissant en sens inverse assure la refermeture de la
soupape (Fig. 58). Fig. 58
Fig. 58 -
87
Déposer le cache culbuteur en dévissant les quatre vis 6
pans de 3/8" ou Torx 30 interne (Fig. 59A).
Pour garantir une parfaite étanchéité entre la culasse et
le cylindre, il est conseillé de remplacer le joint lors de
chaque démontage.
Fig. 61
Fig. 62
88
Contrôler l’état des soupapes et des sièges et intervenir
si nécessaire (Fig. 63).
Repose
Nous donnons ci-après la procédure à suivre pour
remonter l’ensemble culasse à soupapes en tête.
Fig. 65
Fig. 66
89
Quand les deux soupapes sont reposées, mettre en place
un nouveau joint et reposer la culasse sur le cylindre
(Fig. 67).
Fig. 68
Fig. 69
Fig. 70
90
REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES
Effectuer le réglage à moteur FROID et avec le piston au
P.M.H. en fin de phase de compression (les deux
soupapes sont fermées). Le jeu entre tige et culbuteur
est de 0,05-0,15 mm (Fig. 71).
Fig. 72
Fig. 73
91
b) ENTRETIEN DES SOUPAPES
Eliminer les incrustations de la chambre de combustion
et de la tête des soupapes ainsi que sur les tiges. Si les
soupapes sont encore utilisables, rectifier à 45° avec l’outil
26990002+26990001 ou roder le soupapes. Remplacer
les soupapes si elles sont endommagées, tordues ou si
la marge avant ou après la rectification est inférieure à
1/32" (0,8 mm) (Fig. 75).
Sieges soupape
Les sièges ne peuvent pas se remplacer. S’ils sont brûlés
ou piqués, ils peuvent être rodés ou rectifiés, avec la
soupape correspondante. Ne pas oublier que la
Fig. 74
rectification n’exclut pas a priori l’opération finale de
rodage. L’angle de rectification est de 46° pour une largeur
de 3/64" (1,2 mm).
Tiges de commande
Il est conseillé de ne pas intervertir les tiges lorsque celles-
ci sont déposées, même si elles sont identiques, car après
une certaine période de fonctionnement elles se sont
parfaitement accouplées avec le poussoir et le culbuteur Fig. 76
respectif.
92
TABLEAUX DE SPECIFICATIONS POUR MOTEURS A 4 TEMPS
(BV - BVL - VANTAGE - PRISMA - SYNERGY - PREMIER - SPECTRA - FUTURA)
Cylindrée cm3 148 156 172 198 195 148 172 195
OHV OHV OHV
Angle siège soupapes 46° 46° 46° 46° 46° 46° 46°
Diamètre maneton mm 21,869 25,387 25,387 25,387 21,869 25,387 25,387
21,882 25,400 25,400 25,400 21,882 25,400 25,400
Diamètre roulement du palier 25,362 25,362 25,362 25,362 25,362 25,362 25,362
vilebrequin (côté volant) mm 25,375 25,375 25,375 25,375 25,375 25,375 25,375
Diamètre roulement du palier 25,362 25,362 25,362 25,362 25,362 25,362 25,362
vilebrequin (côté p.d.f.) mm 25,375 25,375 25,375 25,375 25,375 25,375 25,375
Diamètre jupe piston mm 63,383 63,383 66,520 71,298 70,866 63,383 66,520 70,866
63,395 63,395 66,530 71,310 70,891 63,395 66,530 70,891
Distance entre les pointes 0,178 0,178 0,178 0,25 0,178 0,178 0,25
des bandes élastiques mm 0,432 0,432 0,432 0,50 0,432 0,432 0,50
Diamètre roulement de palier 25,413 25,413 25,413 25,413 25,413 25,413 25,413
(côté volant) mm 25,425 25,425 25,425 25,425 25,425 25,425 25,425
Diamètre roulement de palier 25,413 25,413 25,413 25,413 25,413 25,413 25,413
(côté prise de force) mm 25,425 25,425 25,425 25,425 25,425 25,425 25,425
Jeu latéral 1er et 2éme 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05
bague d’étanchéité mm 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125 0,125
Jeu latéral racleur 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025 0,025
d’huile mm 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10
93
TABLEAUX DE SPECIFICATIONS POUR MOTEURS A 4 TEMPS
(BH TOUS TYPES)
94
MOTEURS A 4 TEMPS COUPLES DE SERRAGE
(BV-BVL-VANTAGE-PRISMA-SYNERGY-PREMIER-SPECTRA-FUTURA)
95
MOTEURS A 4 TEMPS COUPLES DE SERRAGE
(BH TOUS LES TYPES)
96
METHODE DE RECHERCHE DES PANNES
Cette section est une aide donnée au réparateur pour l’identification du défaut du moteur et de la réparation adéquate.
Les principaux symptômes de défectuosité sont indiqués ci-dessous. Les chiffres indiqués au-dessous de chaque
panne correspondent aux causes et aux remèdes expliqués dans les pages suivantes.
- LE MOTEUR S’EMBALLE
2/9
- VIBRATIONS
1/6
97
INCONVENIENTS CAUSES PAR L’APPLICATION
CHAPITRE 1
1/1 1) 2) 3) 1) 1) 2) 3)
Le moteur ne dé- Le câble de com- Le papillon du starter n’est pas entièrement Réglage du câble de
marre pas ou démar- mande à distance fermé, le moteur force donc pour démarrer à commande.
re difficilement. n’est pas bien réglé cause d’un manque d’enrichissement du
dans la borne située carburant, surtout lorsqu’il est froid.
sur la plaque com-
mande du moteur.
1/2 2)
Le moteur n’a pas un La position de MAX sur la machine ne
bon rendement. correspond pas à la position de MAX du moteur,
le régulateur n’ouvre pas à fond le moteur
développe donc une puissance inférieure.
1/3 3)
Le moteur ne La position de STOP sur la machine ne
s’éteint pas. correspond pas à la position de STOP du
moteur.
1/4 4) 4) 4)
Le moteur ne part La lame est L’effet volant faisant défaut, le moteur a de la Intervention sur le
pas ou donne des desserrée. Attention peine à démarrer, semblant parfois décalé, il moyeu ou en
contre-coups. aux moyeux donne des contrecoups et casse facilement la bloquant la lame ou
embrayés, la lame clavette volant, autre cause qui s’ajoute à la en remplaçant les
peut déraper à cau- première pour ne pas démarrer. pièces usées.
se de l’usure des
rondelles d’embraya- Contrôle clavette vo-
ge, ou à cause de lant et éventuelle-
l’usure de la butée ment remplacement.
du moyeu.
5) 5)
1/5 5)
Le moteur est dur et Dans le cas d’une Il faut démarrer le moteur au point mort, pour Régler ou intervenir
a de la peine à dé- machine tractée, la qu’il soit libre. sur la traction.
marrer traction n’est pas Si dans cette position la traction oppose une
bien désengagée ou résistance, le moteur sera plus dur et aura des
résiste. difficultés à démarrer.
98
INCONVENIENTS CAUSES PAR L’APPLICATION
CHAPITRE 1
1/6 6) 6) 6)
La machine vibre. Lame déséquilibrée. L’équilibrage de la lame est plus important que Equilibrage de la
Boulons de fixation l’affûtage. Une lame déséquilibrée peut lame.
du moteur de la provoquer le desserrage ou la rupture de toutes Serrage des bou-
machine desserrés. les pièces du moteur et de la machine. Ces lons.
dégâts ne sont pas couverts par la garantie.
Il en est de même pour les boulons de fixation
desserrés ; ils sont non seulement dangereux
pour l’opérateur, mais provoquerons
probablement des ruptures qui ne sont pas
couvertes par la garantie.
1/7 7) 7) 7)
Le moteur ne Présence d’huile Pendant le nettoyage et l’entretien de la Déposer la culasse
démarre pas et il est dans la culasse machine, éviter de retourner le moteur avec la et la nettoyer.
très dur. (seulement 4T) culasse (côté bougie) en bas. Eviter de travailler
avec la machine en retournant la tête moteur
vers le bas. Sur certaines applications, il est
possible de contrôler que la position du moteur
à l’arrêt ait la tête tournée vers le bas. Nous
conseillons de placer la machine avec le
moteur en plan pour éviter l’inconvénient décrit.
Le défaut n’est pas couvert par la garantie.
Pour tout travail sous le chassis, soulever la
machine de façon à ce que le carburateur soit
en position haute.
99
INCONVENIENTS CAUSES PAR LE MOTEUR - GROUPE D’ALIMENTATION
CHAPITRE 2
2/1 1) 1) 1)
Le moteur démarre Le reniflard du Le carburant qui arrive n’est pas suffisant. Cet S’il est bouché, il
et cale peu après. Il bouchon du réservoir inconvénient provoque le démarrage du moteur, suffit de le nettoyer.
en est de même lors du carburateur est mais le réservoir n’a pas le temps d’alimenter Dans les autres cas,
d’un nouvel essai bouché, il n’existe la cuve du carburateur. Dès qu’il n’y a plus de remplacer le bou-
après quelques pas ou il est abîmé. carburant dans la cuve, le moteur cale. En chon.
instants à l’arrêt. laissant le moteur à l’arrêt pendant quelques
minutes, cela permet à la cuve de se remplir et
le moteur démarrera de nouveau et répétera
l’inconvénient.
2/2 2) 2) 2)
Le moteur démarre Le carburant qui Il y a, à l’intérieur du carburateur, un petit filet Nettoyer le réservoir
difficilement ou cale arrive au carburateur métallique qui sert de filtre à carburant ; en et souffler à l’aide
presque tout de n’est pas suffisant. présence de saletés ou de carburant vieilli, une d’un jet d’air dans le
suite après. pellicule se forme sur le filet et le carburant ne raccord de sortie du
passe plus. carburant.
2/3 3) 3) 3)
Comme au point 2. Comme au point 2. L’inconvénient pourrait être provoqué par la bulle Eliminer la bulle d’air.
d’air dans le conduit du combustible due à
l’étirage entre un des raccords et le conduit,
ou par un pli du conduit trop étroit ou un conduit
trop long.
2/4 4) 4) 4)
Le moteur ne dé- Le filtre à air est Si le filtre à air est plus bouché qu’il ne devrait Nettoyer ou rempla-
marre pas, surtout bouché. l’être, la carburation s’enrichit excessivement cer l’élément filtrant.
lorsqu’il est chaud, et le moteur se noie.
ou démarre difficile-
ment et de la fumée
s’échappe du tuyau
d’échappement.
2/5 5) 5) 5)
Le moteur ne dé- Carburateur bouché Si le gicleur et les orifices internes du Laver, nettoyer, souf-
marre pas ou a un par des saletés ou carburateur se bouchent, le moteur ne fler.
rendement faible. des résidus de car- fonctionne pas. Dans certains cas, les canaux Remplacer le carbu-
burant vieilli. internes du corps du carburateur se bouchent rateur.
et le nettoyage est inefficace.
2/6 6) 6) 6)
Le moteur ne dé- Mauvaise étanchéité Si le pointeau du carburateur ne ferme pas Nettoyer le siège et
marre pas parce qu’il du pointeau du car- correctement, le niveau de carburant augmente le pointeau. Rem-
se noie ou des burateur. et déborde par le collecteur dans la chambre placer le pointeau.
traces d’essence de combustion, noyant ainsi le moteur. Si cette Remplacer le carbu-
sont présentes dans situation se prolonge, elle peut s’avérer rateur.
l’huile (le niveau dangereuse pour le moteur, car l’essence, finit
d’huile augmente). dans le carter de l’huile. En se mélangeant à
l’huile, l’essence perd ses propriétés lubrifiantes
et use le moteur irrémédiablement en peu de
temps.
100
INCONVENIENTS CAUSES PAR LE MOTEUR - GROUPE D’ALIMENTATION
CHAPITRE 2
2/7 7) 7) 7)
Le moteur fonction- Prises d’air dans le Les prises d’air peuvent avoir lieu entre les Remplacer les
ne de façon irrégu- carburateur. pièces qui s’unissent au carburateur - filtre à pièces défectueuses
lière à vide ou ne air - collecteur d’admission - contrôler ou usées.
tient pas le ralenti l’étanchéité sur les vis de réglage de la Remplacer le carbu-
(2000 g/1’). carburation. rateur.
2/8 8) 8) 8)
Le moteur n’a pas un La cause peut être à Régulateur non réglé à fond de course. Réglage Remise en état des
bon rendement, il rechercher dans la tours MAXI trop basse. réglages ou rem-
cède sous l’effort ou tringlerie externe du Ressort régulateur déréglé ou détérioré. placement des
fonctionne de façon régulateur. Tringlerie dure, pas parfaitement libre. Réglage pièces détériorées.
irrégulière. incorrect de la plaque commande. Siège sur le
circuit de la tige régulatrice excessivement usé,
jeu transversal excessif.
2/9 9) 9) 9)
Le moteur s’embal- Régulateur bloqué. Le régulateur sur les tringleries externes peut Nettoyage. Remise
le. se bloquer à cause d’un excès de saleté ou en état.
d’une altération. Cela exclut la garantie.
101
INCONVENIENTS CAUSES PAR LE MOTEUR - GROUPE D’ALLUMAGE
CHAPITRE 3
3/1 1) 1) 1)
Le moteur ne Le courant n’arrive Bougie. Le chapeau de la bougie n’est pas Contrôler que la
démarre pas. pas à la bougie ou il branché correctement. Si l’allumage commande ne soit
est très faible. électronique est défectueux, la remplacer. Si pas en position de
l’allumage est à vis platinées : les vis platinées STOP.
sont trop fermées ou trop ouvertes, les vis Recherche de la
platinées sont oxydées ou détériorées, le panne à l’aide d’un
condensateur est inefficace, la bobine est testeur.
détériorée ou inefficace. Remplacer les piè-
ces.
3/2 2) 2) 2)
Le moteur démarre, Voir point 1. Voir point 1. Voir point 1.
cale lorsqu’il est
chaud et ne re-
démarre plus.
3/3 3) 3) 3)
Le moteur ne Rupture de la Dans ce cas, le courant est présent mais il est Remplacement de la
démarre pas ou don- clavette volant. décalé, donc le moteur ne démarre pas. Les clavette volant.
ne un contrecoup. Clavette volant lé- causes de cet inconvénient (qui ne sont pas En cas de détériora-
gèrement cisaillée. couvertes par la garantie) sont généralement : tion des cônes du
chocs violents sur la lame de coupe, lames volant et de l’arbre,
desserrées, lames déséquilibrées, serrages les remplacer tous
desserrés entre le moteur et la machine, fortes les deux. Eliminer la
vibrations provenant de l’équipement. cause qui a provoqué
la rupture.
3/4 4) 4) 4)
Le moteur ne Borne de masse sur Il se peut que de la terre et de l’herbe humides Dans le premier cas,
démarre pas. plaque commande à se déposent entre la borne et la plaque il suffit de nettoyer la
la masse. commande, mettant ainsi le circuit à la mas- zone de la borne.
se, ou que la borne soit détériorée et soit à la Dans le deuxième
masse. cas, quand c’est
possible, remplacer
la borne, autrement
la plaque.
3/5 5) 5) 5)
Le moteur tourne Dans le cas d’un Dans le cas d’un allumage électronique, Réglage entrefer.
trop lentement ou ne allumage électroni- effectuer l’entrefer bobine-volant à 0,40-0,50 mm Ou voir point 1.
monte pas en que, il se pourrait et, si le dysfonctionnement persiste, remplacer
régime. qu’il soit réglé trop la bobine. Il faut préciser que sur les moteurs à
près du volant. allumage électronique, le nombre de tours ne
Ou voir point 1. doit pas dépasser celui prédéterminé par le
fabriquant.
102
INCONVENIENTS CAUSES PAR LE MOTEUR –
GROUPE DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
CHAPITRE 4
4/1 1) 1) 1)
Le moteur ne Batterie à plat. Si la charge de la batterie est inférieure à un Charger la batterie à
démarre pas avec le certain niveau, le démarreur ne réussit pas à l’aide du chargeur de
démarreur mais, il faire tourner le moteur ou bien il tourne à vide batteries fourni avec
démarre bien avec le et ne s’enclenche pas. le moteur.
lanceur. Une batterie à plat ou détériorée à cause Dans le cas où, bien
d’un mauvais entretien n’est pas couverte que la batterie ait été
par la garantie. en charge pendant
24 - 48 heures, elle
ne se recharge pas,
contrôler que le
chargeur de batteries
ne soit pas dé-
fectueux et, le cas
échéant, le rem-
placer.
4/2 2) 2) 2)
Comme au point 1. Le démarreur tourne Il s’agit d’un cas de batterie déchargée, comme Nettoyer et lubrifier
à vide et ne au point 1, ou l’engrenage du démarreur est avec de la graisse-
s’enclenche pas. lent, car la vis sans fin sur laquelle il se déplace graphitée.
est sale.
4/3 3) 3) 3)
Le moteur ne Décompresseur cen- Si le décompresseur centrifuge monté sur Remplacer l’arbre à
démarre pas avec le trifuge inefficace. l’arbre à cames ne fonctionne pas, la cames.
démarreur Il démarre Ou jeu soupape compression résulte trop élevée pour le Remettre en état le
bien avec le lanceur. d’admission trop décollage du démarreur. Dans le cas d’un jeu jeu soupape d’admis-
élevé. soupape d’admission de plus de 0,35 mm, il sion.
réduit sensiblement l’effet décompresseur.
Jeu des soupapes recommandé : 0,15 ÷ 0,25.
4/4 4) 4) 4)
Le moteur ne La cause n’est pas Les défauts doivent être recherchés dans le Recherche de la
démarre ni avec le imputable au démarreur. système d’alimentation ou dans le système panne et remise en
démarreur ni avec le d’allumage, dans le bloc-moteur ou encore dans état.
lanceur. l’équipement.
4/5 5) 5) 5)
Le moteur démarre La denture du volant Ce défaut se produit à cause d’un emploi Remplacer le volant
difficilement, et/ou est cassée. incorrect du démarrage de la part de l’utilisateur. et éliminer la cause.
avec un bruit Contrecoup du moteur (ex. lame desserrée)
métallique. Positionnement incorrect du démarreur.
103
INCONVENIENTS CAUSES PAR LE MOTEUR –
GROUPE MONOBLOC MOTEUR
CHAPITRE 5
5/1 1) 1) 1)
Le moteur ne dé- Incrustations exces- Les incrustations excessives agissent comme Eliminer les incrusta-
marre pas ou dé- sives dans la une éponge et, lors du démarrage, elles tions.
marre très difficile- chambre à com- absorbent une grande partie du carburant frais,
ment. bustion. créant ainsi des problèmes de démarrage. Par
ailleurs, les incrustations compromettrent la
fermeture hermétique des soupapes.
5/2 2) 2) 2)
Comme au point 1. Compression faible. Manque d’étanchéité de l’une ou des deux Remise en état des
En plus, puissance soupapes, dû à : incrustations, brûlure, soupapes, avec
faible moteur. mauvais réglage. Segments usés en général à rodage ou fraisage
cause de : passage de poussières dû à un sièges et remplace-
mauvais entretien du filtre à air, ou bien ment soupapes.
surchauffe due à un manque de nettoyage du Remplacement des
moteur ou utilisation inadaptée, ou encore segments ou rem-
manque d’huile. placement du mini-
block.
5/3 3) 3) 3)
La puissance du Vis de culasse Perte de compression de la culasse avec Remplacement du
moteur est faible. desserrées. brûlure du joint, inconvénient généralement joint de culasse.
accompagné par de légères coulées d’huile
brûlée de la culasse.
5/4 4) 4) 4)
Le moteur perd de Carter moteur en Quantité excessive d’huile dans le moteur au- Remplacer les
l’huile du reniflard. surpression. dessus du MAXI. Reniflard grippé ou dé- pièces usées ou
fectueux. Bagues d’étanchéité excessivement défectueuses.
usées.
5/5 5) 5) 5)
Le moteur consom- Usure excessive ou Usure sur chemise - piston - segments due Remplacer les
me trop d’huile. bagues d’étanchéité aux motifs indiqués au point 2. pièces usées.
mal positionnées. Jeu excessif entre la tige et le guide soupape Remise en état de la
d’admission, de l’huile passe et est con- soupape.
sommée. Positionnement cor-
Lors de l’assemblage, les segments ont été rect des segments
montés avec leur coupe alignée. (calés à 120°).
5/6 6) 6) 6)
Le moteur ne dé- Rupture de l’arbre à Cet inconvénient peut se produire à cause d’un Remplacer l’axe.
marre pas. cames. choc violent sur la lame de coupe.
Les soupapes ne Montage d’une bougie longue (en général, on
bougent pas en peut voir que la soupape est tordue ou marquée)
faisant tourner le ou qu’une empreinte sur le cylindre entre les 2
moteur manuel- soupapes est bien visible.
lement. Fragilité ou défaut de l’axe ou incrustations
excessives dans la culasse, causant la rupture
(les soupapes touchent la calamine dans la
culasse).
104
INCONVENIENTS CAUSES PAR LE MOTEUR –
GROUPE MONOBLOC MOTEUR
CHAPITRE 5
5/7 7) 7) 7)
Le moteur ne démar- Rupture de la bielle. La bielle se casse avec grippage sur le maneton Remplacer la bielle.
re pas. à cause d’un manque d’huile. Dans le cas de la
Il tourne à vide sans Si la bielle cassée ne présente pas de signes rupture du carter,
compression. de grippage, elle est probablement défectueuse remplacer le mini-
(consulter TECUMSEH-Service France). bloc.
5/8 8) 8) 8)
Le moteur ne dé- Moteur grippé. Le moteur se grippe à cause d’un manque de Remplacer les
marre pas et il est lubrification : manque d’huile, huile en dessous pièces détériorées.
bloqué. du minimum, utilisation sur pentes de plus de Minibloc.
60%. Minibloc + vilebre-
Si uniquement le côté volant est grippé, quin
contrôler si l’orifice de lubrification est présent, Remplacement mo-
si l’arbre à cames est percé correctement, si teur.
la pompe à huile fait défaut ou si elle est mal
positionnée, ou encore cassée. Dans ce cas,
la garantie est à appliquer.
Par contre s’il est grippé :
- sur la bielle
- sur la bielle et côté volant
- sur la bielle, côté volant et piston
- sur la bielle et le piston
- sur la bielle, le piston, côté volant et côté
flasque.
Dans ces cas-là, la garantie ne s’applique pas,
car il s’agit d’un manque d’huile.
En cas de doute ou de contestation, consulter
les techniciens de TECUMSEH-Service France
qui établiront la cause réelle de l’inconvénient.
105
GARANTIE
Modalités d’applications de la garantie applicables à l’ensemble du réseau
service TECUMSEH en Europe
Date d’émission: JANVIER 1997
Annule et remplace toutes les versions précédentes.
DEFINITION DE LA GARANTIE
TECUMSEH EUROPA garantit la réparation ou le remplacement, à sa propre discrétion au premier acquéreur de
chaque produit ou partie de celui-ci, qui, après expertise par une Station Agréée TECUMSEH, par le Distributeur, ou
par TECUMSEH Service FRANCE lui-même, résulterait défectueux pour défaut matière et/ou montage et/ou usinage.
Si la Station Service TECUMSEH constate que l’incident n’entre pas dans le cadre de la garantie, elle devra informer
le client utilisateur de la cause de la non acceptation de la garantie. La garantie ne couvre que les défauts de matière,
montage ou usinage.
Par exemple :
1. Vilebrequin cassé ou tordu : ces incidents résultent normalement de chocs violents sur le système de coupe de la
tondeuse.
2. Incidents résultant de l’utilisation de carburants vieillis ou sales. Ces dégâts comprennent ; le blocage des soupapes,
le dépôt de gommes de carburant dans le carburateur, le réservoir et la durit d’alimentation.
Toujours utiliser de l’esssence fraîche et propre.
3. Grippage du moteur dû à l’insuffisance de lubrification ou à l’utilisation de lubrifiants non conformes et/ou non
recommandés par TECUMSEH. Contrôler le niveau d’huile au minimum toutes les 5 heures de travail et faire
l’appoint si nécessaire. Vidanger l’huile moteur aux intervalles conseillés par le Constructeur. Pour les moteurs 2
Temps on doit respecter obligatoirement le pourcentage et les types de lubrifiants indiqués sur les manuels d’utilisation
ainsi que les consignes de stockage du mélange.
106
4. Dégâts provoqués par la surchauffe ou par un régime de rotation non conforme. Normalement, un moteur surchauffe
ou fonctionne en sur-régime quand le système de refroidissement et de régulation sont colmatés par l’herbe, la
poussière ou des saletés en tous genres. Nettoyer le circuit de refroidissement ainsi que les ailettes du cylindre,
de la culasse, du volant, et la tringlerie du régulateur de façon régulière.
5. Dégâts et usures provoqués par la poussière. Ils sont causés par l’entrée de poussières dans le moteur à cause
d’une insuffisance ou d’une mauvaise manutention du filtre à air. Nettoyer et rehuiler régulièrement les filtres à air
en mousse de polyuréthane. Suivre les instructions de la notice d’entretien de moteurs TECUMSEH pour tous les
types de filtre à air.
Les filtres à air en papier doivent être remplacés régulièrement.
6. Dégâts ou pertes de pièces résultant d’un desserrage de la boulonnerie du moteur.
7. La mise au point et le réglage du moteur ne sont pas couverts par la garantie à moins qu’ils ne résultent d’une
réparation effectuée sous garantie.
Si la machine est montée par le client utilisateur, les instructions de fonctionnement et de manutention contenues
sur la notice d’utilisation moteur sont suffisantes pour permettre à quiconque de pouvoir effectuer les petits
réglages élémentaires nécessaires à cette fin.
Ces réglages ne sont pas couverts par la garantie
8. Pièces cassées à cause de vibrations excessives dues à un moteur mal fixé sur la machine, à une lame desserrée
ou mal équilibrée, à un accouplement non appropriè du moteur sur son application, à un surégime ou à une
utilisation excessive et impropre.
9. Les réparations ou les réglages d’éléments ou ensemble tels que : embrayages, transmission, commandes à
distance, etc... qui ne sont pas produits par TECUMSEH/TECUMSEH EUROPA.
10.Incidents résultants de l’utilisation de pièces de rechange non d’origine TECUMSEH/TECUMSEH EUROPA.
USURE NORMALE
Les moteurs thermiques comme tout engine mécanique nécessitent une manutention périodique avec remplacement
des pièces et des lubrificants soumis à usure normale.
Il est nécessaire de rappeler que la durée d’existence d’un moteur dépend pour une très large part des conditions
dans lequel il est utilisé et dans lequel il fonctionne. Certaines applications, comme les motobêches, les scarificateurs,
les tondeuses à gazons, sont très souvent utilisés dans des endroits particulièrement poussiéreux et sales. Ces
conditions très difficiles requièrent une manutention plus fréquente. Si celle-ci est mal effectuée, le moteur peut
s’user de façon prématurée et cette usure, provoquée par la poussière, ou par les impuretés pénétrées dans le
moteurs à cause de cette mauvaise manutention n’est pas couverte par la garantie.
GESTION DE LA GARANTIE
Si après contrôle, la Station Service TECUMSEH détermine qu’il y a défaut de matière, montage ou fabrication, celle-
ci devra rédiger une demande de garantie (4 volets) et la faire signer par le client utilisateur ou par le demandeur
selon les modalités reportées à la page suivante.
Les pièces défectueuses seront tenues à la disposition de TECUMSEH.
La réparation étant effectuée, les 3 premiers volets de la demande de garantie, correctement remplis, seront expédiés
rapidement au distributeur régional TECUMSEH ou chez TECUMSEH Service FRANCE pour traitement (l’exemplaire
rose sera conservé par le réparateur dans l’attente du règlement).
- Si la garantie est acceptée, le distributeur TECUMSEH, ou TECUMSEH Service France, procèderont au traitement
de celle-ci (main d’oeuvre et pièces détachées).
- Si le formulaire de garantie est mal rempli ou incomplet, TECUMSEH se réserve le droit de refuser temporairement
le règlement de cette dernière en attendant le complément d’informations nécessaire au bon traitement de la
demande.
REMBOURSEMENT DE LA GARANTIE
Le remboursement de la garantie aura lieu conformément aux règles indiquées ci-dessous :
a) Les temps de main d’oeuvre appliqués pour le remboursement sont ceux du présent barême des temps de réparation
sous garantie.
b) TECUMSEH ne reconnaît pas d’autres frais que ceux représentés par le remplacement des pièces détachées
défectueuses et la main d’oeuvre s’y rapportant (selon barême).
Dans tous les cas, les frais de transport, manutention ou nettoyage sont à la charge du client utilisateur
(sauf accord spécifique de TECUMSEH Service FRANCE).
NOTA:
- Si le moteur est sérieusement endommagé, prendre en considération l’éventualité de remplacer intégralement le moteur.
Dans ce cas aussi, les frais de transport, d’entretien et de nettoyage sont à la charge du Client.
107
OUTILS SPECIAUX
670103 88841027
outil arrache-volant outil pour pose roulement à
aiguilles
Allumage électronique
3000/3150 rpm
2 temps côté prise
de force
88841551 88841529
Cale d’epaisseur 0125” outil pour pose roulement à
(0,40 mm) aiguilles
Allumage électronique
3350/3800 rpm 2 temps côté prise de
force
670154 88841530
outil pour rodage soupapes outils pour pose roulement
à aiguilles
670328 88841531
aléseur pour majoration outils pour pose roulement
guide soupape à aiguilles
d’échappement OHV
670272 88841013
outil guide Trousse pour fraiser les
sièges de soupapes
670292 670326
Ensemble pour protection outil pour le réglage de la
e pose bague d’étanchéité vitesse
88841026 88841034
outil pour pose roulement à Trousse Heli-coil
aiguilles UNC ¼”x20x1,5d
88841035
Trousse Heli-coil
2 temps côté volant et H UNC 5/16”x18x1,5d
88841036
Trousse Heli-coil
UNF 3/8”x24x2d
tous les moteurs
108
670169 (*) 670283 (*)
outil arrache-volant aléseur pour majoration
guide soupapes
670117 (*)
outil pour montage et 670156 (*)
démontage des segments compte-tours à fil
109