aro
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]aro
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: aro, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’occitan ara (« à l’heure actuelle »)[1], d’ara en avant (« dorénavant »).
Nom commun
[modifier le wikicode]aro \Prononciation ?\
- Période de temps, durée, époque, saison.
Ereiteko aroa
- saison des semailles
- (Météorologie) Temps qu’il fait.
Ekaitzak aro ona dakar
- la tempête sera suivie du beau temps
- (Géologie) Ère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Histoire) Âge.
Brontze Aro, Burdin Aro, Erdi Aro
- Âge du bronze, Âge du fer, Moyen-Âge
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « aro [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Aro (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]aro \ˈɑː.ro\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aro \ˈa.ɾo\ |
aros \ˈa.ɾos\ |
aro \ˈa.ɾo\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe arar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) aro |
aro \ˈa.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de arar.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « aro [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- aro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Date à préciser) Composé du suffixe -ar- (« groupe ») et de la finale -o (substantif).
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Composé de la racine ar et de la finale -o (substantif).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aro \ˈa.ro\ |
aroj \ˈa.roj\ |
Accusatif | aron \ˈa.ron\ |
arojn \ˈa.rojn\ |
aro \ˈa.ro\
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aro \ˈa.ro\ |
aroj \ˈa.roj\ |
Accusatif | aron \ˈa.ron\ |
arojn \ˈa.rojn\ |
aro \ˈa.ro\ mot-racine Néo
- (Métrologie) Are.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « aro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « aro [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « aro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- aro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Vocabulaire 1:
- aro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) ar-, -o présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Vocabulaire 2:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- aro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine ar- non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine -o présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aro | arot |
Génitif | aron | arojen |
Partitif | aroa | aroja |
Accusatif | aro [1] aron [2] |
arot |
Inessif | arossa | aroissa |
Élatif | arosta | aroista |
Illatif | aroon | aroihin |
Adessif | arolla | aroilla |
Ablatif | arolta | aroilta |
Allatif | arolle | aroille |
Essif | arona | aroina |
Translatif | aroksi | aroiksi |
Abessif | arotta | aroitta |
Instructif | — | aroin |
Comitatif | — | aroine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | aroni | aromme |
2e personne | arosi | aronne |
3e personne | aronsa |
aro \ˈɑ.ro\
- (Géographie) Steppe.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]aro \ˈɑ.ro\
- Accusatif II singulier de aro.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aro \Prononciation ?\ masculin
- Prêt.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aro \Prononciation ?\ |
ari \Prononciation ?\ |
aro \ˈa.rɔ\
- (Métrologie) Are.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aro \Prononciation ?\ masculin
- (Métrologie) Are.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de déterminant
[modifier le wikicode]- Forme du déterminant ar (« autre ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o.
Victor is intaf nik, i wilyameem, va aro wico dere vegeduyud koe bane xe.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Jinafa Yasa, 2018)- Victor et son ami, les « poulettes », construisirent dans ce bâtiment une autre cabane également.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *h₂erh₃- (« labourer ») qui donne le grec ancien ἀρόω, aróō (« labourer »), le vieux slave орати, orati, l'anglais to ear (« labourer ») ou encore l'albanais are (« terre cultivable »).
Verbe
[modifier le wikicode]arō, infinitif : arāre, parfait : arāvī, supin : arātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Labourer, cultiver.
litus arare
- <labourer le rivage> -> perdre son temps
- Faire des sillons, sillonner.
rugae corpus arant
— (Ovide)- les rides sillonnent le visage
- Être paysan.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]par préfixation
- adarō (« labourer »)
- circumarō (« entourer en labourant »)
- exarō (« déterrer en labourant ; silloner ; lacérer un corps ; écrire sur la cire »)
- exaratiō (« action de déterrer en labourant ; action d'écrire sur la cire »)
- inaratus (« non labouré »)
- inarō (« enfouir par le labour ; labourer, cultiver »)
- obarō (« labourer, retourner la terre »)
- Obaratōr (« le dieu du labourage »)
- perarō (« silloner ; écrire sur la cire ; gratter »)
- subarō (« fouir la terre en-dessous »)
- subaratōr (« celui qui fouit la terre en-dessous »)
par suffixation
- arābilis (« arable, labourable »)
- arātiō (« labour »)
- arātiuncula (« petit champ labourable »)
- arātor, arātrix (« laboureur, laboureuse »)
- arātōrius (« aratoire, de labour »)
- arātrō (« labourer de nouveau »)
- arātrum (« charrue »)
- arātura (« labour »)
- arātus (« labourage »)
- arvālis (« qui concerne les champs »)
- arvum (« terre en labour, champ »)
- arvus (« labourable »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « aro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe arar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu aro |
aro \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de arar.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]aro \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en occitan
- Noms communs en basque
- Exemples en basque
- Lexique en basque de la météorologie
- Lexique en basque de la géologie
- Lexique en basque de l’histoire
- breton
- Formes de verbes en breton
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -ar-
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Mots en espéranto comportant la racine ar
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Lexique en espéranto des mathématiques
- Racines nominales non académiques en espéranto
- Unités de mesure en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Homographes en espéranto
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Lexique en finnois de la géographie
- Formes de noms communs en finnois
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Unités de mesure en ido
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Unités de mesure en italien
- kotava
- Formes de déterminants en kotava
- Exemples en kotava
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène