vor-
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De la préposition vor – cf. pour l’étymologie.
Particule
[modifier le wikicode]vor- \foːr\
- Indique que quelque chose est devant une autre, ou plus haut dans une hiérarchie : pré-.
Vorstellen: vor- & stellen.
- Présenter, mettre devant / en avant : avant- & mettre / placer.
- Indique une antériorité dans le temps, que quelque chose se passe avant : anté-, pré-, avant-.
Vorbacken: vor- & backen.
- Précuire : pré- & cuire.
Composés
[modifier le wikicode](Autres mots : voir préfixe ci-dessous)
Verbes
- vorbacken (« précuire », « cuire à blanc »)
- vorhaben (« prévoir ») – (intention)
- vorlesen (« lire à haute voix »)
- vorrücken (« avancer », « progresser »)
- vorstellen (« présenter »)
- vorwerfen (« reprocher »)
Préfixe
[modifier le wikicode]vor- \foːr\
- Indique que quelque chose est devant une autre, ou plus haut dans une hiérarchie : pré-.
Vorposten: vor- & Posten.
- Avant-poste : avant- & poste.
Vorteil: vor- & Teil.
- Avantage : avant- & partie.
- Indique une antériorité dans le temps, que quelque chose se passe avant : anté-, pré-, avant-.
Vorspeise: vor- & Speise.
- Entrée : avant & mets / plat.
Vorgeschichte: vor- & Geschichte.
- Préhistoire : pré- & histoire.
Vorindustriell: vor- & industriell.
- Préindustriel : pré- & industriel
Vorurteil: vor- & Urteil.
- Préjugé : pré- & jugement.
Composés
[modifier le wikicode](Verbes : voir particule ci-dessus)
Substantifs
- Vor-Ort-Termin (« rendez-vous sur place »)
- Vorabend (« veille »)
- Vorahnung (« pressentiment »)
- Voralpenland (« Préalpes »)
- Voranzeige (« bande-annonce »)
- Vorbalz
- Vorbau (« avancée »)
- Vorbecken
- Vorbereitung (« préparation »)
- Vorbericht (« avant-propos »)
- Vorbescheid (« réponse préalable »)
- Vorbesitzer (« propriétaire précédent »)
- Vorbild (« modèle », « exemple »)
- Vorbote (« signe précurseur », « signe avant-coureur »)
- Vorbühne (« avant-scène »)
- Vorburg (« basse-cour »)
- Vordach (« auvent », « avant-toit »)
- Vordiplom (« diplôme de fin d’études secondaires »)
- Voreinsendung
- Voreltern (« ancêtres »)
- Vorentscheid
- Vorentwurf
- Vorerkrankung (« comorbidité »)
- Vorfeld (« préalable »)
- Vorflut (« début de la marée »)
- Vorfluter
- Vorform
- Vorfreude (« anticipation heureuse »)
- Vorfrucht
- Vorfrühling (« premiers beaux jours du printemps »)
- Vorgarn
- Vorgarten (« jardin de devant »)
- Vorgefecht
- Vorgefühl (« pressentiment »)
- Vorgelege
- Vorgeschichte (« préhistoire », « fait antérieur »)
- vorgestern (« avant-hier »)
- Vorgipfel
- Vorgruppe
- Vorhafen (« avant-port »)
- Vorhalle (« hall d'entrée »)
- Vorhang (« rideau »)
- Vorhaus
- Vorhemd
- Vorhemdchen
- Vorherrschaft (« domination », « prédominance », « suprématie »)
- Vorhof (« avant-cour », « oreillette »)
- Vorhöhe
- Vorhölle (« limbes »)
- Vorholz
- Vorhut (« avant-garde »)
- Vorimmunisierung (« pré-immunisation »)
- Vorinformation (« information préalable »)
- Vorinstanz (« instance précédente »)
- Vorjahr (« année précédente »)
- Vorkasse
- Vorkäufer
- Vorkorrektor (« pré-correcteur »)
- Vorkorrektur (« pré-correction »)
- Vorkriegszeit (« avant-guerre »)
- Vorkurs (« cours de soutien »)
- Vorland (« contrefort »)
- Vorläufer (« ouvreur », « avant-coureur », « précurseur »)
- Vorleistung (« contribution préalable »)
- Vormacht (« hégémonie »)
- Vormann (« contremaître »)
- Vormärz (« période en Allemagne avant mars 1848 »)
- Vormast (« mât de misaine »)
- Vormauerziegel (« brique de parement »)
- Vormittag (« matinée »)
- Vormonat (« mois précédent »)
- Vormund (« tuteur », « curateur »)
- Vorname (« prénom »)
- Vorort (« faubourg », « banlieue »)
- Vorperiode (« période préliminaire »)
- Vorpfändung (« saisie préalable »)
- Vorphase (« phase préliminaire »)
- Vorplatz (« esplanade », « parvis »)
- Vorposten (« avant-poste »)
- Vorprodukt
- Vorprogramm (« avant-programme »)
- Vorrat (« réserves », « provisions », « stock »)
- Vorraum (« antichambre », « entrée »)
- Vorredner (« orateur précédent »)
- Vorreiber (« loquet de fenêtre »)
- Vorschiff (« gaillard d’avant »)
- Vorschlussrunde (« tour de qualification »)
- vorschnell (« hâtif »)
- Vorschule (« école maternelle »)
- Vorsegel
- Vorsignal (« signal d’annonce »)
- Vorsilbe (« préfixe »)
- Vorsommer (« période pré-estivale »)
- Vorspeise (« entrée »)
- Vorsperre (« pré-barrage »)
- Vorspringer
- Vorspruch (« préambule »)
- Vorspur
- Vorstadt (« faubourg », « banlieue »)
- Vorstellung (« présentation », « spectacle » ; « idée », « conception »)
- Vorsteuer
- Vorstopper (« défenseur »)
- Vorstrafe (« condamnation antérieure »)
- Vorstufe (« stade préliminaire »)
- Vorsuppe
- Vortag (« veille »)
- Vortanz
- Vorteil (« avantage »)
- Vortreppe (« escalier extérieur »)
- Vortrupp
- Vorübung (« exercice préparatoire »)
- Vorurteil (« préjugé »)
- Vorvater (« aïeul »)
- Vorverfahren (« procédure préliminaire »)
- Vorverstärker (« préamplificateur »)
- Vorvertrag (« avant-contrat »)
- Vorwahl (« indicatif », « présélection », « élection primaire »)
- Vorwegweiser
- Vorwehe
- Vorweihnachtszeit (« avent »)
- Vorwerk (« communs »)
- Vorwinter
- Vorwissen
- Vorwoche (« semaine précédente »)
- Vorwort (« préface »)
- Vorwurf (« reproche »)
- Vorzeichen (« présage », « signe prémonitoire »)
- Vorzeit (« passé lointain »)
- Vorzelt (« auvent »)
- Vorzimmer (« antichambre », « entrée »)
Adjectifs, interjections, adverbes
- vorab (« préalablement »)
- voran (« en avant », « en tête »)
- voraus (« devant »)
- vorbei (« passer », « passé », « fini », « terminé »)
- vorbestraft (« déjà condamné »)
- vorbewusst
- voreilig (« précipité »)
- voreinander (« l’un devant l’autre », « l’un pour l’autre », « l’un de l’autre »)
- voreinst
- vorfachlich
- vorgestern (« avant-hier »)
- vorher (« auparavant », « avant »)
- vorig (« dernier », « précédent »)
- vorindustriell (« préindustriel »)
- vorlaut (« insolent », « impertinent »)
- vorm
- vorn, vorne (« devant », « à l’avant »)
- vors
- vorsintflutlich (« antédiluvien »)
- vorvorgestern (« avant-avant-hier »)
- vorwärts (« en avant »)
- vorweg (« préalablement », « devant »)
- vorzeitig (« prématuré », « précoce »)
- vorzu
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin vor- → consulter cet ouvrage