Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
MUSTAFA ARSLAN
  • 13 km. D.Aghmashenebeli Alley, 0131, Tbilisi, Georgia
  • +995322595005 (122)
  • I am a graduate of Gazi University, Faculty of Education department of Turkish in Turkey. I received my Ph.D. degree ... moreedit
İnsanlığın en önemli hazinelerinden biri olan dilin öğrenilmesi oldukça zor emek isteyen bir süreçtir. Küreselleşmeyle birlikte ülkeler arası etkileşimin artmasıyla birlikte dil öğrenme faaliyetleri de hız kazanmıştır. Türkçenin yabancı... more
İnsanlığın en önemli hazinelerinden biri olan dilin öğrenilmesi oldukça zor emek isteyen bir süreçtir. Küreselleşmeyle birlikte ülkeler arası etkileşimin artmasıyla birlikte dil öğrenme faaliyetleri de hız kazanmıştır. Türkçenin yabancı dil olarak öğrenilmesinde özellikle yöntem çalışmalarına yönelik birçok araştırma yapılmaktadır ve bu araştırmalardan biri de kelime sıklığı araştırmasıdır. Kelime sıklığı çalışmaları, bir dilde sıkça kullanılan kelimeleri tespit eden araştırmalardır. Ortak Avrupa Dil Referans Bağlamında Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanılan Yağmur Ders Kitaplarının Kelime Sıklığı Açısından İncelenmesi başlıklı yüksek tez çalışmamızda Avrupa Ortak Dil Referans Metni ışığında Yabancılara Türkçe öğretimi konusu ele alınmış, yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi hakkında literatür ve araştırma çalışması yapılmıştır. Çalışmada A1 ve A2 seviyelerini kapsayacak biçimde 2017 senesinde Nev Lisan Yayınları’ndan çıkan Yağmur Türkçe Öğretim Seti’nin birinci ve ikinci...
There are several indicators that distinguish an academic discipline, including journals, lectures and graduate programs. One of them is the presence of academic publications in the respected citation indicators such as Web of Science... more
There are several indicators that distinguish an academic discipline, including journals, lectures and graduate programs. One of them is the presence of academic publications in the respected citation indicators such as Web of Science (WoS). The aim of this study was to examine the published studies in the field of Turkish language education in scientific journals scanned by WoS. In the study, data was collected through document analysis and citation analysis methods in orderto understand the contents of the studies conducted in this field. A total of 128 studies on Turkish language education included in WoS academic database were examined and the findings obtained from the analysis were shown in tables. According to the results, information related to the most discussed and examined topics in Turkish language education, the countries and institutions that support the studies, the authors who contributed the most to the articles and the language in which the publications were more f...
Teaching Turkish as a foreign language is a complex process that involves language learning and cultural interaction. In this context, the experiences, and perspectives of teachers whose native language is not Turkish are crucial for... more
Teaching Turkish as a foreign language is a complex process that involves language learning and cultural interaction. In this context, the experiences, and perspectives of teachers whose native language is not Turkish are crucial for examining the cultural impact on learning Turkish as a foreign language. Cultural elements play a significant role in the development of students' language skills. Nowadays, language teaching requires more than just a focus on grammar and vocabulary. The influence of social and cultural elements on the language learning process is becoming increasingly important. This study aims to investigate the sociological aspects of teaching Turkish as a foreign language from the perspective of non-native speaker teachers. The research was conducted using semi-structured interviews, a qualitative research method. A total of 26 teachers from Kazakhstan,
Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, dil öğrenimi ve kültürel etkileşimi içeren karmaşık bir süreçtir. Bu bağlamda ana dili Türkçe olmayan öğretmenlerin deneyimleri ve görüşleri, yabancı dil olarak Türkçe öğrenimine etkisinin kültürel... more
Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, dil öğrenimi ve kültürel etkileşimi içeren karmaşık bir süreçtir. Bu bağlamda ana dili Türkçe olmayan öğretmenlerin deneyimleri ve görüşleri, yabancı dil olarak Türkçe öğrenimine etkisinin kültürel açıdan incelenmesi önemli bir konudur. Kültürel unsurlar, öğrencilerin dil becerilerinin gelişiminde önemli bir rol oynamaktadır. Günümüzde dil öğretimi, sadece dilbilgisi ve kelime dağarcığına odaklanan bir yaklaşımdan daha fazlasını gerektirmektedir. Sosyal ve kültürel unsurların dil öğrenim sürecine etkisi giderek daha önemli hale gelmektedir. Bu çalışma, ana dili konuşuru olmayan öğretmenlere göre yabancı dil olarak Türkçe öğretimine yönelik sosyolojik unsurların etkisini incelemeyi amaçlamaktadır. Araştırma, nitel araştırma yöntemlerinden biri olan yarı yapılandırılmış görüşmelerle gerçekleştirilmiştir.
Turkiye'nin dunya uzerindeki konumu, koklu tarihi gecmisi ve teknolojik vasitalarin toplumlar arasi mesafeyi kisaltmasiyla Turkce bugun dunyada ogrenilme gereksinimi duyulan dillerden biri haline gelmistir. Bu baglamda yabancilarin... more
Turkiye'nin dunya uzerindeki konumu, koklu tarihi gecmisi ve teknolojik vasitalarin toplumlar arasi mesafeyi kisaltmasiyla Turkce bugun dunyada ogrenilme gereksinimi duyulan dillerden biri haline gelmistir. Bu baglamda yabancilarin Turkce ogrenmek icin yogun talepleri Turkceyi ogretmeye yonelik daha planli calismalarin ortaya konmasini gerekli kilmistir. Turkiye'de ve yurt disinda yabancilara Turkce ogreten kurumlar ve kurslar acilmistir. Yabancilara Turkce ogretmek amaciyla gorsel ve isitsel bircok farkli yayinlar hazirlanmistir. Turkce dunya dili olma yonunde bugun hayal edilemeyecek yerlere ulasmistir. Turkce gelecekte dunyadaki en cok konusulan birkac dilden biri olmaya adaydir. Yabancilara Turkce ogretecekler icin bu eser, onemli bir basvuru kaynagi olacaktir.
z: Bu çalışmanın amacı, Türk dilinin tarihi süreçte yabancı dil olarak öğretim ve öğrenimi üzerine yapılan faaliyetleri, kaynakları anlaşılır bir şekilde açıklamaktır. Türk dilinin bilinen tarihinden günümüze kadar yabancı dil olarak... more
z: Bu çalışmanın amacı, Türk dilinin tarihi süreçte yabancı dil olarak öğretim ve öğrenimi üzerine yapılan faaliyetleri, kaynakları anlaşılır bir şekilde açıklamaktır. Türk dilinin bilinen tarihinden günümüze kadar yabancı dil olarak öğretimi ve öğrenimi üzerine yapılan çalışmalar, sahalar, filologlar ve eserleri araştırılmıştır. Ulaşılan kaynaklara dayanılarak tarihte Türk dilinin yabancılara öğretimi ve öğrenimi çalışmaları; Arap ve Farslara Türk dilinin öğretimi, Rusya " da Türk dilinin öğretimi ve öğrenimi, Balkanlarda Türk dilinin öğretimi ve öğrenimi, Batıda Türk dilinin öğrenilmesi ve çağdaş Türk dili öğretimi şeklinde konu beş başlıkta toplanmış ve bu bağlamda incelenmiştir. Abstract: The purpose of this research is to explicate teaching and learning of Turkish as a foreign language throughout history. The methods and materials used to teach Turkish as a foreign language and the sources, studies of philologies and locations where it has been taught are explained in the ...
Research Interests:
The aim of this study is to determine the importance of games, which are effective in providing student motivation within the scope of game-based learning in Turkish lessons. Games enable students to participate more actively in the... more
The aim of this study is to determine the importance of games, which are effective in providing student
motivation within the scope of game-based learning in Turkish lessons. Games enable students to
participate more actively in the lesson and make learning more fun. Games also have a positive effect on
students' socialization and self-confidence. It is known that teachers often apply games that are effective in
encouraging students. Teachers who teach Turkish as a foreign language at primary education level outside
of Turkey, do instructive activities to increase students' motivation to the lesson through gamification for
primary school students at A1-A2 basic level. In this context, in order to determine the game preferences
of the teachers in the lessons, the opinions of 37 teachers about the subject were asked by the researcher as
a question, through online and face-to-face interviews, one of the qualitative data collection methods, and
the data were collected by recording their answers. The obtained data were interpreted after being analyzed
as content and descriptive. According to the findings of the research, word generation, word card games,
garden games, puppet-miniature games, balloon-ball games, puzzle games, word-of-mouth games and
memory games were determined as the most preferred games in providing motivation for teachers.
Bireyin yeni teknolojilere olan ilgisi, teknolojik araçların yabancı dil öğrenimi açısından kullanımını da gerekli kılmıştır. Sosyal ağ uygulamaları teknolojinin en büyük yeniliklerinden biri olan mobil telefonlarla birlikte hayatın her... more
Bireyin yeni teknolojilere olan ilgisi, teknolojik araçların yabancı dil öğrenimi açısından kullanımını da gerekli kılmıştır. Sosyal ağ uygulamaları teknolojinin en büyük yeniliklerinden biri olan mobil telefonlarla birlikte hayatın her alanına girmiştir. Bireyler informal eğitim bağlamında yabancı dil becerilerini sosyal ağlar üzerinden geliştirebilirler. Bu bağlamda sosyal ağların bireyin yabancı dil becerilerini geliştirmesine etkisi nedir? bu araştırmanın problem cümlesini oluşturmaktadır. Nitel araştırma yaklaşımı çerçevesinde Türkçe öğretmenlerinin görüşlerine başvurulmuştur. Google Form üzerinden bir anket oluşturulurarak özel ve kamu kurumlarında yabancı dil olarak Türkçe öğretenlere meail aracılığı ile araştırmacı tarafından geliştirilen anket gönderilmiştir. Online ortamda anket üzerinden veriler toplanmış ve SPSS programında analiz edilmiştir. Elde edilen sonuçlara göre sosyal ağların yazma becerisi dışında diğer temel dil becerilerinin geşilimine katkı sağladığı anlaşılm...
The aim of the study is to determine exactly what these language mistakes are and to offer solutions on what can be done to correct them. Since the individual who develops his/her language skills can express himself/herself better in that... more
The aim of the study is to determine exactly what these language mistakes are and to offer solutions on what can be done to correct them. Since the individual who develops his/her language skills can express himself/herself better in that language, he/she will be able to convey exactly what he/she wants to convey to the other party. Most of the 3rd and 4th generation Turkish ancestry students living in Germany have problems in speaking Turkish and they use a mixture of German and Turkish while speaking Turkish. This is an important problem for children and families of Turkish descent. Within the scope of qualitative research, data were obtained through observation. The Turkish speaking skills of 154 bilingual students who took Turkish lessons in 5 different schools in the Ennepe-Ruhr region, which consists of nine cities in the North-Rhine-Westphalia state of Germany, were observed during the lesson and their speech errors were classified according to grammatical categories. The obtained data were evaluated and interpreted with content and descriptive analysis. It was determined that these students could not express themselves correctly in Turkish, it was observed that they used a mixed language, and it was determined that they had communication problems with individuals who did not speak German. In order to correct the speaking mistakes of these students, Turkish teachers should focus on speaking skills in the lessons and make an effort to solve this problem in cooperation with the parents.
zet:Yabancı dil edinimi son yıllarda sıkça tartışılan bir konu olmuştur. Toplum olarak yabancı dil öğrenimine yönelik ön yargılarımızın olduğu bir gerçektir. Bu ön yargılardan kurtulma adına neler yapılabilir? Bir yabancı dil en sağlıklı... more
zet:Yabancı dil edinimi son yıllarda sıkça tartışılan bir konu olmuştur. Toplum olarak yabancı dil öğrenimine yönelik ön yargılarımızın olduğu bir gerçektir. Bu ön yargılardan kurtulma adına neler yapılabilir? Bir yabancı dil en sağlıklı biçimde nasıl edinilir? Çocukların ve yetişkinliklerin dil edinmede yaşadıkları problemler bu makalede irdelenmiştir. Bir yabancı dil bilen kişinin kendi dili ile öğrendiği yabancı dili kıyaslama imkânı olacaktır. Bu açıdan yabancı dil öğretimi olarak Türkçenin nasıl bir dil olduğu bu bildiride ortaya konmuştur. Anahtar Kelimeler: Dil edinimi, Yabancı Dil Olarak Türkçe, Öğretim metotları, Motivasyon, Dil öğreniminin problemleri. Giriş Yabancı bir dil bilmenin önemli olduğu günümüzde yabancı dil öğretim yöntemleri de çok çeşitlenmiştir. Bununla birlikte yabancı dil eğitimi bir sektör haline gelmiş ve bu alanda ciddi yatırımlar yapılmıştır. Ayrıca " çağımızda hızla gelişen teknoloji insanların bireysel ve toplumsal düzeyde yakın ilişkiler kurmala...
Research Interests:
The aim of this study is to explain within a plan, the methods, applications and activities by means of which individuals can acquire a second language in the context of informal education. In formal education atmosphere individuals... more
The aim of this study is to explain within a plan, the methods, applications and activities by means of which individuals can acquire a second language in the context of informal education. In formal education atmosphere individuals usually experience disappointment due to wrong methods applied or other reasons, and thus they have worry, fear and anxiety towards foreign language acquisition. Therefore it is difficult for people in this type of psychological mood to learn a foreign language under the control of a teacher and classroom atmosphere within the framework of formal education. The resources related to the subject have been studied and the methods of acquiring a foreign language in the context of informal education which will motivate individuals and remove anxiety have been explained systematically. The results maintained here are significant in giving an insight to self-learners of a foreign language in the context of informal education.
Research Interests:
... Sonra ikinci takımın ilk oyuncusuna farklı bir kelime sôylenmelidir. Öğrenci harfleri teker teker doğru sôyleyebilirse, ayakta durmaya devam edecektir. Kelimelerin harflerini yanlıĢ sôyleyen ya da yanlıĢ telaffuz eden ôğrenci yerine... more
... Sonra ikinci takımın ilk oyuncusuna farklı bir kelime sôylenmelidir. Öğrenci harfleri teker teker doğru sôyleyebilirse, ayakta durmaya devam edecektir. Kelimelerin harflerini yanlıĢ sôyleyen ya da yanlıĢ telaffuz eden ôğrenci yerine geçer. ... Bin kiĢi dinler. (Davul) Altı pınar içilir. ...
Bu çalışmada yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dört temel dil becerisinin gelişiminde öğrenci motivasyonunun sağlanmasında kullanılan yöntemler incelenmiştir. Araştırmada motivasyonla ilgili kısa bilimsel açıklama verilmiş ve konuyla... more
Bu çalışmada yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dört temel dil becerisinin gelişiminde öğrenci motivasyonunun sağlanmasında kullanılan yöntemler incelenmiştir. Araştırmada motivasyonla ilgili kısa bilimsel açıklama verilmiş ve konuyla bağdaştırılmıştır. Yabancı uyruklu öğrencilere Türkçe eğitiminde çeşitli motivasyon yöntemlerinin kullanılmasının önemi ve öğretim sürecine etkisi öne çıkarılmıştır. Çalışmada konuyla ilgili farklı kaynaklardan ve verilerden yararlanmıştır. Motivasyonun kullanılma amaç ve yöntemleri öğrenci ve öğretmen bakış açısından sorgulanmıştır. Çalışmada içsel ve dışsal motivasyon arasındaki farklar ve hangisinin eğitim sürecinde daha verimli
In this study, the animal figures of great importance used in Turkish coat of arms and inscriptions were examined in terms of discourse semiotics and emotional value. In the context of semiotics, animal figures have been used as an... more
In this study, the animal figures of great importance used in Turkish coat of arms and inscriptions were examined in terms of discourse semiotics and emotional value. In the context of semiotics, animal figures have been used as an important symbol in different fields from the historical process to the present; transportation, defense, agriculture, life, war, religious items etc. animal figures came to the fore in the fields. When the Turkish coat of arms and inscriptions are examined in depth, it is seen that animal figures are used very frequently. Animal figures used in Turkish coats of arms and inscriptions in the historical process were collected as data, and semiotics and the emotions they expressed were evaluated with content analysis. According to the results obtained, it has been determined that the symbols of wolf, eagle, umay bird and horse are frequently used in different areas in Turkish history. It is understood that these animals represent more power in terms of emotional value.
The maintenance of languages depends on the usage of vocabulary in that language. In the past, some languages have disappeared under the influence of other languages. The similarities and differences between the vocabulary of Kazakh and... more
The maintenance of languages depends on the usage of vocabulary in that language. In the past, some languages have disappeared under the influence of other languages. The similarities and differences between the vocabulary of Kazakh and Turkish languages, which originated from the same origin; the changes in the vocabulary about the social life; which one of them is more dependent on the old Turkish; and the similarities and differences between the sound, shape and semantics have been tried to be investigated in this study. Data were collected by document analysis in the scope of qualitative research. The obtained data is classified, tabulated, analyzed and interpreted in Excel. According to findings, changes in some voice and form structures of words regarding social life between Kazakh and Turkish languages have been determined. It has been found that Kazakh language continued the old Turkish tradition rather than Turkish language. It can be seen that in both languages the same Ar...
Research Interests:
The objective of this study is to identify the influence of literary texts on development of basic language skills in Turkish language teaching as a foreign language by using Analytical Hierarchical Process. Degree of importance of... more
The objective of this study is to identify the influence of literary texts on development of basic language skills in Turkish language teaching as a foreign language by using Analytical Hierarchical Process. Degree of importance of instrumentalism varies depending on the genres and factors such as the level of language that is being taught and the age group of learners. Primary witnesses in identifying the functionality level of literary texts upon the competence of language carriers in teaching Turkish as a foreign language are undoubtedly the teachers of Turkish. Provided always expert opinions are received and relevant sources are reviewed, the criteria, sub criteria and alternatives required for literary texts to be used for teaching of Turkish language as a foreign language, and data have been collected in face-to-face meetings with experts that teach Turkish as a foreign language. Analytical Hierarchical System has been used for analysing the data collected. According to the f...
This method aims to motivate students by suggesting them that learning will occur in a comfortable and appropriate environment and to increase their capacity of perception and motivation as a result. Even though it is one the modern... more
This method aims to motivate students by suggesting them that learning will occur in a comfortable and appropriate environment and to increase their capacity of perception and motivation as a result. Even though it is one the modern language teaching approaches, Suggestopedia has never been matter of research in the field of teaching Turkish language to foreigners. The method is based on using the learning capacity of the human brain in the most effective way. The aim of this study to use the method of Suggestopedia in teaching Turkish to foreigners in basic level and to reveal whether or not the success rates of students on reading, speaking and listening skills would be increased using this method. It was seen result of the applications conducted that students in experimental group learnt more words through reading-comprehension, listening-comprehension and speaking of Suggestopedia method than students in control group who learn vocabulary through.
As vocabulary is an important component of language teaching and there exist certain problems in students’ vocabulary skills, traditional and modern teaching methods used in Turkish as a foreign language teaching are discussed in the... more
As vocabulary is an important component of language teaching and there exist certain problems in students’ vocabulary skills, traditional and modern teaching methods used in Turkish as a foreign language teaching are discussed in the article. The frequency of use and the success rates were taken into consideration in the determination of the methods. In this context, a survey was developed and administered within Analytic Hierarchy Process (AHP) for teachers of Turkish to foreigners in order to determine the significance level of vocabulary teaching methods in Turkish as a foreign language. The survey consisted of comparative questions for determining the significance levels of vocabulary acquisition methods used in teaching Turkish as a foreign language. The data collected in this research were analyzed in Microsoft Excel program and the results were presented as statistical tables. According to the findings, the significance level of communicative teaching methods conducted throug...
Bireyin yeni teknolojilere olan ilgisi, yabancı dil öğrenimi açısından teknolojik araçların kullanımını da gerekli kılmıştır. Sosyal ağ uygulamaları, teknolojinin en büyük yeniliklerinden biri olan mobil telefonlarla birlikte hayatın her... more
Bireyin yeni teknolojilere olan ilgisi, yabancı dil öğrenimi açısından teknolojik araçların kullanımını da gerekli kılmıştır. Sosyal ağ uygulamaları, teknolojinin en büyük yeniliklerinden biri olan mobil telefonlarla birlikte hayatın her alanına girmiştir. Bireyler informal eğitim şeklinde yabancı dil becerilerini sosyal ağlar üzerinden geliştirebilirler. Bu bağlamda sosyal ağların bireyin yabancı dil becerilerini geliştirmesine etkisi nedir? bu araştırmanın problem cümlesini oluşturmaktadır. Nitel araştırma yaklaşımı çerçevesinde Türkçe öğretmenlerinin görüşlerine başvurulmuştur. Google Form üzerinden bir anket oluşturularak özel ve kamu kurumlarında yabancı dil olarak Türkçe öğretenlere mail aracılığı ile araştırmacı tarafından geliştirilen anket gönderilmiştir. Online olarak hazırlanan anket üzerinden veriler toplanmış ve SPSS programında analiz edilmiştir. Elde edilen sonuçlara göre sosyal ağların yazma becerisi dışında diğer temel dil becerilerinin geşilimine katkı sağladığı an...
İnsanlığın en önemli hazinelerinden biri olan dilin öğrenilmesi oldukça zor ve emek isteyen bir süreçtir. Küreselleşmeyle birlikte ülkeler arası etkileşimin artmasıyla birlikte dil öğrenme faaliyetleri de hız kazanmıştır. Türkçenin... more
İnsanlığın en önemli hazinelerinden biri olan dilin öğrenilmesi oldukça zor ve emek isteyen bir süreçtir. Küreselleşmeyle birlikte ülkeler arası etkileşimin artmasıyla birlikte dil öğrenme faaliyetleri de hız kazanmıştır. Türkçenin yabancı dil olarak öğrenilmesinde özellikle yöntem çalışmalarına yönelik birçok araştırma yapılmaktadır ve bu araştırmalardan biri de kelime sıklığı araştırmasıdır. Kelime sıklığı çalışmaları, bir dilde sıkça kullanılan kelimeleri tespit eden araştırmalardır. Ortak Avrupa Dil Referansı Bağlamında Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanılan Yağmur Ders Kitaplarının Kelime Sıklığı Açısından İncelenmesi başlıklı çalışmada yabancılara Türkçe öğretimi konusu ele alınmış, yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi hakkında doküman incelemesi çalışması yapılmıştır. Çalışmada A1 ve A2 seviyelerini kapsayacak biçimde 2017 senesinde Nev Lisan Yayınları'ndan çıkan Yağmur Türkçe Öğretim Seti'nin birinci ve ikinci ders kitabı referans alınarak kelime sıklığı ç...
Toplumların tarihin derinliklerinden getirdikleri tecrübeleri onların geleceklerine doğrudan yön vermektedir. Bu birikimlerin bir çoğu toplumların içinden çıkan entelektüel insanlar tarafından sözcüklere dökülerek zaman içerisinde... more
Toplumların tarihin derinliklerinden getirdikleri tecrübeleri onların geleceklerine doğrudan yön vermektedir. Bu birikimlerin bir çoğu toplumların içinden çıkan entelektüel insanlar tarafından sözcüklere dökülerek zaman içerisinde nesillerden nesillere aktarılmıştır. Toplumların en temel gündemlerinden biride eğitim olduğu için bu alana yönelik söylenmiş veciz sözlerin oranı hayli yüksektir. Birçok insan eğitim hayatına bu veciz sözlerden ilham alarak yön vermiştir. Dünyaca tanınan aydınlardan Eflatun, Sokrates, Nietzsche'ye ait onlarca eğitimle ilgili veciz söze rastlamak mümkündür. Çalışmanın amacı, geçmişten günümüze dünyadaki aydın bireylerin eğitim üzerine oluşturdukları veciz sözlerden hareketle eğitimin temel prensiplerini belirlemek ve eğitimin bugünkü sorunlarına çözümler üretmektir. Nitel araştırma kapsamında dokuman analizi yöntemiyle veciz sözleri kapsayan kaynaklar taranarak verilere ulaşılmıştır. Toplanan veriler içerik analizi ile değerlendirilmiştir. Veciz sözler...
There are several indicators that distinguish an academic discipline, including journals, lectures and graduate programs. One of them is the presence of academic publications in the respected citation indicators such as Web of Science... more
There are several indicators that distinguish an academic discipline, including journals, lectures and graduate programs. One of them is the presence of academic publications in the respected citation indicators such as Web of Science (WoS). The aim of this study was to examine the published studies in the field of Turkish language education in scientific journals scanned by WoS. In the study, data was collected through document analysis and citation analysis methods in order to understand the contents of the studies conducted in this field. A total of 128 studies on Turkish language education included in WoS academic database were examined and the findings obtained from the analysis were shown in tables. According to the results, information related to the most discussed and examined topics in Turkish language education, the countries and institutions that support the studies, the authors who contributed the most to the articles and the language in which the publications were more ...
Bu araştırmanın amacı Türkçe derslerinin bireyin sosyalleşmesindeki önemini açıklamaktır. Yıllardır " sosyal bilimlerde laboratuvar (uygulama alanı) olmaz " sözü ile bireylerde oluşturulmuş yanlış bir algı vardır. Halbuki sosyal... more
Bu araştırmanın amacı Türkçe derslerinin bireyin sosyalleşmesindeki önemini açıklamaktır. Yıllardır " sosyal bilimlerde laboratuvar (uygulama alanı) olmaz " sözü ile bireylerde oluşturulmuş yanlış bir algı vardır. Halbuki sosyal çevrenin tamamı bu laboratuvarın kendisidir. Bireyin topluma karışması, kişisel, zihinsel ve dilsel becerilerinin ve iletişim yetilerinin gelişimi sosyal bilimlerin konusudur. Söz konusu kazanımlar ancak uygulama ile edinilebilecek yetilerdir. Bu bağlamda Türkçe dersi bu tecrübelerin edinilmesinde önemli bir araçtır. Nitel araştırmaya dayalı doküman incelemesi yöntemi ile ilgili kaynaklar incelenerek veriler toplanmış ve betimsel analiz yapılmıştır. Elde edilen sonuçlara göre uygulama temelli olan Türkçe dersleri bireyin sosyalleşmesine önemli bir katkı sağlamaktadır. Bireyin iletişim yetisinin gelişmesi ve buna bağlı olarak toplumsallaşmasında ve sağlıklı bir vatandaş olmasında Türkçe derslerinin etkisi büyüktür. Bunlara rağmen Türkçe uygulama ile...
Arastirmanin amaci yabanci dil olarak Turkce ogretiminde dilsel becerilerin gelisimine etkisi bakimindan yardimci ders materyallerinin onem derecelerinin belirlenmesidir. Yabancilara Turkce ogretiminde dilsel becerilerin gelisimine etki... more
Arastirmanin amaci yabanci dil olarak Turkce ogretiminde dilsel becerilerin gelisimine etkisi bakimindan yardimci ders materyallerinin onem derecelerinin belirlenmesidir. Yabancilara Turkce ogretiminde dilsel becerilerin gelisimine etki eden ders materyallerinin onem derecelerini belirlemek uzere karsilastirmali bir anket hazirlanmis ve yabanci dil olarak Turkce ogretenlerin konuyla ilgili goruslerine basvurulmustur. Bu baglamda verilerin toplanmasinda ve analizinde AHS (Analitik Hiyerarsi Sureci) kullanilmistir. Elde edilen bulgular sonucunda yabanci dil olarak Turkce egitiminde yardimci ders materyallerinin en etkili olarak % 23 oranla kelime ogretiminde kullanildigi tespit edilmistir. Bunu sirasiyla % 19’la dinleme ve okuma, % 17 ile konusma, % 8 ile yazma ve dil bilgisi, % 6 ile telaffuz becerilerini gelistirmeye yonelik materyaller izlemistir.
The purpose of this study is evaluating the ways of material development for Turkish teaching to foreigners in the perspective of Multiple Intelligence's Theory. While teaching Turkish as a foreign language, it can easily be... more
The purpose of this study is evaluating the ways of material development for Turkish teaching to foreigners in the perspective of Multiple Intelligence's Theory. While teaching Turkish as a foreign language, it can easily be noticed the lack of studies based on material development for cognitive and developmental psychology products of multiple intelligence's theory and the real dimensions of the need for material development. In this frame, the available materials of teaching Turkish to foreigners are closely studied and in the aspect of multiple intelligence's theory by an innovative approach we tent to reach on specific results on this field. The findings reached from this search is going to bring in a new / innovative point of view in the context of teaching Turkish to foreigners, the used materials, while keeping in mind the specific individual needs of the target audience (learners), is going to be reached a new scientific awareness as well.
The topic of language learning has been one of the most prolific areas of research in ESL education in recent years. With the advent of the communicative approach in ESL education, greater responsibility has been placed on ESL learners... more
The topic of language learning has been one of the most prolific areas of research in ESL education in recent years. With the advent of the communicative approach in ESL education, greater responsibility has been placed on ESL learners for their own learning then under the previous teaching methods used in ESL classrooms. Therefore, the learners under the communicative approach often need to employ various and specific language learning strategies in order to carry out their tasks or to facilitate their language learning. The purpose of this paper is to provide ESL teachers with a broad picture for the area of language learning strategies. In addition, it aims to offer ESL teachers some applications for their own classrooms. There have been there major domains related to research on language learning strategies: 1) identification and classification of language learning strategies; 2) factors influencing the use of language learning strategies; and 3) language learning strategy train...
Research Interests:
Dergiler, konferanslar ve lisansüstü programlar dahil olmak üzere akademik bir disiplini ayırt eden çeşitli göstergeler vardır. Bunlardan biri, Web of Science (WoS) gibi saygın alıntı göstergelerinde akademik yayınların varlığıdır. Bu... more
Dergiler, konferanslar ve lisansüstü programlar dahil olmak üzere akademik bir disiplini ayırt eden çeşitli göstergeler vardır. Bunlardan biri, Web of Science (WoS) gibi saygın alıntı göstergelerinde akademik yayınların varlığıdır. Bu çalışmanın amacı WoS tarafından taranan bilimsel dergilerde Türkçe eğitimi alanında yapılan yayınlanmış çalışmaları incelemektir. Bu alanda yapılan çalışmaların içeriklerini anlamak üzere araştırmada doküman analizi ve atıf analizi yöntemleri aracılığıyla veriler toplanmıştır. WoS akademik veri tabanında kayıtlı olan Türkçe eğitimi üzerine 128 çalışma incelenmiş ve yapılan analiz sonucunda elde edilen bulgular tablolar halinde gösterilmiştir. Elde edilen sonuçlara göre Türkçe eğitimi araştırmaları üzerinde en çok tartışılan ve incelenen konular, makalelere destek veren ülke ve kurumlar, makalelere en çok katkı sağlayan yazarlar ve bu alanda daha çok hangi dil ile yayın yapıldığı, yazarların en sık kullandığı anahtar kelimelerin neler olduğu ile ilgili bilgilere ulaşılmıştır. Bu bulgulara göre Türkçe eğitimi araştırmalarının son 10 yılda artış göstermekle beraber yetersiz olduğunu söylemek mümkündür.
Bu araştırmada, Türk dilini öğretmek üzere hazırlanmış olan tarihi kaynaklarda yabancı dil olarak Türkçe kelime öğretim yöntemleri saptanmaya çalışılmıştır. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin tarihi kaynakları Tuhfe-i Vehbî, Codex... more
Bu araştırmada, Türk dilini öğretmek üzere hazırlanmış olan tarihi kaynaklarda yabancı dil olarak Türkçe kelime öğretim yöntemleri saptanmaya çalışılmıştır. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin tarihi kaynakları Tuhfe-i Vehbî, Codex Cumanicus, Miftâh-ı Lisân, Ecnebilere Mahsus Elifbâ vb. yapıtlardır. Çalışmada adı geçen ve ulaşılabilen tarihi eserler, nitel araştırma kapsamında kaynak taraması (doküman incelemesi) yöntemi ile incelenerek kelime öğretimine yönelik veriler toplanmış ve analiz edilmiştir. Araştırmada elde edilen sonuçlara göre, tarihsel Türk kaynaklarında var olan kelimelerin çoğunlukla günlük yaşamda ve ticari hayatta kullanılan kelimeler olduğu anlaşılmaktadır. Burada asıl üzerinde durulması gereken önemli sonuçlardan biri sözlü geleneğin yaygın olduğu bir dönemde manzum sözlüklerle çocuklara kelime öğretim yöntemidir. Konu ve yapı olarak aynı tür kelimelerin genellikle bir bağlam içerisinde öğretilmiş olduğu ulaşılan diğer önemli bir sonuçtur.

The aim of this study is to determine vocabulary teaching methods used in historical textbooks prepared with the purpose of teaching Turkish as a Foreign Language. These historical textbooks of Teaching Turkish as a Foreign Ecnebilere Mahsus Elifbâ, etc. Data related to vocabulary teaching were collected by means of literature review (document review) on the aforementioned and found historical textbooks within the scope of qualitative research and analysis were conducted on them accordingly. Based on the findings of the study, it was understood that the words in these historical Turkish textbooks were the ones mostly used in everyday and business lives. One of the important conclusions needed to be emphasized here is the presence of vocabulary teaching methods to children through dictionaries at a time when oral tradition was widespread. Another important conclusion is that words of similar types in terms of subject matter and structure were often taught in a context.
Bu araştırmanın amacı Türkiye'de kişisel gelişim açısından büyük önem arz eden 0-6 yaş arası çocukların eğitimi sorununu, bugünkü sosyal hayata yansımlarını incelemek ve çözüm önerilerinde bulunmaktır. Bireyler alışkanlıkları 0-6 yaş... more
Bu araştırmanın amacı Türkiye'de kişisel gelişim açısından büyük önem arz eden 0-6 yaş arası çocukların eğitimi sorununu, bugünkü sosyal hayata yansımlarını incelemek ve çözüm önerilerinde bulunmaktır. Bireyler alışkanlıkları 0-6 yaş arasında edinirler ve ömür boyu genellikle o alışkanlıkları taşırlar. Bu açıdan söz konusu yaş aralığının eğitimi çok önemlidir. Bireyin everensel değerleri edinmesi, topluma uyumu ve toplum içerisinde hayatını sağlıklı bir biçimde sürdürmesi yani sosyalleşmesi için gerekli eğitim 0-6 yaş aralığında verilmelidir. Nitel araştırma bağlamında döküman analizi yapılarak ilgili kaynaklar taranarak veriler analiz edilmiş ve yorumlanmıştır. Elde edilen bugulara göre Türkiye'de okul öncesi eğitimi içeren sadece ilkokul öncesini kapsayan anaokulu eğitimi dışında devlet kontrolünde herhangi bir eğitim verilmediği anlaşılmıştır. Dünyada çocuk bahçesi adıyla benzer kurumların olduğu saptanmıştır. Milli ve evrensel değerlerin edinildiği yaş aralığındaki çocukların eğitimi bakıcıların, kreşlerin (çocuk bakım evi), tecrübesiz anne babaların, akıllı telefonların, televizyonların, internetin insiyatifine bırakıldığı belirlenmiştir. Bunun sonucunda toplumda sosyal bir çözülmenin yaşandığı ve önlem alınmazsa yaşanmaya devam edeceği açıkça görülmektedir.

The purpose of this research is to deal with the problem of education of children between 0-6 years, which is of great importance in terms of personal development, to examine its reflection on today's social life and to suggest solutions. Individuals acquire habits between 0 to 6 years and usually carry these habits lifetime. In this respect, the education of the this age range is very important. The education required for the individual to acquire universal values, to adapt to collective life and to maintain his or her life in a healthy way, i.e socialize, should be given at the age of 0-6 years. In the context of qualitative research, document analysis was conducted and related resources were analyzed and reviewed. According to the results obtained, it was understood that no education was provided under state control including preschool education except for kindergarten education. It has been determined that there are similar institutions in the world under the name of Children's Garden. It has been determined that children in this age range, where national and universal values are acquired, are left to the care of nurses, nurseries, inexperienced parents, smart phones, televisions and the Internet. As a result, it seems that there is a social dissolution in the society.
Bu çalışmada Almanya'da yaşayan Türk velilerin çocuklarının anadillerini öğrenme sorunlarına yönelik görüşleri belirlenmeye çalışılımıştır. Bireyin kendi öz kültürünü aldığı almaya başladığı ilk ortam ailedir. Kültür içerisinde en temel... more
Bu çalışmada Almanya'da yaşayan Türk velilerin çocuklarının anadillerini öğrenme sorunlarına yönelik görüşleri belirlenmeye çalışılımıştır. Bireyin kendi öz kültürünü aldığı almaya başladığı ilk ortam ailedir. Kültür içerisinde en temel unsur anadilidir. Almanya'da yaşamak durumunda olan çocukların kendi kimliklerini ve dillerini edinmelerinde onlara yardımcı olacak en birinci etken ailelerdir. Okul ve çevreyle bu tamamlanmaya çalışılsa da aile işin merkezindedir. Bu bağlamda velilerin, çocuklarının anadillerini öğrenme sürecinde karşılaştıkları sorunlara yönelik görüşleri çok önemlidir. Nitel araştırma kapsamında ilgili kaynaklar taranarak ve uzman görüşü alınarak görüşme yoluna dayalı bir veri toplama aracı geliştirilmiştir. Veliler üzerinden topalanan veriler SPSS programında analiz edilmiştir. Veli görüşüne göre elde edilen bulgulara göre Almanya'da yaşayan çocukların anadillerini öğrenme yolunda karşılaştıkları sorunların başında Almanya şartlarında anadili eğitimi yapacak uzman eğitimcilere gereksinim duyulmaktadır. Çocukların anadili eğitiminde motivasyonsuzluk yaşadıkları, dört temel dil becerisini beklenen düzeyde kullanamadıkları belirlenmiştir. Ana dili eğitim müfredatının ve kullanılan ders materyallerinin ihtiyacı karşılamadığı saptanmıştır. Velilerin anadili eğitimi noktasında çocuklarına gereken desteği sağlayamadıkları anlaşılmıştır. Abstract In this study, it is tried to determine the opinions of Turkish parents living in Germany on their children's problems of learning their mother tongue. The first environment in which the individual begins to receive his own culture is his family. The most basic element in culture is mother tongue.The first factor in helping children to live their own identity and language in Germany is their families. Although there are some other factors like Schools and Environments which may support on this the family is key factor. In this context, the opinions of parents about the problems they encounter in the process of learning their childrens mother tongue are very important. Within the scope of qualitative research, a data collection tool based on the interview method was developed by scanning relevant resources and taking expert opinion. Data collected from parents were analyzed in the SPSS program. According to findings from parents' opinions, the main problem of the Children living in Germany in the way of learning their mother language is the lack of expert trainers. It has been identified that children are not motivated in their mother tongue education and can't use the four basic language skills at the expected level. It was determined that insufficient the main language education curriculum and course materials used. In addition, it has been identified that parents cannot provide their children with the necessary support during their mother tongue education.
Research Interests:
Bu çalışmanın amacı Almanya'da yaşayan Türk çocuklarının niçin anadille-rini çok iyi öğrenmeleri gerektiğini nedenleriyle birlikte açıklamaktır. Kültürün en önemli unsurlarından biri olan ana dilinin onun var olma sebebi olan toplumun... more
Bu çalışmanın amacı Almanya'da yaşayan Türk çocuklarının niçin anadille-rini çok iyi öğrenmeleri gerektiğini nedenleriyle birlikte açıklamaktır. Kültürün en önemli unsurlarından biri olan ana dilinin onun var olma sebebi olan toplumun bi-reyleri tarafından doğru bir şekilde öğrenilmesi gerekmektedir. Almanya'da yaşa-yan Türklerin, göçün 55. yılında dördüncü nesille birlikte Türkçeyi anadil olarak kullanmaları ve öğrenmeleri sürecinde bir takım sorunlar yaşadıkları bilinmektedir. Türk vatandaşlarının, Almanya'da artık misafir değil göçmen durumunda ve dör-düncü nesil büyümeye başlayan milyonları aşan bir topluluktur. Bu durumda Türk-çenin anadili olarak öğretimi ciddi bir şekilde ele alınmalı ve bu bir gereklilik değil zorunluluk olarak görülmelidir. Nitel araştırma kapsamında ilgili kaynaklar tarana-rak ve uzman görüşü alınarak görüşme yoluna dayalı bir veri toplama aracı gelişti-rilmiştir. Topalanan veriler SPSS ve Excel programlarında analiz edilmiştir. Elde edilen bulgulara göre Almanya'da yaşayan Türk çocuklarını Türkçe öğrenmeye motive eden en önemli nedenler milli duygular ile duygusal ve kültürel unsurlar ol-duğu anlaşılmıştır. Bununla birlikte çocuklar Türkçe öğrenmelerinin gerekliliğini; Türkçe kaynakları kullanabilmek, Türk kültürüne vakıf olabilmek ve kimliğini ko-ruyabilmek, Türk arkadaşları ve Türkiye'deki yakınları ile daha iyi iletişim kura-bilmek olarak belirtmişlerdir.
Bu araştırmanın amacı Kafkasların kadim topluluklarından olan Türk ve Gürcü toplumları arasındaki güçlü dil – kültür ilişkilerini mevcut somut verilerlerle açıklamaya çalışmaktır. Tarihi süreçte yoğun olarak Kıpçaklarla başlayan Türk... more
Bu araştırmanın amacı Kafkasların kadim topluluklarından olan Türk ve Gürcü toplumları arasındaki güçlü dil – kültür ilişkilerini mevcut somut verilerlerle açıklamaya çalışmaktır. Tarihi süreçte yoğun olarak Kıpçaklarla başlayan Türk Gürcü işlişkileri, Büyük Selçuklu, Anadolu Selçuklu ve Osmanlı’dan günümüze dek devam etmiştir. Nitel araştırma kapsamında döküman analizi yöntemi ile Gürcü–Türk, dil–kültür etkileşimini konu alan kaynaklar toplanmış ve sınıflandırılmıştır. Sınıflandırılan veriler analiz edilerek yorumlanmıştır. Elde edilen bulgulara göre dil-kültür açısından Türkçe ve Gürcücede yüksek oranda ortak ödünçlemeler bulunmaktadır. Kültürel yaşamın neredeyse her alanı ile ilgili ortak dil unsurları her iki dilde de vardır. Özellikle her iki dilde de dil-kültür ilişkilerinin kanıtı olan ortak alıntıların Farsça ve Arapça kökenli olduğu anlaşılmaktadır. Örneğin, Türkçede, hapşırmak eylemi karşılığında söylenen çok yaşa sözü Gürcücede cantelüba şeklinde ifade edilir ki burada geçen Farsça kökenli can sözcüğü Türkçede de aynı anlamda kullanılmaktadır. Daha açık bir ifade ile Türk ve Gürcü toplumları arasında büyük bir dil – kültür ilişkisi olduğu anlaşılmaktadır.
Research Interests:
The maintenance of languages depends on the usage of vocabulary in that language. In the past, some languages have disappeared under the influence of other languages. The similarities and differences between the vocabulary of Kazakh and... more
The maintenance of languages depends on the usage of vocabulary in that language. In the past, some languages have disappeared under the influence of other languages. The similarities and differences between the vocabulary of Kazakh and Turkish languages, which originated from the same origin; the changes in the vocabulary about the social life; which one of them is more dependent on the old Turkish; and the similarities and differences between the sound, shape and semantics have been tried to be investigated in this study. Data were collected by document analysis in the scope of qualitative research. The obtained data is classified, tabulated, analyzed and interpreted in Excel. According to findings, changes in some voice and form structures of words regarding social life between Kazakh and Turkish languages have been determined. It has been found that Kazakh language continued the old Turkish tradition rather than Turkish language. It can be seen that in both languages the same Arabic and Persian words are adapted to the sound dagger. It has been found that some words are used in Russian origin instead of Kazakh in Kazakh language. This and similar studies are important for meeting new concepts in terms of benefiting from each other's vocabularies in Turkish and Kazakh languages. ÖZ Dillerin hayatlarını idame ettirmeleri söz varlığını canlı tutmalarına bağlıdır. Geçmişte kimi diller diğer dillerin etkisiyle yok olup gitmişlerdir. Aynı menşeden çıkan Kazak ve Türkiye Türkçeler-inin kelime hazinelerinin oluşumu ve gelişimi bununla birlikte sosyal yaşama ait söz varlıkları ar-asındaki ses, şekil ve semantik benzerlikler ve farklılıklar bu çalışmada araştırılmaya çalışılmıştır. Ayrıca eski Türkçe geleneğini sürdürmeleri yönüyle de her iki karşılaştırılmıtır. Bu çalışmada, nitel araştırma kapsamında doküman analizi yöntemiyle veriler toplanmıştır. Elde edilen veriler Excelde tasnif edilerek tablo haline getirilmiş, çözümlenmiş ve yorumlanmıştır. Bulgulara göre sosyal hayata dair Kazak ve Türkiye Türkçeleri arasında kimi ses ve şekil yapılarında değişik-likler saptanmıştır. Kazak Türkçesinin Türkiye Türkçesine göre eski Türkçe geleneğini devam ettirdiği anlaşılmıştır. Her iki dilde aynı Arapça ve Farsça sözcükler farklı olarak dilin ses hançer-esine uyarlandığı görülmektedir. Kazak Türkçesinde kimi sözcüklerin Kazakça asıllarının yerine Rusçalarının kullanıldığı saptanmıştır. Türkiye ve Kazak Türkçelerinin yeni kavramları karşılam-ada birbirlerinin söz varlığından istifade etmeleri açısından bu ve benzer çalışmalar önemlidir.
Research Interests:
Yabancı dil öğretiminde hedef kitlenin dil özellikleri dilin yapısı yapısı üzerinde özellikle durulmalıdır. Elde edilen birikimler göstermiştir ki yabancı dil olarak Türkçenin soydaş halklara öğretimi ile farklı köken ve yapıya sahip... more
Yabancı dil öğretiminde hedef kitlenin dil özellikleri dilin yapısı yapısı üzerinde özellikle durulmalıdır. Elde edilen birikimler göstermiştir ki yabancı dil olarak Türkçenin soydaş halklara öğretimi ile farklı köken ve yapıya sahip dilleri konuşanlara öğretimi ve yöntemleri arasında farklılıklar vardır. Bu araştırmada Kazakistan örneği üzerinden yabancı dil olarak Türkçenin soydaş halklara öğretiminde karşılaşılan sorunlar üzerine bir durum tespiti yapılmaya ve çözüm önerileri sunulmaya çalışılmıştır. Nitel ve nicel (karma yöntem) yöntemler kullanılarak yapılan araştırmada doğru verilere ulaşmak üzere ilgili kaynaklar incelenmiş ve uzman görüşler-ine başvurularak likert tipi sorulardan oluşan bir anket geliştirilmiştir. Elde edilen veriler Excel ve RStudio programlarında analiz edilerek tablolar halinde yorumlanabilir hale getirilmiştir. Yapılan araştırmada Türki-ye Türkçesi öğrenen Kazak öğrencilerin Türkçe dil becerilerinden okuma ve yazmada çok çeşitli biçimlerde hatalar yaptıkları tespit edilmiştir. Elde edilen bulgulara göre Kazakların, Türkiye Türkçesi öğrenirken yazma becerisinde okuma becerisinden daha fazla hata yaptıkları, fonetik açıdan yaptıkları hataların morfolojik olar-ak yaptıkları hatalardan çok olduğu, öğrencilerin sayısal ifadeleri ve uzun kelimeleri okumakta ve yazmakta zorlandıkları, Kazakçası iyi olan öğrencilerin daha az hata yaptıkları gibi sonuçlar ortaya çıkmıştır. Bu hata-ların oluşmasında Rusçanın ve anadilden yapılan olumsuz aktarımların etkisinin olduğu düşünülmektedir. ABSTRACT The language characteristics and structure of the target language should be emphasized in foreign language teaching. The teaching of Turkish as a foreign language to Turkish compatriots and the teaching of the speakers of different origins and structures with different methods are manifested more clearly as a result of the accumulation. In this research, it was tried to find out a situation on the problems encountered in teaching Turkish as a foreign language to the Turkish compatriots by taking Kazakhstan as an example and to present solution proposals. In order to reach the correct data in the research using qualitative and quantitative (semi-structural method) methods, relevant sources were examined and a questionnaire consisting of Likert type questions was developed by referring to expert opinions. The obtained data is analyzed in Excel and RStudio programs and interpreted with tables. It has been determined that the Kazakh students learning Turkish with Turkey's Turkish have made mistakes in reading and writing in a variety of forms from Turkish language skills. According to the findings obtained, it was found that the Kazakh students made more mistakes in the writing skill than the reading skill in learning Turkey's Turkish, that the mistakes they made in terms of phonetics were more than in morphology, that the students had difficulty with reading and writing the numerical expressions and long words, that the students who know Kazakh very well make fewer mistakes. It has been considered that the occurrence of these errors is influenced by negative transfers from Russian and the mother tongue. Cemal Özdemir , Mustafa Arslan-Öğretmen Görüşüne Göre Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kazak Öğrencilerin Karşılaştıkları Sorunlar
Research Interests:
Usage of visual aids in Foreign Language Teaching increases the effectiveness of active sensory organs, and thus it facilitates and speeds up the learning process and encourages learners, as well. The effects of using visual aids in... more
Usage of visual aids in Foreign Language Teaching increases the effectiveness of active sensory organs, and thus it facilitates and speeds up the learning process and encourages learners, as well. The effects of using visual aids in Foreign Language Teaching on learners' motivation have recently been discussed. In this research, visual aids which have been widely used for a long time have been studied, and the effective applications of these visual aids in Foreign Language Teaching have been examined within the framework of a system, and their effects on learners' motivation have been described. This article will help foreign language teachers to provide motivation for students by applying visual aids.
Bu çalışmanın amacı bireylerin yaygın (informal) eğitim bağlamında ikinci dili edinebilecekleri yöntemleri, uygulamaları ve etkinlikleri bir plan çerçevesinde açıklamaktır. Örgün eğitim ortamında bireyler genellikle uygulanan yanlış... more
Bu çalışmanın amacı bireylerin yaygın (informal) eğitim bağlamında ikinci dili edinebilecekleri yöntemleri, uygulamaları ve etkinlikleri bir plan çerçevesinde açıklamaktır. Örgün eğitim ortamında bireyler genellikle uygulanan yanlış yöntemler veya diğer sebeplerle yabancı dil öğrenirken hayal kırıklığı yaşarlar ve onlarda yabancı dil edinmeye karşı bir kaygı, korku ve heyecan oluşur. Dolayısı ile bu psikolojiye sahip insanların formal eğitim çerçevesinde, öğretmen kontrolünde ve sınıf ortamında yabancı dil öğrenmeleri zordur. Konuyla ilgili kaynaklar incelenmiş ve bireylerin yaygın (informal) eğitim bağlamında endişelenmeden, motive olarak ikinci bir dili edinebilecekleri metotlar bir sistem kapsamında anlatılmıştır. Bu çalışmada ulaşılan sonuçlar yaygın (informal) eğitim bağlamında ikinci bir dili kendi kendine öğrenmek isteyenlere bir fikir vermesi bakımından önemlidir. Abstract The aim of this study is to explain within a plan, the methods, applications and activities by means of which individuals can acquire a second language in the context of informal education. In formal education atmosphere individuals usually experience disappointment due to wrong methods applied or other reasons, and thus they have worry, fear and anxiety towards foreign language acquisition. Therefore it is difficult for people in this type of psyhological mood to learn a 1 Assoc.Prof.Dr., International Black Sea University, Türkish Philology, marslan@ibsu.edu.ge 2 Languages for Specific Purposes in Theory and Practice adlı eserde Second Language Acquisition in the Context of Informal Education başlıklı İngilizce yayınlanmış olan çalışmanın genişletilmiş şeklidir.

And 43 more

The topic of language learning has been one of the most prolific areas of research in ESL education in recent years. With the advent of the communicative approach in ESL education, greater responsibility has been placed on ESL learners... more
The topic of language learning has been one of the most prolific areas of research in ESL education in recent years. With the advent of the communicative approach in ESL education, greater responsibility has been placed on ESL learners for their own learning then under the previous teaching methods used in ESL classrooms. Therefore, the learners under the communicative approach often need to employ various and specific language learning strategies in order to carry out their tasks or to facilitate their language learning. The purpose of this paper is to provide ESL teachers with a broad picture for the area of language learning strategies. In addition, it aims to offer ESL teachers some applications for their own classrooms. There have been there major domains related to research on language learning strategies: 1) identification and classification of language learning strategies; 2) factors influencing the use of language learning strategies; and 3) language learning strategy training. Several implications and applications are discussed based on the findings from the three domains.
Research Interests:
GiriĢ Öğrenilen dilin kullanılabilir bir dil olması o dilin bùtùn dil becerileri ile yeterince ele alınmasına bağlıdır. Yabancı dil ôğretiminde geçmiĢten bu yana sùrekli yeni kuramlar, yôntemler ve metodlar geliĢtirilerek dilin dôrt temel... more
GiriĢ Öğrenilen dilin kullanılabilir bir dil olması o dilin bùtùn dil becerileri ile yeterince ele alınmasına bağlıdır. Yabancı dil ôğretiminde geçmiĢten bu yana sùrekli yeni kuramlar, yôntemler ve metodlar geliĢtirilerek dilin dôrt temel becerisi dinleme, konuĢma, okuma, yazma paralel olarak yùrùtùlmelidir (Demirel, 2000). Dil ôğretenin becerisi ve elinde yeterli yôntem ve materyallerin bulunması da bu verimliliği artırmaktadır (Tarcan, 2004). Oyunla yabancı dil ôğretimi bu temel becerilerin hepsini içine almalıdır. Oyunla yabancı dil ôğretimi gùnùmùzùn en isteklendirici metotlarından biridir. Yabancı dil ôğretimine çocuk yaĢlarda baĢlanması gerekliliği oyunla yabancı dil ôğretiminin ônemini ortaya koymaktadır. Dùnyada en çok konuĢulan Ġngilizcenin oyunla ôğretimine yônelik çok farklı etkinliklerden oluĢan geniĢ bir havuzu vardır. Tùrkiye'nin son yıllarda yurt dıĢında çok gùçlù kùltùrel, sosyal, ekonomik vb. iliĢkiler kurmaya baĢlaması Tùrkçenin de yabancılar tarafından ôğrenilmesini sağlamıĢtır. Ancak Tùrkçenin ôzellikle çocuklara bakan yônùyle yabancı dil olarak ôğretiminde oyun tarzı materyal ve yôntem problemleri olduğu bir gerçektir. Yabancılara Tùrkçe ôğretiminde ôğrenci oyunun içinde olmalı ve deneme yanılma yoluyla yaparak, yaĢayarak konuyu kavramalıdır. Bununla ilgili yapılan bir araĢtırmada bu sôzù doğrular niteliktedir. Yalın (2006, 21) kitabında, Dale' nin YaĢantı Konisi'nde belirlediği modele gôre ele alınan araĢtırma sonuçlarından bahsetmektedir. Teksas Üniversitesinde yapılan bu araĢtırma sonuçlarında; hem gôrùp hem iĢittiklerin % 50' sini, sôylediklerin %70'ini, yapıp sôylediklerinin % 90'ını hatırlamaktadırlar. Bundan dolayı oyun etkinlikleri ile Tùrkçe ôğrenen ôğrencinin ôğrenme sùrecine aktif olarak olarak katılımı sağlanacaktır. Kùltùr, bir toplumu oluĢturan değerlerdir. ―…Dil, kùltùrùn aynasıdır ‖ (Aksan,1977). Bayyurt (2009) ôğrencilere o dilin konuĢulduğu ùlkenin ve insanlarının kùltùrù ile ilgili bilgi vermek gerektiğini savunmaktadır. Yabancı dil ôğretiminde ayrılıklar yerine kùltùrel benzerlikler ôn plana geçmeli diyen Demircan (2005), hiçbir ders bir oyunun sağladığı doğru ve doğal diyaloğu ve ôteki etkinlikleri sağlayamaz, demektedir. Bu anlamda geleneksel Tùrk çocuk oyunları materyal açısından YTÖ (Yabancılara dil olarak Tùrkçe Öğretimi) yapanlara kolaylık sağlayacaktır. YTÖ' nde oyunlar sınıf içi etkinlik ve sınıf dıĢı etkinlik olarak iki gruba ayrılabilir. Eğitsel oyunlar daha çok sınıf içi etkinlikler Ģeklinde ele alınmalıdır. YTÖ' de iĢlenen konuların pekiĢtirilmesini sağlayan eğitsel oyunlar her temel seviyede kullanılabilecek etkinlikler ve iletiĢim deneyimi olarak uygulanmalıdır. AĢağıda eğitsel oyunlar alt baĢlıklarıyla sıralanmıĢ ve bu çalıĢmada açıklanmaya çalıĢılmıĢtır. Özet: Bu çalıĢma, yabancılara Tùrkçe ôğretiminde eğitsel oyun ve etkinliklerin kullanım yôntemlerini açıklamaktadır. Yabancı dil ôğretiminde konuyla ilgili materyal taranmıĢ ve yabancılara Tùrkçe ôğretiminde kullanılması dùĢùnùlen yôntemlerin uygulama Ģekilleri belirlenmiĢtir. Eğitsel oyunların yabancılara Tùrkçe ôğretiminde ôğrenci motivasyonunu sağlaması ùzerinde de durulmuĢtur. Makalede elde edilen veriler değerlendirilmiĢ ve yabancılara Tùrkçe ôğretiminde eğitsel oyun ve aktiviteler bir plan çerçevesinde sunulmuĢtur. Yabancılara Tùrkçe ôğretirken ôğrenci dikkatini sağlamada problem yaĢayanlara bir fikir vermesi bakımından bu araĢtırma ônemlidir. Anahtar Kelimeler: Yabancılara Tùrkçe ôğretimi, Eğitsel oyunlar ve etkinlikler, yôntem, motivasyon.
Research Interests:
Özet:Yabancı dil edinimi son yıllarda sıkça tartışılan bir konu olmuştur. Toplum olarak yabancı dil öğrenimine yönelik ön yargılarımızın olduğu bir gerçektir. Bu ön yargılardan kurtulma adına neler yapılabilir? Bir yabancı dil en sağlıklı... more
Özet:Yabancı dil edinimi son yıllarda sıkça tartışılan bir konu olmuştur. Toplum olarak yabancı dil öğrenimine yönelik ön yargılarımızın olduğu bir gerçektir. Bu ön yargılardan kurtulma adına neler yapılabilir? Bir yabancı dil en sağlıklı biçimde nasıl edinilir? Çocukların ve yetişkinliklerin dil edinmede yaşadıkları problemler bu makalede irdelenmiştir. Bir yabancı dil bilen kişinin kendi dili ile öğrendiği yabancı dili kıyaslama imkânı olacaktır. Bu açıdan yabancı dil öğretimi olarak Türkçenin nasıl bir dil olduğu bu bildiride ortaya konmuştur. Giriş Yabancı bir dil bilmenin önemli olduğu günümüzde yabancı dil öğretim yöntemleri de çok çeşitlenmiştir. Bununla birlikte yabancı dil eğitimi bir sektör haline gelmiş ve bu alanda ciddi yatırımlar yapılmıştır. Ayrıca " çağımızda hızla gelişen teknoloji insanların bireysel ve toplumsal düzeyde yakın ilişkiler kurmalarına olanak sağlamış, böylece yabancı dil öğrenimi için öteden beri duyulan gereksinme eskiye oranla alışılmış ölçülerin çok üstünde bir artış göstermiştir. Ancak yabancı dil öğreniminde karşılaşılan zorluklar henüz ortadan kalkmış değildir " (Sebüktekin 1973:95) Toplumuzda özellikle yetişkinler arasında ikinci bir dil ediniminin zor olduğu ön yargısı yerleşmiştir. " Modern dünyanın sakinleri dil öğrenme teşebbüslerinde öyle hayal kırıklığına uğramışlardır ki doğuştan sahip oldukları dil edinme yetisini belli bir dönemden sonra kaybettiklerini zannetmektedirler. Yabancı dil öğretmenleri yöntem bilimcileri arasında yaygın kanılardan biri, ergenlik sonrası genel dil edinme yetisinin kaybolduğu ve bu dönemden sonra yeni bir dilin ancak genel öğrenme mekanizmaları tarafından öğrenilebileceğidir. Yani gramer konularını matematik öğrenir gibi bilinçli olarak irdeleyip bol miktarda alıştırma yapmak suretiyle bilinçaltına yerleştirmek, yetişkinlerin takip edebileceği tek yol olarak gösterilmektedir. " 1 Son yıllarda dış dünyaya açılmakta olan ülkemizde yabancı dil (İngilizce, Fransızca, Almanca, Arapça vs…) eğitimi yoğun bir şekilde yapılmaktadır. Ders programlarında ilköğretimden başlamak üzere üniversiteye kadar yüklü bir yabancı dil eğitimi programı göze çarpmaktadır. Ancak bu kadar öneme rağmen neden toplum olarak ikinci bir dili edinmekte çok zorlanılmaktadır? Bu soru gerçekle bağdaşmayacak kolay bir yoldan şu şekilde cevaplandırılmaktadır: " Biz toplum olarak ikinci bir dili öğrenme yeteneğimiz zayıf. " Fakat problemin temel kaynağına öğretim metotlarını sorgulayarak inmek doğru olacaktır.
Research Interests:
Özet: Makalenin amacı oyun ve bulmaca etkinlikleriyle yabancılara Tùrkçe kelime ôğretim yôntemlerini açıklamaktır. Yabancı dillerin kelime ôğretiminde ôğrenci motivasyonun sağlanması için oyun ve benzeri etkinliklere sıkça yer... more
Özet: Makalenin amacı oyun ve bulmaca etkinlikleriyle yabancılara Tùrkçe kelime ôğretim yôntemlerini açıklamaktır. Yabancı dillerin kelime ôğretiminde ôğrenci motivasyonun sağlanması için oyun ve benzeri etkinliklere sıkça yer verilmektedir. Yabancıların hızlı ve kalıcı bir Ģekilde Tùrkçe kelimeleri ôğrenmelerini sağlamak amacıyla ilgili çalıĢmalar incelenmiĢ, oyun ve bulmaca yôntemi ùzerine dikkatler çekilmiĢtir. Yabancılara Tùrkçe ôğretenler ôzellikle kelime ôğretiminde bu çalıĢmada açıklanan etkinlikleri test ederek konuyla ilgili tecrùbelerini geliĢtirebilirler. Anahtar Kelimeler: Bulmaca ve Oyun Yôntemi, Kelime Öğretimi, Yabancılara Tùrkçe Öğretimi GiriĢ Kelime ôğretimi, yabancı dil ôğretiminin ônemli unsurlarından biridir. Yabancı dil ôğretiminde kelime ôğretim teknikleri ùzerine birçok çalıĢma yapılmıĢtır. Bu çalıĢmaların en ônemli amacı, ‗ikinci dil edinenlere en hızlı ve kalıcı bir Ģekilde kelimeler nasıl ôğretilebilir?' sorusuna yanıt bulmaktır. Bireyin kendini ifade edip iletiĢim kurabilmesi için yeterli kelime dağarcığına sahip olması gerekmektedir (Özbay ve Melanlıoğlu, 2008). Yabancı dil ôğrenenler, ne kadar çok kelime bilirlerse, o kadar ôğrendikleri dilde iletiĢime geçebilirler. Kelimelerin yabancı dil ôğrenenlere farklı yôntemlerle ôğretilip, kelimeleri kavramaları sağlanmalıdır. Dil ôğretiminde oyunlar ve bulmacalar derse ve iletiĢime çeĢitlilik katarken dersi daha ilginç ve eğlenceli hale getirir (Kaya ve Yapıcı, 2007). Bu tùr aktiviteler farklı zekâ tùrlerine sahip kiĢilerin derse olan ilgisini artırdığı gibi kalıcı ôğrenmeyi de sağlamaktadır. Bu çalıĢmada oyun ve bulmaca etkinlikleriyle yabancılara Tùrkçe kelime ôğretim yôntemleri ùzerinde durulmuĢ, ilgili kaynaklar incelenerek bu bağlamda konu açıklanmaya çalıĢılmıĢtır. 1. Oyunla Kelime Öğretimi ―Sôzcùklerin ôğretilmesi için uzun bir sùreç gerekir. Ġlk duyulduğunda kısa sùreli belleğe alınan sôzcùkler, uzun sùreli belleğe aktarılmazlarsa çabuk unutulurlar‖ (Çetinkaya, 2005). Öğretilmesi hedeflenen kelimeler ne kadar farklı etkinliklerle ôğrencilere kavratılırsa ôğrenme de o kadar kalıcı olacaktır. Yabancı dil ôğretiminde oyunlarla her yaĢ grubundaki bireylere kelime ôğretilebilir ancak farklı yaĢ grupları için farklı yôntemler kullanılmalıdır. Genel olarak bu oyunlar telaffuz ve sôzcùk bilgisini daha iyi pekiĢtirmek için sınıf içinde uygulanan etkinliklerdir (Demirel, 2008). Uzun bir sùrede ôğretilebilecek bir kelimeyi oyunla daha kısa bir zamanda ve meraklandırarak ôğretmek mùmkùndùr. Oyun etkinlikleriyle yabancı dil ôğrenenler kelimeleri farkında olmadan edinirler.
Research Interests:
International Burch University Eğitim Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Bölümü tarafından 17-19.05.2013 tarihleri arasında Bosna Hersek’in başkenti Saraybosna şehrinde düzenlenen Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi... more
International Burch University Eğitim Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Bölümü tarafından 17-19.05.2013 tarihleri arasında Bosna Hersek’in başkenti Saraybosna şehrinde düzenlenen Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi (UTEK’13) bildiri kitabına hoş geldiniz.
Kongrenin amacı Türk dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü üzerine özellikle balkanlarda yapılan inceleme ve araştırmalara katkı sağlamaktır. Bu bağlamda Türk kültür tarihinin izlerini taşıyan Bosna Hersek’in Saraybosna kentinde kongrenin yapılmış olması manidardır. Saraybosna, Avrupa ve Asya arasında bir köprü vazifesi gören, Doğu ve Batı dillerinin, edebiyatlarının ve kültürlerinin en önemli temas noktalarından biri konumundadır. Türk dili ve kültürü yüzyıllar boyunca Balkan dilleri ve kültürüyle etkileşim içerisindedir. Balkanlar’da Türk dili, edebiyatı ve kültürü, farklı etnik gurupların ortak noktada buluştukları güvenli bir liman olmuştur. Fatih Sultan Mehmet’in Bosna Ahidname’si hem bu hoşgörüyü anlatma adına hem de Balkanlar’da yazılan Türk dili, tarihi
ve edebiyatının en eski yazılı metinlerinden biri olma adına önemli bir belgedir. Balkanların, dil bilimciler, edebiyatçılar ve kültür tarihçileri tarafından çok yönlü olarak incelenmesi söz konusudur.
Değerli Akademisyenler, International Burch University Eğitim Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Bölümü tarafından 17-19.05.2013 tarihleri arasında Bosna Hersek’in başkenti Saraybosna şehrinde düzenlenen Uluslararası Türk Dili... more
Değerli Akademisyenler,
International Burch University Eğitim Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Bölümü tarafından 17-19.05.2013 tarihleri arasında Bosna Hersek’in başkenti Saraybosna şehrinde düzenlenen Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi (UTEK’13) bildiri kitabına hoş geldiniz. Kongrenin amacı Türk dili, edebiyatı, tarihi ve kültürü üzerine özellikle balkanlarda yapılan inceleme ve araştırmalara katkı sağlamaktır. Bu bağlamda Türk kültür tarihinin izlerini taşıyan Bosna Hersek’in Saraybosna kentinde kongrenin yapılmış olması manidardır. Saraybosna, Avrupa ve Asya arasında bir köprü vazifesi gören, Doğu ve Batı dillerinin, edebiyatlarının ve kültürlerinin en önemli temas noktalarından biri konumundadır. Türk dili ve kültürü yüzyıllar boyunca Balkan dilleri ve kültürüyle etkileşim içerisindedir. Balkanlar’da Türk dili, edebiyatı ve kültürü, farklı etnik gurupların ortak noktada buluştukları güvenli bir liman olmuştur. Fatih Sultan Mehmet’in Bosna Ahidname’si hem bu hoşgörüyü anlatma adına hem de Balkanlar’da yazılan Türk dili, tarihi ve edebiyatının en eski yazılı metinlerinden biri olma adına önemli bir belgedir. Balkanların, dil bilimciler, edebiyatçılar ve kültür tarihçileri tarafından çok yönlü olarak incelenmesi söz konusudur.
Research Interests:
The aim of this study is to explain within a plan, the methods, applications and activities by means of which individuals can acquire a second language in the context of informal education. In formal education atmosphere individuals... more
The aim of this study is to explain within a plan, the methods, applications and activities by means of which individuals can acquire a second language in the context of informal education. In formal education atmosphere individuals usually experience disappointment due to wrong methods applied or other reasons, and thus they have worry, fear and anxiety towards foreign language acquisition. Therefore it is difficult for people in this type of psychological mood to learn a foreign language under the control of a teacher and classroom atmosphere within the framework of formal education. The resources related to the subject have been studied and the methods of acquiring a foreign language in the context of informal education which will motivate individuals and remove anxiety have been explained systematically. The results maintained here are significant in giving an insight to self-learners of a foreign language in the context of informal education.
Research Interests:
This method aims to motivate students by suggesting them that learning will occur in a comfortable and appropriate environment and to increase their capacity of perception and motivation as a result. Even though it is one the modern... more
This method aims to motivate students by suggesting them that learning will occur in a comfortable and appropriate environment and to increase their capacity of perception and motivation as a result. Even though it is one the modern language teaching approaches, Suggestopedia has never been matter of research in the field of teaching Turkish language to foreigners. The method is based on using the learning capacity of the human brain in the most effective way. The aim of this study to use the method of Suggestopedia in teaching Turkish to foreigners in basic level and to reveal whether or not the success rates of students on reading, speaking and listening skills would be increased using this method. It was seen result of the applications conducted that students in experimental group learnt more words through reading-comprehension, listening-comprehension and speaking of Suggestopedia method than students in control group who learn vocabulary through.
Research Interests:
Social and political vocabulary as special layer of social, political and cultural life of people – transmitters of languages is examined in work, in particular political terms having the static reflection in the Turkish and Crimean Tatar... more
Social and political vocabulary as special layer of social, political and cultural life of people – transmitters of languages is examined in work, in particular political terms having the static reflection in the Turkish and Crimean Tatar languages – out-of-date, historical, modern and international. Social and political vocabulary and social and political terminology are two systems which closely co-operate with each other. Functioning of social and political vocabulary and terminology are related to development of social concepts. They arise up by the same ways that other subsystems of literary language do. Words are their main part, got by recomprehension of native or adopted forms already existing in a language.
In obedience to the theory of linguistic relativity, out-of-language reality is variously (mostly by a similar appearance) reflected and divided in different languages, in accordance with the system of this language, in relation with it. A national specific in the lexical systems of Crimean Tatar and Turkish languages also is shown up at comparison of social and political vocabulary. Their imposition allows unsealing both general for the compared languages and original in the structure of the analyzed vocabulary for every language. It is grounded in research that dynamic development of the Turkish and Crimean Tatar vocabulary has the certain features expressed that there were Russian words in Crimean Tatar language, and in Turkish language, The Turkish originally terms-neologisms, fully replacing the Arabic terms which in the indicated modern languages are perceived as archaisms. The difficult Arabic terms consisting of two or more words in Turkish language were replaced by difficult Turkish terms, idioms and variable combinations of words, and in Crimean Tatar – Western-European lexemes arising up by means of Russian language. New terms function in Crimean Tatar and Turkish languages as synonyms of old Arabic terms, and their use often depends on style of context. In the word-formation systems of the Turkish and Crimean Tatar languages the terminology words of international character, and also certain internal resources of creation of new words are activated to a great extent. Most of them are tracing papers and derivatives formed on the derivation models of internal structure of these languages. The word-formation analysis of political terms specifies on that their adaptation to the phonetic structure of Turkish is produced by means of joining of the Turkish word-formation affixes to the nouns with the Arabic, Persian and Western roots.
Base word-formation models for the compared languages, modern progress trends of social and political vocabulary are selected in research and described.