Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
  • As a main activity I have been dealing with the analysis of the history of what in my territory is known as "the lege... moreedit
Italian Traslation about two original text, one in latin - 1680 - one in old german -1690 - talking about the legend of the german bishop died in Montefiascone, in central Italy, because a too much drunk of the local wine, the famous... more
Italian Traslation  about two original text, one in latin - 1680 -  one in old german -1690 - talking about the legend of the german bishop died in Montefiascone, in central Italy, because a too much drunk of the local wine, the famous Est Est Est
he origins of the Montefiascone wine myth from the writings of travelers on the Via Francigena
Estratto dal volume LA LEGGENDA DI MONTEFIASCONE. Trattasi della traduzione di due testi, il primo del 1680 in latino, il secondo dcl 1690 in tedesco antico , a cura rispettivamente di Elettra De Maria e di Maruzzella De Paolis, tra loro... more
Estratto dal volume LA LEGGENDA DI MONTEFIASCONE. Trattasi della traduzione di due testi, il primo del 1680 in latino, il secondo dcl 1690 in tedesco antico , a cura rispettivamente di Elettra De Maria e di Maruzzella De Paolis, tra loro speculari nel contenuto: in entrambi le dissertazioni gli autori, Joh Geysius e Gottlob Rothen  prendono posizione cercando di dimostrare  che la storiella diffusasi in tutta Europa  a partire dal 1550 secondo la quale un vescovo tedesco sarebbe  morto per  il troppo vino moscatello di Montefiascone, non era altro che un modo per screditare tutta la nazione tedesca
Nel settembre del 1234 Federico II di Svevia emana una donazione nei confronti del Conte di Tolosa riguardo il Contado Venassino. L'imperatore di trovava a Montefiascone, dove aveva stabilito il suo quartier generale. La circostanza,... more
Nel settembre del 1234 Federico II  di Svevia emana una donazione nei confronti del Conte di Tolosa riguardo il Contado Venassino. L'imperatore di trovava a Montefiascone, dove aveva stabilito il suo quartier generale. La circostanza, sicuramente degna di nota per una comunità dalle piccole dimensioni come quella di Montefiascone, seppur documentata,  era caduta nel dimenticatoio, quasi come se fosse stata rimossa...  circostanza che se andiamo ad approfondire riscontriamo ogni qual volta si parla degli Hohenstaufen..., Amnesia dovuta a distrazione o efficacia dell'applicazione di una strisciante  Damnatio Memoriae?
Research Interests:
Estratto dal volume LA LEGGENDA DI MONTEFIASCONE. Trattasi della traduzione di due testi, il primo del 1680 in latino, il secondo dcl 1690 in tedesco antico , a cura rispettivamente di Elettra De Maria e di Maruzzella De Paolis, tra loro... more
Estratto dal volume LA LEGGENDA DI MONTEFIASCONE. Trattasi della traduzione di due testi, il primo del 1680 in latino, il secondo dcl 1690 in tedesco antico , a cura rispettivamente di Elettra De Maria e di Maruzzella De Paolis, tra loro speculari nel contenuto: in entrambi le dissertazioni gli autori, Joh Geysius e Gottlob Rothen  prendono posizione cercando di dimostrare  che la storiella diffusasi in tutta Europa  a partire dal 1550 secondo la quale un vescovo tedesco sarebbe  morto per  il troppo vino moscatello di Montefiascone, non era altro che un modo per screditare tutta la nazione tedesca
Raccolta di documenti, la gran parte risalenti al 1800, che vedono Montefiascone come protagonista in numerosi libretti teatrali di importanti opere dell'epoca grazie ai protagonisti, spesso nobili decaduti, che vi orbitavano, con... more
Raccolta di documenti, la gran parte risalenti al 1800, che vedono Montefiascone come protagonista in numerosi libretti teatrali di importanti opere dell'epoca grazie ai protagonisti, spesso nobili decaduti, che vi orbitavano, con particolare attenzione alla Cenerentola di Rossini del 1817 ed il relativo libretto a cura di Jacopo Ferretti.
Research Interests: