Inholtsverteken
1 Achterhooks, Drèents, Grunnegs, Oldenborgsch, Oostfreesch, Oostnordseeplattdüütsch, Vest Recklinghusen, Sallaans, Stellingwarfs, Twaents, Urkers, Veluws, Vest Recklinghusen, Westmönsterlannsch
2 Vest Recklinghusen
3 Franzöösch
4 Nedderlandsch
5 Portugeesch
6 Spaansch
7 ? Referenzen un wiederföhren Informatschonen
Achterhooks, Drèents, Grunnegs, Oldenborgsch, Oostfreesch, Oostnordseeplattdüütsch, Vest Recklinghusen, Sallaans, Stellingwarfs, Twaents, Urkers, Veluws, Vest Recklinghusen, Westmönsterlannsch
1 de
Anmerken: "./." = keen Variante vun dat Wort in düsse Dialekt
Bedüden
bepaold lidwoord, veur bepaolde varianten (Twaents, Achterhooks) veur enkelvold vrouwelike naamweurde, in andere varianten veur mannelike en vrouwelike naamweurde. In alle varianten bepaold lidwoord veur meervold.
de vrouwe is old, de huze bunt klein
Översetten
Artikel (All Geslechter in de enkelde Spraken) [
ännern ]
Neddersaksch:
Achterhooks : den m ,de f ,et n ,de pl
Drèents : de m+f
Grunnegs : de m+f
Mark-Baukum : dat n
Mönsterlannsch : de m+f , dat n
Oldenborgsch : de m+f , dat n
Oostfreesch : de (frs) m+f , dat (frs) n
Oostnordseeplattdüütsch : de m+f , dat n
Ravensbiarg-Lippe : de m+f
Sallaans : de m+f
Siuerlannsch : dai m+f
Stellingwarfs : de m+f
Twaents : de m+f
Urkers : de m+f
Veluws : de m+f
Vest Recklinghusen : de m+f , dat n /dät n , det n , dett n
Westmönsterlannsch : de m+f
Ooldsass'sch : thē (osx) m , thīu (osx) f , that (osx) n
Däänsch : ( achter Substantiv ) -en (da) u , -et (da) n , -ne (da) pl ; ( vöür Adjektiv ) den (da) u , det (da) n , de (da) pl
Düütsch : der (de) m , die (de) f , das (de) n
Engelsch : the (en)
Franzöösch : le (fr) m , la (fr) f , les (fr) m pl , f pl
Freesch:
Noordfreesch (Föhr) : A-Artikel: a m+f , at f+n , a pl ; D-Artikel: de m , det f+n , raor: jü f , dö pl , dön pl
Nedderlandsch : de (nl) m+f , het (nl) n , de (nl) pl
Portugeesch : o (pt) m , a (pt) f
Spaansch : el (es) m , la (es) f , los (es) m pl , las (es) f pl , lo (es) n pl
Vest Recklinghusen
2 de
Anmerken: "./." = keen Variante vun dat Wort in düsse Dialekt
Översetten
Neddersaksch:
Vest Recklinghusen : dä m+f , de m+f , dat n , dät n , dätt n , det n , dett n , denne
Däänsch : TEXT (da)
Düütsch : der (de) m , die (de) f , das (de) n , welcher (de) m , welche (de) f , welches (de) n
Engelsch : who (en) , which (en)
Franzöösch
Nedderlandsch
de
Bedüden
Artikel masculinum un femininum Singular; füör annere kiek Översetten
Artikel Plural; füör annere kiek Översetten
Översetten
Artikel (All Geslechter in de enkelde Spraken) [
ännern ]
Neddersaksch:
Achterhooks : den m ,de f ,et n ,de pl
Drèents : de m+f
Grunnegs : de m+f
Mark-Baukum : dat n
Mönsterlannsch : de m+f , dat n
Oldenborgsch : de m+f , dat n
Oostfreesch : de (frs) m+f , dat (frs) n
Oostnordseeplattdüütsch : de m+f , dat n
Ravensbiarg-Lippe : de m+f
Sallaans : de m+f
Siuerlannsch : dai m+f
Stellingwarfs : de m+f
Twaents : de m+f
Urkers : de m+f
Veluws : de m+f
Vest Recklinghusen : de m+f , dat n /dät n , det n , dett n
Westmönsterlannsch : de m+f
Ooldsass'sch : thē (osx) m , thīu (osx) f , that (osx) n
Däänsch : ( achter Substantiv ) -en (da) u , -et (da) n , -ne (da) pl ; ( vöür Adjektiv ) den (da) u , det (da) n , de (da) pl
Düütsch : der (de) m , die (de) f , das (de) n
Engelsch : the (en)
Franzöösch : le (fr) m , la (fr) f , les (fr) m pl , f pl
Freesch:
Noordfreesch (Föhr) : A-Artikel: a m+f , at f+n , a pl ; D-Artikel: de m , det f+n , raor: jü f , dö pl , dön pl
Nedderlandsch : de (nl) m+f , het (nl) n , de (nl) pl
Portugeesch : o (pt) m , a (pt) f
Spaansch : el (es) m , la (es) f , los (es) m pl , las (es) f pl , lo (es) n pl
Portugeesch
Spaansch
↑ Stratmann-Täpper, Hedwig, Schäper, Hans, Use Platt van A büs Z, Wörterbuch Kirchhellener Platt, Hochdeutsch-Plattdeutsch , Nr. 43 der Schriftenreihe des Vereins für Orts- und Heimatkunde Kirchhellen, Bottrop-Kirchhellen 2012, der
↑ 2,0 2,1 Stratmann-Täpper, Hedwig, Schäper, Hans, Use Platt van A büs Z, Wörterbuch Kirchhellener Platt, Hochdeutsch-Plattdeutsch , Nr. 43 der Schriftenreihe des Vereins für Orts- und Heimatkunde Kirchhellen, Bottrop-Kirchhellen 2012, der + die