de
Utseende
Norsk
[rediger]Pronomen
[rediger]de
- Personlig pronomen, tredje person flertall. Det vil si personer som hverken er taleren eller tilhøreren.
Andre former
[rediger]- dei (nynorsk)
Grammatikk
[rediger]Personlig pronomen tredje person flertall | ||||||||||
Nominativ | Akkusativ | Eieform | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hankjønn | Hunkjønn | Intetkjønn | Flertall | |||||||
dei | dei | deira | deira | deira | deira | (nynorsk) | ||||
de | dem | deres | deres | deres | deres | (bokmål/riksmål) |
Refleksive pronomen, se seg
Uttale
[rediger]Oversettelser
[rediger]personlig pronomen
Flerspråklig
[rediger]Forkortelse
[rediger]de
Synonymer
[rediger]
Esperanto
[rediger]Preposisjon
[rediger]de
Fransk
[rediger]Uttale
[rediger]Preposisjon
[rediger]de
- Fra.
- Je viens de Norvège. – Jeg kommer fra Norge.
- Du matin au soir. – Fra morgen til kveld.
- Av.
- Om et utgangspunkt.
- Partir loin d’ici. – Reise langt av sted.
- Om opprinnelse.
- Être de bonne famille. – Være av god familie.
- I genetivsforhold.
- L’autre côté de la rue. – Andre siden av gaten.
- Roi du Danemark. – Kongen av Danmark.
- Roi de Suède. – Kongen av Sverige.
- Med hensyn til.
- Être petit de taille. – Være liten av vekst.
- Om et utgangspunkt.
Bruksmerknad
[rediger]Etymologi
[rediger]Interlingua
[rediger]Preposisjon
[rediger]de
Nederlandsk
[rediger]Artikkel
[rediger]de
Uttale
[rediger]- IPA: /də/
Avledede termer
[rediger]Se også
[rediger]
Portugisisk
[rediger]Preposisjon
[rediger]de
Spansk
[rediger]Preposisjon
[rediger]de
Bruksmerknad
[rediger]
Svensk
[rediger]Pronomen
[rediger]de