Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
  • ベストアンサー

中国語で3721にはどんな意味が有りますか?

google等で検索した際に、中国語のサイトが 検索結果の中に現れる事がよくあります。 そのURL中に、3721と言う文字が含まれているのを よく見かけます。 例えば"3721mp3"や"3721link"等です。 おそらく3721の発音が中国語で何らかの意味を 持っているのだろうとは思うのですが 私自身は中国語の素養が有る訳ではないので 教えて!gooで尋ねてみる事にしました。 もしどなたか意味の分かる方が居たら 教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

 No.3です。申し訳ありません。「三七二十一」の意味を聞いていらっしゃったんですね。思い違いをしてしまいました。お詫びいたします。  中国語には「不管三七二十一」という慣用句があります。「三七二十一」は普通「不管」にくっついて使われます。この慣用句の意味は「しゃにむに。委細かまわず。一切顧みず。」です。  「3721」は「北京三七二十一科技有限公司」(社名)の製品です。参考URLに「北京三七二十一科技有限公司」の社名の由来が中国語で書いてあります。  「不管三七二十一,越簡単越好。譲大家上網不管什 me 高科技、互聯網,隻要簡単,能敲上中文就可以了。 zhe4 些 zong1 合在一起就起了3721 zhe4 個名字。」だそうです。  下手に日本語に訳してみます。「委細かまわず、簡単であればあるほどよい。ネットサーフィングしているときに、ハイテク、インターネットに関わらず、簡単であれば、中国語で入力できれば、よい。これらをまとめていくと、3721と名づけた。」  ただし、ネットサーフィングしているときに、やはり3721に気をつけた方がよいと思います。理由はNo.3でご紹介申しあげましたどおり。  失礼いたしました。

参考URL:
http://www.e26.cn/ArticleInfo/creat/1914.shtml
pepe8976
質問者

お礼

元々は「不管三七二十一」という慣用表現 から由来しているのですね。 No.3 No.4に渡って詳しく説明して頂き 有り難うございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.3

 こんにちは。  私はこの3721がきらいです。3721は「流氓軟件」(直訳:「ヤクザソフト」)の部類に属しています。3721(3*7=21)自体はあまり意味がないじゃないかと思います。「北京三七二十一科技有限公司」に開発されたソフトなので、会社の名前で名づけられたのではないでしょうか。   いくつかの実用的な機能を提供しているので、「ヤクザソフト」はウィルスとは言えませんが、まっとうなソフトウェアではないと思います。やたらにパソコンにいらないツールバーをインストールしたり、いらないボタンを加えたり、ほかのソフトの使用の邪魔になったり、徹底的にダウンロードすることができなかったり、インチキなソフトだと思います。いくら実用的な機能を提供するとしても。ネットサーフィングしているときに、3721を避けた方が賢明です。  ちなみに、中国ネットでの十大「ヤクザソフト」もご参考のために列挙しておきます。

参考URL:
http://blog.yesky.com/blog/netgc/archive/2005/07/13/220186.aspx
pepe8976
質問者

お礼

ヤクザソフトですか・・・ 確かにいつの間にやら必要でもないソフトを インストールされて、パソコンの利用に支障を きたした事が私も有ります。 きっとスパイウェア等もばらまいているんでしょうね ご回答有り難うございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

三七、二十一のように、簡単だという意味の諺があると書かれていますね。 http://www.3721.com/english/about.htm ここの最後の「Note」の英文です。

pepe8976
質問者

お礼

参考になるサイトを教えて頂き 有り難うございます。 どうやら、中国のことわざに 由来しているようですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#84897
noname#84897
回答No.1

聴いたことなかったので、いま手もとにある辞書をひいてみました。(中日大辞典) 比喩的な使い方らしく、 「委細、いちぶしじゅう」 という意味で、「いさいかまわず行ってしまった」といような文例の「いさい」の部分です。 だから、質問の場合、詳しくはここ、といったような使い方かと思われます。

pepe8976
質問者

お礼

なるほど、比喩的な用法で使われるのですね。 素早いご回答有り難うございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A