Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
  • ベストアンサー

フランス語での質問で文字化けせずに入力するには?

ここで入力する際、母音の上にaccent aigu(´)、accent grave(`)、accent circonflexe(^)、tre´ma(¨)を付けると、入力画面では正常なのが、確認画面では文字化けしてしまいます。 そこで、ある方のやり方を見習って、私も今、tre´maでやったように、あまり見栄えは良くありませんが、母音の後にこれらの記号を付けることで文字化け問題は解決できそうです。 問題はce´dillieで、これ、どうやって入力すればいいのでしょうか?私が今使っているパソコンの文字変換辞書はMicrosoftのMS-IMEなのですが、なぜかce´dillieがありません。 それと、上記4つの母音上の記号入力方法で、もっとスマートなやり方をご存知の方、ぜひ教えて下さい。これからたくさんフランス語の質問をさせて頂く予定ですので。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SayYu
  • ベストアンサー率62% (10/16)
回答No.1

多少、質問内容は違いますが、下記リンクで 解決できると思います。 参考にして下さい。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2560191.html
toulouse
質問者

お礼

OKWaveでの質問の際には無理でも、他で使えそうですね。有益な情報をご提供頂きありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.4

先般は、ウインク(clignement d'oeil)有難うございます 今回は、ちょっとタイムトラベルを ●単語の視像/Champfleury “un petit z"と呼ばれるcedillieを書き表したのは今を遡ること約五百年 発音の種類の増加や(フランス人?)独特の殴り書き(le gribouillis)に対処 G. Toryが1529年発行のChampfleury(その本の画像添付)で フランス語表記(ご質問のアクサン全般)の統一を確立 ここで問わなければならないは“単語の視像”です。 ご質問の中で『あまり見栄えは良くありませんが』と 自認しておイでのように、語句が作り出す立ち姿が 惰弱に流れないこと重視したいものです ご経験が十分おありの言の葉の牢記の仕方は 目(視覚)を耳(聴覚)を動員中と想見です それに優劣を付けがたいのは、忘れまいぞ 指と手が創りだす運動(le kinesthesie)だと さ迷いの乗り越えいのまにやら信じております その多感で繊細な指使い反しない入力・記述法を 優先するのは如何ですか。。。 (アクサンの無い、五百年前でも径庭は無い。。。)

参考URL:
http://www.textesrares.com/hliv16/th169.htm
toulouse
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。anapaultole様の聡明過ぎる頭脳に、今回は全くついていけませんでした。申し訳ありません。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#47281
noname#47281
回答No.3

無理ですね。「yahoo!知恵袋」なら可能なんですが、あそこはフランス語のカテがないんですよ。ていうか、外国語のカテが英語、中国語、韓国語の区分に分かれていて フランス語を質問する余地がありません。皮肉です。

toulouse
質問者

お礼

それは本当に皮肉なことですね。一体何のために入力できるようにしているんだか…。それとも作ろうとしていて諦めてしまったとか(?)。 ご回答ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • United_93
  • ベストアンサー率37% (430/1139)
回答No.2

この OKWave が 日本語と英語のラテン文字以外 非対応なので どうしようもありませんねぇ。

toulouse
質問者

お礼

やはりそうでしたか。それが確かめられただけでも大変ためになりました。ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A