Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
  • ベストアンサー

ミツバチをフランス語で?

ミツバチ(蜜蜂)をフランス語で何と言うのでしょうか? 教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • embrace
  • ベストアンサー率36% (101/276)
回答No.1

abeille アベイユ  です。

shota_TK
質問者

お礼

ありがとうございます。 英語だと普通はhoney beeですよね? 一単語で「蜜蜂」の意味なんですね。 助かりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • aster
  • ベストアンサー率70% (374/533)
回答No.3

  abeille(アベーユ)が蜜蜂で、答えは出ていますので、補足します。 abeille は「女性名詞」です。蜜蜂は女性名詞なのですね。 スペイン語で、abeja(アベハ)と言い、これも女性名詞です。スペイン語だと、abej[o]n(アベホン)という男性名詞形があります。雄蜜蜂になります。([o] は、oの強アクセント形)。 イタリア語で、ape(アペ)と言い、これも女性名詞です。 これらの単語は似ていますが、多分、ラテン語の apis(アピス)から派生したのだと考えられます。これも女性名詞です。apis は英語の bee と同じで、「蜂」で、蜜蜂の意味も含みますが、蜜蜂というには、apis mellifera(アピス・メリフェラ)と言います。 古典ギリシア語でも、蜜蜂は女性名詞です。蜂は、雌が普通だということでしょう。 英語の bee はラテン語とは関係なく、ゲルマン語起源です。bee は、蜜蜂の意味もあります。  

shota_TK
質問者

お礼

ご丁寧な解説、ありがとうございます。 言葉の起源をたどるのも楽しいですね。 知人が、何かのネーミングの候補に「ミツバチ」のフランス語を 考えているらしいのですが、 語感的にはイタリア語の「アペ」が可愛いですね。 これらの情報も伝えておきます。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • shorn
  • ベストアンサー率41% (12/29)
回答No.2

答えが出てしまっているのでお勧めのものを紹介しておきます。 参考URLの無料オンライン翻訳サービスはフランス語も出来ます。 (その他多言語対応) 英語-フランス語 日本語-フランス語 フランス語-韓国語など

参考URL:
http://www.logovista.co.jp/trans/
shota_TK
質問者

お礼

ありがとうございます。 和英・英和関係でしたら、いろいろと知っていたのですが、 日仏のオンラインサービスがあるのは知りませんでした。 今後、利用させて頂きます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A