MP Hht25s (D2203-Man-0712) Miolo
MP Hht25s (D2203-Man-0712) Miolo
MP Hht25s (D2203-Man-0712) Miolo
1
ALGUMAS PALAVRAS SOBRE SEGURANÇA
Não seria prático nem possível adverti-lo sobre todos os perigos associados com a
operação ou manutenção de uma roçadeira. Use sempre o bom senso.
Cada mensagem indica qual o perigo, o que pode ocorrer e o que o usuário pode fazer
para reduzir ou evitar ferimentos.
2
ÍNDICE
INTRODUÇÃO ................................................................................................................... 1
ALGUMAS PALAVRAS SOBRE SEGURANÇA ................................................................ 2
SEGURANÇA DA ROÇADEIRA ....................................................................................... 4
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA .................................................. 4
ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES .............................................................................. 5
INFORMAÇÕES IMPORTANTES A EMPREGADORES ............................................. 6
LOCALIZAÇÃO DAS ETIQUETAS DE SEGURANÇA ................................................. 7
MONTAGEM ...................................................................................................................... 8
CONTROLES E EQUIPAMENTOS .................................................................................. 12
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES E CONTROLES .......................................... 12
CONTROLES ............................................................................................................. 13
EQUIPAMENTOS ....................................................................................................... 16
ANTES DA OPERAÇÃO .................................................................................................. 18
VOCÊ ESTÁ PRONTO PARA OPERAR A ROÇADEIRA? ........................................ 18
A SUA ÁREA DE TRABALHO ESTÁ PRONTA? ........................................................ 19
A ROÇADEIRA ESTÁ PRONTA? ............................................................................... 20
A ALÇA DE TRANSPORTE E A ROÇADEIRA ESTÃO CORRETAMENTE
AJUSTADAS? ............................................................................................................ 21
OPERAÇÃO ..................................................................................................................... 22
PRECAUÇÕES PARA OPERAÇÃO SEGURA .......................................................... 22
PARTIDA DO MOTOR ................................................................................................ 22
PARADA DO MOTOR ................................................................................................ 25
DESCONEXÃO RÁPIDA DA ROÇADEIRA/ALÇA DE TRANSPORTE ..................... 25
OPERAÇÃO DA ROÇADEIRA ................................................................................... 26
PRÁTICAS DE OPERAÇÃO SEGURA ...................................................................... 27
DICAS DE OPERAÇÃO ............................................................................................. 29
MANUTENÇÃO DA ROÇADEIRA ................................................................................... 31
SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO ............................................................................ 32
TABELA DE MANUTENÇÃO ..................................................................................... 33
MOTOR ...................................................................................................................... 34
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL ................................................................................... 41
INSPEÇÃO DAS ALETAS DE ARREFECIMENTO .................................................... 44
ACESSÓRIOS DE CORTE RECOMENDADOS ............................................................. 45
APLICAÇÕES DOS ACESSÓRIOS DE CORTE ........................................................ 45
LÂMINAS .................................................................................................................... 46
DEFLETORES ........................................................................................................... 49
CABEÇOTE DO APARADOR DE NÁILON (EQUIPAMENTO OPCIONAL) ............... 51
TRANSPORTE ................................................................................................................ 57
ARMAZENAMENTO ........................................................................................................ 58
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS INESPERADOS ............................................................. 62
INFORMAÇÕES TÉCNICAS ........................................................................................... 64
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES ............................................................... 65
ESPECIFICAÇÕES .................................................................................................... 66
INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR .............................................................................. 68
INFORMAÇÕES SOBRE O SERVIÇO DE GARANTIA ................................................... 69
3
SEGURANÇA DA ROÇADEIRA
As roçadeiras Honda HHT25S foram projetadas para cortar grama, ervas daninhas,
vegetação fechada e pequenos arbustos, se estiverem equipadas com os acessórios de
corte adequados. Utilizar a roçadeira para outros propósitos pode resultar em ferimentos
ao operador ou danos à roçadeira e outras propriedades.
As roçadeiras Honda foram projetadas para serem utilizadas por usuários qualificados
em jardinagem. Nunca permita que pessoas inexperientes e crianças operem a
roçadeira.
A maioria dos acidentes pode ser evitada se todas as instruções apresentadas neste
manual e na roçadeira forem corretamente seguidas. Os perigos mais comuns são
apresentados abaixo, bem como a melhor maneira de proteger você e demais pessoas.
Sempre Use Proteção Para os Olhos e Roupas Protetoras
• Os ferimentos mais frequentes associados a roçadeiras com aparadores de náilon
são ferimentos nos olhos causados por resíduos de corte arremessados. Sempre
use óculos de segurança de boa qualidade (ANSI Z87.1), ao operar a roçadeira.
• O operador deve usar protetores auriculares ao operar esta roçadeira. Esses
protetores irão proteger os ouvidos do operador contra ruídos prejudiciais.
• O uso de roupas protetoras também reduz o risco e a severidade de ferimentos
causados por resíduos de corte arremessados ou contato com o acessório de corte.
Use a alça de transporte da roçadeira, luvas, camisa de mangas longas, calças
compridas e botas resistentes com solado antiderrapante.
Consulte a página 16 para mais informações.
Mantenha-se Afastado do Cabeçote do Aparador de Náilon e Lâminas de Corte
• Um acessório de corte girando pode atravessar suas roupas e cortar sua pele com a
mesma facilidade que corta a grama e galhos. Mantenha-se afastado do acessório
de corte quando este estiver girando.
• Mesmo após o motor ter sido desligado, o acessório de corte irá girar por alguns
segundos. Não toque no acessório até que tenha parado de girar. Caso contrário
você poderá se cortar.
Desligue o Motor Quando Não Estiver Utilizando a Roçadeira
Sempre desligue o motor se o processo de corte for interrompido, mesmo que seja
somente para limpar o acessório de corte.
Mantenha as Pessoas Afastadas da Área de Trabalho
Para evitar ferimentos a outras pessoas, mantenha-as a pelo menos 15 m de distância
da área de trabalho, durante a operação da roçadeira.
Sempre Use a Alça de Transporte Durante a Operação
A alça de transporte mantém a roçadeira afastada do corpo, diminuindo as chances de
ferimentos causados pelo cabeçote do aparador de náilon ou lâminas de corte da
roçadeira.
4
Leia Este Manual Antes de Usar a Roçadeira
Leia o manual antes de operar a roçadeira. Saiba como utilizar todos os controles e
obedeça a todas as advertências.
Primeiramente Limpe a Área de Trabalho
Objetos arremessados pela roçadeira podem causar sérios ferimentos. Antes de operar
a roçadeira, inspecione cuidadosamente a área e remova todos os pedaços de vidro
quebrado, pedaços de arame ou outros objetos.
Mantenha a Roçadeira Sempre em Boas Condições
• O acessório de corte deve ser inspecionado quanto a folgas, trincas, peças
quebradas ou desgaste excessivo. Aperte ou substitua, conforme necessário, antes
de operar a roçadeira.
• Não opere a roçadeira sem que o defletor esteja corretamente instalado.
Certifiquese de instalar o defletor correto para o acessório de corte que estiver
sendo utilizado.
Para mais informações, consulte a página 49.
ACESSÓRIOS E MODIFICAÇÕES
5
INFORMAÇÕES IMPORTANTES A EMPREGADORES
6
LOCALIZAÇÃO DAS ETIQUETAS DE SEGURANÇA
Esta etiqueta alerta o usuário sobre perigos em potencial que podem provocar
ferimentos graves. Leia atentamente o texto. Caso a etiqueta descole ou as instruções
fiquem ilegíveis, contate uma concessionária autorizada Honda para que a mesma seja
substituída.
7
MONTAGEM
ADVERTÊNCIA
A montagem indevida pode causar uma condição insegura que pode
levar a ferimentos graves ou mesmo fatais.
Observe atentamente os procedimentos e precauções descritos nas
instruções de montagem.
ADVERTÊNCIA
Caso as instruções não sejam seguidas, poderão ocorrer ferimentos
sérios ou até mesmo fatais.
Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções descritos neste
manual.
9
Instalação da lâmina de corte
Antes da instalação, mova o interruptor do motor para a posição STOP (O)
(DESLIGADO) e remova a capa da vela de ignição.
1. Introduza uma chave allen de 4 mm ou equivalente no orifício da caixa de
transmissão para evitar que o eixo de saída gire.
2. Instale a placa da capa/espaçador A no eixo de saída conforme mostrado.
APERTE
(sentido anti-horário)
CAPA
ESPAÇADOR B
PLACA DA CAPA/
DEFLETOR ESPAÇADOR A
CHAVE ALLEN, 4 mm
10
ÓLEO DO MOTOR
A roçadeira é enviada SEM ÓLEO no motor.
1. Coloque a roçadeira em uma superfície plana e a seguir remova a tampa de
abastecimento de óleo/vareta medidora.
TAMPA DE ABASTECIMENTO
DE ÓLEO/VARETA MEDIDORA
NOTA
Acionar o motor com falta ou excesso de óleo poderá causar sérios danos ao motor.
COMBUSTÍVEL
Consulte a página 41.
Chassi
LÂMINA DE CORTE
CAIXA DE
TRANSMISSÃO
BOTÃO DE MARCHA
LENTA ACELERADA
TRAVA DA ALAVANCA
DEFLETOR
DO ACELERADOR
INTERRUPTOR
ALAVANCA DO
DO MOTOR
ACELERADOR
Motor
ALAVANCA DO
VELA DE IGNIÇÃO
AFOGADOR
DETENTOR DE
TAMPA DO FAGULHAS
FILTRO DE AR
BOMBA MANUAL
MANOPLA DE
TUBO DE RETORNO
PARTIDA
DE COMBUSTÍVEL
(TRANSPARENTE)
TUBO DE ALIMENTAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL (PRETO) TAMPA DE ABASTECIMENTO
DE ÓLEO
TAMPA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
12
CONTROLES
Alavanca do afogador
A alavanca do afogador abre e fecha a válvula do afogador.
A posição CLOSED (FECHADA) enriquece a mistura de combustível para a partida com
o motor frio.
A posição OPEN (ABERTA) proporciona a mistura correta de combustível para o
funcionamento após a partida e para dar a partida novamente em um motor quente.
ALAVANCA DO AFOGADOR
FECHADA
ABERTA
Interruptor do Motor
O interruptor do motor controla o sistema de ignição.
O interruptor do motor deverá estar na posição ON (I) para ligar o motor.
Ao mover o interruptor do motor para a posição STOP (O), o motor será desligado.
INTERRUPTOR
DO MOTOR
STOP (O)
(DESLIGADO)
TRAVA DA ALAVANCA
ON (I) (LIGADO) DO ACELERADOR
BOTÃO DE MARCHA
LENTA ACELERADA
ALAVANCA DO RÁPIDO
ACELERADOR (o acessório de corte gira)
MARCHA LENTA
(o acessório de corte para)
14
Bomba Manual
Ao pressionar a bomba manual, o combustível flui do tanque para o carburador. Este
procedimento é necessário para a partida do motor.
Para assegurar-se de que o combustível chegou até o carburador, pressione a bomba
manual repetidamente até que o combustível possa ser visto no tubo de retorno de
combustível transparente.
BOMBA MANUAL
TUBO DE RETORNO
DE COMBUSTÍVEL
(tubo de plástico transparente)
15
EQUIPAMENTOS
As roçadeiras Honda HHT25S vem acompanhadas de uma alça de transporte e óculos
de segurança. Consulte ANTES DA OPERAÇÃO para a descrição de outros
equipamentos e roupas de proteção necessárias.
Alça de Transporte
Uma alça de transporte completa deve ser usada pelo operador da roçadeira Honda, se
esta for equipada com lâmina de corte e defletor.
Caso a roçadeira esteja equipada com um cabeçote do aparador de náilon e defletor
com faca de corte interna, o operador deve usar alça de transporte simples.
Alças de transporte de reposição podem ser adquiridas na Consessionária Autorizada
Honda.
Antes da operação, ajuste a alça de transporte conforme descrito na página 21.
TRAVA DE
DESCONEXÃO
RÁPIDA
16
Trava de Desconexão Rápida
As alças de transporte estão equipadas com uma trava de desconexão rápida.
Puxe a fivela da trava para cima para soltar a roçadeira da alça de transporte.
Insira a fivela na fenda da trava de desconexão rápida para prender novamente a
roçadeira na alça de transporte.
FIVELA DA TRAVA
TRAVA DE
DESCONEXÃO
RÁPIDA
Óculos de Segurança
Óculos de segurança ou máscara protetora que estejam de acordo com a norma Z87.1
da ANSI (American National Standards Institute) devem ser utilizados por todos os
operadores de roçadeiras Honda. Os óculos de segurança fornecidos juntamente com a
nova roçadeira Honda HHT25S atendem a norma ANSI.
17
ANTES DA OPERAÇÃO
18
A SUA ÁREA DE TRABALHO ESTÁ PRONTA?
Objetos arremessados pela roçadeira podem causar sérios ferimentos. Antes de operar
a roçadeira, inspecione cuidadosamente a área e remova todos os objetos que possam
ser arremessados ou enroscados no acessório de corte, tais como pedras, pedaços de
vidro, pregos, arame ou cabos.
Mantenha crianças, outras pessoas e animais afastados. Mantenha-os a pelo menos 15
m de distância do local onde a roçadeira está sendo utilizada.
Mesmo mantendo-se num raio de 15 m da roçadeira, pode haver risco de ferimentos
causados por objetos arremessados. Assim sendo, recomendamos que todas as
pessoas próximas à área de trabalho usem óculos de segurança.
Se alguém se aproximar enquanto a roçadeira estiver sendo utilizada, solte a alavanca
do acelerador e desligue o motor.
19
A ROÇADEIRA ESTÁ PRONTA?
Para sua segurança, para assegurar a conformidade com as regulamentações
ambientais e para aumentar a vida útil do equipamento, é essencial que você reserve
alguns minutos, antes de operar a roçadeira, para verificar suas condições. Certifique-se
de solucionar qualquer problema encontrado, ou procure uma Concessionária
Autorizada Honda para efetuar o reparo, antes de operar a roçadeira.
ADVERTÊNCIA
A manutenção incorreta desta roçadeira ou a não correção de
problemas antes do uso pode causar mau funcionamento e
consequentemente, sérios ferimentos.
Sempre efetue a inspeção antes do uso antes de cada operação e
corrija quaisquer problemas.
Inspeção de Segurança
• Inspecione ao redor do motor quanto a sinais de vazamento de óleo ou gasolina.
Remova qualquer derramamento antes de acionar o motor.
• Substitua todas as peças danificadas.
• Verifique se todos os fixadores estão instalados e apertados. Aperte-os, conforme
necessário.
Inspeção do Acessório de Corte
• Verifique se há sinais de danos ao acessório de corte (consulte a página 46).
Substitua o acessório de corte e peças que estejam desgastadas, empenadas,
trincadas, rachadas ou danificadas de outra forma.
• Ao utilizar uma lâmina de metal, certifique-se de que esteja afiada. Uma lâmina cega
tem maior chance de ficar presa em galhos ou ricochetear.
• Caso esteja utilizando uma lâmina de metal, certifique-se de que a barra para uso
em arbustos (peça opcional) esteja instalada sob o guidão "loop".
• Certifique-se de que o acessório de corte esteja corretamente instalado e fixado
firmemente.
• Verifique se o defletor é apropriado para o acessório de corte utilizado (consulte a
página 49), e se está instalado firmemente e em boas condições.
Inspeção de Manutenção
• Verifique o nível de óleo (consulte a página 34). O motor poderá sofrer sérios danos
caso seja acionado com baixo nível de óleo.
• Verifique o filtro de ar (consulte a página 36). Um filtro de ar sujo irá restringir o fluxo
de ar para o carburador, reduzindo o desempenho do motor e da roçadeira.
• Verifique a folga livre do cabo do acelerador (consulte a página 37). O cabo deve
estar ajustado corretamente e funcionar suavemente para um controle adequado do
acelerador.
• Verifique o nível de combustível (consulte a página 41). Iniciar a operação com o
tanque cheio ajudará a eliminar ou reduzir interrupções para reabastecimento.
20
A ALÇA DE TRANSPORTE E A ROÇADEIRA ESTÃO CORRETAMENTE
AJUSTADAS?
Ajuste da Alça de Transporte
Ajuste a alça de transporte de forma que a trava de desconexão rápida fique sobre o
seu quadril direito, conforme mostrado.
TRAVA DE DESCONEXÃO
RÁPIDA
A poucos centímetros
do solo
SOLO
21
OPERAÇÃO
PARTIDA DO MOTOR
1. Para ligar um motor frio, mova a alavanca do afogador para a posição CLOSED
(FECHADA).
Para ligar novamente o motor aquecido, deixe a alavanca do afogador na posição
OPEN (ABERTA).
ALAVANCA DO AFOGADOR
FECHADA
ABERTA
BOMBA MANUAL
TUBO DE RETORNO DE
COMBUSTÍVEL (tubo de
plástico transparente)
22
2. Para ligar um motor frio ou após o reabastecimento do motor, pressione a bomba
manual repetidamente até que o combustível possa ser visto no tubo de retorno
transparente.
Para ligar novamente o motor aquecido, não será necessário pressionar a bomba
manual.
3. Posicione a alavanca do acelerador na posição de partida, utilizando o botão de
marcha lenta acelerada.
Para ajustar a alavanca do acelerador para a partida, pressione a trava da alavanca
do acelerador segurando a manopla, puxe a alavanca do acelerador e, em seguida,
pressione e segure o botão de marcha lenta acelerada enquanto solta a alavanca
do acelerador.
INTERRUPTOR DO MOTOR
ON (I) (LIGADO)
BOTÃO DE MARCHA
LENTA ACELERADA
ALAVANCA DO
ACELERADOR
TRAVA DA ALAVANCA
DO ACELERADOR
23
6. Com a mão esquerda, segure o tubo do chassi exatamente acima do motor.
Com a mão direita, puxe ligeiramente a manopla de partida até sentir uma
resistência. Em seguida, puxe-a com força. Retorne a manopla de partida com
cuidado.
7. Se a alavanca do afogador foi movida para a posição CLOSED (FECHADA) para
ligar o motor, mova-a gradativamente para a posição OPEN (ABERTA) conforme o
motor aquecer.
Deixe o motor aquecer por alguns minutos, após a partida a frio. Quando o motor
estiver aquecido o suficiente para que a marcha lenta seja estável, pressione e
solte a alavanca do acelerador para desativar o botão de marcha lenta acelerada.
8. Com o motor em marcha lenta, prenda a roçadeira na alça de transporte.
Seja cuidadoso para evitar o contato com o cabeçote do aparador ou lâmina, ao
manusear a roçadeira com o motor em funcionamento.
TRAVA DE DESCONEXÃO
RÁPIDA
GANCHO
O cabeçote do aparador ou lâmina não deve girar com o motor em marcha lenta.
Caso seja notada alguma rotação durante a marcha lenta, ajuste a rotação da
marcha lenta corretamente antes de utilizar a roçadeira. Quanto ao ajuste da
marcha lenta, consulte uma concessionária autorizada Honda.
24
PARADA DO MOTOR
INTERRUPTOR
DO MOTOR
ADVERTÊNCIA
O acessório de corte continuará girando por alguns segundos, após a
parada do motor ou depois de soltar a alavanca do acelerador.
Os acessórios de corte, mesmo em baixa rotação, podem causar
sérios ferimentos.
Mantenha o controle adequado da roçadeira até que o acessório de
corte tenha parado completamente.
FIVELA DA TRAVA
TRAVA DE DESCONEXÃO
RÁPIDA
25
OPERAÇÃO DA ROÇADEIRA
Posição de Operação
Segure a roçadeira firmemente com as duas mãos, dedos e polegares ao redor das
manoplas, conforme mostrado. Isso ajudará a manter a roçadeira sob controle.
Funcionamento do Acelerador
Pressione a alavanca do acelerador na direção da manopla para aumentar a rotação do
motor e iniciar a rotação do acessório de corte.
A força de corte máxima da roçadeira é obtida quando o motor está na rotação máxima.
Solte a alavanca do acelerador para reduzir a rotação do motor. Em marcha lenta, o
acessório de corte deverá diminuir a velocidade até parar.
ALAVANCA DO
ACELERADOR
26
PRÁTICAS DE OPERAÇÃO SEGURA
Seja muito cuidadoso ao operar a roçadeira sobre superfícies irregulares, e quando o
solo estiver úmido e escorregadio. Cuidado para não tropeçar em obstáculos
encobertos. Opere a roçadeira somente com boa visibilidade. Não opere a roçadeira em
locais onde não se possa ver o que está sendo cortado.
ADVERTÊNCIA
Quando estão girando, os fios de náilon podem causar sérios
ferimentos e cortes, e as lâminas podem cortá-lo profundamente.
• Mantenha-se afastado dos fios de náilon e lâminas sempre que o
motor estiver em funcionamento.
• Sempre desligue o motor e certifique-se de que o cabeçote do
aparador ou lâmina tenha parado de girar, antes de inspecionar ou
manusear os fios de náilon ou lâmina.
RESÍDUOS DE CORTE
Corte com o lado direito para que
os resíduos sejam arremessados
na direção oposta à sua.
RICOCHETE
DA LÂMINA
Substitua ou afie lâminas cegas. Lâminas cegas são mais suscetíveis a ficarem presas
durante o corte, causando ricochete.
Seja cuidadoso com obstáculos encobertos, tais como pedras, tocos, raízes etc., que
podem fazer com que a lâmina bata e volte, caso os atinja. É mais provável que isso
ocorra em áreas onde haja dificuldade para se ver o que está sendo cortado.
É importante compreender as forças de reação da lâmina. Ao utilizar uma lâmina para
cortar através de vegetação fechada e pequenos arbustos, serre com o lado da lâmina
que está girando em sua direção e que tende a puxar a roçadeira na direção contrária à
sua.
As lâminas giram no sentido anti-horário, quando vistas da posição do operador.
Portanto, o lado esquerdo da lâmina gira em sua direção.
Com estas roçadeiras, ao serrar com o lado esquerdo de uma lâmina proporcionará
maior controle, diminuindo o risco de ricochete, apesar dos resíduos de corte serem
arremessados em sua direção.
Corte as árvores pequenas de maneira que caiam na direção oposta à roçadeira. Isso
ajudará a evitar que a lâmina prenda durante o corte e ricocheteie.
Acelere o motor na rotação máxima antes de começar a cortar e aplique pressão
uniforme ao serrar.
28
DICAS DE OPERAÇÃO
Ceifa
Balance a roçadeira em forma de arco, girando o corpo através de um movimento
suave. Não mexa os braços para movimentar a roçadeira. Não corte vegetação serrada;
deixe o fio de náilon ou lâmina trabalhar gradativamente através da vegetação.
Para que os resíduos não sejam arremessados em sua direção, incline o acessório de
corte para a direita, ceife da esquerda para a direita e a seguir retorne sem cortar.
RESÍDUOS
DE CORTE
APARO
29
Corte de Pequenas Árvores
Para cortar árvores pequenas com uma lâmina, pode ser necessário ceifar e serrar.
Ceifar com o lado direito da lâmina fará com que os resíduos sejam arremessados na
direção oposta à sua.
Seja cuidadoso para que os resíduos sejam jogados na direção oposta à sua ao cortar
novamente uma área para diminuir o tamanho dos tocos. Pedaços pequenos do toco
podem ser cortados e arremessados em alta velocidade.
Para reduzir o risco de ricochete, serre vegetação fechada e caules de arbustos com o
lado esquerdo da lâmina.
Acelere o motor na rotação máxima antes de começar a cortar e aplique pressão
uniforme ao serrar.
Se a vegetação ou arbustos prenderem a lâmina, desligue o motor e, enquanto apóia o
peso da roçadeira, empurre a vegetação para soltar a lâmina. Não use a lâmina como
alavanca.
SERRAÇÃO
Operação em Aclives
Comece pelo lado inferior do aclive e vá subindo. Isso reduz os riscos de
escorregamento e quedas, e também proporciona um ângulo de corte adequado para
que os resíduos sejam jogados na direção oposta à sua.
Não deixe o fio de náilon ou lâmina escavar o aclive, pois isso poderá fazer com que
pedras e terra sejam arremessadas em sua direção.
Não levante o acessório de corte acima da linha da cintura durante a operação, pois
isso poderá aumentar o risco de objetos arremessados atingirem seu rosto.
Evite aclives íngremes onde seja necessário segurar o acessório de corte acima da
cintura. Evite aclives escorregadios que possam fazer com que você perca o equilíbrio.
30
MANUTENÇÃO DA ROÇADEIRA
ADVERTÊNCIA
A manutenção incorreta desta roçadeira ou a não correção de
problemas antes de sua utilização, pode causar mau funcionamento e
consequentemente, ferimentos graves ou até mesmo fatais.
Siga sempre as recomendações de manutenção e inspeção, e a
tabela de manutenção apresentada neste Manual do Proprietário.
31
SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO
Algumas das precauções mais importantes de segurança são descritas abaixo.
Entretanto, não é possível adverti-lo sobre todos os perigos em potencial que podem
surgir durante a manutenção. Somente você poderá decidir se deve ou não efetuar uma
determinada tarefa.
ADVERTÊNCIA
Caso as instruções de manutenção não sejam seguidas, poderão
ocorrer ferimentos sérios ou até mesmo fatais.
Siga sempre os procedimentos e precauções descritos no Manual do
Proprietário.
Precauções de Segurança
• Certifique-se de que o motor esteja desligado antes de começar a manutenção ou
reparo. Isso eliminará diversos perigos em potencial:
— Envenenamento por monóxido de carbono do sistema de escapamento.
Certifique-se de que a ventilação seja adequada sempre que o motor estiver em
funcionamento.
— Queimaduras causadas por peças quentes.
Espere o motor e o sistema de escapamento esfriarem antes de tocá-los.
— Ferimentos causados por peças móveis.
Não acione o motor, exceto se as instruções assim o determinarem.
• Leia as instruções antes de começar e certifique-se de possuir todas as ferramentas
e as habilidades necessárias.
• Para reduzir a possibilidade de incêndio ou explosão, seja cuidadoso ao trabalhar
próximo a gasolina. Use somente solventes não inflamáveis; nunca use gasolina
para limpar as peças. Mantenha cigarros, faíscas e chamas expostas afastadas de
todas as peças relacionadas ao sistema de combustível.
32
TABELA DE MANUTENÇÃO
Intervalo 1 Item
Antes de cada uso Verifique o óleo do motor (página 34)
Verifique o filtro de ar (página 36)
Verifique o cabo do acelerador (página 37)
Verifique o acessório de corte
Verifique o defletor
Verifique/aperte porcas, parafusos e fixadores
Verifique a trava de desconexão rápida da alça de transporte
Primeiro mês
Troque o óleo do motor (página 34)
ou 10 horas
A cada três meses
Limpe o elemento do filtro de ar (página 36) 2
ou 25 horas
A cada seis meses Troque o óleo do motor (página 34) 2
ou 50 horas Limpe o elemento do filtro de ar (página 36) 2
Verifique/lubrifique o cabo de acionamento 3
Lubrifique a caixa de transmissão 3
Verifique as sapatas e tambor da embreagem 3
Verifique as aletas de arrefecimento do motor
TAMPA DE ABASTECIMENTO
DE ÓLEO/VARETA MEDIDORA
NOTA
Acionar o motor com falta ou excesso de óleo poderá causar sérios danos ao motor.
34
Troca de Óleo do Motor
Drene o óleo usado enquanto o motor ainda estiver quente para que a drenagem seja
rápida e completa.
BOCAL DE
ABASTECIMENTO
35
Inspeção do Filtro de Ar
Pressione as linguetas da trava e remova a tampa do filtro de ar.
Inspecione o filtro para certificar-se de que esteja limpo e em boas condições.
Caso o filtro esteja sujo, limpe-o de acordo com os procedimentos descritos em Limpeza
do Filtro de Ar.
Substitua o filtro caso esteja danificado. Reinstale o filtro e a tampa do filtro de ar.
NOTA
O funcionamento do motor sem o filtro de ar ou com um filtro danificado permitirá a
entrada de sujeira em seu interior, causando desgaste prematuro. Esse tipo de dano
não é coberto pela Garantia Honda.
Limpeza do Filtro de Ar
Um filtro de ar sujo restringe o fluxo de ar para o carburador, reduzindo o desempenho
do motor. Se o motor for utilizado em regiões muito empoeiradas, limpe o filtro de ar com
mais frequência do que o especificado na TABELA DE MANUTENÇÃO.
1. Limpe o filtro de ar em solução de água morna e sabão, enxague-o e deixe-o secar
completamente. Ou limpe-o com solvente não inflamável e deixe secar.
2. Sature o filtro de ar em óleo para motor limpo e remova o excesso, espremendo-o.
O motor produzirá fumaça durante a partida, caso haja excesso de óleo no filtro.
3. Limpe a base e a tampa do filtro de ar, usando um pano úmido. Seja cuidadoso para
evitar a entrada de sujeira no carburador.
FILTRO
TAMPA DO FILTRO DE AR
LINGUETAS DA TRAVA
36 LINGUETAS DE RETENÇÃO
Inspeção do Cabo do Acelerador
Verifique se a alavanca do acelerador funciona suavemente e se o cabo do acelerador
está em boas condições. Se houver algum dano visível, ou se a alavanca do acelerador
não funcionar suavemente, procure uma concessionária autorizada Honda para
substituir o cabo do acelerador.
Verifique a folga livre na extremidade do cabo do acelerador.
Folga livre: 1,0 ~ 3,0 mm
Caso o ajuste seja necessário, utilize os procedimentos de ajuste do cabo descritos
abaixo.
FOLGA LIVRE NA
EXTREMIDADE DO CABO
1,0 ~ 3,0 mm
PORCA DE FIXAÇÃO
PORCA DE AJUSTE
37
Manutenção da Vela de Ignição
Vela de ignição recomendada: CMR5HSB (NGK)
NOTA
O uso de velas de ignição incorretas pode causar danos ao motor.
CHAVE ALLEN
5/32 pol. (4 mm)
(disponível comercialmente)
PARAFUSO SEXTAVADO
5 x 12 mm
VELA DE IGNIÇÃO
CAPA DA VELA
DE IGNIÇÃO
COBERTURA
DO MOTOR
FOLGA
0,60 ~ 0,70 mm
ARRUELA DE
VEDAÇÃO
38
7. Instale cuidadosamente a vela de ignição, com a mão, para evitar danos à rosca.
8. Após a instalação da vela de ignição, aperte-a com uma chave de vela de 5/8-pol.
para comprimir a arruela.
Caso uma vela usada esteja sendo reutilizada, aperte-a de 1/8 a 1/4 de volta após
sua instalação.
Se a vela for nova, aperte-a 1/2 volta após a instalação.
NOTA
Uma vela solta pode superaquecer e danificar o motor.
Se for apertada excessivamente, a vela de ignição pode danificar as roscas do
cabeçote.
PARAFUSO SEXTAVADO
5 x 12 mm
COBERTURA
DO MOTOR
ESCAPAMENTO
39
2. Remova os dois parafusos autorroscantes de 4x6 mm do detentor de fagulhas e
remova-o do silencioso.
DETENTOR DE
FAGULHAS
PARAFUSOS
AUTORROSCANTES,
4 x 6 mm ESCAPAMENTO
TELA DO DETENTOR
DE FAGULHAS
40
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Reabastecimento
Combustível Recomendado
Pode ser utilizada gasolina sem chumbo contendo uma quantidade inferior a 10% de
etanol (E10) ou 5% de metanol por volume. Além disso, o metanol deve conter solventes
e inibidores de corrosão. O uso de combustíveis cujo conteúdo de etanol ou metanol
seja superior ao mostrado acima pode provocar problemas de partida e/ou de
desempenho. Pode também danificar peças metálicas, de borracha ou plásticas do
sistema de combustível. Danos ao motor ou problemas de desempenho resultantes do
uso de um combustível com porcentagens de etanol ou de metanol superiores àquelas
indicadas acima não estão cobertos pela garantia.
Caso seu equipamento seja utilizado em condições não frequentes ou intermitentes,
consulte a seção de combustível no capítulo ARMAZENAMENTO (página 58) quanto a
informações adicionais sobre deterioração de combustível.
ADVERTÊNCIA
A gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Você poderá sofrer sérias queimaduras ou ferimentos ao manusear o
combustível.
• Desligue o motor e mantenha o calor, faíscas e chamas expostas
afastadas.
• Manuseie o combustível somente em áreas abertas.
• Remova imediatamente qualquer derramamento de combustível.
TAMPA DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
NÍVEL MÁXIMO DE
COMBUSTÍVEL
NOTA
O combustível pode danificar a pintura e peças plásticas. Seja cuidadoso para não
derramar o combustível ao abastecer o tanque de combustível. Os danos causados
em virtude de derramamento de combustível não estão cobertos pela garantia.
42
Limpeza do Filtro e Tanque de Combustível
1. Remova a tampa do tanque de combustível e esvazie o tanque de combustível em
uma embalagem apropriada para gasolina. Utilize um funil para evitar
derramamentos de gasolina.
TUBO DE
ALIMENTAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
(Preto)
FILTRO DE
COMBUSTÍVEL
43
INSPEÇÃO DAS ALETAS DE ARREFECIMENTO
ALETAS DE ARREFECIMENTO
DO MOTOR
44
ACESSÓRIOS DE CORTE RECOMENDADOS
Inspeção da Lâmina
Sempre use luvas ao trabalhar próximo à lâmina. Antes de utilizar a roçadeira,
inspecione a lâmina quanto a desgaste e danos, e verifique o aperto da porca.
Inspecione todo o cabeçote do aparador, incluindo o defletor. Remova toda a sujeira,
resíduos, pedaços de fio, arames ou outros materiais estranhos.
ADVERTÊNCIA
Uma lâmina desgastada, danificada ou trincada pode se quebrar, e
seus pedaços podem se tornar projéteis perigosos.
Lâminas cegas tendem a ficar presas e ricochetear com mais
facilidade.
Inspecione a lâmina periodicamente e não utilize a roçadeira se a
lâmina estiver cega, desgastada ou danificada.
Uma lâmina cega poderá ser afiada; mas se estiver desgastada, empenada, trincada ou
danificada de outra forma, deverá ser substituída.
Quando for necessário afiar ou substituir a lâmina, leve a roçadeira a uma
concessionária autorizada Honda. Ou, se possuir um torquímetro, você mesmo poderá
remover e instalar a lâmina.
46
Remoção e Instalação da Lâmina
Um jogo especial de Proteção (opcional) pode ser instalado para o uso de lâminas.
Consulte as instruções de instalação fornecidas em cada jogo.
Sempre use luvas e instale a capa na lâmina ao trabalhar próximo de discos de serra.
É necessário um torquímetro para instalar a lâmina. Caso não disponha de um
torquímetro, leve sua roçadeira a uma concessionária autorizada Honda para que a
porca de fixação da lâmina seja apertada antes de utilizar a roçadeira.
Caso a porca de fixação da lâmina seja excessivamente apertada, o eixo de saída
poderá quebrar.
Caso a porca de fixação da lâmina não seja apertada o suficiente, a lâmina poderá
desprender-se.
Em ambos os casos, há a possibilidade de que a lâmina se solte com a roçadeira em
operação.
A porca de fixação da lâmina é especialmente projetada para esta aplicação. Ao
substituir a porca de fixação, utilize apenas a porca de fixação de reposição original
Honda.
AFIANDO A LÂMINA: Para evitar o enfraquecimento ou desbalanceamento da lâmina ou
corte inadequado, a lâmina deve ser afiada por técnicos capacitados, nas
concessionárias autorizadas Honda.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMINA: Sua concessionária autorizada Honda possui acessórios
de corte projetados e aprovados para esta roçadeira e cobertos pela garantia.
Acessórios não originais Honda são normalmente projetados para aplicações
universais. Embora os acessórios do mercado paralelo possam ser instalados em sua
roçadeira e pareçam adequados, eles podem não atender às especificações da fábrica,
tornando a roçadeira insegura.
47
1. Instale a capa de plástico protetora que acompanha a lâmina.
2. Insira completamente uma chave allen de 4 mm ou equivalente, disponível
comercialmente, no orifício da caixa de transmissão.
APERTAR
SOLTAR
CAPA
ESPAÇADOR B
PORCA DE FIXAÇÃO,
10 mm (rosca invertida)
PLACA DA CAPA/
ESPAÇADOR A
LÂMINA
CAPA DA
LÂMINA
EIXO DE SAÍDA
CHAVE ALLEN, (rosca invertida)
4 mm
3. Gire a lâmina até que a chave allen se encaixe no orifício da placa da capa/
espaçador A. Certifique-se de que a lâmina de corte não gira. O eixo de saída e a
porca de fixação da lâmina possuem rosca invertida. Certifique-se de que a chave
Allen de 4 mm permaneça no orifício e a seguir desaperte a porca de fixação da
lâmina conforme mostrado. Preste atenção na sequência e sentido de instalação
das peças removidas.
4. A instalação deve ser efetuada na ordem inversa da remoção. Certifique-se de
instalar a lâmina com as bordas de corte na direção de rotação. Certifique-se de
alinhar o orifício da lâmina com o ressalto da placa da capa/espaçador A. Aperte a
porca de fixação da lâmina com o torque especificado.
TORQUE: 20 N.m
48
DEFLETORES
Há várias lâminas de corte disponíveis nas concessionárias autorizadas HONDA. Utilize
sempre o defletor especificado de acordo com a lâmina de corte instalada em sua
roçadeira. Este defletor não dispõe de faca de corte interna.
DEFLETORES
Troca do Defletor
Consulte a ilustração aplicável quanto à remoção e instalação dos defletores. Aperte os
parafusos, espaçadores/arruelas no torque especificado.
TORQUE: 3,4 N.m
49
PARAFUSO/ARRUELA,
5 x 28 mm (4)
ESPACADOR (2)
[espessura 2,3 mm]
DEFLETOR PARA
FIO DE NÁILON
(com faca de corte interna)
PARAFUSO/ARRUELA,
5 x 28 mm (4)
ESPACADOR (2)
[espessura 2,30 mm]
DEFLETOR PARA
LÂMINAS DE CORTE
50
CABEÇOTE DO APARADOR DE NÁILON (equipamento opcional)
Leia esta seção e verifique como inspecionar, instalar um fio novo, remover e instalar o
cabeçote do aparador na roçadeira.
Está disponível, como acessório opcional, o cabeçote do aparador que é formado por
um monofilamento de náilon e um defletor com faca de corte interna. A faca interna de
corte do defletor remove automaticamente qualquer excesso de fio que seja liberado
pelo cabeçote do aparador.
O fio de monofilamento de náilon é apropriada para corte de grama e de ervas
daninhas, mas não serve para arbustos e pequenas árvores.
Inspeção
Certifique-se de que o fio de náilon esteja passando pelos anéis metálicos do cabeçote.
Se o fio sair do carretel, siga as instruções descritas em Instalação e Substituição do Fio
de Náilon, nesta seção, para a desmontagem do carretel e substituição do fio.
Inspecione todo o cabeçote, incluindo o defletor, e remova toda sujeira, resíduos,
pedaços de fio, arames ou outros objetos estranhos.
Certifique-se de que o botão com três ressaltos esteja apertado corretamente (página
54) e verifique quanto a trincas no plástico. Substitua todas as peças danificadas.
51
Instalação e Substituição do Fio de Náilon
Não utilize qualquer tipo de fio metálico, arame ou corda na roçadeira.
Use somente fio de náilon de reposição para roçadeiras originais Honda ou
equivalente.
As roçadeiras Honda possuem um fio com baixo nível de ruídos. Utilizar um fio que não
seja original Honda pode levar a um aumento dos níveis de ruído.
Para cabeçotes do aparador de náilon originais de fábrica, utilize apenas o fio de
monofilamento de náilon nos tamanhos mostrados abaixo.
CARRETEL
TAMBOR
1. Remova toda lama, sujeira, resíduos etc. ao redor do cabeçote do aparador; caso
contrário, será mais difícil efetuar o serviço.
52
2. Gire o botão no sentido anti-horário conforme a seta e remova-o.
Remova a mola e o carretel do tambor e a seguir remova todo fio usado
remanescente do carretel.
TAMBOR
EIXO
CARRETEL
MOLA
BOTÃO
(rosca invertida)
FIO DE NÁILON
CARRETEL
53
4. Enrole firme e uniformemente ambos os
fios de um lado ao outro, ignorando o
ressalto. Passe o fio enquanto gira o
carretel no sentido da seta.
Não permita que os fios fiquem torcidos.
É importante evitar que os dois fios fiquem
torcidos, sobrepondo-se um ao outro.
Coloque o dedo entre os fios, ao girar o
carretel, para evitar que se sobreponham.
5. Quando houver aproximadamente 150
mm de fio sobrando, pressione os fios nos
dois entalhes da base do carretel. Isso
manterá os fios no carretel durante a
montagem.
6. Passe as extremidades dos fios através
dos anéis metálicos no tambor.
Seja cuidadoso para não deixar o fio
deslizar sob o carretel. Quando o carretel
atingir a parte inferior do tambor, os fios
ENTALHES
devem ser liberados dos entalhes do
carretel.
Caso não esteja seguro de que os fios tenham sido liberados dos entalhes, puxe
cuidadosamente o carretel para fora do tambor aproximadamente 1/8 de polegada
para inspecionar os fios. Se necessário, puxe com cuidado cada um dos fios até
perceber que ele foi liberado do entalhe. Corte os fios de maneira que fiquem com o
mesmo comprimento.
ANÉIS
METÁLICOS (2)
54
7. Instale a mola e o botão. Gire o botão no sentido da seta e aperte-o firmemente.
Remoção e Instalação
SENTIDO DA
REMOÇÃO
CABEÇOTE DO
APARADOR
CHAVE ALLEN, 4 mm
ORIFÍCIO DA CAIXA
(disponível comercialmente)
DE TRANSMISSÃO
55
4. Remova o espaçador B e a placa da capa/espaçador A do eixo de saída.
Observe a sequência e o sentido de cada peça conforme as remove.
CABEÇOTE DO APARADOR
DE NÁILON
ESPAÇADOR B
PLACA DA CAPA/
ESPAÇADOR A
EIXO DE SAÍDA
(rosca invertida)
56
TRANSPORTE
57
ARMAZENAMENTO
Limpeza
Lave a roçadeira, incluindo a área ao redor do cabeçote do aparador.
Lave o motor com as mãos e seja cuidadoso para evitar a entrada de água no filtro
de ar.
NOTA
O uso de uma mangueira de jardim ou equipamento sob pressão pode forçar a entrada
de água no filtro de ar. Caso isto ocorra, o filtro ficará saturado e a água poderá entrar no
carburador ou motor, causando danos.
O contato da água com um motor quente pode causar danos. Se o motor estava em
funcionamento, deixe-o esfriar por, pelo menos, meia hora antes de lavá-lo.
Caso utilize uma mangueira de jardim ou equipamento sob pressão para limpar a
roçadeira, seja cuidadoso para evitar a entrada de água nos controles e cabos, ou em
qualquer outro local próximo ao filtro de ar do motor ou abertura do silencioso.
Antes de lavar a área do cabeçote, desconecte a capa da vela de ignição.
Após lavar a roçadeira, seque todas as superfícies acessíveis.
Acione o motor em local aberto e deixe-o ligado até atingir a temperatura normal de
funcionamento para evaporar a água remanescente no motor.
Desligue o motor e deixe-o esfriar.
Após limpar e secar a roçadeira, proteja as áreas que possam enferrujar com uma leve
película de óleo. Lubrifique o cabo de controle com lubrificante em spray à base de
silicone.
58
Combustível
NOTA
Dependendo da região onde o equipamento for utilizado, pode ocorrer uma
deterioração e oxidação muito rápidas do combustível. A deterioração do combustível
pode ocorrer dentro de um período de 30 dias, podendo danificar o carburador e/ou o
sistema de combustível. Consulte uma concessionária autorizada Honda quanto às
recomendações de armazenamento local.
59
Drenagem do Tanque de Combustível e Carburador
Desconecte a capa da vela de ignição. Certifique-se de que o interruptor de ignição
esteja na posição STOP (O) (DESLIGADO).
Drene o combustível do tanque de combustível no recipiente apropriado. Pressione a
bomba manual algumas vezes para remover quaisquer vestígios de combustível do
carburador, a seguir drene este combustível do tanque.
ADVERTÊNCIA
A gasolina é altamente inflamável e explosiva.
Você poderá sofrer sérias queimaduras ou ferimentos ao manusear o
combustível.
• Desligue o motor e mantenha o calor, faíscas e chamas expostas
afastadas.
• Manuseie o combustível somente em áreas abertas.
• Remova imediatamente qualquer derramamento de combustível.
Óleo do Motor
Troque o óleo do motor (consulte a página 35).
Carburador e Filtro de Ar
Limpe o filtro de ar (consulte a página 36) e mova a alavanca do afogador para a
posição CLOSED (FECHADA).
Lâmina
Caso uma lâmina esteja instalada, coloque a capa na lâmina.
Cilindro do Motor
Remova a vela de ignição (consulte a página 38). Adicione 1 a 3 cm3 de óleo para motor
limpo no cilindro. Puxe a corda de partida várias vezes para distribuir o óleo no cilindro.
Reinstale a vela de ignição. Puxe a corda de partida lentamente até sentir uma
resistência e a seguir, retorne-a com cuidado. Isso fechará as válvulas e evitará a
entrada de umidade.
60
PRECAUÇÕES DE ARMAZENAMENTO
Se a roçadeira for armazenada com gasolina no tanque de combustível e no carburador,
é importante reduzir o perigo de incêndio causado pelo seu vapor. Selecione uma área
de armazenamento bem ventilada e afastada de equipamentos que operem com
chamas piloto, tais como fornalhas, aquecedores de água e secadoras de roupas. Evite
também áreas onde haja motores elétricos que produzam faíscas ou locais onde
ferramentas elétricas são utilizadas.
Se possível, evite o armazenamento em áreas com muita umidade para evitar ferrugem
e corrosão.
Com o motor e o sistema de escapamento resfriados, cubra a roçadeira para evitar a
entrada de pó. O motor ou o sistema de escapamento aquecidos podem incendiar-se ou
derreter alguns materiais. Não utilize folhas de plástico como proteção contra poeira.
Uma capa não porosa irá permitir a passagem de umidade, levando à formação de
ferrugem e corrosão.
REATIVAÇÃO DA ROÇADEIRA
Inspecione a roçadeira conforme descrito na seção ANTES DA OPERAÇÃO,
apresentada neste manual.
Se o combustível foi drenado durante a preparação para o armazenamento, abasteça o
tanque com gasolina nova. Se você possui um recipiente com gasolina para
reabastecimento, certifique-se de que ele contenha gasolina nova. A gasolina oxida e
se deteriora com o tempo, causando dificuldade na partida.
Se o cilindro foi protegido com óleo durante a preparação para o armazenamento, o
motor irá produzir fumaça por um breve período, após a partida. Isso é normal.
61
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS INESPERADOS
62
A Lâmina ou o Cabeçote do Aparador de Náilon Não Para de Girar, Quando o
Acelerador Está na Posição de Baixa Velocidade
Vibração Excessiva
63
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Esta seção contém informações importantes sobre a localização dos números de série,
operação em altitudes elevadas e sistemas de controle de emissões.
Existem dois números de série, um para a roçadeira e outro para o motor. Anote esses
números nos espaços abaixo. Estes números serão necessários ao solicitar peças de
reposição ou quanto a dúvidas técnicas ou relacionadas à garantia (página 69).
Data da aquisição:
64
Modificações do Carburador para Funcionamento em Altitudes Elevadas
A mistura-padrão de ar/combustível do carburador é muito rica para altitudes elevadas.
O desempenho do motor diminui e o consumo de combustível aumenta. Além disso,
uma mistura muito rica irá causar o acúmulo de depósitos na vela de ignição e
dificuldade na partida.
O funcionamento em altitudes diferentes daquelas para as quais este motor foi
certificado, por longos períodos, pode aumentar a emissão de gases.
O desempenho em altitudes elevadas poderá ser melhorado por meio de modificações
específicas no carburador. Caso a roçadeira seja utilizada constantemente em altitudes
superiores a 1.500 metros, procure uma concessionária autorizada Honda para efetuar
as modificações no carburador.
Mesmo com essas modificações no carburador, a potência do motor diminuirá
aproximadamente 3,5% para cada 300 metros de altitude. O efeito da altitude na
potência do motor será maior, se nenhuma modificação for feita no carburador.
NOTA
Quando o carburador for modificado para operar em altitudes elevadas, a mistura de ar/
combustível será muito pobre para a utilização em baixas altitudes. A utilização em
altitudes inferiores a 1500 metros com o carburador modificado pode causar
superaquecimento ou sérios danos ao motor. Para utilização em baixas altitudes,
procure uma concessionária Honda para reajustar o carburador de acordo com as
especificações de fábrica.
Fonte de Emissões
O processo de combustão produz monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio e
hidrocarbonetos. O controle de hidrocarbonetos e óxidos de nitrogênio é muito
importante, pois, sob determinadas condições, eles podem reagir, formando fumaça
fotoquímica ao serem submetidos à luz do sol. O monóxido de carbono não reage da
mesma forma, mas é tóxico.
A Honda utiliza relações apropriadas de ar/combustível e outros sistemas de controle de
emissões para reduzir as emissões de monóxido de carbono, óxidos de nitrogênio e
hidrocarbonetos. Além disso, os sistemas de combustível Honda utilizam componentes
e tecnologias de controle para reduzir as emissões evaporativas.
Manutenção
Siga a TABELA DE MANUTENÇÃO na página 33. Lembre-se de que esta tabela está
baseada no pressuposto de que sua roçadeira será utilizada para o objetivo ao qual foi
projetada. Operação com carga alta ou sob temperaturas elevadas por longos períodos,
ou uso sob condições extremamente úmidas ou poeirentas, exigirá uma manutenção
mais frequente.
65
ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES
Comprimento 1.865 mm
Largura 325 mm
Altura 245 mm
Peso seco 5,9 kg
AJUSTES
ITEM ESPECIFICAÇÃO MANUTENÇÃO
Folga da vela de ignição 0,60 ~ 0,70 mm Consulte a página 38.
Folga das válvulas (motor frio) Admissão: 0,08 ± 0,02 mm Consulte uma concessionária
Escapamento: 0,11 ± 0,02 mm autorizada Honda.
MOTOR
Modelo GX25
Tipo do motor 4 tempos, OHC, monocilíndrico
Cilindrada 25,0 cm3
Diâmetro x curso 35 x 26 mm
Sistema de ignição Magneto transistorizado
Vela de ignição NGK: CMR5HSB
Sistema de partida Retrátil
Combustível Gasolina comum
Capacidade do tanque de combustível 0,53 l
Capacidade de óleo 80 ml
Carburador Tipo diafragma
com bomba de combustível
Filtro de ar Elemento semi-seco
Rotação da marcha lenta do motor 3100 ± 200 rpm
66
CHASSI
Interruptor do motor Interruptor deslizante
Controle do acelerador Alavanca com duas posições
Tubo do chassi Diâmetro externo 25,4 mm
Espessura 1,5 mm
Tipo de Material Cabo de aço flexível
acionamento Diâmetro externo 6,3 mm
Acionamento Simétrico de 5 mm ambas as extremidades
Bucha de Material Náilon
acionamento Comprimento 1.460 mm
Caixa de Relação 1.24 : 1
transmissão (entrada: eixo de saída)
Tipo Rolamentos de esferas, engrenagens de corte
helicoidais, não é necessário o uso de calços
Embreagem Dimensão 55,2 mm
Rotação 4200 ± 200 rpm
Tipo Centrífuga
67
INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
Peças de Reposição
Item Número da Peça Notas
Elemento do filtro de ar 17211-Z0H-000
Vela de ignição 31915-Z0H-003 NGK: CMR5HSB
Lâmina de corte 72511-VF9-A02
Equipamentos Opcionais
Item Número da Peça Notas
Fio de náilon 72512-095-0855Q 0,095”
Carretel de 260 m
72512-095-0285A 0,095”
87 m
Jogo para uso em arbustos 06631-VH8-740 Utilize com arbusto, disco de
serra
Itens de Serviço
Item Número da Peça Notas
Óleo do motor SAE 10W-30 08207-10W30 Óleo original Honda
(0,95 l)
68
INFORMAÇÕES SOBRE O SERVIÇO DE GARANTIA
69
70