Jacob King
University of the Highlands and Islands - UHI, Ainmean Àite na h-Alba, Department Member
- Linguistics, Scottish Gaelic Studies, Toponymy, Place-Names, Place-names (Languages And Linguistics), Hydronymy, and 16 moreGaelic Place-names, Scottish Place-names, Languages and Linguistics, Sociolinguistics, Digital Humanities, Historical Linguistics, Medieval Archaeology, Cultural Heritage, Folklore, Morphology, Contact Linguistics, Language contact, Celtic Linguistics, Scottish Studies, Celtic Studies, and Gaelic Scotlandedit
Research Interests:
Research Interests:
Talk given at Rannsachadh na Gàidhlig August 22nd 2012
Research Interests:
Talk given at Ionad Chalim Chille Ile for launch of booklet of same name
Research Interests:
Talk given at Rannsachadh na Gàidhlig Edinburgh 25th June 2014
Research Interests:
Talk given for the Mòd at Inverness October 16th 2014
Research Interests:
Talk given at the Celtic Revival Conference May 2nd 2014.
Research Interests:
Talk given to the Ulster Place-name Society November 27th 2014 about AÀA.
Research Interests:
Powerpoint of talk given to Club Gàidhlig Obar Dheathain October 3rd 2014
Research Interests:
The Gaelic word peit ‘farmstead’ is an obsolete word which survives in anglicised forms of Gaelic place-names largely as Pit- (e.g. Pitlochry). Although it is often considered a Pictish word, it was in fact borrowed into Gaelic as a... more
The Gaelic word peit ‘farmstead’ is an obsolete word which survives in anglicised forms of Gaelic place-names largely as Pit- (e.g. Pitlochry). Although it is often considered a Pictish word, it was in fact borrowed into Gaelic as a lexical item and then went on to appear in Gaelic place-names before dying out in the later medieval or early modern period. This paper will investigate evidence for the word in Gaelic, both as part of place-names and as a general lexical item.
Looking at its usage in place-names, the element often has been changed in favour of Gaelic baile ‘township’, whilst the English name forms have tended to preserve the element as Pit- (e.g. Pitlochry but Baile Chloichridh). The talk will look briefly at those Gaelic name forms which seem to preserve the element peit.
Outside of place-names, the main evidence for the element is contained in two sources: the first is the Book of Deer, where it appears as Pett, followed by a personal name. Secondly the word may appear in an unnamed poem with various versions, each line beginning ‘Is fuath leam …’ (i.e. I hate …), as mentioned in Watson’s Celtic Place-names of Scotland. This poem will be analysed to see if it contains the term in question, or in fact contains Gaelic pit ‘hollow, vulva’.
Looking at its usage in place-names, the element often has been changed in favour of Gaelic baile ‘township’, whilst the English name forms have tended to preserve the element as Pit- (e.g. Pitlochry but Baile Chloichridh). The talk will look briefly at those Gaelic name forms which seem to preserve the element peit.
Outside of place-names, the main evidence for the element is contained in two sources: the first is the Book of Deer, where it appears as Pett, followed by a personal name. Secondly the word may appear in an unnamed poem with various versions, each line beginning ‘Is fuath leam …’ (i.e. I hate …), as mentioned in Watson’s Celtic Place-names of Scotland. This poem will be analysed to see if it contains the term in question, or in fact contains Gaelic pit ‘hollow, vulva’.
Research Interests:
A talk given at the October SPNS Conference in Edinburgh in honour of Doreen Waugh.