Sandria P. Bouliane
Université Laval, Faculté de musique, Faculty Member
- McGill University, McGill Institute for the Study of Canada, Faculty MemberUniversity of Ottawa | Université d'Ottawa, Faculty of Arts - School of Music, Faculty Member, and 2 moreadd
- Musicology, Popular Culture, Popular Music Studies, Intertextuality, Musique Populaire Canadienne Et Québécoise, Chanson Populaire, and 31 moreMusic Publishing, Digital Sheet Music Cataloging, Histoire de la musique, Chanson, Chanson francaise, Amérique Française, Music, Music History, Pedagogy, Music Education, Cultural Studies, Media Studies, Urban Studies, Cultural Policy, Literature, Poetry, Popular Music, Ethnomusicology, Radio, Sociology of Music, Music analysis, Cultural Musicology, Sheet Music, Gerard Genette, Transtextuality, Cultural Translation Studies, Music and Media, Musique Et Musicologie, Musique populaire, Noise And Music, and Music scenesedit
- Sandria P. Bouliane est professeure adjointe de musicologie à la Faculté de musique de l’Université Laval. Elle est... moreSandria P. Bouliane est professeure adjointe de musicologie à la Faculté de musique de l’Université Laval. Elle est membre co-chercheuse à l’OICRM-Ulaval et au Centre de recherche interuniversitaire sur la littérature et la culture au Québec (CRILCQ). En mettant l’accent sur diverses formes d’emprunts et de transferts culturels entre les industries musicales canadiennes et états-uniennes, elle s’intéresse à l’histoire de la médiation de la musique, aux processus de (re)création à travers la traduction et l’adaptation de chansons, et à l’étude de la réception critique des musiques populaires durant l’entre-deux-guerres.
Chercheuse principale du projet VMQ, Sandria s’est entourée d’une équipe interdisciplinaire afin de faciliter l’intégration d’un ensemble diversifié de pratiques musicales où les contributions des femmes, des classes ouvrières et des communautés autochtones ou associées à diverses diasporas seront mieux représentées. Les mêmes préoccupations orientent le cours d’histoire de la musique au Québec créé à l’hiver 2020 ainsi que le projet de refonte des cours d’histoire de la musique classique de la Faculté de musique qu’elle mène depuis son entrée en poste en juin 2019. Sandria est rédactrice en chef de la revue L’Écouteur (www.lecouteur.ca), vice-présidente et responsable des comptes-rendus en français pour la revue MUSICultures.edit
La pandémie de COVID-19 a radicalement changé nos habitudes et nos attitudes à l’égard de la culture ainsi que son rôle dans nos vies. Cet ouvrage revient sur cette période mouvementée et brosse un tableau vif et diversifié des... more
La pandémie de COVID-19 a radicalement changé nos habitudes
et nos attitudes à l’égard de la culture ainsi que son rôle dans
nos vies. Cet ouvrage revient sur cette période mouvementée et
brosse un tableau vif et diversifié des répercussions de la crise
sanitaire sur le milieu culturel et la production artistique au
Québec. Il est issu d’un vaste travail de recensement amorcé en
mars 2020 par des membres du Centre de recherche interuniversitaire
sur la littérature et la culture au Québec (CRILCQ)
qui ont réagi à la situation exceptionnelle en entreprenant la
recension de milliers d’activités culturelles qui ont jalonné
la pandémie. Ce travail d’archivage constitue l’armature du
livre, auquel se greffent études et témoignages de ce qui a été
vécu, éprouvé, collecté et compris par des chercheurs, des créateurs,
des professionnels de la culture et des étudiants.
Les textes réunis ici adoptent des perspectives variées,
parfois éloignées de la facture universitaire qui caractérise
généralement ce type d’ouvrage. L’ensemble témoigne d’une
intention claire : garder la trace d’une crise dont les effets sur les
arts et le milieu culturel continuent de se faire sentir.
et nos attitudes à l’égard de la culture ainsi que son rôle dans
nos vies. Cet ouvrage revient sur cette période mouvementée et
brosse un tableau vif et diversifié des répercussions de la crise
sanitaire sur le milieu culturel et la production artistique au
Québec. Il est issu d’un vaste travail de recensement amorcé en
mars 2020 par des membres du Centre de recherche interuniversitaire
sur la littérature et la culture au Québec (CRILCQ)
qui ont réagi à la situation exceptionnelle en entreprenant la
recension de milliers d’activités culturelles qui ont jalonné
la pandémie. Ce travail d’archivage constitue l’armature du
livre, auquel se greffent études et témoignages de ce qui a été
vécu, éprouvé, collecté et compris par des chercheurs, des créateurs,
des professionnels de la culture et des étudiants.
Les textes réunis ici adoptent des perspectives variées,
parfois éloignées de la facture universitaire qui caractérise
généralement ce type d’ouvrage. L’ensemble témoigne d’une
intention claire : garder la trace d’une crise dont les effets sur les
arts et le milieu culturel continuent de se faire sentir.
Research Interests:
Cette livraison de Mens est consacrée à la vie musicale à Montréal au début du xxe siècle. Comme l’indique Sandria P. Bouliane dans l’introduction au dossier, la vie musicale tant amateur que populaire a offert une façon d’habiter la... more
Cette livraison de Mens est consacrée à la vie musicale à Montréal au début du xxe siècle. Comme l’indique Sandria P. Bouliane dans l’introduction au dossier, la vie musicale tant amateur que populaire a offert une façon d’habiter la ville que l’on mesure encore diff cilement aujourd’hui. Sur le plan culturel, Montréal s’est située par rapport aux autres métropoles et a exprimé de façon originale son américanité. En montrant la diversité de la vie culturelle montréalaise et la pluralité de ses infl uences et des lieux investis, ce dossier apporte une contribution originale à l’histoire de la musique au Québec.
Research Interests:
Revue de critique musicale en ligne
Research Interests:
"Avec des texte de:
Laurence Côté-Fournier
Marie-José des Rivières
Véronique Labeille
Michel Lacroix
Sandria P. Bouliane
Lucie Robert
Denis Saint-Jacques"
Laurence Côté-Fournier
Marie-José des Rivières
Véronique Labeille
Michel Lacroix
Sandria P. Bouliane
Lucie Robert
Denis Saint-Jacques"
Curriculum vitae (en français) - mis à jour en juin 2024
« “Le jazz devant ses juges” : Critique du jazz dans la presse montréalaise de l’entre-deux-guerres », dans Espaces critiques. Écrire sur la littérature et les autres arts au Québec (1920-1960), sous la dir. Karine Cellard et Vincent... more
« “Le jazz devant ses juges” : Critique du jazz dans la presse montréalaise de l’entre-deux-guerres », dans Espaces critiques. Écrire sur la littérature et les autres arts au Québec (1920-1960), sous la dir. Karine Cellard et Vincent Lambert, Québec, Presses de l’Université Laval, p. 69-95.
Research Interests:
« Notre Oscar Peterson est à New York! », in D. Saint-Jacques & M.-J. DesRivières (dir.). Les médias parlent et chantent. Chroniques de la vie culturelle à Montréal durant la Crise et la Guerre , Montréal, Nota Bene, p. 155-168.
Research Interests:
Baptiste Ladébauche est le premier personnage fictif québécois à avoir investi de sa présence une aussi grande diversité de lieux et de médias de diffusion. La presse, le théâtre, le disque et la radio ont tous profité du rire suscité par... more
Baptiste Ladébauche est le premier personnage fictif québécois à avoir investi de sa présence une aussi grande diversité de lieux et de médias de diffusion. La presse, le théâtre, le disque et la radio ont tous profité du rire suscité par les observations et les aventures de Ladébauche. Aujourd’hui encore, nous pouvons ouïr le vieil homme à propos des États-Unis, du sport, de la mode, et l’entendre incarner un vendeur de radio, un encanteur ou un juge de paix, grâce à plus de 100 monologues, dialogues et scènes comiques enregistrés sur disque. Cet article met en contexte les sketchs comiques mettant en scène le Père Ladébauche. Plongée dans l’histoire de l’enregistrement sonore et de la chanson populaire depuis plus de dix ans, Ladébauche s’est présenté à moi comme une occasion de faire place à un corpus encore peu étudié, soit la production d’enregistrements sonores « non musicaux ». Ces enregistrements non musicaux de sketchs « non visuels » ont pourtant joué un rôle capital dans la popularisation des machines parlantes et dans la structuration de l’industrie du disque.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Pendant longtemps transmises de bouche à oreille, les chansons commencent à être enregistrées de manière permanente à la fin du XIXe siècle, grâce à l’invention du phonographe et du gramophone. L’industrie de la chanson était née, ainsi... more
Pendant longtemps transmises de bouche à oreille, les chansons commencent à être enregistrées de manière permanente à la fin du XIXe siècle, grâce à l’invention du phonographe et du gramophone. L’industrie de la chanson était née, ainsi que les carrières des chanteurs et chanteuses populaires. Comme les chansons reflètent leur époque et influencent l’évolution de la société, elles sont une magnifique porte d’entrée à l’histoire culturelle des communautés francophones du Canada.Venez découvrir comment s’est construit ce riche patrimoine de 1900 à aujourd’hui !
Research Interests:
Research Interests:
Au cours de la première moitié du xxe siècle, les chansons populaires à succès de la Tin Pan Alley sont diffusées partout aux États-Unis et au Canada au moyen de la musique en feuilles, du disque, puis de la radio. Ces chansons... more
Au cours de la première moitié du xxe siècle, les chansons populaires à succès de la Tin Pan Alley sont diffusées partout aux États-Unis et au Canada au moyen de la musique en feuilles, du disque, puis de la radio. Ces chansons participent à la création d’un nouveau répertoire, distinct de la Tin Pan Alley, mais rendu possible par l’appropriation de divers éléments stylistiques de celle-ci. En effet, de nombreux « auteurs » canadiens-français, tel Roméo Beaudry, traduisent ou plutôt adaptent en français des centaines de chansons étatsuniennes. Mais que s’est-il passé entre Broadway et Montréal ? Cet article approfondit les notions de « reprise » et de cover de chansons populaires avant et après 1950, en rendant compte, pour les années 1920 plus spécifiquement, de la circulation au Québec des chansons de la Tin Pan Alley et de leurs versions canadiennes-françaises.
Research Interests:
Research Interests:
"Dans les années 1920, les chansons de la Tin Pan Alley règnent en Amérique sur la production de musique en feuilles, ainsi que sur la musique diffusée sur scène, sur disque et à la radio. Pour se rendre jusqu’au public canadien-français,... more
"Dans les années 1920, les chansons de la Tin Pan Alley règnent en Amérique sur la production de musique en feuilles, ainsi que sur la musique diffusée sur scène, sur disque et à la radio. Pour se rendre jusqu’au public canadien-français, ces chansons traversent au moins deux frontières, l’une territoriale et l’autre linguistique. De fait, les succès de la Tin Pan Alley sont réédités au Canada, réenregistrés dans les studios montréalais et réinterprétés par des artistes locaux, et ce, en français. Sujettes à de nombreux préjugés, ces chansons issues du croisement entre culture états-unienne et culture canadienne-française sont souvent mises à l’écart pour privilégier les études valorisant l’héritage français. Dès lors, on observe un décalage profond entre la popularité de ces oeuvres à cette époque et la place qu’on leur accorde dans l’histoire de la musique au Québec.
Je suggère de regarder ce répertoire populaire en tant que phénomène complexe d’interrelations artistiques et d’appropriation. En m’intéressant aux chansons, tant dans leur dimension socio-culturelle, musicale et textuelle que dans leur format sonore et écrit, il est possible d’analyser la variété des processus d’appropriation à l’œuvre dans la traduction de chanson en général, et dans les traductions de l’auteur-compositeur Roméo Beaudry en particulier. Selon un ensemble de libertés et de contraintes, Beaudry trouve les moyens d’adapter, de rendre significatif ou même de donner une valeur identitaire à ses versions, en maintenant ou en modifiant profondément le sens et le style des chansons de départ. Pour identifier les processus de transformation qui entrent en jeu dans la transposition d’un texte et d’une mélodie, je propose un modèle d’analyse qui emprunte à la traductologie et à la transtextualité de Gérard Genette. L’examen d’une sélection de chansons montre qu’un corpus typiquement associé à la culture anglophone états-unienne peut constituer un jalon déterminant de l’histoire de la chanson populaire canadienne-française."
Je suggère de regarder ce répertoire populaire en tant que phénomène complexe d’interrelations artistiques et d’appropriation. En m’intéressant aux chansons, tant dans leur dimension socio-culturelle, musicale et textuelle que dans leur format sonore et écrit, il est possible d’analyser la variété des processus d’appropriation à l’œuvre dans la traduction de chanson en général, et dans les traductions de l’auteur-compositeur Roméo Beaudry en particulier. Selon un ensemble de libertés et de contraintes, Beaudry trouve les moyens d’adapter, de rendre significatif ou même de donner une valeur identitaire à ses versions, en maintenant ou en modifiant profondément le sens et le style des chansons de départ. Pour identifier les processus de transformation qui entrent en jeu dans la transposition d’un texte et d’une mélodie, je propose un modèle d’analyse qui emprunte à la traductologie et à la transtextualité de Gérard Genette. L’examen d’une sélection de chansons montre qu’un corpus typiquement associé à la culture anglophone états-unienne peut constituer un jalon déterminant de l’histoire de la chanson populaire canadienne-française."
Research Interests:
En février, avril et mai 2016, le public de Montréal et Québec était convié à une entrevue avec l’histoire musicale et culturelle du tournant des années 1980. Plus spécifiquement, le long métrage documentaire Montréal New Wave. Un retour... more
En février, avril et mai 2016, le public de Montréal et Québec était convié à une entrevue avec l’histoire musicale et culturelle du tournant des années 1980. Plus spécifiquement, le long métrage documentaire Montréal New Wave. Un retour vers le futur (1979-1986) s’est emparé, pendant 92 minutes, du souffle ébahi des spectateurs et spectatrices présents aux Rendez-vous du cinéma québécois, à la Cinémathèque québécoise, au Cinéma du Parc ou au Cinéma Cartier. Le défilement de pièces musicales, d’affiches de spectacles, de documents d’archives et de personnages hauts en couleur a reconstruit un univers fascinant qui nous reste dans la tête, encore et encore.
Research Interests:
Research Interests:
Research Interests:
Au cours de la première moitié du XXe siècle, les chansons populaires à succès de la Tin Pan Alley sont diffusées partout aux États-Unis et au Canada au moyen de la musique en feuilles, du disque, puis de la radio. Ces chansons... more
Au cours de la première moitié du XXe siècle, les chansons populaires à succès de la Tin Pan Alley sont diffusées partout aux États-Unis et au Canada au moyen de la musique en feuilles, du disque, puis de la radio. Ces chansons participent à la création d’un nouveau répertoire, distinct de la Tin Pan Alley, mais rendu possible par l’appropriation de divers éléments stylistiques de celle-ci. En effet, de nombreux « auteurs » canadiens-français, tel Roméo Beaudry, traduisent ou plutôt adaptent en français des centaines de chansons étatsuniennes. Mais que s’est-il passé entre Broadway et Montréal ? Cet article approfondit les notions de « reprise » et de cover de chansons populaires avant et après 1950, en rendant compte, pour les années 1920 plus spécifiquement, de la circulation au Québec des chansons de la Tin Pan Alley et de leurs versions canadiennes-françaises
Research Interests:
Research Interests:
Les 100 ans du prix d'Europe. Le soutien de l'État à la musique de Lomer Gouin à la Révolution tranquille par Mireille Barrière (dir.)Les 100 ans du prix d'Europe. Le soutien de l'État à la musique de Lomer Gouin à la Révolution tranquille, s. la dir. de Mireille Barrière avec la coll. de Claudin...more
Research Interests:
Durant l’entre-deux-guerres, le développement des commerces de danse de même que la médiatisation et la commercialisation de la musique à danser atteignent un niveau jusqu’alors inégalé dans la métropole montréalaise. En se penchant sur... more
Durant l’entre-deux-guerres, le développement des commerces de danse de même que la médiatisation et la commercialisation de la musique à danser atteignent un niveau jusqu’alors inégalé dans la métropole montréalaise. En se penchant sur l’espace de danse commercial, la radiodiffusion et la phonographie, cet article regarde comment ces différentes sources de musique à danser s’articulent dans une intermédialité changeant le rapport des danseurs à la musique d’orchestre et modifiant l’organisation des nuits dansantes.
Research Interests:
Les orchestres de jazz etats-uniens ont ete nombreux a poser le pied a Montreal pendant la periode de l’entre-deux-guerres. Parmi les orchestres ayant traverse la frontiere, certains etaient diriges ou mettaient en vedette des musiciens... more
Les orchestres de jazz etats-uniens ont ete nombreux a poser le pied a Montreal pendant la periode de l’entre-deux-guerres. Parmi les orchestres ayant traverse la frontiere, certains etaient diriges ou mettaient en vedette des musiciens renommes tels que Paul Whiteman, Rudy Vallee, Cab Calloway et Duke Elligton. Leur passage en ville, en salle et/ou a la radio etait une occasion de divertissement unique auquel le public pouvait se joindre comme spectateur, danseur ou auditeur. En considerant les orchestres comme des « objets en mouvements » (de Certeau), je m’interesse a la representation des limites spatiales induites par leur circulation dans la ville, d’un lieu a un autre, d’un media a un autre. A partir d’un corpus de 10 orchestres etats-uniens et de 5 orchestres canadiens selectionnes pour avoir fait au moins une prestation radiophonique en direct depuis Montreal, cette presentation vise a comparer les trajectoires et les espaces culturels generes. Au regard de la presse ecrit...