Didattica della lingua tedesca come LS/L2 (1500 ore - 60 CFU) Anno Accademico 2020/2021 Modalità: e-learning Università degli Studi di Napoli Suor Orsola Benincasa - Napoli Con il patrocinio del Goethe Institut Questo master, svolto... more
Didattica della lingua tedesca come LS/L2 (1500 ore - 60 CFU) Anno Accademico 2020/2021
Modalità: e-learning
Università degli Studi di Napoli Suor Orsola Benincasa - Napoli Con il patrocinio del Goethe Institut
Questo master, svolto prevalentemente in tedesco, è rivolto ai docenti e ai futuri docenti di lingua tedesca e si pone l'obiettivo, da una parte, di fornire gli strumenti per affrontare il proprio compito di facilitatori e di mediatori pedagogici in maniera funzionale e consapevole, mettendo, dunque, in condizione anche di affrontare i concorsi a cattedra per la propria materia con la giusta preparazione didattica e pedagogica sia specifica che trasversale e, dall'altra, di presentare modelli di riferimento in termini di progettazione, programmazione, organizzazione e gestione del processo di insegnamento-apprendimento del tedesco come LS e L2.
Resumen: Objetivo de este estudio es analizar los términos relacionados con la práctica adoptiva en España y observar el proceso de reescritura que tuvo lugar en el derecho de familia: de los años del franquismo a la Ley de Adopción de... more
Resumen: Objetivo de este estudio es analizar los términos relacionados con la práctica adoptiva en España y observar el proceso de reescritura que tuvo lugar en el derecho de familia: de los años del franquismo a la Ley de Adopción de 1987. A partir del análisis de la terminología jurídica, es posible destacar algunas características sociales e ideológicas que cambiaron a lo largo de los años y observar cómo el derecho de familia se retraduce según las exigencias sociales del momento histórico. palabras claves: socioterminología jurídica, niños robados, léxico de las adopciones, retraducción social, reescritura del derecho de familia Abstract: From the years of the Franco dictatorship to the Adoption Act of 1987: the lexicon of adoptions as an example of social retranslation The aim of this study is to analyse the terms related to adoption in Spain and to observe the process of rewriting that took place in the field of family law: from the years of the Franco dictatorship to the Adoption Act of 1987. Thanks to legal terminology analysis it is possible to highlight some social and ideological characteristics that changed throughout the years and to observe how family law is retranslated in accordance with the social context and the historical background.
La variación denominativa es un fenómeno aceptado y reconocido en el discurso jurídico, así como en todos los lenguajes de especialidad, por las actuales teorías terminológicas. La posibilidad de que existan diferentes denominaciones para... more
La variación denominativa es un fenómeno aceptado y reconocido en el discurso jurídico, así como en todos los lenguajes de especialidad, por las actuales teorías terminológicas. La posibilidad de que existan diferentes denominaciones para el mismo concepto está relacionada con la poliedricidad de los términos, la flexibilidad y multidimensionalidad en la estructuración conceptual del contenido y también con los diferentes puntos de vista respecto a la conceptualización, asociados a cada lengua, cultura, grupo y contexto. En este libro se investigan las diferentes causas de la variación terminológica detectada en 15 textos jurídicos que regulan la práctica adoptiva durante los años de la guerra civil española y en los de la dictadura franquista (1936-1975). En este periodo histórico, de hecho, la institución adoptiva vivió un momento de complejidad y ambigüedad debido a que la adopción se usó como herramienta de sensibilización ideológica y política.
El presente estudio se centra en el análisis de las estrategias lingüístico-argumentativas de 192 artículos periodísticos sobre adopción, publicados en España en los años examinados (1936-1959) y procedentes de 15 diferentes periódicos.... more
El presente estudio se centra en el análisis de las estrategias lingüístico-argumentativas de 192 artículos periodísticos sobre adopción, publicados en España en los años examinados (1936-1959) y procedentes de 15 diferentes periódicos. Esta investigación indaga los presupuestos ideológicos en los que se basan los argumentos presentados en el discurso de la prensa franquista a favor de sus tesis. El análisis se realiza en el marco teórico de los estudios sobre la argumentación y, asimismo, tiene en cuenta las teorías del análisis crítico del discurso que considera la posición de poder de las instituciones que perpetúan el discurso con el fin de difundir su ideología y mantenerse en el poder.
I Social media sono diventati il mezzo di comunicazione preferito da adolescenti e adulti. Reti sociali come Facebook, Instagram, Twitter, per fare solo alcuni esempi, vengono adottati sempre più spesso per raccontare i propri stati... more
I Social media sono diventati il mezzo di comunicazione preferito da adolescenti e adulti. Reti sociali come Facebook, Instagram, Twitter, per fare solo alcuni esempi, vengono adottati sempre più spesso per raccontare i propri stati d’animo, esprimere idee sulla società e sugli attori sociali, creare l’immagine di se stessi che si intende trasmettere agli altri. In questa ricerca si studia il linguaggio impiegato in 62 post in lingua spagnola, pubblicati su 11 diverse pagine Facebook, dichiaratamente create da donne lesbiche per donne dello stesso orientamento sessuale come luoghi di ritrovo per confidarsi, conoscersi e condividere. Obiettivo dello studio è osservare le caratteristiche del linguaggio utilizzato in queste pagine al fine di rilevare il modello di relazione tra un determinato gruppo (appartenente al più ampio LGBT) e la società, in riferimento agli stereotipi che quest’ultima ha generato su di esso. I risultati dell’analisi effettuata mostrano che il lessico emotivo, da una parte, e l’impiego dell’ironia, dall’altra, si rivelano efficaci strategie linguistiche di comunicazione per la distruzione e la conservazione dello stereotipo di mascolinità che da sempre è attribuito alle donne omosessuali nella società spagnola.
Este trabajo es una consideración a posteriori sobre la experiencia personal de un grupo de 11 discentes de lengua extranjera que participaron en el proyecto de trabajo colaborativo a distancia “Teletándem” en el curso 2009/2010 cuando se... more
Este trabajo es una consideración a posteriori sobre la experiencia personal de un grupo de 11 discentes de lengua extranjera que participaron en el proyecto de trabajo colaborativo a distancia “Teletándem” en el curso 2009/2010 cuando se puso en marcha por primera vez este proyecto. El trabajo pretende ser una reflexión sobre el papel central que desarrolla la motivación en este proyecto. Para llegar a este objetivo se ha realizado una encuesta en un grupo de 11 discentes de lengua extranjera formado por estudiantes españoles que estudian italiano como LE en la Universidad de Alicante y estudiantes italianos que estudian español como LE en la Universidad de Nápoles Suor Orsola Benincasa. A través de una comparación entre los resultados de la encuesta hecha al grupo de 11 estudiantes del curso 2009/2010 y los resultados de la encuesta hecha a un grupo de discentes que participaron en el Teletándem 4 años después es posible observar en qué medida la motivación juega un papel central para los discentes a la hora de participar en el proyecto y llevar a cabo la actividad de aprendizaje. Palabras claves: estudiante de lengua extranjera, experiencia personal de aprendizaje, motivación, didáctica del español, proyecto “teletándem”.
El objetivo de este estudio es demostrar que la búsqueda en los diccionarios contemporáneos e históricos no es suficiente para obtener una definición de laicidad y del concepto que esta palabra indica en la España contemporánea. La... more
El objetivo de este estudio es demostrar que la búsqueda en los diccionarios contemporáneos e históricos no es suficiente para obtener una definición de laicidad y del concepto que esta palabra indica en la España contemporánea. La laicidad es un concepto cuyos orígenes se encuentran en la terminología y en los textos de la jurisprudencia constitucional. Para lograr el objetivo de este estudio, será necesario, por un lado, analizar las definiciones de la voz laicidad en los diccionarios contemporáneos e históricos y, por otro lado, estudiar cómo se representa el significado de dicha voz en los textos jurídicos constitucionales donde laicidad se analizará como término, es decir como unidad denominativo-conceptual.
El texto publicitario se puede considerar, por sus peculiaridades y para los fines que pretende lograr, un texto argumentativo y, por tanto, se analiza según las teorías de la argumentación, gracias a las cuales es posible justificar la... more
El texto publicitario se puede considerar, por sus peculiaridades y para los fines que pretende lograr, un texto argumentativo y, por tanto, se analiza según las teorías de la argumentación, gracias a las cuales es posible justificar la elección de un determinado orden de palabras en lugar de otro, así como la elección de específicas construcciones sintácticas. Después de efectuar el análisis textual, observaremos el empleo de algunas palabras en especial, sobre todo algunos verbos y adjetivos. Cada una de estas palabras está presente en el texto porque está relacionada con un mundo semántico al que se hace referencia para evocar a propósito en los destinatarios del texto un conjunto de significados y significantes. Se procederá al análisis de la terminología que aparece en el texto, una terminología que pertenece al campo técnico y científico, y se estudiarán las razones por las que estas palabras están presentes en la publicidad. De aquí podemos deducir que texto y terminología resultan estar al servicio de precisas estrategias de marketing.
The aim of this paper is to examine the “terminology of the world of stucco art” and the influence of the Italian language on the Spanish and English language concerning the names of crafts, products and tools of the field of stucco art.... more
The aim of this paper is to examine the “terminology of the world of stucco art” and the influence of the Italian language on the Spanish and English language concerning the names of crafts, products and tools of the field of stucco art. To achieve this goal it will be necessary to focus on terminological analysis passing through the study of art history and cultural references.
Objetivo del presente artículo es poner de relieve el uso del léxico como herramienta de denuncia social del caso niños robados en la novela Si a los tres años no he vuelto (2011) de Ana R. Cañil. A partir de los postulados... more
Objetivo del presente artículo es poner de relieve el uso del léxico como herramienta de denuncia social del caso niños robados en la novela Si a los tres años no he vuelto (2011) de Ana R. Cañil. A partir de los postulados teórico-metodológicos de la semántica léxica se examinan las funciones connotativas y denotativas de las unidades palabra detectadas en el texto. Además, se analiza la terminología jurídica del derecho de familia y del derecho penal que se encuentra en la obra en el marco teórico de los estudios sobre el léxico especializado. En concreto, se evidencia cómo el empleo de unidades léxicas connotativas desarrolla la función de reproducir en el texto el punto de vista de la dictadura franquista respecto a las adopciones de niños; mientras que, al contrario, el uso del léxico denotativo desempeña el papel de describir objetivamente la situación en la que tuvieron lugar las adopciones de los niños republicanos en las cárceles femeninas durante el franquismo. De este modo, la denuncia de la narrativa española contemporánea acerca de las adopciones de niños en el periodo franquista emerge del contraste entre el empleo de léxico connotativo y denotativo y, al mismo tiempo, de la oposición entre el uso de terminología jurídica del derecho de familia y la del derecho penal. Abstract: The objective of this work is to highlight the use of the lexicon as a tool for social denunciation of the niños robados case in the novel Si a los tres años no he vuelto (2011) by Ana R. Cañil. From the theoretical-methodological postulates of lexical semantics, the connotative and denotative functions of the word units detected in the text are examined. In addition, the legal terminology of family law and criminal law found in the work are analysed in the theoretical framework of studies on specialized terminology. Specifically, it is evident how the use of connotative lexical units develops the function of reproducing
La repatriación de niños de 1937 consistió en localizar a los niños españoles expatriados por los padres republicanos en los países de acogida y solicitar por vía diplomático-jurídica su retorno a España para colocados en instituciones o... more
La repatriación de niños de 1937 consistió en localizar a los niños españoles expatriados por los padres republicanos en los países de acogida y solicitar por vía diplomático-jurídica su retorno a España para colocados en instituciones o familias sostenedoras de la dictadura franquista. El régimen convirtió la repatriación en una gran operación de propaganda bélica, un arma política para exaltar los valores caritativos del “Nuevo Estado” que “procura reintegrar física y espiritualmente a la patria los niños que los rojos obligaron a salir de España”. A través del estudio de artículos periodísticos, fotografías, radiocomunicaciones y representaciones cinematográficas de la repatriación, se analizarán las formas de alocución de los representantes del régimen desde un punto de vista retórico y léxico, con el objetivo de identificar las huellas ideológicas que subyacen (en la propaganda y) en el discurso populista que publicita la misión de la repatriación como una obra de liberación patriótica hecha a favor del pueblo español.
RESUMEN Este trabajo nace en el ámbito del PROGRAMA I3CE DE REDES DE INVESTIGACIÓN EN DOCENCIA UNIVERSITARIA 2018/2019 de la Universidad de Alicante (red n. 4504), titulada Creación de materiales docentes con las tic: la oralidad en la... more
RESUMEN Este trabajo nace en el ámbito del PROGRAMA I3CE DE REDES DE INVESTIGACIÓN EN DOCENCIA UNIVERSITARIA 2018/2019 de la Universidad de Alicante (red n. 4504), titulada Creación de materiales docentes con las tic: la oralidad en la clase de lengua para la traducción (italiano/español; B1+, B2). Las conversaciones analizadas para este estudio forman parte del corpus oral de interlengua italiano-español, CORINÉI (corpus comparable bilingüe). En concreto, se trata de conversaciones procedentes del proyecto de trabajo colaborativo a distancia Teletándem, inscrito en el ámbito del EEES, entre las universidades de Alicante, Salerno y Suor Orsola Benincasa de Nápoles. El Teletándem tiene como objetivo ejercitar la interacción oral entre discentes de español e italiano como lengua extranjera (E/LE e I/LE) y nativos italófonos e hispanófonos (que alternan entre sí el rol de interlocutor nativo y no nativo), utilizando las aplicaciones Skype y Pamela for Skype que permite grabar las conversaciones. El presente estudio pretende investigar el uso que los estudiantes italianos de ELE hacen del marcador discursivo bueno en la conversación espontánea en lengua española y, asimismo, examinar y cuantificar los casos en los que los discentes italianos hacen un uso equivocado del marcador que, en algunas ocasiones, emplean en las interacciones verbales en lugar de bien.
Se presentan los primeros resultados del más amplio proyecto de investigación PON AIM (PON Ricerca e Innovazione 2014 - 2020 - Azione I.2 - D.D. n. 407 del 27 febbraio 2018 “Attraction and International Mobility”) sobre el estudio... more
Se presentan los primeros resultados del más amplio proyecto de investigación PON AIM (PON Ricerca e Innovazione 2014 - 2020 - Azione I.2 - D.D. n. 407 del 27 febbraio 2018 “Attraction and International Mobility”) sobre el estudio lingüístico - lexicológico y narratológico - de los textos en lengua española acerca de los Bienes Culturales napolitanos y el patrimonio cultural material e inmaterial de la ciudad partenopea, llevado a cabo en el ámbito de las Humanidades digitales.
El estudio pretende poner de relieve la relación entre narración, argumentación y metáfora, entendiendo esta última como una construcción lingüística de la comunicación que pretende trasmitir, desde la propia perspectiva, la... more
El estudio pretende poner de relieve la relación entre narración, argumentación y metáfora, entendiendo esta última como una construcción lingüística de la comunicación que pretende trasmitir, desde la propia perspectiva, la intencionalidad de quien describe, narra y argumenta. El poder de la lengua también radica en la capacidad de manipularla para lograr ciertos propósitos estratégicos de comunicación. En el libro de viajes de Pedro Antonio de Alarcón, De Madrid a Nápoles (1861), la metáfora se utiliza para dar fuerza argumentativa al punto de vista del narrador, en el contexto de un diario de viaje que adquiere todo menos connotaciones objetivas. Asimismo, al analizar el relato del viajero andaluz, observamos cómo se construye discursivamente una imagen bien definida de Nápoles y de sus habitantes.
El artículo analiza las descripciones del viaje a Nápoles en dos narraciones del siglo XIX, Recuerdos de Italia de Emilio Castelar (1872) y Memorias de Antonio Alcalá Galiano (1886), con el objetivo de averiguar qué punto de vista se... more
El artículo analiza las descripciones del viaje a Nápoles en dos narraciones del siglo XIX, Recuerdos de Italia de Emilio Castelar (1872) y Memorias de Antonio Alcalá Galiano (1886), con el objetivo de averiguar qué punto de vista se difundió en la sociedad española de la época acerca de la ciudad partenopea y de sus habitantes a través de los relatos que los viajeros españoles informaron en sus obras. Se examinan los puntos de contacto entre diferentes modalidades en la misma superestructura, poniendo de relieve las secuencias argumentativas (Fuentes Rodríguez 2017) insertadas en el texto narrativo, puesto que el narrador no solo ofrece su perspectiva y sus impresiones, sino que justifica y argumenta su posición en la búsqueda de adhesión y consenso por parte del lector. Asimismo, se observa cómo la macroestructura, la disposición y ordenación de la información en el texto, también conlleva cierta carga argumentativa al discurso (Fuentes Rodríguez 2010). A la hora de describir el encuentro con la otredad, el narrador deja huellas de su ideología, del conjunto de representaciones de sí mismo y del mundo (van Dijk 1998; Fairclough 2013) y, al mismo tiempo, construye y protege su imagen positiva, su ethos, a través del discurso (Bravo 1999; Amossy 2015).
Objetivo del presente artículo es poner de relieve el uso del léxico como herramienta de denuncia social del caso niños robados en la novela Si a los tres años no he vuelto (2011) de Ana R. Cañil. A partir de los postulados... more
Objetivo del presente artículo es poner de relieve el uso del léxico como herramienta de denuncia social del caso niños robados en la novela Si a los tres años no he vuelto (2011) de Ana R. Cañil. A partir de los postulados teórico-metodológicos de la semántica léxica se examinan las funciones connotativas y denotativas de las unidades palabra detectadas en el texto. Además, se analiza la terminología jurídica del derecho de familia y del derecho penal que se encuentra en la obra en el marco teórico de los estudios sobre el léxico especializado. En concreto, se evidencia cómo el empleo de unidades léxicas connotativas desarrolla la función de reproducir en el texto el punto de vista de la dictadura franquista respecto a las adopciones de niños; mientras que, al contrario, el uso del léxico denotativo desempeña el papel de describir objetivamente la situación en la que tuvieron lugar las adopciones de los niños republicanos en las cárceles femeninas durante el franquismo. De este mod...