Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to main content
Reprenant partiellement mon mémoire de master II, ce dossier aborde l'histoire des éditions Lug, principal importateur des comics Marvel entre 1969 et 1989 en France, évoquant à la fois la biographie de ses membres fondateurs, la pression... more
    • by 
    •   20  
      Cultural HistoryCultural StudiesFrench HistoryTranslation Studies
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesComics StudiesComics/Sequential ArtAVT (Translation Studies)
Il presente volume – parte di un più ampio progetto editoriale – intende fornire un’introduzione generale agli studi di lingua e linguistica nonché allo studio della teoria e della pratica della traduzione, al fine di permettere ai... more
    • by  and +1
    •   14  
      Translation StudiesLanguages and LinguisticsPragmaticsSociolinguistics
    • by 
    •   11  
      Translation StudiesComics StudiesHumour StudiesInterculturalism
This article provides the first comprehensive view of Tintin's multilingual career. Almost half of the copies sold worldwide of The Adventures of Tintin are in languages their Belgian creator, Hergé, did not master, but were translated by... more
    • by 
    •   4  
      TintinHergéComics translationTranslation of comics
Abstract Different versions of translations of the same source text can be published and republished by the same publisher over the span of years. The differences between the two translated versions can reflect the changing attitude and... more
    • by 
    •   9  
      Japanese StudiesTranslation StudiesIndonesian StudiesManga and Anime Studies
Yaoi/BL Fandom Survey (only takes 10 mins to complete): https://leeds.onlinesurveys.ac.uk/blfandomsurvey Madill, A. (2011-2013) Understanding Japanese "Boys' Love" manga from a UK perspective. British Academy. These 234 BL stories... more
    • by 
    •   110  
      Japanese StudiesJapanese LiteratureJapanese AnimeComics Studies
From its creation The Simpsons proved different, but how the irreverence of a show can be enough for the American public to select this sitcom as it preferred primetime watching time? How the show confronts capital issues of our decadent... more
    • by 
    •   59  
      Gender StudiesMedia StudiesNew MediaMedia and Cultural Studies
Part of the front material provided in Amatl Comix #1: MORE THAN MONEY--a graphic novel by the Mexican cartoonist Claudia Dominguez. MORE THAN MONEY: A Memoir by Claudia Dominguez is a graphic novel/memoir that recounts the true story of... more
    • by 
    •   16  
      Mexican StudiesComics StudiesComic Book StudiesComics
Revistas de historietas de Superhéroes que se enfrentan a un personaje divino con las características del Dios judeo-cristiano. Links Semana de Oración Profecías de Daniel: TEMA 1... more
    • by 
    •   18  
      ReligionTheologyComics StudiesComic Book Studies
Comic book lettering is a step of comic book making that consists mainly in adding words to the comic page (Pellitteri, 2012), whether disposed in containers (balloons, captions), onomatopoeias, or directly integrated into the depicted... more
    • by 
    •   12  
      Translation StudiesComics StudiesLetteringComics
    • by  and +1
    •   8  
      Translation StudiesComics StudiesComics/Sequential ArtComic Adaptation
O presente artigo analisa quatro HQs inspiradas nos romances de Victor Hugo e suas respectivas traduções para o português: O Corcunda de Notre Dame (1949) – The Hunchback of Notre Dame (1946), Os miseráveis (1951) – Les Miserables (1943),... more
    • by 
    •   4  
      Victor HugoComics translationHistória Da TraduçãoTranslation of comics
This petition argues that erotic comics are an important cultural record of the way in which diverse sexualities are understood and portrayed, and sexual fantasies explored. An Erotic Comics Anglophone Archive (ErotiCAA) will preserve... more
    • by 
    •   292  
      Cultural HistoryGender StudiesQueer StudiesVisual Studies
Lettering is a common step in comic book making, in which linguistic elements such as speech balloons, captions, and onomatopoeia are inscribed to the comic book page. Precisely due to their linguistic nature, these are the prime items... more
    • by 
    •   5  
      Comics StudiesComicsTheory of ComicsComics translation
    • by 
    •   11  
      Travel WritingComics StudiesComicsGraphic Novels
The long-discussed—and frequently dismissed—concept of translation faithfulness or translation fidelity, though usually applied to literary texts, has its fair share of applications when considered for comics translation. In literary... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesTranslationComics translationManipulation, fidelity and ethics in translation
A pesquisa sobre a tradução de Histórias em Quadrinhos (HQs) tem sido, no Brasil, alvo de diversos estudos acadêmicos, assim como de discussões tanto em rodas de conversa dos fãs como em blogs especializados e resenhas nos quais,... more
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesComics StudiesComics translation
Although several noteworthy studies concerning the translation of comic books have been published to date (notably Kaindl, 1999; Zanettin, 2008), it still remains an under-investigated topic within Translation Studies. The present article... more
    • by 
    •   9  
      Comics StudiesComic Book StudiesComicsComics/Sequential Art
Nas histórias em quadrinhos tudo significa: a relação imagem versus texto – a mais nítida –, o formato das vinhetas, dos balões e, na ausência deles, até mesmo o silêncio... Ler histórias em quadrinhos, escrever e pesquisar sobre elas não... more
    • by 
    •   8  
      Translation StudiesTraducciónHistórias em Quadrinhos (HQ's, Comic Books, Mangás)Estudos da Tradução
    • by 
    •   3  
      Latin Language and LiteratureAncient RomeComics translation
Yaoi/BL Fandom Survey (only takes 10 mins to complete): https://leeds.onlinesurveys.ac.uk/blfandomsurvey Genre, genealogy, and gender: Reflecting on Boys' Love manga This presentation will focus on a genre of manga known as Boys' Love,... more
    • by 
    •   104  
      Gender StudiesSex and GenderWomen's StudiesWomen's History
    • by 
    •   3  
      Translation StudiesEspañolComics translation
An overview of comics between 1948-2014, based on the novels of P.G.Wodehouse, as presented in a lecture at the Wodehouse Convention 2015 in Seattle.
    • by 
    •   10  
      American LiteratureEnglish LiteratureComics StudiesComics
    • by 
    •   31  
      Cultural StudiesJapanese StudiesMedia StudiesMedia and Cultural Studies
This research consists in a study of three Brazilian translations from Mafalda comic strips, created by the Argentinian cartoonist Joaquín Salvador Lavado Tejón, known by his pen name Quino. The present investigation is inserted in two... more
    • by 
    •   7  
      Translation StudiesComics StudiesEstudos da TraduçãoComics translation
Lug, maison lyonnaise, a été le principal éditeur des comics Marvel entre 1969 et 1989 en France. Durant deux décennies, l'éditeur a pratiqué sous diverses formes la réédition d’œuvres qui étaient déjà des adaptations, produits d'un... more
    • by 
    •   28  
      CensorshipImage ProcessingComics StudiesComic Book Studies
A Classic European Comic Book Series in Translation: On the Polish Transformations of Thorgal Aegirsson The article concentrates on one of the most famous European comic book series and its Polish translations. Thorgal, a classic... more
    • by 
    •   11  
      Translation StudiesComics StudiesComic Book StudiesComics
    • by 
    •   108  
      Gender StudiesQueer StudiesSex and GenderQueer Theory
    • by 
    •   3  
      Comics StudiesHistoire de la traductionComics translation
In this article, I am introducing some basic theoretical concepts regarding the translation of humour in creolised text (i.e. in comics), with particular attention to the interrelation between written and iconic elements. Starting from... more
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesComicsTranslationComics translation
O objetivo deste trabalho é trazer alguns exemplos da tradução de quadrinhos do Chico Bento proposta pela autora do artigo em sua pesquisa de mestrado. A tradução proposta possui enfoque funcionalista e traz o conceito de pseudodialeto,... more
    • by 
    •   3  
      Estudos da TraduçãoComics translationTradução de quadrinhos
This chapter examines the work of the Israeli cartoonist Ilana Zeffren who publishes a weekly column in the entertainment magazine Achbar Hair. Entitled Rishumon – or “little sketch” – it is autobiographically inspired, featuring Zeffren,... more
    • by 
    •   31  
      Cultural StudiesGender StudiesSelf and IdentityJewish Studies
    • by 
    •   6  
      Japanese Language And CultureManga and Anime StudiesTranslationManga
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesComics StudiesSocialismComics and Graphic Novels
The articles in this themed issue explore the processes, devices, and strategies that characterize comics’ mobility across time, space, and media. Mobility is understood here to include all processes of transformation undergone by comics... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesComics StudiesTextual StudiesHistory and theory of sequential art, comics and graphic novels
Comic book translation still is a relatively unexplored area in Translation Studies. Therefore, there is few theoretical footing specifically related to it. Recent worldwide comic book production – especially related to so-called "... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesComics StudiesComics and Graphic NovelsComics translation
    • by 
    •   42  
      Translation StudiesDramatic LiteratureComics StudiesComic Book Studies
Yaoi/BL Fandom Survey (only takes 10 mins to complete): https://leeds.onlinesurveys.ac.uk/blfandomsurvey
    • by 
    •   71  
      Gender StudiesQueer StudiesSex and GenderFeminist Theory
This chapter outlines the publishing history of The Phantom, an American comic-strip character, in Australia and the Oceanic region. It focuses on the character's appearance in "Wantok", a Catholic newspaper published in Papua New Guinea... more
    • by 
    •   12  
      Comics StudiesComic Book StudiesComicsCultures of Oceania
    • by 
    •   108  
      Gender StudiesQueer StudiesSex and GenderGender History
    • by 
    •   37  
      Japanese StudiesVisual StudiesPopular CultureComics Studies
    • by 
    •   8  
      Translation StudiesBande dessinéeLinguistic iconicityContraintes
The comic book Les Mohamed (2011) by French author Jérôme Ruillier is situated in the landscape of the migrant bande dessinée, with its own singular characteristics. In this work, the author traced a global portrait of Maghrebi immigrants... more
    • by 
    •   9  
      Translation StudiesImmigration And Integration In EuropeFrancophone LiteratureFrancophonie
Historical representations in comics have often been lauded for the subjective view they offer on historical events. In this view, these comics’ subjective approach to history arises partly from their hand drawn graphic style. In this... more
    • by 
    •   16  
      HistoryComics StudiesManga and Anime StudiesTrauma Studies
Ao se considerar as histórias em quadrinhos como uma linguagem que opera com imagem e texto, observa-se que o trabalho do tradutor não se limita apenas à decifração de uma língua e cultura estrangeiras; ao contrário, percebe-se a... more
    • by 
    •   6  
      Translation StudiesText And ImageTintinAsterix
O presente trabalho propõe uma reflexão inicial acerca da scanlation, prática tradutória exercida por fãs de mangá de forma não profissional. Em se tratando de uma atividade motivada por interesses pessoais ou... more
    • by 
    •   8  
      Translation StudiesManga and Anime StudiesMangaJapanese culture. Anime and manga.
Programme of the international conference "Fluid Images – Fluid Text: Comics' Mobility Across Time, Space and Artistic Media", hosted by Cardiff University on 23 and 24 January 2020.
    • by 
    •   8  
      Comics StudiesTransmedial StorytellingComics and Graphic NovelsAdaptation Studies
    • by 
    •   5  
      Russian LanguageComics and Graphic NovelsComics translationTranslation of comics
O objetivo deste artigo é apresentar o desenvolvimento de uma proposta de material didático para a formação de tradutores voltada à tradução de histórias em quadrinhos (HQs). Para isso, apresentamos os principais desafios inerentes à... more
    • by 
    •   2  
      Translation StudiesComics translation